From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po | 1318 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 659 insertions(+), 659 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po') diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po index f9263962cd6..25bdf8ec29d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 23:54+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,109 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Cartella di origine" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Cartella di destinazione" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "File di origine" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "File di destinazione" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Riga di origine" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Riga di destinazione" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Differenza" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Applicato: cambiamenti fatti a %n riga annullati\n" -"Applicato: cambiamenti fatti a %n righe annullati" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Cambiata %n riga\n" -"Cambiate %n righe" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Applicato: inserimento di %n riga annullato\n" -"Applicato: inserimento di %n righe annullato" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Inserita %n riga\n" -"Inserite %n righe" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Applicato: eliminazione di %n riga annullata\n" -"Applicato: eliminazione di %n righe annullata" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Eliminata %n riga\n" -"Eliminate %n righe" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 msgid "&Apply Difference" msgstr "&Applica differenza" @@ -214,117 +111,204 @@ msgstr "I file sono identici." msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo." -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareViewPart." +#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Difference" +msgstr "&Differenza" -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareNavigationPart." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Run Diff In" +msgstr "Esegui confronto in" -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareNavigationPart." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Command Line" +msgstr "Riga di comando" -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Apri confronto..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" +msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- origine destinazione" -#: kompare_shell.cpp:234 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Confronta file..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Look for smaller changes" +msgstr "Cerca cambiamenti minori" -#: kompare_shell.cpp:237 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Fondi URL con confronto..." +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Optimize for large files" +msgstr "Ottimizza per file molto grandi" -#: kompare_shell.cpp:246 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Mostra vista t&estuale" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in case" +msgstr "Ignora cambiamenti tra maiuscole e minuscole" -#: kompare_shell.cpp:248 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Nascondi vista t&estuale" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Expand tabs to spaces" +msgstr "Espandi i tabulatori in spazi nell'output" -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "0 di 0 differenze " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Ignore added or removed empty lines" +msgstr "Ignora le righe vuote aggiunte o rimosse" -#: kompare_shell.cpp:258 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "0 di 0 file " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Ignore changes in whitespace" +msgstr "Ignora i cambiamenti in spazi" -#: kompare_shell.cpp:273 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 di %n file \n" -" %1 di %n file " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Show function names" +msgstr "Mostra i nomi delle funzioni" -#: kompare_shell.cpp:275 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n file \n" -" %n file " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Compare folders recursively" +msgstr "Confronta le cartelle ricorsivamente" -#: kompare_shell.cpp:278 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 di %n differenza, %2 applicata \n" -" %1 di %n differenze, %2 applicate " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Treat new files as empty" +msgstr "Tratta i nuovi file come vuoti" -#: kompare_shell.cpp:281 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n differenza \n" -" %n differenze " +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Fondi file/cartella con output di confronto" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 +#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Context" +msgstr "Contesto" -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "File/Folder" -msgstr "File/Cartella" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 +#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Ed" +msgstr "Ed" -#: kompare_shell.cpp:371 -msgid "Diff Output" -msgstr "Output di confronto" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 +#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend" -msgstr "Fondi" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 +#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "RCS" +msgstr "RCS" -#: kompare_shell.cpp:373 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Fondi questo file o cartella con l'output del confronto" +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 +#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Unified" +msgstr "Unificato" -#: kompare_shell.cpp:373 +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Side-by-side" +msgstr "Fianco a fianco" + +#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 +#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Number of context lines:" +msgstr "Numero di righe di contesto:" + +#: main.cpp:33 msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " +"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" msgstr "" -"Se hai inserito il nome di un file, o di una cartella, e un file contenente " -"output di confronto nei campi di questa maschera, questo pulsante sarà " -"attivato, e premerlo aprirà la vista principale di Kompare dove l'output del " -"file o dei file della cartella inseriti sono mischiati con l'output di " -"confronto, in modo che tu possa applicare le differenze a uno o più file. " +"Un programma per visualizzare le differenze tra file e, a scelta, generare un " +"confronto" + +#: main.cpp:39 +msgid "This will compare URL1 with URL2" +msgstr "Questo confronterà URL1 con URL2" + +#: main.cpp:40 +msgid "" +"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " +"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " +"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " +"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " +"in the viewer. -n disables the check." +msgstr "" +"Questo aprirà URL1 e si aspetterà che sia un output di confronto. URL1 può " +"anche essere un '-' e allora sarà letto dallo standard input. Può essere usato " +"per esempio con cvs diff | kompare -o -. Kompare controllerà se può ritrovare i " +"file originali, e poi li fonderà con l'output di confronto e lo mostrerà nel " +"visualizzatore. -n disabilita il controllo." + +#: main.cpp:41 +msgid "" +"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " +"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " +msgstr "" +"Questo fonderà URL2 in URL1, ci si attende che URL2 sia output di confronto e " +"URL1 il file o la cartella nel quale l'output di confronto deve essere fuso. " + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " +"'-' as URL with the -o option." +msgstr "" +"Disabilita il controllo per la ricerca automatica del file originale quando si " +"usa '-' come URL con l'opzione -o." + +#: main.cpp:43 +msgid "" +"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " +"default to the local encoding if not specified." +msgstr "" +"Usalo per specificare la codifica quando chiami dalla riga di comando. La " +"codifica locale sarà assunta come valore predefinito se non lo specifichi." + +#: main.cpp:52 +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" +msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh e Otto Bruggeman" + +#: main.cpp:55 main.cpp:56 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: main.cpp:57 +msgid "Kompare icon artist" +msgstr "Artista delle icone di Kompare" + +#: main.cpp:58 +msgid "A lot of good advice" +msgstr "Molti consigli utili" + +#: main.cpp:59 +msgid "Cervisia diff viewer" +msgstr "Visualizzatore di confronto di Cervisia" #: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 msgid "Compare Files or Folders" @@ -342,8 +326,8 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Compare" msgstr "Confronta" -#: kompare_shell.cpp:402 -msgid "Compare these files or folders" +#: main.cpp:189 +msgid "Compare these files or folder" msgstr "Confronta questi file o cartelle" #: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 @@ -356,376 +340,244 @@ msgstr "" "questo pulsante sarà attivato, e premendolo si avvierà un confronto tra i file " "o le cartelle indicate. " -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Vista testuale" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri" -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Qui puoi inserire i file che vuoi confrontare." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Confronto" +#: kompare_shell.cpp:77 +msgid "Could not find our KompareViewPart." +msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareViewPart." -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per confrontare i file." +#: kompare_shell.cpp:106 +msgid "Could not load our KompareViewPart." +msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareViewPart." -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per la visualizzazione." +#: kompare_shell.cpp:114 +msgid "Could not find our KompareNavigationPart." +msgstr "Impossibile trovare il nostro KompareNavigationPart." -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Differenza" +#: kompare_shell.cpp:138 +msgid "Could not load our KompareNavigationPart." +msgstr "Impossibile caricare il nostro KompareNavigationPart." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Esegui confronto in" +#: kompare_shell.cpp:233 +msgid "&Open Diff..." +msgstr "&Apri confronto..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Riga di comando" +#: kompare_shell.cpp:234 +msgid "&Compare Files..." +msgstr "&Confronta file..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- origine destinazione" +#: kompare_shell.cpp:237 +msgid "&Blend URL with Diff..." +msgstr "&Fondi URL con confronto..." -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Cerca cambiamenti minori" +#: kompare_shell.cpp:246 +msgid "Show T&ext View" +msgstr "Mostra vista t&estuale" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Ottimizza per file molto grandi" +#: kompare_shell.cpp:248 +msgid "Hide T&ext View" +msgstr "Nascondi vista t&estuale" -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignora cambiamenti tra maiuscole e minuscole" +#: kompare_shell.cpp:257 +msgid " 0 of 0 differences " +msgstr "0 di 0 differenze " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Espandi i tabulatori in spazi nell'output" +#: kompare_shell.cpp:258 +msgid " 0 of 0 files " +msgstr "0 di 0 file " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignora le righe vuote aggiunte o rimosse" +#: kompare_shell.cpp:273 +msgid "" +"_n: %1 of %n file \n" +" %1 of %n files " +msgstr "" +" %1 di %n file \n" +" %1 di %n file " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignora i cambiamenti in spazi" +#: kompare_shell.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file \n" +" %n files " +msgstr "" +" %n file \n" +" %n file " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Mostra i nomi delle funzioni" +#: kompare_shell.cpp:278 +msgid "" +"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" +" %1 of %n differences, %2 applied " +msgstr "" +" %1 di %n differenza, %2 applicata \n" +" %1 di %n differenze, %2 applicate " -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Confronta le cartelle ricorsivamente" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Tratta i nuovi file come vuoti" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Contesto" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Unificato" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Fianco a fianco" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Numero di righe di contesto:" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Impostazioni di visualizzazione" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Impostazioni di confronto" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "S&alva tutto" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Salva .&diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Scambia origine con destinazione" +#: kompare_shell.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n difference \n" +" %n differences " +msgstr "" +" %n differenza \n" +" %n differenze " -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Mostra statistiche" +#: kompare_shell.cpp:369 +msgid "Blend File/Folder with diff Output" +msgstr "Fondi file/cartella con output di confronto" -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "The URL %1 cannot be downloaded." -msgstr "L'URL %1 non si può scaricare." +#: kompare_shell.cpp:370 +msgid "File/Folder" +msgstr "File/Cartella" -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "The URL %1 does not exist on your system." -msgstr "L'URL %1 non esiste sul tuo sistema." +#: kompare_shell.cpp:371 +msgid "Diff Output" +msgstr "Output di confronto" -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Opzioni di confronto" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend" +msgstr "Fondi" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|File patch" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "Blend this file or folder with the diff output" +msgstr "Fondi questo file o cartella con l'output del confronto" -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Salva .diff" +#: kompare_shell.cpp:373 +msgid "" +"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " +"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " +"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " +"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " +"difference(s) to a file or to the files. " +msgstr "" +"Se hai inserito il nome di un file, o di una cartella, e un file contenente " +"output di confronto nei campi di questa maschera, questo pulsante sarà " +"attivato, e premerlo aprirà la vista principale di Kompare dove l'output del " +"file o dei file della cartella inseriti sono mischiati con l'output di " +"confronto, in modo che tu possa applicare le differenze a uno o più file. " -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Il file esiste o è protetto da scrittura; vuoi sovrascriverlo?" +#: kompare_shell.cpp:402 +msgid "Compare these files or folders" +msgstr "Confronta questi file o cartelle" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Il file esiste" +#: kompare_shell.cpp:439 +msgid "Text View" +msgstr "Vista testuale" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sovrascrivi" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 +msgid "Source Folder" +msgstr "Cartella di origine" -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Non sovrascrivere" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 +msgid "Destination Folder" +msgstr "Cartella di destinazione" -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 +msgid "Source File" +msgstr "File di origine" -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Confronto in esecuzione..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 +msgid "Destination File" +msgstr "File di destinazione" -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Analisi dell'output di confronto..." +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 +msgid "Source Line" +msgstr "Riga di origine" -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Confronto del file %1 col file %2" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 +msgid "Destination Line" +msgstr "Riga di destinazione" -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Confronto dei file in %1 con i file in %2" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 +msgid "Difference" +msgstr "Differenza" -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 #, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Vista dell'output di confronto da %1" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nel file %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nella cartella %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Hai fatto cambiamenti sui file di destinazione.\n" -"Vuoi salvarli?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Salva cambiamenti?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Nessun file di confronto, o nessuna coppia di file è stata confrontata. Quindi " -"non ci sono statistiche disponibili." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Statistiche di confronto" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" +"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" +"Applied: Changes made to %n lines undone" msgstr "" -"Statistiche:\n" -"\n" -"Vecchio file: %1\n" -"Nuovo file: %2\n" -"\n" -"Formato: %3\n" -"Numero di hunk: %4\n" -"Numero di differenze: %5" +"Applicato: cambiamenti fatti a %n riga annullati\n" +"Applicato: cambiamenti fatti a %n righe annullati" -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 +#, c-format msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" +"_n: Changed %n line\n" +"Changed %n lines" msgstr "" -"Statistiche:\n" -"\n" -"Numero di file nel file di confronto: %1\n" -"Formato: %2\n" -"\n" -"File originale attuale: %3\n" -"File nuovo attuale: %4\n" -"\n" -"Numero di hunk: %5\n" -"Numero di differenze: %6" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&File" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Colore di rimozione:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Colore di cambiamento:" +"Cambiata %n riga\n" +"Cambiate %n righe" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Colore di aggiunta:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" +"Applied: Insertion of %n lines undone" +msgstr "" +"Applicato: inserimento di %n riga annullato\n" +"Applicato: inserimento di %n righe annullato" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Colore di applicazione:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 +#, c-format +msgid "" +"_n: Inserted %n line\n" +"Inserted %n lines" +msgstr "" +"Inserita %n riga\n" +"Inserite %n righe" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Rotella del mouse" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" +"Applied: Deletion of %n lines undone" +msgstr "" +"Applicato: eliminazione di %n riga annullata\n" +"Applicato: eliminazione di %n righe annullata" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Numero di righe:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 +#, c-format +msgid "" +"_n: Deleted %n line\n" +"Deleted %n lines" +msgstr "" +"Eliminata %n riga\n" +"Eliminate %n righe" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Da tabulazioni a spazi" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 +#: komparepart/kompare_part.cpp:651 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Spazi in cui convertire ogni tabulazione:" +#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "As&petto" +#: kompareurldialog.cpp:41 +msgid "Here you can enter the files you want to compare." +msgstr "Qui puoi inserire i file che vuoi confrontare." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Tipo di carattere del testo" +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Diff" +msgstr "Confronto" -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Tipo di carattere:" +#: kompareurldialog.cpp:47 +msgid "Here you can change the options for comparing the files." +msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per confrontare i file." -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" +#: kompareurldialog.cpp:53 +msgid "Here you can change the options for the view." +msgstr "Qui puoi cambiare le opzioni per la visualizzazione." #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 msgid "Diff Program" @@ -833,180 +685,328 @@ msgstr "" "Facendoci clic si aprirà una finestra di dialogo per le espressioni regolari\n" "dove puoi creare graficamente le espressioni regolari." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Spazio" +#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 +msgid "Whitespace" +msgstr "Spazio" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 +msgid "E&xpand tabs to spaces in output" +msgstr "&Espandi i tabulatori in spazi nell'output" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 +msgid "This option corresponds to the -t diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -t di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 +msgid "I&gnore added or removed empty lines" +msgstr "I&gnora righe vuote aggiunte o rimosse" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 +msgid "This option corresponds to the -B diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -B di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 +msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" +msgstr "Ig&nora i cambiamenti nella quantità di spazi" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 +msgid "This option corresponds to the -b diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -b di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 +msgid "Ign&ore all whitespace" +msgstr "Ign&ora tutti gli spazi" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 +msgid "This option corresponds to the -w diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -w di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 +msgid "Igno&re changes due to tab expansion" +msgstr "Igno&ra i cambiamenti dovuti all'espansione dei tabulatori" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 +msgid "This option corresponds to the -E diff option." +msgstr "Questo corrisponde all'opzione -E di diff." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 +msgid "O&ptions" +msgstr "O&pzioni" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 +msgid "File Pattern to Exclude" +msgstr "Schema di file da escludere" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 +msgid "" +"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " +"or select entries from the list." +msgstr "" +"Se è segnato, puoi inserire uno schema shell nel riquadro di testo sulla destra " +"o selezionare delle voci dall'elenco." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 +msgid "" +"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " +"the list." +msgstr "" +"Qui puoi inserire o rimuovere uno schema shell o selezionare una o più voci " +"dall'elenco." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 +msgid "File with Filenames to Exclude" +msgstr "File con nomi da escludere" + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 +msgid "" +"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." +msgstr "" +"Se è segnato puoi inserire un nome file nella casella combinata sulla destra." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 +msgid "" +"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " +"comparison of the folders." +msgstr "" +"Qui puoi inserire l'URL di un file con schemi shell da ignorare durante il " +"confronto delle cartelle." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 +msgid "" +"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " +"the dialog to the left of this button." +msgstr "" +"Ogni file che selezioni nel dialogo che appare quando ci fai clic sarà messo " +"nella finestra di dialogo a sinistra di questo pulsante." + +#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 +msgid "&Exclude" +msgstr "&Escludi" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:53 +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: libdialogpages/filespage.cpp:64 +msgid "&Files" +msgstr "&File" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 +msgid "Removed color:" +msgstr "Colore di rimozione:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 +msgid "Changed color:" +msgstr "Colore di cambiamento:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 +msgid "Added color:" +msgstr "Colore di aggiunta:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 +msgid "Applied color:" +msgstr "Colore di applicazione:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 +msgid "Mouse Wheel" +msgstr "Rotella del mouse" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 +msgid "Number of lines:" +msgstr "Numero di righe:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 +msgid "Tabs to Spaces" +msgstr "Da tabulazioni a spazi" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 +msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" +msgstr "Spazi in cui convertire ogni tabulazione:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 +msgid "A&ppearance" +msgstr "As&petto" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 +msgid "Text Font" +msgstr "Tipo di carattere del testo" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 +msgid "Font:" +msgstr "Tipo di carattere:" + +#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 +msgid "View Settings" +msgstr "Impostazioni di visualizzazione" + +#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 +msgid "Diff Settings" +msgstr "Impostazioni di confronto" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:165 +msgid "Save &All" +msgstr "S&alva tutto" + +#: komparepart/kompare_part.cpp:168 +msgid "Save .&diff..." +msgstr "Salva .&diff..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "&Espandi i tabulatori in spazi nell'output" +#: komparepart/kompare_part.cpp:171 +msgid "Swap Source with Destination" +msgstr "Scambia origine con destinazione" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -t di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:174 +msgid "Show Statistics" +msgstr "Mostra statistiche" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnora righe vuote aggiunte o rimosse" +#: komparepart/kompare_part.cpp:269 +msgid "The URL %1 cannot be downloaded." +msgstr "L'URL %1 non si può scaricare." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -B di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:281 +msgid "The URL %1 does not exist on your system." +msgstr "L'URL %1 non esiste sul tuo sistema." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ig&nora i cambiamenti nella quantità di spazi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:425 +msgid "Diff Options" +msgstr "Opzioni di confronto" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -b di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" +msgstr "*.diff *.dif *.patch|File patch" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Ign&ora tutti gli spazi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:443 +msgid "Save .diff" +msgstr "Salva .diff" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -w di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" +msgstr "Il file esiste o è protetto da scrittura; vuoi sovrascriverlo?" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Igno&ra i cambiamenti dovuti all'espansione dei tabulatori" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "File Exists" +msgstr "Il file esiste" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Questo corrisponde all'opzione -E di diff." +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pzioni" +#: komparepart/kompare_part.cpp:446 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Non sovrascrivere" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Schema di file da escludere" +#: komparepart/kompare_part.cpp:481 +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Se è segnato, puoi inserire uno schema shell nel riquadro di testo sulla destra " -"o selezionare delle voci dall'elenco." +#: komparepart/kompare_part.cpp:493 +msgid "Running diff..." +msgstr "Confronto in esecuzione..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Qui puoi inserire o rimuovere uno schema shell o selezionare una o più voci " -"dall'elenco." +#: komparepart/kompare_part.cpp:496 +msgid "Parsing diff output..." +msgstr "Analisi dell'output di confronto..." -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "File con nomi da escludere" +#: komparepart/kompare_part.cpp:545 +msgid "Comparing file %1 with file %2" +msgstr "Confronto del file %1 col file %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Se è segnato puoi inserire un nome file nella casella combinata sulla destra." +#: komparepart/kompare_part.cpp:550 +msgid "Comparing files in %1 with files in %2" +msgstr "Confronto dei file in %1 con i file in %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Qui puoi inserire l'URL di un file con schemi shell da ignorare durante il " -"confronto delle cartelle." +#: komparepart/kompare_part.cpp:555 +#, c-format +msgid "Viewing diff output from %1" +msgstr "Vista dell'output di confronto da %1" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Ogni file che selezioni nel dialogo che appare quando ci fai clic sarà messo " -"nella finestra di dialogo a sinistra di questo pulsante." +#: komparepart/kompare_part.cpp:558 +msgid "Blending diff output from %1 into file %2" +msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nel file %2" -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Escludi" +#: komparepart/kompare_part.cpp:563 +msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" +msgstr "Fusione dell'output di confronto da %1 nella cartella %2" -#: main.cpp:33 +#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" +"You have made changes to the destination file(s).\n" +"Would you like to save them?" msgstr "" -"Un programma per visualizzare le differenze tra file e, a scelta, generare un " -"confronto" +"Hai fatto cambiamenti sui file di destinazione.\n" +"Vuoi salvarli?" -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Questo confronterà URL1 con URL2" +#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Salva cambiamenti?" -#: main.cpp:40 +#: komparepart/kompare_part.cpp:667 msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." +"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." msgstr "" -"Questo aprirà URL1 e si aspetterà che sia un output di confronto. URL1 può " -"anche essere un '-' e allora sarà letto dallo standard input. Può essere usato " -"per esempio con cvs diff | kompare -o -. Kompare controllerà se può ritrovare i " -"file originali, e poi li fonderà con l'output di confronto e lo mostrerà nel " -"visualizzatore. -n disabilita il controllo." +"Nessun file di confronto, o nessuna coppia di file è stata confrontata. Quindi " +"non ci sono statistiche disponibili." -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Questo fonderà URL2 in URL1, ci si attende che URL2 sia output di confronto e " -"URL1 il file o la cartella nel quale l'output di confronto deve essere fuso. " +#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 +#: komparepart/kompare_part.cpp:698 +msgid "Diff Statistics" +msgstr "Statistiche di confronto" -#: main.cpp:42 +#: komparepart/kompare_part.cpp:673 msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." +"Statistics:\n" +"\n" +"Old file: %1\n" +"New file: %2\n" +"\n" +"Format: %3\n" +"Number of hunks: %4\n" +"Number of differences: %5" msgstr "" -"Disabilita il controllo per la ricerca automatica del file originale quando si " -"usa '-' come URL con l'opzione -o." +"Statistiche:\n" +"\n" +"Vecchio file: %1\n" +"Nuovo file: %2\n" +"\n" +"Formato: %3\n" +"Numero di hunk: %4\n" +"Numero di differenze: %5" -#: main.cpp:43 +#: komparepart/kompare_part.cpp:686 msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." +"Statistics:\n" +"\n" +"Number of files in diff file: %1\n" +"Format: %2\n" +"\n" +"Current old file: %3\n" +"Current new file: %4\n" +"\n" +"Number of hunks: %5\n" +"Number of differences: %6" msgstr "" -"Usalo per specificare la codifica quando chiami dalla riga di comando. La " -"codifica locale sarà assunta come valore predefinito se non lo specifichi." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh e Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Artista delle icone di Kompare" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Molti consigli utili" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Visualizzatore di confronto di Cervisia" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Confronta questi file o cartelle" +"Statistiche:\n" +"\n" +"Numero di file nel file di confronto: %1\n" +"Formato: %2\n" +"\n" +"File originale attuale: %3\n" +"File nuovo attuale: %4\n" +"\n" +"Numero di hunk: %5\n" +"Numero di differenze: %6" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" -- cgit v1.2.1