From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-it/messages/tdebase/kio_pop3.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 148 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-it/messages/tdebase/kio_pop3.po (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kio_pop3.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..9cdf8f0fe2e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# translation of kio_pop3.po to Italian +# translation of kio_pop3.po to +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andrea RIZZI , 2004. +# Andrea Rizzi , 2005. +# Giovanni Venturi , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:57+0200\n" +"Last-Translator: Giovanni Venturi \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Il server ha detto: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Il server ha terminato la connessione." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Risposta non valida dal server:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Impossibile inviare al server.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Non è stato fornito alcun dettaglio di autenticazione." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Accesso tramite APOP fallito. Il server %1 potrebbe non supportare APOP, anche " +"se dice di supportarlo, o la password potrebbe essere sbagliata.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Accesso tramite SASL(%1) fallito. Il server potrebbe non supportare %2 o la " +"password potrebbe essere sbagliata.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Il server POP3 non supporta SASL.\n" +"Scegli un altro metodo di autenticazione." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "L'autenticazione SASL non è stata compilata in kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Impossibile accedere a %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Impossibile accedere a %1. La password potrebbe essere sbagliata.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Il server ha terminato la connessione immediatamente." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Il server non risponde correttamente:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Il server POP3 non supporta APOP.\n" +"Scegli un altro metodo di autenticazione." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Il tuo server POP3 dice di supportare TLS ma la negoziazione non ha avuto " +"successo. Puoi disabilitare TSL in KDE utilizzando il modulo di configurazione " +"della crittografia." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Il server POP3 non supporta TLS. Disabilita TLS, se vuoi connetterti senza " +"crittografia." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Nome utente e password del tuo account POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Risposta inaspettata dal server POP3." -- cgit v1.2.1