From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 148 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..1d57b25aaa7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kcmxinerama.po to +# translation of kcmxinerama.po to italian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Daniele Medri , 2003. +# Andrea RIZZI , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:13+0200\n" +"Last-Translator: Andrea RIZZI \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniele Medri,Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "madrid@linuxmeeting.net,rizzi@kde.org" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "Configuratore di KDE per monitor multipli" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"

Multiple Monitors

This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"

Monitor multipli

Questo modulo ti permette di configurare il supporto " +"KDE per monitor multipli." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Schermo %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Schermo contenente il puntatore" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"" +"

This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.

" +msgstr "" +"" +"

Questo modulo serve unicamente a configurare sistemi con un singolo desktop " +"che attraversa vari monitor. Sembra che tu non abbia questa configurazione.

" +"
" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "" +"Le tue impostazioni avranno unicamente effetto sulle applicazione lanciate in " +"seguito." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE Monitor multipli" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "Coordinata X" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Coordinata Y" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Supporto per monitor multipli" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Abilita il supporto per il desktop virtuale su monitor multipli" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "" +"Abilita il supporto per la resistenza della finestra su monitor multipli" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Abilita il supporto per il posizionamento finestra su monitor multipli" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "" +"Abilita il supporto per la massimizzazione della finestra su monitor multipli" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "" +"Abilita il supporto per le finestre a schermo intero su monitor multipli" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Identifica tutti gli schermi" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Mostra le finestre non gestite su:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Mostra la schermata di avvio di KDE su:" -- cgit v1.2.1