From 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 26 Jan 2013 13:14:50 -0600 Subject: Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4 --- .../messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 161 --------------------- .../tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po | 82 ----------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 49 ------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po | 124 ---------------- .../messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po | 34 ----- tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libkscreensaver.po | 31 ---- tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 31 ++++ .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 161 +++++++++++++++++++++ .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 82 +++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 49 +++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 124 ++++++++++++++++ .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 34 +++++ 12 files changed, 481 insertions(+), 481 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po delete mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po delete mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po delete mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po delete mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po delete mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libkscreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po create mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po create mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po create mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po create mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po create mode 100644 tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po deleted file mode 100644 index 0415f680cbf..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Japanese -# Kurose Shushi , 2004. -# Yukiko Bando , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "自動ブックマーク" - -#: autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "自動ブックマーク設定" - -#: autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "エントリを編集" - -#: autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "パターン(&P):" - -#: autobookmarker.cpp:294 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

正規表現。マッチした行にブックマークが設定されます。

" - -#: autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "大文字小文字を区別する(&S)" - -#: autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" -msgstr "

有効にすると、パターンマッチングは大文字小文字を区別します。そうでなければ、区別しません。

" - -#: autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "最小マッチング(&M)" - -#: autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" -msgstr "" -"

有効にすると、パターンマッチングは最小マッチングを使用します。それが何か分からない場合は、kate " -"マニュアルの正規表現に関する付録をお読みください。

" - -#: autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "ファイルマスク(&F):" - -#: autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" -msgstr "" -"

セミコロンで区切られたファイル名マスクのリストです。これは、このエンティティの使用を名前がマッチするファイルに制限するために利用できます。

" -"

下にある MIME タイプのエントリの右にあるウィザードボタンを使うと、両方のリストを簡単に埋めることができます。

" - -#: autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME タイプ(&T):" - -#: autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" -msgstr "" -"

セミコロンで区切られた MIME タイプのリストです。これは、このエンティティの使用を MIME " -"タイプがマッチするファイルに制限するために利用できます。

" -"

右にあるウィザードボタンを押すと、既存のファイルタイプのリストが表示され、そこから選択することができます。また、これを使うとファイルマスクも埋められます。" -"

" - -#: autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" -msgstr "" -"

このボタンをクリックしてシステムで利用可能な MIME " -"タイプのリストを表示させてください。これを使用すると、上のファイルマスクのエントリは対応するマスクで埋められます。

" - -#: autobookmarker.cpp:365 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"このパターンの MIME タイプを選択してください。\n" -"これによって関連するファイル拡張子も自動的に編集されることに注意してください。" - -#: autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME タイプを選択" - -#: autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "パターン(&P)" - -#: autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "パターン" - -#: autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME タイプ" - -#: autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "ファイルマスク" - -#: autobookmarker.cpp:394 -msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " -msgstr "" -"

    このリストは設定済みの自動ブックマークエンティティを表示しています。ドキュメントを開くと、それぞれのエンティティは以下のように使用されます。" -"

      " -"
    1. MIME とファイル名マスク (あるいは一方) が定義され、いずれもドキュメントにマッチしない場合は、エンティティを取り消します。
    2. " -"
    3. そうでなければ、ドキュメントの各行をパターンと照合し、マッチした行にブックマークを設定します。
    4. " -"

      エンティティのコレクションを管理するには下のボタンを使用してください。

      " - -#: autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "新規(&N)..." - -#: autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "このボタンを押すと新規自動ブックマークのエンティティを作成することができます。" - -#: autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "このボタンを押すと現在選択されているエンティティを削除します。" - -#: autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "編集(&E)..." - -#: autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "このボタンを押すと現在選択されているエンティティを編集することができます。" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po deleted file mode 100644 index 5c0b6e4c9f9..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po +++ /dev/null @@ -1,82 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Japanese -# Kurose Shushi , 2004. -# Shinichi Tsunoda , 2005. -# Yukiko Bando , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "単語補完プラグイン" - -#: docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "単語補完プラグインの設定" - -#: docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "上の単語を使用" - -#: docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "下の単語を使用" - -#: docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "補完リストを表示" - -#: docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "シェル補完" - -#: docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "補完リストを自動的に表示" - -#: docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "補完リストを自動的に表示する(&S)" - -#: docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "補完リストを表示する文字数(&W):" - -#: docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "文字以上" - -#: docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "自動補完リストのポップアップをデフォルトで有効にします。ポップアップは「ツール」メニューを使ってビューごとに無効にできます。" - -#: docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "何文字入力したら補完リストを表示するかを指定してください。" - -#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Word Completion" -msgstr "単語補完" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po deleted file mode 100644 index 147d8bda35b..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_insertfile.po to Japanese -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Taiki Komoda , 2002. -# Toyohiro Asukai , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-15 17:05+0900\n" -"Last-Translator: Toyohiro Asukai \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 3.1.4\n" - -#: insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "ファイルを挿入..." - -#: insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "挿入するファイルを選択" - -#: insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"ファイル読み込みに失敗:\n" -"\n" - -#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "ファイル挿入エラー" - -#: insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

      ファイル %1 は存在しないか読み込めません。中止します。" - -#: insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      ファイル %1 を開けません。中止します。" - -#: insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      ファイル %1 は中身がありません。" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po deleted file mode 100644 index 42f34f048a0..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po +++ /dev/null @@ -1,124 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_isearch.po to Japanese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Taiki Komoda , 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-12 12:25JST\n" -"Last-Translator: Taiki Komoda \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" - -#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "インクリメンタル検索" - -#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "後方インクリメンタル検索" - -#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-検索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "検索オプション" - -#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "大文字小文字を区別する" - -#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "先頭から" - -#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "正規表現" - -#: ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-検索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "I-検索に失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "後方に I-検索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "後方 I-検索に失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "続けて I-検索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "続けて I-検索に失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "後方に続けて I-検索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "後方に続けて I-検索に失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "続けて (通過) I-検索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "続けて (通過) I-検索に失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "後方続けて (通過) I-検索:" - -#: ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "後方続けて (通過) I-検索に失敗:" - -#: ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "エラー: 未知の i-検索状態" - -#: ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "次のインクリメンタル検索のマッチ" - -#: ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "前のインクリメンタル検索のマッチ" - -#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Search Toolbar" -msgstr "検索ツールバー" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po deleted file mode 100644 index e8857ca4112..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ktexteditor_kdatatool.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Japanese -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Taiki Komoda , 2002 -# Yukiko Bando , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-27 11:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukiko Bando \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" - -#: kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "データツール" - -#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(利用できません)" - -#: kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"データツールはテキストが選択されているか、単語の上でマウスの右ボタンをクリックした時にのみ利用できます。テキストが選択されているにもかかわらずデータツールが呼ば" -"れない場合は、インストールする必要があります。一部のデータツールは KOffice パッケージに含まれています。" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libkscreensaver.po deleted file mode 100644 index 61087399fa2..00000000000 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libkscreensaver.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -# translation of libkscreensaver.po to Japanese -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Taiki Komoda , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-29 15:25JST\n" -"Last-Translator: Taiki Komoda \n" -"Language-Team: Japanese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" - -#: main.cpp:48 -msgid "Setup screen saver" -msgstr "スクリーンセーバーの設定" - -#: main.cpp:49 -msgid "Run in the specified XWindow" -msgstr "指定した X ウィンドウで実行" - -#: main.cpp:50 -msgid "Run in the root XWindow" -msgstr "ルート X ウィンドウで実行" - -#: main.cpp:51 -msgid "Start screen saver in demo mode" -msgstr "スクリーンセーバーをデモモードで起動" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..61087399fa2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# translation of libkscreensaver.po to Japanese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Taiki Komoda , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 15:25JST\n" +"Last-Translator: Taiki Komoda \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: main.cpp:48 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "スクリーンセーバーの設定" + +#: main.cpp:49 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "指定した X ウィンドウで実行" + +#: main.cpp:50 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "ルート X ウィンドウで実行" + +#: main.cpp:51 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "スクリーンセーバーをデモモードで起動" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..0415f680cbf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Japanese +# Kurose Shushi , 2004. +# Yukiko Bando , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-17 23:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "自動ブックマーク" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "自動ブックマーク設定" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "エントリを編集" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "パターン(&P):" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      正規表現。マッチした行にブックマークが設定されます。

      " + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "大文字小文字を区別する(&S)" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "

      有効にすると、パターンマッチングは大文字小文字を区別します。そうでなければ、区別しません。

      " + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "最小マッチング(&M)" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      有効にすると、パターンマッチングは最小マッチングを使用します。それが何か分からない場合は、kate " +"マニュアルの正規表現に関する付録をお読みください。

      " + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "ファイルマスク(&F):" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      セミコロンで区切られたファイル名マスクのリストです。これは、このエンティティの使用を名前がマッチするファイルに制限するために利用できます。

      " +"

      下にある MIME タイプのエントリの右にあるウィザードボタンを使うと、両方のリストを簡単に埋めることができます。

      " + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME タイプ(&T):" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      セミコロンで区切られた MIME タイプのリストです。これは、このエンティティの使用を MIME " +"タイプがマッチするファイルに制限するために利用できます。

      " +"

      右にあるウィザードボタンを押すと、既存のファイルタイプのリストが表示され、そこから選択することができます。また、これを使うとファイルマスクも埋められます。" +"

      " + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      このボタンをクリックしてシステムで利用可能な MIME " +"タイプのリストを表示させてください。これを使用すると、上のファイルマスクのエントリは対応するマスクで埋められます。

      " + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"このパターンの MIME タイプを選択してください。\n" +"これによって関連するファイル拡張子も自動的に編集されることに注意してください。" + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME タイプを選択" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "パターン(&P)" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "パターン" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME タイプ" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "ファイルマスク" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        このリストは設定済みの自動ブックマークエンティティを表示しています。ドキュメントを開くと、それぞれのエンティティは以下のように使用されます。" +"

          " +"
        1. MIME とファイル名マスク (あるいは一方) が定義され、いずれもドキュメントにマッチしない場合は、エンティティを取り消します。
        2. " +"
        3. そうでなければ、ドキュメントの各行をパターンと照合し、マッチした行にブックマークを設定します。
        4. " +"

          エンティティのコレクションを管理するには下のボタンを使用してください。

          " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "新規(&N)..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "このボタンを押すと新規自動ブックマークのエンティティを作成することができます。" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "このボタンを押すと現在選択されているエンティティを削除します。" + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "編集(&E)..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "このボタンを押すと現在選択されているエンティティを編集することができます。" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po new file mode 100644 index 00000000000..5c0b6e4c9f9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# translation of ktexteditor_docwordcompletion.po to Japanese +# Kurose Shushi , 2004. +# Shinichi Tsunoda , 2005. +# Yukiko Bando , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "単語補完プラグイン" + +#: docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "単語補完プラグインの設定" + +#: docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "上の単語を使用" + +#: docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "下の単語を使用" + +#: docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "補完リストを表示" + +#: docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "シェル補完" + +#: docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "補完リストを自動的に表示" + +#: docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "補完リストを自動的に表示する(&S)" + +#: docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "補完リストを表示する文字数(&W):" + +#: docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "文字以上" + +#: docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "自動補完リストのポップアップをデフォルトで有効にします。ポップアップは「ツール」メニューを使ってビューごとに無効にできます。" + +#: docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "何文字入力したら補完リストを表示するかを指定してください。" + +#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Word Completion" +msgstr "単語補完" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..147d8bda35b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Japanese +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Taiki Komoda , 2002. +# Toyohiro Asukai , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-15 17:05+0900\n" +"Last-Translator: Toyohiro Asukai \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 3.1.4\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "ファイルを挿入..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "挿入するファイルを選択" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"ファイル読み込みに失敗:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "ファイル挿入エラー" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

          The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

          ファイル %1 は存在しないか読み込めません。中止します。" + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

          Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

          ファイル %1 を開けません。中止します。" + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

          File %1 had no contents." +msgstr "

          ファイル %1 は中身がありません。" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po new file mode 100644 index 00000000000..42f34f048a0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# translation of ktexteditor_isearch.po to Japanese +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Taiki Komoda , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-12 12:25JST\n" +"Last-Translator: Taiki Komoda \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "インクリメンタル検索" + +#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "後方インクリメンタル検索" + +#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-検索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "検索オプション" + +#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "大文字小文字を区別する" + +#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "先頭から" + +#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "正規表現" + +#: ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-検索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "I-検索に失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "後方に I-検索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "後方 I-検索に失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "続けて I-検索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "続けて I-検索に失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "後方に続けて I-検索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "後方に続けて I-検索に失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "続けて (通過) I-検索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "続けて (通過) I-検索に失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "後方続けて (通過) I-検索:" + +#: ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "後方続けて (通過) I-検索に失敗:" + +#: ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "エラー: 未知の i-検索状態" + +#: ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "次のインクリメンタル検索のマッチ" + +#: ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "前のインクリメンタル検索のマッチ" + +#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Search Toolbar" +msgstr "検索ツールバー" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po new file mode 100644 index 00000000000..e8857ca4112 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# translation of ktexteditor_kdatatool.po to Japanese +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Taiki Komoda , 2002 +# Yukiko Bando , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-27 11:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "データツール" + +#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(利用できません)" + +#: kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"データツールはテキストが選択されているか、単語の上でマウスの右ボタンをクリックした時にのみ利用できます。テキストが選択されているにもかかわらずデータツールが呼ば" +"れない場合は、インストールする必要があります。一部のデータツールは KOffice パッケージに含まれています。" -- cgit v1.2.1