From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Darrell Anderson
Initialize KDE-specific entries
" +"Initialize TDE-specific entries
" "Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.
Inizializza voci specifiche per KDE
" +"Inizializza voci specifiche per TDE
" "Inizializza le voci \"Comment=\" e \"Name=\" se una traduzione non è stata " "trovata. Inoltre, \"NAME OF TRANSLATORS\" e \"EMAIL OF TRANSLATORS\" sono " "riempite con le impostazioni sull'identità.
It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.
" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" "Ti raccomandiamo di usare il formato predefinito per evitare di creare file "
@@ -2209,22 +2209,22 @@ msgstr "&Prova"
msgid ""
" Number of singular/plural forms Note: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+" Note: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option. Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team. Alternatively, you can set this option to Automatic "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the "
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the "
"Test button to test if it can find it out. Numero di forme singolari/plurali Nota: questa opzione è specifica per KDE. Se non stai traducendo "
-"un'applicazione KDE, puoi tranquillamente ignorare questa opzione. Nota: questa opzione è specifica per TDE. Se non stai traducendo "
+"un'applicazione TDE, puoi tranquillamente ignorare questa opzione. Imposta qui il numero di forme singolari e plurali utilizzate nella tua "
"lingua. Questo numero deve corrispondere alle configurazioni del tuo gruppo di "
"traduzione. In alternativa, puoi impostare questa opzione ad Automatico "
-"e KBabel tenterà di trarre queste informazioni automaticamente da KDE. Utilizza "
+"e KBabel tenterà di trarre queste informazioni automaticamente da TDE. Utilizza "
"il pulsante Prova per provare se può trovare queste informazioni. Require plural form arguments in translation Note: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option. Note: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option. If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message. Richiesti argomenti con forma plurale nella traduzione Nota: questa opzione è specifica di KDE al momento. Se non stai "
-"traducendo applicazioni KDE, puoi tranquillamente ignorare questa opzione. Nota: questa opzione è specifica di TDE al momento. Se non stai "
+"traducendo applicazioni TDE, puoi tranquillamente ignorare questa opzione. Se questa opzione è abilitata, il controllo di convalida richiederà "
"l'argomento %n presente nel messaggio.
Currently known types:\n" "
Tipi conosciuti al momento:\n" "
There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6145,7 +6145,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).
" msgstr "" "Ci sono file di backup di database delle versioni precedenti di KBabel. " -"Tuttavia, un'altra versione di KBabel (probabilmente di KDE 3.1.1 o 3.1.2) ha " +"Tuttavia, un'altra versione di KBabel (probabilmente di TDE 3.1.1 o 3.1.2) ha " "creato un nuovo database. Come risultato, l'installazione di KBabel contiene " "due versioni dei file di database. Sfortunatamente, la vecchia e la nuova " "versione non possono essere fuse. Devi sceglierne una." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po index 88d188c78ec..8ce9ce54a87 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -380,8 +380,8 @@ msgid "No running instance of KMail found." msgstr "Nessuna istanza di KMail è stata trovata in esecuzione." #: backend/mailsender.cpp:110 -msgid "Passing mail to KDE email program..." -msgstr "Passaggio della posta al programma KDE inerente..." +msgid "Passing mail to TDE email program..." +msgstr "Passaggio della posta al programma TDE inerente..." #: backend/mailsender.cpp:174 msgid "" @@ -615,12 +615,12 @@ msgstr "%1 non è disponibile se non si è connessi." #: gui/cwloadingwidget.cpp:149 msgid "" -"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With " -"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient " +"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With " +"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient " "front end." msgstr "" "Benvenuto in KBugBuster, uno strumento per gestire il sistema di segnalazioni " -"bug per KDE. Con KBugBuster puoi gestire le segnalazioni di bug aperti per KDE " +"bug per TDE. Con KBugBuster puoi gestire le segnalazioni di bug aperti per TDE " "con una interfaccia semplice." #: gui/kbbmainwindow.cpp:100 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po index 9ac78754a14..f4d61dccee9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kompare.po @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "Formato di output" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " +"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this " "format the best so use it for sending patches." msgstr "" "Seleziona il formato di output generato da diff. L'unificato è quello usato più " "spesso perché è molto leggibile. Questo formato è il preferito degli " -"sviluppatori di KDE, quindi usalo per inviare le correzioni." +"sviluppatori di TDE, quindi usalo per inviare le correzioni." #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 msgid "Lines of Context" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po index 27b97d27327..f2b8a064100 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/kstartperf.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KStartPerf" msgstr "KStartPerf" #: kstartperf.cpp:75 -msgid "Measures start up time of a KDE application" -msgstr "Misura il tempo di avvio di un'applicazione di KDE" +msgid "Measures start up time of a TDE application" +msgstr "Misura il tempo di avvio di un'applicazione di TDE" #: kstartperf.cpp:78 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index a948fa3152a..445c805a6be 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -1409,8 +1409,8 @@ msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: main.cpp:48 -msgid "KDE Frontend for Cachegrind" -msgstr "Frontend KDE per Cachegrind" +msgid "TDE Frontend for Cachegrind" +msgstr "Frontend TDE per Cachegrind" #: main.cpp:50 msgid "(C) 2002, 2003, 2004" -- cgit v1.2.1