From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po index 00185cdb573..77d4b9502ed 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Apri finestra selezione file" #: bgdialog.cpp:368 msgid "" "

Background

This module allows you to control the appearance of the " -"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including " +"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including " "the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common " "background for all of them." "

The appearance of the desktop results from the combination of its " @@ -156,13 +156,13 @@ msgid "" "can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with " "options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid " "opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns." -"

KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " +"

TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified " "intervals of time. You can also replace the background with a program that " "updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a " "day/night map of the world which is updated periodically." msgstr "" "

Sfondo

Questo modulo ti permette di controllare l'aspetto dei desktop " -"virtuali. KDE offre una varietà di opzioni per la personalizzazione tra le " +"virtuali. TDE offre una varietà di opzioni per la personalizzazione tra le " "quali la possibilità di specificare impostazioni differenti per ogni desktop " "virtuale o di utilizzarne una unica per tutti." "

L'aspetto del desktop si ottiene dalla combinazione dei colori e motivi di " @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "personalizzabile con opzioni per la ripetizione e il ridimensionamento delle " "immagini. L'immagine di sfondo può essere messa in modo opaco sopra lo sfondo o " "essere sfumata in modi differenti con i colori e i motivi dello sfondo." -"

KDE permette di cambiare immagine di sfondo automaticamente a intervalli di " +"

TDE permette di cambiare immagine di sfondo automaticamente a intervalli di " "tempo stabiliti. Puoi anche sostituire lo sfondo con un programma che aggiorna " "il desktop in modo dinamico. Per esempio, il programma \"kdeworld\" mostra una " "mappa del mondo con le zone di ombra e di luce aggiornate periodicamente." @@ -305,8 +305,8 @@ msgid "kcmbackground" msgstr "kcmbackground" #: main.cpp:71 -msgid "KDE Background Control Module" -msgstr "Modulo di controllo dello sfondo di KDE" +msgid "TDE Background Control Module" +msgstr "Modulo di controllo dello sfondo di TDE" #: main.cpp:73 msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "
\n" "La colonna Aggiornamento indica l'intervallo di tempo dopo il quale lo " "sfondo viene disegnato nuovamente.

\n" -"

Il programma Desktop Web di KDE (kwebdesktop) disegna una specifica " +"

Il programma Desktop Web di TDE (kwebdesktop) disegna una specifica " "pagina web sullo sfondo del desktop. Puoi modificarlo, e cambiare la pagina web " "da mostrare, selezionandolo in questa lista e premendo il pulsante " "Modifica." @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "Dimensione della cache dello sfondo:" #: rc.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "" -"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the " +"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the " "background(s). If you have different backgrounds for the different desktops " "caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory " "use." msgstr "" -"In questa casella puoi immettere la quantità di memoria che KDE deve utilizzare " +"In questa casella puoi immettere la quantità di memoria che TDE deve utilizzare " "per fare il caching dello/degli sfondo/i. Se hai immagini diverse sui vari " "desktop il caching migliora, alle spese della quantità di memoria utilizzata, " "il passaggio da un desktop all'altro." -- cgit v1.2.1