From a4c4c3ed9789be8ed3d59d25846830fc74ed34b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 1 Aug 2024 18:16:38 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmkeys Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmkeys/ --- tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkeys.po | 64 +++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ja/messages') diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkeys.po index b5e99909ad5..3fa29aa060c 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Scheme..." msgstr "キースキームを保存" -#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 +#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" "modifier configuration defaults, then this option should be unchecked." msgstr "" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:55 msgid "" "

Keyboard Shortcuts

Using shortcuts you can configure certain " "actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. " @@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "" "カット」タブには、多くのアプリケーションで標準的に使用されるコピーや貼り付け" "などのショートカットがあります。" -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:78 msgid "Shortcut Schemes" msgstr "ショートカットスキーム" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:82 msgid "Command Shortcuts" msgstr "コマンドショートカット" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:87 msgid "Modifier Keys" msgstr "モディファイアキー" @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "" "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339 msgid "Win" msgstr "Win" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "このオプションは、あなたの X キーボード配列で Super と Meta キーがモディファ" "イアキーとして適切に設定されている場合のみ有効です。" -#: shortcuts.cpp:96 +#: shortcuts.cpp:97 msgid "" "

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C " @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" "カット」タブには、多くのアプリケーションで標準的に使用されるコピーや貼り付け" "などのショートカットがあります。" -#: shortcuts.cpp:157 +#: shortcuts.cpp:158 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -300,45 +300,45 @@ msgstr "" "選択したショートカットスキームを削除します。標準のシステム全体用のスキーム、" "現在使用中のスキーム、「TDE 標準」は削除できません。" -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:164 msgid "New scheme" msgstr "新規スキーム" -#: shortcuts.cpp:168 +#: shortcuts.cpp:169 msgid "&Save..." msgstr "保存(&S)..." -#: shortcuts.cpp:195 +#: shortcuts.cpp:196 msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" msgstr "" -#: shortcuts.cpp:201 +#: shortcuts.cpp:202 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "グローバルショートカット(&G)" -#: shortcuts.cpp:206 +#: shortcuts.cpp:207 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "ショートカットシーケンス(&Q)" -#: shortcuts.cpp:211 +#: shortcuts.cpp:212 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "アプリケーションショートカット(&L)" -#: shortcuts.cpp:272 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "ユーザ定義のスキーム" -#: shortcuts.cpp:273 +#: shortcuts.cpp:274 msgid "Current Scheme" msgstr "現在のスキーム" -#: shortcuts.cpp:316 +#: shortcuts.cpp:317 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one." msgstr "保存する前に他のスキームを読み込むと、これまでの変更は失われます。" -#: shortcuts.cpp:336 +#: shortcuts.cpp:337 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -346,15 +346,15 @@ msgstr "" "このスキームは \"%1\" モディファイアキーを必要としますが、あなたのキーボード" "配列には、そのキーがありません。それでも表示しますか?" -#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 +#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399 msgid "Save Key Scheme" msgstr "キースキームを保存" -#: shortcuts.cpp:366 +#: shortcuts.cpp:367 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "キースキームの名前を入力してください:" -#: shortcuts.cpp:396 +#: shortcuts.cpp:397 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "'%1' というスキームは既に存在します。\n" "上書きしますか?\n" -#: shortcuts.cpp:399 +#: shortcuts.cpp:400 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" @@ -923,6 +923,24 @@ msgstr "確認なしでコンピュータを停止" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "確認なしでコンピュータを再起動" +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68 +#, fuzzy +#| msgid "Alternate" +msgid "Hibernate" +msgstr "第二ショートカット" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71 +msgid "Hybrid Suspend" +msgstr "" + #: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "クリップボード" -- cgit v1.2.1