From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 32 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index 336a814277b..d4af6672a4c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "rizzi@kde.org" #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Unable to contact the KDE smartcard service." -msgstr "Impossibile contattare il servizio smartcard di KDE." +msgid "Unable to contact the TDE smartcard service." +msgstr "Impossibile contattare il servizio smartcard di TDE." #. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 @@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Motivi possibili" #, no-c-format msgid "" "\n" -"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " -"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this " +"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " +"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this " "message goes away.\n" "\n" -"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will " +"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" -"1) Il demone KDE \"kded\" non è in esecuzione. Puoi riavviarlo eseguendo il " -"comando \"tdeinit\" e ricaricando poi il Centro di Controllo di KDE per vedere " +"1) Il demone TDE \"kded\" non è in esecuzione. Puoi riavviarlo eseguendo il " +"comando \"tdeinit\" e ricaricando poi il Centro di Controllo di TDE per vedere " "se questo messaggio è andato via.\n" "\n" -"2) Sembra che tu non abbia il supporto smartcard nelle librerie di KDE. " +"2) Sembra che tu non abbia il supporto smartcard nelle librerie di TDE. " "Dovresti ricompilare il pacchetto tdelibs con le librerie libpcsclite " "installate." @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Abilita il controllo &periodico automatico di eventi delle smartcard" #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically " +"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "Nella maggior parte dei casi devi tenere questa opzione abilitata. Così " -"permetti a KDE di accorgersi automaticamente dell'inserimento di schede e degli " +"permetti a TDE di accorgersi automaticamente dell'inserimento di schede e degli " "eventi hotplug del lettore" #. i18n: file smartcardbase.ui line 92 @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" -"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if " +"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if " "no other application attempts to use the card." msgstr "" -"Quando inserisci una smartcard, KDE può lanciare automaticamente lo strumento " +"Quando inserisci una smartcard, TDE può lanciare automaticamente lo strumento " "per la gestione di essa se nessuna applicazione cerca di usare la card." #. i18n: file smartcardbase.ui line 106 @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 -msgid "KDE Smartcard Control Module" -msgstr "Modulo di controllo delle smartcard di KDE" +msgid "TDE Smartcard Control Module" +msgstr "Modulo di controllo delle smartcard di TDE" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "Nessun modulo sta gestendo questa scheda" #: smartcard.cpp:368 msgid "" -"

smartcard

This module allows you to configure KDE support for " +"

smartcard

This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" -"

smartcard

Questo modulo permette di configurare KDE in modo da " +"

smartcard

Questo modulo permette di configurare TDE in modo da " "supportare le smartcard. Queste possono essere utilizzate per vari compiti come " "salvare certificati SSL e autenticarsi nel sistema." -- cgit v1.2.1