From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 90 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po new file mode 100644 index 00000000000..0ff4d9d1bc7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# translation of appletproxy.po to Italian +# translation of appletproxy.po to Italiano +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andrea RIZZI , 2004, 2005. +# Andrea Celli , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: appletproxy\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-08 23:24+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Celli \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: appletproxy.cpp:65 +msgid "The applet's desktop file" +msgstr "Il file desktop delle applet" + +#: appletproxy.cpp:66 +msgid "The config file to be used" +msgstr "Il file di configurazione da usare" + +#: appletproxy.cpp:67 +msgid "DCOP callback id of the applet container" +msgstr "Identificativo callback DCOP del contenitore di applet" + +#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 +msgid "Panel applet proxy." +msgstr "Proxy per le applet del pannello." + +#: appletproxy.cpp:97 +msgid "No desktop file specified" +msgstr "Nessun file desktop specificato" + +#: appletproxy.cpp:132 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." +msgstr "" +"Il proxy delle applet non può essere avviato per un problema di comunicazione " +"con DCOP." + +#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 +#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 +msgid "Applet Loading Error" +msgstr "Errore nel caricamento dell'applet" + +#: appletproxy.cpp:140 +msgid "" +"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." +msgstr "" +"Il proxy delle applet non può essere eseguito per un problema di registrazione " +"con DCOP." + +#: appletproxy.cpp:173 +#, c-format +msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." +msgstr "" +"Il proxy delle applet non può caricare le informazioni sull'applet da %1." + +#: appletproxy.cpp:194 +msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." +msgstr "L'applet %1 non può essere caricata attraverso il proxy delle applet." + +#: appletproxy.cpp:296 +msgid "" +"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " +"problems." +msgstr "" +"Il proxy delle applet non può agganciarsi al pannello per problemi di " +"comunicazione con DCOP." + +#: appletproxy.cpp:321 +msgid "The applet proxy could not dock into the panel." +msgstr "Il proxy delle applet non riesce ad agganciarsi al pannello." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org" -- cgit v1.2.1