From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate бір қатар қарапайым және күрделі модульдермен жабдықталады.\n"
-" "
-" Мәзірдегі Баптау
You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"Ctrl+T
\n" -msgstr "" -"Ctrl+T тіркесімді басып, меңзердің екі жақтағы\n" -"таңбаларды бір-бірімен ауыстыра аласыз.
\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" -#: tips.txt:17 +#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.
\n" -"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" -msgstr "" -"Назардағы құжатты HTML файлға, синтаксисін бояулауын\n" -"қоса экспорт етіп ала аласыз.\n" -"
Бұл үшін Файл -> Экспорт -> HTML... " -"дегенді таңдаңыз.
\n" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық." -#: tips.txt:24 -msgid "" -"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.
\n" -"Just choose "
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Kate терезесін қалаған түрде бөле аласыз. Әрбір бөлік өзінің\n" -"күй-жай жолағына ие болып кез келген құжатты көрсете алады.
\n" -"Бұл үшін "
-"
Терезе -> [ Көлденең | Тік ] бөлу дегенді таңдаңыз.
You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.
\n" +"Do you want to save the existing sessions?
!!NOTE!!
All existing " +"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" msgstr "" -"
Сіз құралдарды (Файл тізімі және Файл таңдау)\n" -"қалаған жаққа, бір-бірінің үстіне, немесе негізгі терезеден мүлдем тыс\n" -"орналастыра аласыз.
\n" -#: tips.txt:39 -msgid "" -"Kate has a built-in terminal emulator, just click on " -"\"Terminal\" at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" +#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Бұдан әрі сұралмасын" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"Kate құрамында теринал эмуляторы бар, оны шығару не жасыру үшін төмендегі " -"\"Терминал\" дегенді\n" -"түртіңіз.
\n" -#: tips.txt:45 +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Қолданба" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы параметрлері" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Көрініс" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Айдарда толық жолы &көрсетілсін" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"Kate can highlight the current line with a\n" -"
different\n" -"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." msgstr "" -"Kate назардағы жолдың \n" -"
аясын басқа бір\n" -"түспен бояп бере алады.| |
Қалаған түсті баптау диалогінің Түстер бетінде\n" -"таңдай аласыз.
\n" +"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі." -#: tips.txt:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"Сіз өңдеп жатқан файлды Kate ішінен басқа қолданбада аша аласыз.
\n" -"Мәзірінен Файл -> Мынамен ашу " -"таңдап, файлдың осы түріне қолданатын бавғдарламаны көрсетіңіз.\n" -"Сонымен қатар, Басқа... дегенмен кез келген\n" -"жүйедегі бағдарламаны таңдай аласыз.
\n" -#: tips.txt:64 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "" -"Редактор жұмысын бастағанда жол нөмірін және бетбелгілерді көрсететіндей " -"қыла аласыз. Ол үшін баптау диалогіндегі Әдеттілер " -"деген бетті ашыңыз.
\n" +"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі." -#: tips.txt:71 -msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Қасиеттері" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Сіз Синтаксисті бояулау ережелері дегенді баптау диалогіндегі " -"Бояулау бетінен жүктеп не жаңартып ала аласыз.
\n" -"Ол үшін Бояулау күйлері қойындысының \n" -"Жүктеп алу... батырмасын басыңыз.\n" -"(Әрине, Интернетке қосулы болғанда).
\n" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +"NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
Сіз Alt+Солға не Alt+Оңға " -"дегендерді басып\n" -" бүкіл ашылған құжатарды қарап шыға аласыз. Келесі не алдыңғы\n" -"құжат назардағы болып шыға келеді.
\n" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Сіз sed-редакторындағы секілді үлгі өрнектерді Command Line \n" -"қолданып, алмастыруды жасай аласыз.
\n" -"Мысалы, F7 пернені басып, бүкіл назардағы \n"
-"жолда "oldtext" дегенді "newtext" дегенімен \n"
-"алмастыру үшін s/oldtext/newtext/g
деп жазыңыз.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"F3 пернесін басып алға, немесе Shift+F3\n" -"пернелерді басып артқа қарай, іздеуді жалғастыра аласыз.
\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "&Консоль эмуляторын белсенді құжатпен қадамдастыру" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Сіз Файл таңдауқұралындағы көрсетерін файлдарды\n" -"сүзгілеп ала аласыз.\n" -"
\n" -"Төмендегі сүзгі жолына сүзгіңізді келтіріңіз, мысалы:\n"
-"*.html *.php
деп жазсаңыз, қарап отырған қапшықтағы\n"
-"тек HTML және PHP файлдар көрсетіледі.
Файл таңдауы қолданған сүзгілерді жаттап ала алады.
\n" +"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті " +"файл болса, ол орналасқан каталогқаcd
командамен ауысып ереді."
-#: tips.txt:110
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Kate бағдарламасында бір құжаттың екі немесе одан да көп қатар \n" -"көрініспен көрсетуге болады. Өзгерістер екеуінде де дер кезінде \n" -"көрсетіліп турады.
\n" -"Сонымен, Сіз үлкен құжаттың екі жерін қатар көре аласыз.\n" -"Көріністі екіге бөлу үшін Ctrl+Shift+T тіркесімін басыңыз.
" -"\n" +"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не " +"істеу керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп " +"жатқанда, өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін " +"сұралады." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Мета-ақпарат" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" -"Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін F8 не\n" -" Shift+F8 пернелерін басыңыз.
\n" +"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, " +"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, " +"оны қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Орындалып жатқан Kate данасы (мүмкін болса) қолданылсын" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(ешқашанда)" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " күн" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Сеанстар" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Сеансты басқару" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Сеанстар элементтері" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" msgstr "" +"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі " +"қайталанады" -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Осы pid-параметрлі Kate данасы қолданылсын" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері" -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Ашылып жатқан файлдың қодтамасын таңдау" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Жаңа сеансты &бастау" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Осы жолға ауысу" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Өткен сеанс" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Осы бағанға ауысу" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Сенсты &қолмен таңдау" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Стандартты енгізу арнасынан (stdin) оқу" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Ашылатын құжат" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Сеанс сақтал&масын" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Сеанс &сақталсын" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - үздік мәтін редакторы" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005 Kate авторлары" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Файл таңдау" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Файл таңдау баптаулары" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Негізін қалаушысы" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Құжаттар тізімі" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Күшті буфер жүйесін" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Өңдеу командаларын" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Модульдер" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Сынау және т.б." +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Модуль менеджері" -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Бұрыңғы негіз қалаушысы" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +msgid "External Tools" +msgstr "Сыртқы құралдар" -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite авторы" +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Өңдеу" -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite бағдарламасын KParts-қа қосу" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite амалдар журналы, Kspell-ді бірлестіру" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite бағдарламасында XML синтаксисын талдап бояулау" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және " +"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі." -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Жамаулары мен т.б." +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар " +"құқықтарыңызға сай орындалады." -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Жасаушысы, бояулау шеберін жасаған" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Консольге тапсырылсын ба?" -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec-файлдары, Perl, Diff талдап бояулау" +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Консольге тапсыру" -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL талдап бояулауды" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save " +"your changes or discard them?" +msgstr "" +"
'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған.
Өзгерістер сақталсын " +"немесе ысырып тасталсын ба?" -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL талдап бояулауын" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Құжатты жабу" -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite талдап бояулауын" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "&Былай сақтау..." -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG талдап бояулауын" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX талдап бояулауын" +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Жабылуы доғарылды" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..." -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefile, Python файлдарын талдап бояулауын" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Басталуда" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python талдап бояулауын" +#: app/kateexternaltools.cpp:275 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады." -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme талдап бояулауын" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate сыртқы құралдары" -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP түйінді сөздер мен дерек түрілерінің тізімін" +#: app/kateexternaltools.cpp:426 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Сыртқы құралдарды баптау" -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Өте жақсы анықтамасын" +#: app/kateexternaltools.cpp:440 +msgid "&Label:" +msgstr "&Жарлығы:" -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар" +#: app/kateexternaltools.cpp:445 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +#: app/kateexternaltools.cpp:455 +msgid "S&cript:" +msgstr "С&крипті:" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Файлдарда іздеу" +"
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:
%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға " +"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:
"
+"%URL
- назардағы құжаттың URL-адресі. %URLs
- бүкіл "
+"ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. %directory
- "
+"назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі.%filename
"
+"- назардағы құжаттың файлының атауы.%line
- назардағы "
+"құжаттағы меңзер тұрған жолы. %column
- назардағы құжаттағы "
+"меңзер тұрған бағаны. %selection
- назардағы құжаттағы "
+"таңдалған мәтіні. %text
- назардағы құжаттың мәтіні.Enter the expression you want to search for here." -"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
-"
See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"
Іздейтінің үлгісін келтіріңіз." -"
Егер үлгі өрнегінің кұсбелгісі қойылмаса, кез келген әріп емес таңбаның " -"алдында кері көлбеу сызық қойылады. " -"
Үлгідегі шартты таңбалар: "
-"
. - кез келген таңбаның орны"
-"
^ - жол басын белгілейді"
-"
$ - жолдың соңын белгілейді"
-"
\\< - сөз басын белгілейді"
-"
\\> - сөздің соңын белгілейді"
-"
Келесі қайталау белгіері бар: "
-"
? - алдыңғы таңбасы кемінде бір рет кездескенін белгілейді"
-"
* - алдыңғы таңбасы нөл немесе одан артық рет кездескенін белгілейді "
-"
+ - алдыңғы таңбасы бір немесе одан артық рет кездескенін белгілейді "
-"
{n} - алдыңғы таңбасы тура n "
-"рет кездескенін белгілейді "
-"
{n,} -- алдыңғы таңбасы n немесе одан артық рет "
-"кездескенін белгілейді"
-"
{,n} - алдыңғы таңбасы n немесе одан кем рет "
-"кездескенін белгілейді "
-"
{n,m} - алдыңғы таңбасы кемінде n рет, бірақ "
-"m реттен артық емес кездескенін белгілейді."
-"
Сонымен қатар, \\#
деп жазылатын жақшадағы ішкі өрнектерге "
-"сілтеме беруге болады."
-"
Толық мәлімет үшін grep(1) команданың құжаттамасын қараңыз." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 +#: app/kateexternaltools.cpp:515 msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " +"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " +"application like, for example, an FTP client." msgstr "" -"Іздейтін файлдың атауының үлгісін келтіріңіз.\n" -"Үтірмен бөліктенген бірнеше үлгі келтіруге болады." +"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] " +"құжаттарды сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP " +"клиентіне, тапсырғанда керек болады." -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format +#: app/kateexternaltools.cpp:522 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Команда жолының атауы:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:527 msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Сіз ашылмалы тізімдегі өрнектерден үлгіні таңдап алып\n" -"осында өзгерте аласыз. Үлгідегі %s деген жол таңдаған өрнекпен ауыстырлып, " -"іздейтін үлгі өрнегі құрылады." +"Осында келтірілген атауымен Сіз команда жолынанexttool-" +"the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос орын мен " +"кестелеулер бұл атауда болмасын." -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Іздетін файлдар орналасқан қапшықты келтіріңіз." +#: app/kateexternaltools.cpp:538 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек" -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Барлық ішкі қапшықтарда іздеу үшін осы құсбелгіні қойыңыз." +#: app/kateexternaltools.cpp:547 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Рұқсат етілген (әдетті) кезде, іздеу үлкен-кішілігін ескеріп атқарылады." +#: app/kateexternaltools.cpp:549 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME түрлерді таңдау" -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." +#: app/kateexternaltools.cpp:567 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:571 +msgid "&Remove" msgstr "" -"
Рұқсат етілсе, келтірген өрнегіңіз өзгертілмей grep(1) " -"бағдаламасына тапсырылады. Рұқсат етілмесе, барлық әріп емес таңбалардың " -"алдына, оларды өрнектің шартты таңба ретінде саналмау үшін, кері көлбеу сызық " -"қойылады." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateexternaltools.cpp:575 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:579 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "&Бөлгішті ендіру" + +#: app/kateexternaltools.cpp:601 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"grep бағдарламаның нәтижелері осында көрсетіледі. Осыны\n" -"редакторда көрсету үшін, файл атауы/жол нөмірі сәйкестігін\n" -"таңдап, Enter пернесін басып не тышқанмен қос шертім жасаңыз." +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі." -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "'Қапшық' дегенге бар жергілікті қапшығын келтіріңіз." +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Реттеу &тәртібі" -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Жарамсыз қапшық" +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Қате:
"
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Grep құралының қатесі"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Ашу ретімен"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Атауы бойынша"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Елемеу"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL-адресі"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Қайта &жазу"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Таңдалған құжаттардан өзгертілген деген белгісін алып тастап, егер басқа "
-"өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
+"This file was changed (modified) on disk by another program. Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Бір-бірлеп не бірнешеуден таңдап, тізім босағанша амалдың батырмасын "
-"басыңыз.
"
+msgstr "Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген.
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
-"Таңдалған құжаттарды қайта жазып, дискідегі өзгерістерді ысырып тастап, егер "
-"басқа өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
+"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (құрылған).
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
-"Таңдалған құжаттарды дискіден қайта оқып, егер басқа өңделмеген құжаттар "
-"қалмаса, диалогты жабады."
+"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (өшірілген).
"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Аясын бояу"
+
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Аясын бояуды рұқсат &ету"
+
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Қаралған құжаттар бояуы:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Өзгертілген құжаттар бояуы:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Реттеу тәртібі:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
-"
Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." msgstr "" -"Назардағы құжаттың редактордағы мен дискідегі нұсқалардың айырмашылығын " -"шығарып, осыған арналған қолданбада көрсету. Бұған diff(1) бағдарламасы " -"қажетті." +"
Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз.
Бұрын қолданған " +"қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз.
Автотолтыру да жұмыс " +"істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын түртіп, автотолтыруды " +"баптап алыңыз." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" -"Келесі құжат сақталынбады \n" -"'%1'" +"
Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре " +"аласыз.
Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. " +"
Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." msgstr "" -"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH " -"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз." +"
Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, " +"басылып тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Жаңа қойынды" +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Сүгіні алып тастау" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Назардағы қойындыны жабу" +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Құралдар панелі" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Келесі қойындыға ауысу" +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Т&аңдалған амалдар:" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&Тік бөлу" +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Авто қадамдастыру" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу." +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Құжа&тты белсендеткенде" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Көлденең бөлу" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу." +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Орналасуын жаттау:" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Назардағы көріністі ж&абу" +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Сүзгілерді жаттау:" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу" +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Келесі көрініске" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру." +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Алдыңғы көрініске" +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "
Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру." +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "
Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Жаңа қойындысын ашу" +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына " +"автоматы түрде ауысу мүмкіндікті ашады.
Файл таңдау панелі ашық кезде " +"автоқадамдастыру жасалмайды.
Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ " +"Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс " +"қапшығына ауыса аласыз." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Назардағы қойындысын жабу" +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate " +"жұмысын бастағанда қайта ашылады.
Ескерту Егер " +"сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Файлды ашу" +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr ""
+" Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
+"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді. Ескерту Егер "
+"сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына "
+"келеді. Ескерту Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта "
+"ашылатын қапшықты өзгертіп жібереді."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады."
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Файлдарда іздеу"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "Kate сыртқы құралдары"
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Іздейтіні:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "Сыртқы құралдарды баптау"
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Жарлығы:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Үлгі өрнегі"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы"
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Үлгі:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "С&крипті:"
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Файлдар:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Қапшығы:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Ішкі қапшықтар"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Іздеу"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
msgid ""
-" The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-" Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға "
-"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай: Іздейтінің үлгісін келтіріңіз. Егер үлгі өрнегінің кұсбелгісі "
+"қойылмаса, кез келген әріп емес таңбаның алдында кері көлбеу сызық қойылады. "
+" Үлгідегі шартты таңбалар: Келесі қайталау белгіері бар: Сонымен қатар, Толық мәлімет үшін grep(1) команданың "
+"құжаттамасын қараңыз."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of command will be used."
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
-"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. "
-"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде команданың бірінші сөзі алынады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "&MIME түрі:"
+"Іздейтін файлдың атауының үлгісін келтіріңіз.\n"
+"Үтірмен бөліктенген бірнеше үлгі келтіруге болады."
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
msgstr ""
-"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME "
-"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME "
-"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
-msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&Сақтау:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "Керегі жоқ"
+"Сіз ашылмалы тізімдегі өрнектерден үлгіні таңдап алып\n"
+"осында өзгерте аласыз. Үлгідегі %s деген жол таңдаған өрнекпен ауыстырлып, "
+"іздейтін үлгі өрнегі құрылады."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "Назардағы құжат"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Іздетін файлдар орналасқан қапшықты келтіріңіз."
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "Бүкіл құжаттар"
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Барлық ішкі қапшықтарда іздеу үшін осы құсбелгіні қойыңыз."
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
-"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды "
-"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда "
-"керек болады."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "&Команда жолының атауы:"
+"Рұқсат етілген (әдетті) кезде, іздеу үлкен-кішілігін ескеріп атқарылады."
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+" If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
msgstr ""
-"Осында келтірілген атауымен Сіз команда "
-"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос "
-"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "MIME түрлерді таңдау"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&Жаңа..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Өңдеу..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "&Бөлгішті ендіру"
+" Рұқсат етілсе, келтірген өрнегіңіз өзгертілмей grep(1) "
+"бағдаламасына тапсырылады. Рұқсат етілмесе, барлық әріп емес таңбалардың "
+"алдына, оларды өрнектің шартты таңба ретінде саналмау үшін, кері көлбеу "
+"сызық қойылады."
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
-msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі."
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " ЕНД "
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"grep бағдарламаның нәтижелері осында көрсетіледі. Осыны\n"
+"редакторда көрсету үшін, файл атауы/жол нөмірі сәйкестігін\n"
+"таңдап, Enter пернесін басып не тышқанмен қос шертім жасаңыз."
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " ҚЛПТ "
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " %1-жол %2-баған "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "'Қапшық' дегенге бар жергілікті қапшығын келтіріңіз."
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Т/O "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Жарамсыз қапшық"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " ҮСТ "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Қате: "
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Әдетті сеанс"
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grep құралының қатесі"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Атауы жоқ сеанс"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "(%1) сеансы"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "Барлық құжаттарды &көрсету >>"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Пошта..."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" Назардағы құжатты эл.поштамен жіберу үшін Пошта... "
+"дегенді басыңыз. Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін Барлық "
+"құжаттарды көрсету >> дегенді басыңыз."
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Бұдан әрі сұралмасын"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "Құжаттар тізімін &жасыру <<"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған."
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr ""
+"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін Пошта... дегенді басыңыз"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Сеанс таңдалмаған"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Орындалып жатқан Kate данасы (мүмкін болса) қолданылсын"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Сеанстың атауы:"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Осы pid-параметрлі Kate данасы қолданылсын"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы жоқ"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Ашылып жатқан файлдың қодтамасын таңдау"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Осы жолға ауысу"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек."
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Осы бағанға ауысу"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Сеансты таңдау"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Стандартты енгізу арнасынан (stdin) оқу"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Сеансты ашу"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Ашылатын құжат"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Жаңа сеанс"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Сеанстың атауы"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - үздік мәтін редакторы"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Құжаттарды ашу"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Kate авторлары"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Жетілдірушісі"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Ашу"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Негізін қалаушысы"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Сеанстарды басқару"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Күшті буфер жүйесін"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Қайта атау..."
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Өңдеу командаларын"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Сынау және т.б."
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар "
-"құқықтарыңызға сай орындалады."
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Бұрыңғы негіз қалаушысы"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Консольге тапсырылсын ба?"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite авторы"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Консольге тапсыру"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite бағдарламасын KParts-қа қосу"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық."
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite амалдар журналы, Kspell-ді бірлестіру"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" '%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған."
-" Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite бағдарламасында XML синтаксисын талдап бояулау"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Құжатты жабу"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Жамаулары мен т.б."
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды."
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Жасаушысы, бояулау шеберін жасаған"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Жабылуы доғарылды"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "RPM Spec-файлдары, Perl, Diff талдап бояулау"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..."
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "VHDL талдап бояулауды"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Басталуда"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "SQL талдап бояулауын"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ferite талдап бояулауын"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "Барлық құжаттарды &көрсету >>"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "ILERPG талдап бояулауын"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Пошта..."
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "LaTeX талдап бояулауын"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Назардағы құжатты эл.поштамен жіберу үшін Пошта... "
-"дегенді басыңыз."
-" Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін Барлық құжаттарды көрсету "
-" >> дегенді басыңыз."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Makefile, Python файлдарын талдап бояулауын"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Python талдап бояулауын"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL-адресі"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Scheme талдап бояулауын"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Құжаттар тізімін &жасыру <<"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP түйінді сөздер мен дерек түрілерінің тізімін"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін Пошта... дегенді басыңыз"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Өте жақсы анықтамасын"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Құжаттар"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Файл жүйесін шолу"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Жаңа құжатты бастау"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Бар құжатты өңдеу"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Бар&лығын сақтау"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Назардағы құжатты жабу."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Барлығын жа&бу"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Терезені жабу"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Терезе"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Сыртқы құралдар"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Мынамен ашу"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1160,417 +1132,313 @@ msgstr ""
"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін "
"қолданбамен ашу."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Құралдар панелін баптау."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "Консольге &тапсыру"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Модульдердің нұсқаулары"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Жаңа"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Жаңа..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Сақтау:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
+msgid "Save &As..."
+msgstr "&Былай сақтау..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Қайта атау..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Өшірілген"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "&Былай сақтау..."
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Редакторды таңдау"
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "Жібе&ру..."
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Редакторды таңдау"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Тез ашу"
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "Сеанс &сақталсын"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Басқалары..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Басқалары..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Қолданба табылмады!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-" Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. "
-" Сақтап тіркелсін бе?"
+" Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. Сақтап "
+"тіркелсін бе?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Назардағы "
-" Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
+" Назардағы Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Сақталмасын"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Қолданба"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Жалпы параметрлері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Көрініс"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Айдарда толық жолы &көрсетілсін"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Қасиеттері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Бір-бірлеп не "
+"бірнешеуден таңдап, тізім босағанша амалдың батырмасын басыңыз. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз."
-" Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. "
-" Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын "
-"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Қайта атау..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Өшірілген"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз."
-" Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. "
-" Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Редакторды таңдау"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Редакторды таңдау"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Әдетті сеанс"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Сеанс сақталсын ба?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып "
-"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Жаңа қойынды"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Сүгіні алып тастау"
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Назардағы қойындыны жабу"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Құралдар панелі"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Келесі қойындыға ауысу"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Т&аңдалған амалдар:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&Тік бөлу"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Авто қадамдастыру"
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Құжа&тты белсендеткенде"
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Көлденең бөлу"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде"
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "&Орналасуын жаттау:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Назардағы көріністі ж&абу"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "&Сүзгілерді жаттау:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Сеанс"
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Келесі көрініске"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Алдыңғы көрініске"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Жаңа қойындысын ашу"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Назардағы қойындысын жабу"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Файлды ашу"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " ЕНД "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr " Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды."
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " ҚЛПТ "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr " Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды."
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " %1-жол %2-баған "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы "
-"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. "
-" Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру жасалмайды. "
-" Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі "
-"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " Т/O "
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын "
-"бастағанда қайта ашылады."
-" Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " ҮСТ "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate "
-"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді."
-" Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса "
-"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. Ескерту "
-"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп "
-"жібереді."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"TDE жүйесінің мәтін өңдеу компоненті табылмады;\n"
@@ -1815,12 +1785,17 @@ msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарын
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Бұл файл оқылмайды, оның бар екенін немесе осы пайдаланушының оны оқу құқығы "
"бар екенін тексеріңіз."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Атауы"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1833,73 +1808,317 @@ msgstr "KWrite - мәтін редакторы"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Редактор компонентін таңдау"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Файлдар:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Өңдеу..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Құжат"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Құралдар &көрінісі"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Бүйірдегі &панельдерді көрсету"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Құралдар панелі"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Се&анс"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 дегенді көрсету"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Басталуда"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 дегенді жасыру"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Терезе"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Қасиеті"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Тұрақты емес қылу"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелі"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Тұрақты қылу"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Kate бір қатар қарапайым және күрделі модульдермен жабдықталады.\n"
+" Мәзірдегі Баптау "
-"
"
+"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
+""
-"
"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "&Бағдарлама:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+"%URL
- назардағы құжаттың URL-адресі. "
-"%URLs
- бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. "
-"%directory
- назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі."
-"%filename
- назардағы құжаттың файлының атауы."
-"%line
- назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. "
-"%column
- назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. "
-"%selection
- назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. "
-"%text
- назардағы құжаттың мәтіні.
. - кез келген таңбаның "
+"орны
^ - жол басын белгілейді
$ - жолдың соңын "
+"белгілейді
\\< - сөз басын белгілейді
\\> - сөздің "
+"соңын белгілейді
? - алдыңғы "
+"таңбасы кемінде бір рет кездескенін белгілейді
* - алдыңғы таңбасы "
+"нөл немесе одан артық рет кездескенін белгілейді
+ - алдыңғы "
+"таңбасы бір немесе одан артық рет кездескенін белгілейді
{n}"
+"b> - алдыңғы таңбасы тура n рет кездескенін белгілейді
{n"
+"i>,} -- алдыңғы таңбасы n немесе одан артық рет кездескенін "
+"белгілейді
{,n} - алдыңғы таңбасы n немесе одан кем "
+"рет кездескенін белгілейді
{n,m} - алдыңғы таңбасы "
+"кемінде n рет, бірақ m реттен артық емес кездескенін "
+"белгілейді.\\#
деп жазылатын жақшадағы ішкі "
+"өрнектерге сілтеме беруге болады.
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1"
-"
деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. "
-"
%1
деген файл өзгертілген. Сақталмаған "
+"өзгерістер тіркемеде жасалмайды. cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті "
-"файл болса, ол орналасқан каталогқа cd
командамен ауысып ереді."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не істеу "
-"керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп жатқанда, "
-"өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін сұралады."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Мета-ақпарат"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, "
-"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, оны "
-"қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(ешқашанда)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " күн"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сеанстар"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Сеансты басқару"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Сеанстар элементтері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr ""
-"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі қайталанады"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Жаңа сеансты &бастау"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Өткен сеанс"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Сенсты &қолмен таңдау"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Құралдар &көрінісі"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Бүйірдегі &панельдерді көрсету"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Сеанс сақтал&масын"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Бүйірдегі &панельдерді жасыру"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "Сеанс &сақталсын"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 дегенді көрсету"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 дегенді жасыру"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Файл таңдау"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Қасиеті"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Файл таңдау баптаулары"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Тұрақты емес қылу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Құжаттар тізімі"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Тұрақты қылу"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Редакторды таңдау"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Модульдер"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Сол бүйірдегі панель"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Модуль менеджері"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Оң бүйірдегі панель"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Өңдеу"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Жоғардағы панель"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Түсініктеме"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Төмендегі панель"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және "
-"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Реттеу &тәртібі"
-
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+"
"
-msgstr "Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген.
"
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Таңдалған құжаттардан өзгертілген деген белгісін алып тастап, егер басқа "
+"өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (құрылған).
"
+"Таңдалған құжаттарды қайта жазып, дискідегі өзгерістерді ысырып тастап, егер "
+"басқа өңделмеген құжаттар қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (өшірілген).
"
+"Таңдалған құжаттарды дискіден қайта оқып, егер басқа өңделмеген құжаттар "
+"қалмаса, диалогты жабады."
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Аясын бояу"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"
You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"Ctrl+T
\n" +msgstr "" +"Ctrl+T тіркесімді басып, меңзердің екі жақтағы\n" +"таңбаларды бір-бірімен ауыстыра аласыз.
\n" -#: app/katemdi.cpp:472 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Сол бүйірдегі панель" +#: data/tips:17 +#, fuzzy +msgid "" +"You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.
\n" +"Just choose File -> Export -> HTML...
\n" +msgstr "" +"Назардағы құжатты HTML файлға, синтаксисін бояулауын\n" +"қоса экспорт етіп ала аласыз.\n" +"
Бұл үшін Файл -> Экспорт -> HTML... дегенді " +"таңдаңыз.
\n" -#: app/katemdi.cpp:475 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Оң бүйірдегі панель" +#: data/tips:24 +#, fuzzy +msgid "" +"You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.
\n" +"Just choose
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>
Kate терезесін қалаған түрде бөле аласыз. Әрбір бөлік өзінің\n" +"күй-жай жолағына ие болып кез келген құжатты көрсете алады.
\n" +"Бұл үшін
Терезе -> [ Көлденең | Тік ] бөлу "
+"дегенді таңдаңыз.
You can drag the Tool views (File List and File Selector" +"em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.
\n" +msgstr "" +"Сіз құралдарды (Файл тізімі және Файл таңдау)\n" +"қалаған жаққа, бір-бірінің үстіне, немесе негізгі терезеден мүлдем тыс\n" +"орналастыра аласыз.
\n" -#: app/katemdi.cpp:481 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Төмендегі панель" +#: data/tips:39 +msgid "" +"Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal" +"\" at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.
\n" +msgstr "" +"Kate құрамында теринал эмуляторы бар, оны шығару не жасыру үшін төмендегі " +"\"Терминал\" дегенді\n" +"түртіңіз.
\n" -#: app/katemdi.cpp:779 +#: data/tips:45 +msgid "" +"Kate can highlight the current line with a\n" +"
different\n" +"background color.| |
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" +msgstr "" +"Kate назардағы жолдың \n" +"
аясын басқа бір\n" +"түспен бояп бере алады.| |
Қалаған түсті баптау диалогінің Түстер бетінде\n" +"таңдай аласыз.
\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Сіз өңдеп жатқан файлды Kate ішінен басқа қолданбада аша аласыз.
\n" +"Мәзірінен Файл -> Мынамен ашу таңдап, файлдың осы " +"түріне қолданатын бавғдарламаны көрсетіңіз.\n" +"Сонымен қатар, Басқа... дегенмен кез келген\n" +"жүйедегі бағдарламаны таңдай аласыз.
\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Редактор жұмысын бастағанда жол нөмірін және бетбелгілерді көрсететіндей " +"қыла аласыз. Ол үшін баптау диалогіндегі Әдеттілер деген " +"бетті ашыңыз.
\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Сіз Синтаксисті бояулау ережелері дегенді баптау диалогіндегі " +"Бояулау бетінен жүктеп не жаңартып ала аласыз.
\n" +"Ол үшін Бояулау күйлері қойындысының \n" +"Жүктеп алу... батырмасын басыңыз.\n" +"(Әрине, Интернетке қосулы болғанда).
\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Сіз Alt+Солға не Alt+Оңға дегендерді " +"басып\n" +" бүкіл ашылған құжатарды қарап шыға аласыз. Келесі не алдыңғы\n" +"құжат назардағы болып шыға келеді.
\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Сіз sed-редакторындағы секілді үлгі өрнектерді Command Line \n" +"қолданып, алмастыруды жасай аласыз.
\n" +"Мысалы, F7 пернені басып, бүкіл назардағы \n"
+"жолда "oldtext" дегенді "newtext" дегенімен \n"
+"алмастыру үшін s/oldtext/newtext/g
деп жазыңыз.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"F3 пернесін басып алға, немесе Shift+F3" +"strong>\n" +"пернелерді басып артқа қарай, іздеуді жалғастыра аласыз.
\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Сіз Файл таңдауқұралындағы көрсетерін файлдарды\n" +"сүзгілеп ала аласыз.\n" +"
\n" +"Төмендегі сүзгі жолына сүзгіңізді келтіріңіз, мысалы:\n"
+"*.html *.php
деп жазсаңыз, қарап отырған қапшықтағы\n"
+"тек HTML және PHP файлдар көрсетіледі.
Файл таңдауы қолданған сүзгілерді жаттап ала алады.
\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Kate бағдарламасында бір құжаттың екі немесе одан да көп қатар \n" +"көрініспен көрсетуге болады. Өзгерістер екеуінде де дер кезінде \n" +"көрсетіліп турады.
\n" +"Сонымен, Сіз үлкен құжаттың екі жерін қатар көре аласыз.\n" +"Көріністі екіге бөлу үшін Ctrl+Shift+T тіркесімін басыңыз." +"p>\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"
Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін F8 не\n" +" Shift+F8 пернелерін басыңыз.
\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Атауы жоқ сеанс" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "(%1) сеансы" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Сеанс таңдалмаған" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Сеанстың атауы:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Сеанстың атауы жоқ" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Ашу" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Сеанстарды басқару" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Жаңа" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "Жібе&ру..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Тез ашу" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Редакторды таңдау..." -- cgit v1.2.1