From a23aa14dd80befd0f2bfd427a2f1c7875d21f323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Sun, 1 Jul 2018 18:16:13 +0200 Subject: Update bug reports url to bugs.trinitydesktop.org MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 ++++++++++++------------ tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 ++++++++++++++-------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po index 9c68f0666a8..ae8f14c9469 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "Impossibile avviare il processo %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Errore interno.\n" -"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org\n" +"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1133,11 +1133,11 @@ msgstr "Impossibile accedere a %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Codice di errore sconosciuto: %1\n" "%2\n" -"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.kde.org." +"Per piacere, invia una segnalazione dettagliata di bug a http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " +"searching at the " "TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" "TDE o il responsabile del software inviando una segnalazione di bug. Se il " "software è fornito da terze parti contatta direttamente il responsabile. " "Altrimenti controlla se lo stesso bug è già stato segnalato da altri cercando " -"sul sito di segnalazione dei bug di TDE" +"sul sito di segnalazione dei bug di TDE" ". Se non lo trovi, prendi nota dei dettagli forniti qui sopra e includili nella " "tua segnalazione di bug insieme a tutti i dettagli che credi possano essere " "utili." @@ -2262,12 +2262,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Per favore, invia una segnalazione di bug a " -"http://bugs.kde.org/ per segnalare alla squadra di TDE questo metodo di " +"Per favore, invia una segnalazione di bug a " +"http://bugs.trinitydesktop.org/ per segnalare alla squadra di TDE questo metodo di " "autenticazione non supportato." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5731,8 +5731,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Invia una breve segnalazione di bug a submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po index b5053f86566..2304b6684f9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "di programmazione di Konqueror. Se sospetti che si tratti del primo caso, " "dovresti contattare il gestore del sito Web in questione; viceversa, se " "sospetti che si tratti del secondo caso, dovresti inviare una segnalazione di " -"bug a http://bugs.kde.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il " +"bug a http://bugs.trinitydesktop.org/. È gradito un semplice esempio che illustri il " "problema." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4745,8 +4745,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "
" -"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "
" "
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4757,8 +4757,8 @@ msgstr "" "Tuttavia tu - l'utente - devi dirci quando qualcosa non funziona come ti " "aspetti o potrebbe essere fatta meglio." "
" -"
L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.kde.org " +"
L'ambiente desktop TDE ha un sistema di segnalazione dei bug. Visita http://bugs.trinitydesktop.org " "o usa la finestra di dialogo \"Segnala un bug...\" nel menu \"Aiuto\" per " "segnalare i bug." "
" @@ -5537,11 +5537,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Impossibile inviare la segnalazione di bug.\n" "Per piacere, invia una segnalazione di bug manualmente...\n" -"Consulta http://bugs.kde.org/ per le istruzioni." +"Consulta http://bugs.trinitydesktop.org/ per le istruzioni." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -6025,10 +6025,10 @@ msgstr "A&utori" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use " +"http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Per piacere usa http://bugs.kde.org " +"Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org " "per segnalare i bug.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8636,9 +8636,9 @@ msgstr "" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Per piacere usa http://bugs.kde.org per segnalare i bug.\n" +"Per piacere usa http://bugs.trinitydesktop.org per segnalare i bug.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12711,11 +12711,11 @@ msgstr "errore nella dichiarazione del testo di una entità esterna" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Per inviare una segnalazione di bug, fai clic sul collegamento qui sotto.\n" -#~ "Si aprirà un browser Web all'indirizzo http://bugs.kde.org, dove troverai un modulo da compilare.\n" +#~ "Si aprirà un browser Web all'indirizzo http://bugs.trinitydesktop.org, dove troverai un modulo da compilare.\n" #~ "Le informazioni mostrate qui sopra verranno inviate al server." #~ msgid "&Report Bug..." -- cgit v1.2.1