From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- .../messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 268 +- .../messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po | 190 +- .../messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefiletemplates.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/katetabbarextension.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po | 2 +- .../messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 354 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po | 1922 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po | 2 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po | 319 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 402 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po | 2437 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po | 2 +- .../messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 10 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 58 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po | 2 +- .../messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po | 410 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po | 386 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po | 2 +- .../tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po | 1760 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po | 2 +- .../messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po | 7622 +++--- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po | 8822 +++---- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po | 14712 +++++------ tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po | 11158 ++++----- .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 2 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 2 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 2 +- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1432 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po | 2 +- .../messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po | 24600 +++++++++---------- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 7182 +++--- .../messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po | 286 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 2 +- .../messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po | 802 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po | 12226 ++++----- tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po | 8196 +++--- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po | 5348 ++-- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po | 3010 +-- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po | 966 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po | 2 +- tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 2 +- 436 files changed, 58017 insertions(+), 58015 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-kk') diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po index 46fdde271b1..8ad6619e9c4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po index dad41ecbd82..5bef756a234 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po index 0a8d383024f..94f91b05973 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ark_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 10:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po index 42757a229c0..93557a5c3d3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:22+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,17 +15,130 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "Ойын тақта мәліметін өзг&ерту..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "Топтарды өзг&ерту..." + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "4 шаршыны қ&осу" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "4 шаршыны ө&шіру" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "&Жоғары" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "&Төмен" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "&Солға" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "&Оңға" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "Мүлікті өзгерту" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "Жаңа мүлік" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "Ойын тақтада сақталмаған өзгерістер бар. Сақталсын ба?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Сақталмаған өзгерістер" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "Аталмаған" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "Ойын тақта файлы жарамсыз; ашылмады." + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "Файлда тек %1 мүліктер түрі келтірілген." + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "%1 мүлігіне ауысу" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Atlantik ойын тақта өңдегіші" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Atlantik конструкторы" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Atlantik ойын тақта конструкторы" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "бас авторы" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "Ойын тақта мәліметі" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "Нұсқасы:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "Ая түсі:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "&Авторлар" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Алғыстар" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "&Атты қосу" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "Атты ө&шіру" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" @@ -96,42 +209,6 @@ msgstr "Жаңа топқа атау беріңіз:" msgid "That group is already on the list." msgstr "Бұндай топ тізімде бар ғой." -#: designer/boardinfo.cpp:19 -msgid "Gameboard Information" -msgstr "Ойын тақта мәліметі" - -#: designer/boardinfo.cpp:42 -msgid "Version:" -msgstr "Нұсқасы:" - -#: designer/boardinfo.cpp:52 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: designer/boardinfo.cpp:60 -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" - -#: designer/boardinfo.cpp:72 -msgid "Background color:" -msgstr "Ая түсі:" - -#: designer/boardinfo.cpp:79 -msgid "&Authors" -msgstr "&Авторлар" - -#: designer/boardinfo.cpp:83 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Алғыстар" - -#: designer/boardinfo.cpp:123 -msgid "&Add Name" -msgstr "&Атты қосу" - -#: designer/boardinfo.cpp:127 -msgid "&Delete Name" -msgstr "Атты ө&шіру" - #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Түрі:" @@ -308,91 +385,14 @@ msgstr "Бағасы:" msgid "Group:" msgstr "Тобы:" -#: designer/designer.cpp:56 -msgid "&Edit Gameboard Info..." -msgstr "Ойын тақта мәліметін өзг&ерту..." - -#: designer/designer.cpp:57 -msgid "&Edit Groups..." -msgstr "Топтарды өзг&ерту..." - -#: designer/designer.cpp:59 -msgid "&Add 4 Squares" -msgstr "4 шаршыны қ&осу" - -#: designer/designer.cpp:60 -msgid "&Remove 4 Squares" -msgstr "4 шаршыны ө&шіру" - -#: designer/designer.cpp:63 -msgid "&Up" -msgstr "&Жоғары" - -#: designer/designer.cpp:64 -msgid "&Down" -msgstr "&Төмен" - -#: designer/designer.cpp:65 -msgid "&Left" -msgstr "&Солға" - -#: designer/designer.cpp:66 -msgid "&Right" -msgstr "&Оңға" - -#: designer/designer.cpp:72 -msgid "Change Estate" -msgstr "Мүлікті өзгерту" - -#: designer/designer.cpp:194 -msgid "New Estate" -msgstr "Жаңа мүлік" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" -msgstr "Ойын тақтада сақталмаған өзгерістер бар. Сақталсын ба?" - -#: designer/designer.cpp:213 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Сақталмаған өзгерістер" - -#: designer/designer.cpp:351 -msgid "No Name" -msgstr "Аталмаған" - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "This board file is invalid; cannot open." -msgstr "Ойын тақта файлы жарамсыз; ашылмады." - -#: designer/designer.cpp:529 -msgid "There are only %1 estates specified in this file." -msgstr "Файлда тек %1 мүліктер түрі келтірілген." - -#: designer/designer.cpp:556 -#, c-format -msgid "Jump to Estate %1" -msgstr "%1 мүлігіне ауысу" - -#: designer/designer.cpp:949 -msgid "Atlantik Gameboard Editor" -msgstr "Atlantik ойын тақта өңдегіші" - -#: designer/main.cpp:12 -msgid "Atlantik Designer" -msgstr "Atlantik конструкторы" - -#: designer/main.cpp:13 -msgid "Atlantik gameboard designer" -msgstr "Atlantik ойын тақта конструкторы" - -#: designer/main.cpp:15 -msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" -msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" - -#: designer/main.cpp:20 -msgid "main author" -msgstr "бас авторы" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" -#: designer/main.cpp:21 -msgid "libatlantikui" -msgstr "libatlantikui" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po index 7ed80fd9736..b27d8a4e34b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:39+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po index ba1edb246aa..4058d0af4ef 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/autorefresh.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autorefresh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:04+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po index ccd572b552c..6ac6d862459 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/babelfish.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:36+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po index 599575cb70c..c2a6f38c2f6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/charlatanui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: charlatanui\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 11:42+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po index 6b42722a8c4..695fb3e95b3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/crashesplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: crashesplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 11:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po index 259ecbff361..7b468ec6982 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dirfilterplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 19:49+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po index 90d90b055b5..bfd25f0c93c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: domtreeviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po index bfd392db776..50e7441c776 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/dub.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dub\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:24+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po index b12c4244175..f82d95e85ea 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 13:34+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po index 966df651b2e..c2d347bcf2e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/fsview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,17 +15,95 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: fsview_part.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +"_n: Read 1 folder, in %1\n" +"Read %n folders, in %1" +msgstr "%1 дегенде %n қапшығын оқу" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: fsview_part.cpp:80 +#, c-format msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +"_n: 1 folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n қапшық" + +#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 +msgid "FSView" +msgstr "FSView" + +#: fsview_part.cpp:90 +msgid "Filesystem Utilization Viewer" +msgstr "Файлдар жүйесінің пайдаланылуын карап шығу" + +#: fsview_part.cpp:92 +msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" + +#: fsview_part.cpp:105 +msgid "" +"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " +"utilization by using a tree map visualization.

" +"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " +"is intentionally not done.

" +"

For details on usage and options available, see the online help under menu " +"'Help/FSView Manual'.

" +msgstr "" +"

Бұл FSView плагин модулі, файлдар жүйесін бұтақ түрінде көрсететін " +"графикалық шолу құралы.

" +"

Файлдар жүйесі өзгертілген кезде, көрініс жаңартуы әдейі жасалмайтынын " +"ескеріңіз.

" +"

Егжей-текжейін 'Анықтама/FSView нұсқауы' мәзірін таңдап біле аласыз.

" + +#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 +msgid "Stop at Area" +msgstr "Аумағының шегі" + +#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Тереңділік шегі" + +#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 +msgid "Visualization" +msgstr "Көрсету" + +#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 +msgid "Color Mode" +msgstr "Түсін белгілейтіні" + +#: fsview_part.cpp:131 +msgid "&FSView Manual" +msgstr "&FSView нұсқауы" + +#: fsview_part.cpp:134 +msgid "Show FSView manual" +msgstr "FSView нұсқауын көрсету" + +#: fsview_part.cpp:135 +msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" +msgstr "FSView құжаттамасын анықтама шолғышында ашу" + +#: fsview_part.cpp:199 +msgid "" +"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " +"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" +"For details, see the 'Help/FSView Manual'." +msgstr "" +"Көрсетіліп тұрған файлдар мен каталогтар сырттан өзгертілген кезде, FSView " +"көрініс жаңартуын әдейі жасамайды.\n" +"Егжей-текжейін 'Анықтама/FSView нұсқауы' мәзірін таңдап біле аласыз." + +#: main.cpp:19 +msgid "View filesystem starting from this folder" +msgstr "Файлдар жүйесін осы қапшықтан бастап көрсету" + +#: main.cpp:27 +msgid "Filesystem Viewer" +msgstr "Файлдар жүйесін карап шығу" + +#: main.cpp:29 +msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" +msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" #: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 msgid "Name" @@ -79,26 +157,10 @@ msgstr "Жаңарту" msgid "Refresh '%1'" msgstr "'%1' дегенді жаңарту" -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Тереңділік шегі" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Аумағының шегі" - #: fsview.cpp:296 msgid "Stop at Name" msgstr "Атауында тоқтау" -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түсін белгілейтіні" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Көрсету" - #: fsview.cpp:387 msgid "None" msgstr "Жоқ" @@ -107,67 +169,17 @@ msgstr "Жоқ" msgid "Depth" msgstr "Тереңдігі" -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "%1 дегенде %n қапшығын оқу" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n қапшық" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "Файлдар жүйесінің пайдаланылуын карап шығу" - -#: fsview_part.cpp:92 -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.

" -"

Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally not done.

" -"

For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.

" -msgstr "" -"

Бұл FSView плагин модулі, файлдар жүйесін бұтақ түрінде көрсететін " -"графикалық шолу құралы.

" -"

Файлдар жүйесі өзгертілген кезде, көрініс жаңартуы әдейі жасалмайтынын " -"ескеріңіз.

" -"

Егжей-текжейін 'Анықтама/FSView нұсқауы' мәзірін таңдап біле аласыз.

" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "&FSView нұсқауы" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "FSView нұсқауын көрсету" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "FSView құжаттамасын анықтама шолғышында ашу" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" -#: fsview_part.cpp:199 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"Көрсетіліп тұрған файлдар мен каталогтар сырттан өзгертілген кезде, FSView " -"көрініс жаңартуын әдейі жасамайды.\n" -"Егжей-текжейін 'Анықтама/FSView нұсқауы' мәзірін таңдап біле аласыз." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" #: treemap.cpp:1255 #, c-format @@ -302,15 +314,3 @@ msgstr "Азайту (%1 дейін)" #: treemap.cpp:3109 msgid "Increment (to %1)" msgstr "Тереңдету (%1 дейін)" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Файлдар жүйесін осы қапшықтан бастап көрсету" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Файлдар жүйесін карап шығу" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po index 5d4ad86936e..c7085dcbc9a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imagerename_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:20+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 7be5273cb8c..80c090bb654 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po index 95c36ca36f7..3d859f944dd 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 21:10+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po index 8ca1386909b..77c7a248c0d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:37+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po index 1d996a8a14c..c57101c1fe2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_initplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 21:26+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po index 57d88a69c29..2c169bc9ffb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:07+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po index d467845ad6c..f2e33e218cc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehelloworld.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehelloworld\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:49+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po index caa070b1437..a9b29786c28 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katehtmltools.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katehtmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:15+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index c29f4fef599..6a55a563f0d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:50+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po index c598d16ce21..9100275dc3e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katekjswrapper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:54+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po index fbca3b4e58d..71c8349d394 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemake.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 12:41+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po index d987228f2d9..22ce1859645 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katemodeline.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemodeline\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po index 09deedb5f00..aaa1b903970 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kateopenheader.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateopenheader\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:06+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po index 7e9e9c80309..597e26f6599 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katepybrowse.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepybrowse\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:26+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po index 28f9c2b73cf..abfdd2bb0b0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katesnippets.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katesnippets\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 11:00+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po index 1b1b63760a8..029ec3c7d09 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetabbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 11:02+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po index e95fd31d7e7..d8e06afa4ce 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katetextfilter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katetextfilter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po index d48fe71dbbb..c7dacd3f93a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:50+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po index 26ea240b8f8..1b8813cc6a9 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/katexmltools.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:29+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po index cec0d92547c..588ba28b3ac 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-24 16:55+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po index a961d97e410..94617f6a0b5 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kcmkuick.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 20:31+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po index 110860db100..a0474d7cb4d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kmathapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmathapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:24+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po index 9c3b18d7ab1..cd96e6aea39 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kolourpicker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:48+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po index 0951cdba403..2611b1ca151 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 11:28+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po index e8e8d89f873..85fda7ae766 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 13:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po index 79d9cae8c47..b27535962b1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:58+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 61db5ba738d..c0585907f5d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po index 198577827a4..8eab13daa32 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ksig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:41+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po index b5cea608123..6ba0a4fb6bc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 10:53+0700\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po index 35bcd8077a8..95ee25d9b31 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 09:21+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po index 2694758ede8..f0035305951 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:50+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po index 3d2ae71466a..f90de63cce0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 13:51+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po index 897179b0532..e9f3ea178a3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po index 6a0c309a981..d11e8a9876d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mediacontrol.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:36+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po index e64f065c038..f2e90be7331 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mf_konqplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 11:12+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po index a482553d3d9..826944a53d2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minitoolsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po index 87d2567e113..a6f4b62380a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/nexscope.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po index 28793635453..4036cb4bd91 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pitchablespeed\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:11+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po index 586e393cabb..7a2f06fc886 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/rellinks.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rellinks\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:59+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po index 4069dc3b7e0..862653479a3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 10:54+0700\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po index 94f560513df..368074440c2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/synaescope.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaescope\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po index c960822898d..fcf2421bffa 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 22:04+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po index 85b40e9d387..8874ef73d12 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_desktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:08+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po index 822e9d86823..fc4cd58fab0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_folder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:44+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po index 146729efdbe..b05176d939a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_html.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_html\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:40+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po index ecd63a6680e..5759dc50c46 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:46+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po index a783a28980a..958d98d4e17 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:47+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po index fa012f47854..089a404b613 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_txt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:53+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po index 8f1b2a263a0..19b02730b66 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 20:52+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po index 14ebad825c2..84b5a6c4676 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tippecanoe.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tippecanoe\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 14:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po index 323e86a8f19..21e0f65bcc7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/tyler.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tyler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:27+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po index 9e37fc5c48f..c42e556d45d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:50+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po index fdd47047934..681c126064a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 12:21+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po index bf27adc9b80..4c1407b0ad7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wakeup.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-03 10:35+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po index 45844609c2c..a9d78bc524c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/wavecapture.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wavecapture\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-27 13:27+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po index 31f162cbbb8..ee27a0d8f29 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/webarchiver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 10:12+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po index 299d69c53de..b7bb0515cd2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcmlilo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlilo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-04 10:22+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po index dabd05b5fca..2cbcad5e399 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 15:52+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po index b428c9a3c70..ac2c9d69924 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:50+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index 4e987a828c8..460c76f9947 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-19 18:10+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,84 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" - -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Негізгі жасаушысы" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "KNetworkConf негіздейтін желі бағдарламасының авторы." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Conectiva Linux қолдауын іске асыру" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Құжатты жетілдіруші және неміс тіліне аударушы" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Әртүрлі қателерді түзету және мүмкіндіктер" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Әртүрлі қателерді түзету және португал тіліне аудару" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 -msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" -msgstr "" -"%1Желіні баптау%2Бұл модуль арқылы TCP/IP параметрлерін баптауға болады.%3" - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Кертілілген IP адресінің пішімі дұрыс емес." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "IP адресі дұрыс емес" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." -msgstr "Келтірілген IP адресіне ең болмаса бір бүркеншік атауын қосу керек." - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 -msgid "Insufficient Aliases" -msgstr "Жарамсыз бүркеншік атаулар" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 -msgid "Edit Alias" -msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 -msgid "Alias:" -msgstr "Бүркеншік атау:" - -#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 -msgid "Add New Alias" -msgstr "Жаңа бүркеншік атауын беру" - #: knetworkconf.cpp:66 msgid "Could not load network configuration information." msgstr "Желіні баптау мәліметтерді жүктеуі мүмкін болмады." @@ -147,6 +69,12 @@ msgstr "Баптау файлдарын жүктеу қатесі" msgid "The default Gateway IP address is invalid." msgstr "Әдетті шлюздің IP адресі дұрыс емес." +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "IP адресі дұрыс емес" + #: knetworkconf.cpp:680 msgid "Enabling interface %1" msgstr "%1 интерфейсін қосу" @@ -210,104 +138,6 @@ msgstr "Жаңа профильдің атауы:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Былай аталған басқа профилі бар ғой." -#: kprofileslistviewtooltip.h:84 -msgid "Network Configuration of this Profile:" -msgstr "Осы профильдің желі конфигурациясы:" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:94 -#, c-format -msgid "

Interface: %1" -msgstr "

Интерфейсі: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:95 -#, c-format -msgid "
Type: %1" -msgstr "
Түрі: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:101 -#, c-format -msgid "
Boot Protocol: %1" -msgstr "
Жүктеу протоколы: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:104 -#, c-format -msgid "
IP Address: %1" -msgstr "
IP адресі: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:105 -#, c-format -msgid "
Broadcast Address: %1" -msgstr "
Кеңтаралым адресі: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:107 -#, c-format -msgid "
On Boot: %1" -msgstr "
Жүктеу кезінде: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:111 -#, c-format -msgid "

Default Gateway: %1" -msgstr "

Әдетті шлюз: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:113 -#, c-format -msgid "
Domain Name: %1" -msgstr "
Домен атауы: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:114 -#, c-format -msgid "
Machine Name: %1" -msgstr "
Компьютердің атауы: %1" - -#: kprofileslistviewtooltip.h:118 -#, c-format -msgid "
DNS Name Server: %1" -msgstr "
DNS сервердің атауы: %1" - -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Қосым&ша параметрлері" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Негізгі және қосымша параметрлер арасында ауысу" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Өзгерістерді іске асыру" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Өзгерістерді болдырмау" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Келтірілген желілік қалқа пішімі дұрыс емес." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Келтірілген кеңтаралымдының пішімі дұрыс емес." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Келтірілген шлюздің пішімі дұрыс емес." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Негізгі параметрлер" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Қосымша параметрлер" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Алдымен бүркеншік атауын келтіру қажет." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Дұрыс емес мәтін" - #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -979,12 +809,182 @@ msgstr "" "кәміл сенсеңіз, оны таңдаңыз. Қателеспеңіз, дұрыс таңдалмаса қолданыстағы " "желі баптауы бүлінуі мүмкін." +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Қосым&ша параметрлері" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Негізгі және қосымша параметрлер арасында ауысу" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Өзгерістерді іске асыру" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Өзгерістерді болдырмау" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Кертілілген IP адресінің пішімі дұрыс емес." + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Келтірілген желілік қалқа пішімі дұрыс емес." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Келтірілген кеңтаралымдының пішімі дұрыс емес." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Келтірілген шлюздің пішімі дұрыс емес." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Негізгі параметрлер" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Қосымша параметрлер" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +msgid "Network Configuration of this Profile:" +msgstr "Осы профильдің желі конфигурациясы:" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, c-format +msgid "

Interface: %1" +msgstr "

Интерфейсі: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, c-format +msgid "
Type: %1" +msgstr "
Түрі: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "
Boot Protocol: %1" +msgstr "
Жүктеу протоколы: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "
IP Address: %1" +msgstr "
IP адресі: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "
Broadcast Address: %1" +msgstr "
Кеңтаралым адресі: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "
On Boot: %1" +msgstr "
Жүктеу кезінде: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "

Default Gateway: %1" +msgstr "

Әдетті шлюз: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, c-format +msgid "
Domain Name: %1" +msgstr "
Домен атауы: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, c-format +msgid "
Machine Name: %1" +msgstr "
Компьютердің атауы: %1" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "
DNS Name Server: %1" +msgstr "
DNS сервердің атауы: %1" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "Келтірілген IP адресіне ең болмаса бір бүркеншік атауын қосу керек." + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Жарамсыз бүркеншік атаулар" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +msgid "Edit Alias" +msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +msgid "Alias:" +msgstr "Бүркеншік атау:" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +msgid "Add New Alias" +msgstr "Жаңа бүркеншік атауын беру" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" + #: version.h:5 msgid "" "KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" "KNetworkConf - TCP/IP параметрлерін баптайтын TDE Басқару орталығының модулі." +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Негізгі жасаушысы" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "KNetworkConf негіздейтін желі бағдарламасының авторы." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Conectiva Linux қолдауын іске асыру" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Құжатты жетілдіруші және неміс тіліне аударушы" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Әртүрлі қателерді түзету және мүмкіндіктер" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Әртүрлі қателерді түзету және португал тіліне аудару" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Желіні баптау%2Бұл модуль арқылы TCP/IP параметрлерін баптауға болады.%3" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Алдымен бүркеншік атауын келтіру қажет." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Дұрыс емес мәтін" + #: knetworkconfigparser.cpp:41 #, fuzzy msgid "" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po index e82249d4861..03025b00837 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kpackage.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpackage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:42+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po index 39571b12411..1067b677bb4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/ksysv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysv\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:04+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po index 33b25bde114..bfcf9537493 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/kuser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:12+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po index afac4dda3a5..7b15e3c02b6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/secpolicy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: secpolicy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 15:45+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po index 4b5312c2cab..5c17740c5f0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_deb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:51+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po index 342a9aa32d9..3996d35cdb2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 15:45+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po index e1da5510e93..4677cfaa6c6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:49+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po index 649ae2e12d9..90f50c428c2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:06+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po index 27d3e6b6d62..3368ef6c28a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/display.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:47+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po index eb2e85e8367..7cb49cd1323 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 07:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po index 6fbf61e6da5..c5bb398ec46 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po index b7c5f8f71cc..e7ce5813df7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po index 932bbaf5b71..0544b29835c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/filetypes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:24+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po index 6021cc16dd3..ce73d527719 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:18+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po index 4ec5b1b8f70..4d725afc432 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/joystick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 13:45+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po index 2432e49b192..4f2f050995a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kaccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 10:02+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po index 9465218c3f3..8566d5ff764 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po index 754896b47b7..c7c93bae71e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 10:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po index 581405b0ce3..5f0087e8c6a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 10:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,17 +15,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Құжат" -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Се&анс" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&Терезе" #: tips.txt:3 msgid "" @@ -230,221 +236,6 @@ msgstr "" "

Келесі не алдыңғы панелге ауысу үшін F8 не\n" " Shift+F8 пернелерін басыңыз.

\n" -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Құжаттар" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Файл жүйесін шолу" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Файлдарда іздеу" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Терминал" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Жаңа құжатты бастау" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Бар құжатты өңдеу" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Бар&лығын сақтау" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Назардағы құжатты жабу." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "Барлығын жа&бу" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Терезені жабу" - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "" -"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 -msgid "External Tools" -msgstr "Сыртқы құралдар" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "&Мынамен ашу" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін " -"қолданбамен ашу." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Құралдар панелін баптау." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "Консольге &тапсыру" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "&Модульдердің нұсқаулары" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Жаңа" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Былай сақтау..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "Жібе&ру..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Тез ашу" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Жабылуы доғарылды" - -#: app/katemainwindow.cpp:488 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:610 -msgid "&Other..." -msgstr "&Басқалары..." - -#: app/katemainwindow.cpp:620 -msgid "Other..." -msgstr "Басқалары..." - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!" - -#: app/katemainwindow.cpp:637 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Қолданба табылмады!" - -#: app/katemainwindow.cpp:665 -msgid "" -"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"

Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"

Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. " -"

Сақтап тіркелсін бе?" - -#: app/katemainwindow.cpp:668 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді" - -#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз." - -#: app/katemainwindow.cpp:687 -msgid "" -"

The current file:" -"
%1" -"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"

Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"

Назардағы " -"
%1" -"
деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. " -"

Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" - -#: app/katemainwindow.cpp:690 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Сақталмасын" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және " -"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі." - #: app/katemain.cpp:41 msgid "Start Kate with a given session" msgstr "Көрсетілген сеанс жалғастырылсын" @@ -591,14 +382,25 @@ msgstr "Өте жақсы анықтамасын" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Бүкіл үлесін қосқан бірақ осында аталмаған адамдар" -#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Іздейтіні:" +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Файлдарда іздеу" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Іздейтіні:" #: app/kategrepdialog.cpp:118 msgid "Case sensitive" @@ -749,26 +551,6 @@ msgstr "Қате:

" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep құралының қатесі" -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"

The document '%1' has been modified, but not saved." -"

Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"

'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған." -"

Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Құжатты жабу" - -#: app/katedocmanager.cpp:484 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..." - -#: app/katedocmanager.cpp:491 -msgid "Starting Up" -msgstr "Басталуда" - #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Дискідегі құжаттар өзгертілді" @@ -869,756 +651,926 @@ msgstr "" msgid "Error Creating Diff" msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Барлық құжаттарды &көрсету >>" +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Жаңа қойынды" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Пошта..." +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Назардағы қойындыны жабу" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"

Press Mail... to email the current document." -"

To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." -msgstr "" -"

Назардағы құжатты эл.поштамен жіберу үшін Пошта... " -"дегенді басыңыз." -"

Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін Барлық құжаттарды көрсету " -" >> дегенді басыңыз." +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Келесі қойындыға ауысу" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL-адресі" +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "Құжаттар тізімін &жасыру <<" +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "&Тік бөлу" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press Mail... to send selected documents" -msgstr "" -"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін Пошта... дегенді басыңыз" +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу." -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы" +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "&Көлденең бөлу" -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"

Here you can enter a path for a folder to display." -"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"

Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз." -"

Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. " -"

Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын " -"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз." +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу." -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"

Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз." -"

Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. " -"

Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз." +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Назардағы көріністі ж&абу" -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"

Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып " -"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады." +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу" -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану" +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Келесі көрініске" -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Сүгіні алып тастау" +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру." -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Құралдар панелі" +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Алдыңғы көрініске" -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:" +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру." -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Т&аңдалған амалдар:" +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Жаңа қойындысын ашу" -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Авто қадамдастыру" +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Назардағы қойындысын жабу" -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Құжа&тты белсендеткенде" +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Файлды ашу" -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде" +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады." -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "&Орналасуын жаттау:" +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Kate сыртқы құралдары" -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "&Сүзгілерді жаттау:" +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Сыртқы құралдарды баптау" -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Жарлығы:" -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру" +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы" -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру" +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "С&крипті:" -#: app/katefileselector.cpp:592 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" -"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "

Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды." +"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:

" +"
    " +"
  • %URL - the URL of the current document." +"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." +"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " +"document." +"
  • %filename - the filename of the current document." +"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." +"
  • %selection - the selected text in the current view." +"
  • %text - the text of the current document.
" +msgstr "" +"

Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға " +"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:

" +"
    " +"
  • %URL - назардағы құжаттың URL-адресі. " +"
  • %URLs - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. " +"
  • %directory - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі." +"
  • %filename - назардағы құжаттың файлының атауы." +"
  • %line - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. " +"
  • %column - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. " +"
  • %selection - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. " +"
  • %text - назардағы құжаттың мәтіні.
" -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "

Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды." +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Бағдарлама:" -#: app/katefileselector.cpp:602 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" -"

These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" -"

Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы " -"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. " -"

Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру жасалмайды. " -"

Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі " -"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз." +"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. " +"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде команданың бірінші сөзі алынады." -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"

Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын " -"бастағанда қайта ашылады." -"

Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " -"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады." +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&MIME түрі:" -#: app/katefileselector.cpp:615 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" -"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"

Note that if the session is handled by the TDE session " -"manager, the filter is always restored." -"

Note that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" -"

Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate " -"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді." -"

Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " -"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. Ескерту " -"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп " -"жібереді." +"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME " +"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME " +"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз." -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 -#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Application" -msgstr "Қолданба" +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог." -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Сақтау:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы параметрлері" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Керегі жоқ" -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "&Көрініс" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Назардағы құжат" -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Айдарда толық жолы &көрсетілсін" +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Бүкіл құжаттар" -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." msgstr "" -"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі." +"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды " +"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда " +"керек болады." -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "Sort &files alphabetically in the file list" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Команда жолының атауы:" -#: app/kateconfigdialog.cpp:120 -#, fuzzy +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" -"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." msgstr "" -"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі." +"Осында келтірілген атауымен Сіз команда " +"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос " +"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын." -#: app/kateconfigdialog.cpp:124 -msgid "&Behavior" -msgstr "&Қасиеттері" +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек" -#: app/kateconfigdialog.cpp:129 -msgid "&Number of recent files:" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау." -#: app/kateconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"Sets the number of recent files remembered by Kate." -"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " -"list will be truncated and some items forgotten." -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME түрлерді таңдау" -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Always use the current instance of kate to open new files" -msgstr "" +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." -#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "&Бөлгішті ендіру" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" -"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " -"opened instance of Kate." -msgstr "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі." -#: app/kateconfigdialog.cpp:152 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "&Консоль эмуляторын белсенді құжатпен қадамдастыру" +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 +msgid " INS " +msgstr " ЕНД " -#: app/kateconfigdialog.cpp:155 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " NORM " +msgstr " ҚЛПТ " + +#: app/kateviewspace.cpp:352 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " %1-жол %2-баған " + +#: app/kateviewspace.cpp:356 +msgid " R/O " +msgstr " Т/O " + +#: app/kateviewspace.cpp:358 +msgid " OVR " +msgstr " ҮСТ " + +#: app/kateviewspace.cpp:364 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Әдетті сеанс" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Атауы жоқ сеанс" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "(%1) сеансы" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Сеанс сақталсын ба?" + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Бұдан әрі сұралмасын" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Сеанс таңдалмаған" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Сеанстың атауы:" + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Сеанстың атауы жоқ" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Сеансты таңдау" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Сеансты ашу" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Жаңа сеанс" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Сеанстың атауы" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Құжаттарды ашу" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Ашу" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Сеанстарды басқару" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "&Қайта атау..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз" + +#: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will cd " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." msgstr "" -"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті " -"файл болса, ол орналасқан каталогқа cd командамен ауысып ереді." +"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар " +"құқықтарыңызға сай орындалады." -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау" +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Консольге тапсырылсын ба?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +#: app/kateconsole.cpp:131 +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Консольге тапсыру" + +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "'%1' деген файл ашылмайды: бұл кәдімгі файл емес, бұл қапшық." + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"

The document '%1' has been modified, but not saved." +"

Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не істеу " -"керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп жатқанда, " -"өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін сұралады." +"

'%1' деген құжат өзертіліп, әлі сақталмаған." +"

Өзгерістер сақталсын немесе ысырып тасталсын ба?" -#: app/kateconfigdialog.cpp:173 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Мета-ақпарат" +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Құжатты жабу" -#: app/kateconfigdialog.cpp:178 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау" +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "Kate жабылып жатқанда жаңа файл ашылды. Жабылуы доғарылды." -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Жабылуы доғарылды" + +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Соңғы сеанстың файлдары ашылуда..." + +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Басталуда" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Файлдарды эл.поштамен жіберу" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "Барлық құжаттарды &көрсету >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Пошта..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." +"

Press Mail... to email the current document." +"

To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, " -"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, оны " -"қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады." +"

Назардағы құжатты эл.поштамен жіберу үшін Пошта... " +"дегенді басыңыз." +"

Басқа құжаттарды жіберуге таңдау үшін Барлық құжаттарды көрсету " +" >> дегенді басыңыз." -#: app/kateconfigdialog.cpp:189 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: app/kateconfigdialog.cpp:191 -msgid "(never)" -msgstr "(ешқашанда)" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL-адресі" -#: app/kateconfigdialog.cpp:192 -msgid " day(s)" -msgstr " күн" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "Құжаттар тізімін &жасыру <<" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 -msgid "Sessions" -msgstr "Сеанстар" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "" +"Таңдаған құжаттарды жіберу үшін Пошта... дегенді басыңыз" -#: app/kateconfigdialog.cpp:205 -msgid "Session Management" -msgstr "Сеансты басқару" +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Құжаттар" + +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Файл жүйесін шолу" + +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" -#: app/kateconfigdialog.cpp:211 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Сеанстар элементтері" +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Жаңа құжатты бастау" -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын" +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Бар құжатты өңдеу" -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі қайталанады" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "Бұл жуырда ашылған, қайтадан ашуға мүкіндік беретін, файлдар тізімі." -#: app/kateconfigdialog.cpp:225 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері" +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Бар&лығын сақтау" -#: app/kateconfigdialog.cpp:229 -msgid "&Start new session" -msgstr "Жаңа сеансты &бастау" +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Барлық өзгертіген ашық файлдарды дискіге сақтау." -#: app/kateconfigdialog.cpp:230 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Өткен сеанс" +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Назардағы құжатты жабу." -#: app/kateconfigdialog.cpp:231 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "Сенсты &қолмен таңдау" +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Барлығын жа&бу" -#: app/kateconfigdialog.cpp:246 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері" +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Барлық ашық құжаттарды жабу." -#: app/kateconfigdialog.cpp:250 -msgid "&Do not save session" -msgstr "Сеанс сақтал&масын" +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "Бір не бінеше ашық құжаттарды эл.поштаның теркеме ретінде жіберу." -#: app/kateconfigdialog.cpp:251 -msgid "&Save session" -msgstr "Сеанс &сақталсын" +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Терезені жабу" -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "&Ask user" -msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау" +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "" +"Жаңа Kate қөрінісін жасау (ашылған құжаттарды қайталайтын жаңа терезе)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:273 -msgid "File Selector" -msgstr "Файл таңдау" +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 +msgid "External Tools" +msgstr "Сыртқы құралдар" -#: app/kateconfigdialog.cpp:275 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Файл таңдау баптаулары" +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Сыртқы көмекші қолданбаны жегу" -#: app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Document List" -msgstr "Құжаттар тізімі" +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "&Мынамен ашу" -#: app/kateconfigdialog.cpp:283 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары" +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Назардағы құжатты, түріне арнаған басқа қолданбамен не өзіңіз көрсететін " +"қолданбамен ашу." -#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 -msgid "Plugins" -msgstr "Модульдер" +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Қолданбаны перне тіркесімге байланыстыру." -#: app/kateconfigdialog.cpp:291 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Модуль менеджері" +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Құралдар панелін баптау." -#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 -msgid "Editor" -msgstr "Өңдеу" +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Қолданбаның түрлі параметрлерін баптау." -#: app/katefilelist.cpp:141 -msgid "Sort &By" -msgstr "Реттеу &тәртібі" +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "Консольге &тапсыру" -#: app/katefilelist.cpp:143 -msgid "Move File Up" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "Осы қолданбаны пайдалану туралы кеңестер." -#: app/katefilelist.cpp:145 -msgid "Move File Down" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "&Модульдердің нұсқаулары" -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Opening Order" -msgstr "Ашу ретімен" +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "Түрлі модульдер туралы анықтамаларды көрсетеді." -#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 -msgid "Document Name" -msgstr "Атауы бойынша" +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Жаңа" -#: app/katefilelist.cpp:150 -msgid "Manual Placement" -msgstr "" +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Былай сақтау..." -#: app/katefilelist.cpp:432 -msgid "" -"This file was changed (modified) on disk by another program.
" -msgstr "Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген.
" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "Жібе&ру..." -#: app/katefilelist.cpp:434 -msgid "" -"This file was changed (created) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (құрылған).
" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Тез ашу" -#: app/katefilelist.cpp:436 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" -"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" -msgstr "" -"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (өшірілген).
" - -#: app/katefilelist.cpp:662 -msgid "Background Shading" -msgstr "Аясын бояу" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "%1 [*]" -#: app/katefilelist.cpp:668 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "Аясын бояуды рұқсат &ету" +#: app/katemainwindow.cpp:610 +msgid "&Other..." +msgstr "&Басқалары..." -#: app/katefilelist.cpp:672 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "&Қаралған құжаттар бояуы:" +#: app/katemainwindow.cpp:620 +msgid "Other..." +msgstr "Басқалары..." -#: app/katefilelist.cpp:677 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "&Өзгертілген құжаттар бояуы:" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "'%1' қолданбасы табылмады!" -#: app/katefilelist.cpp:684 -msgid "&Sort by:" -msgstr "&Реттеу тәртібі:" +#: app/katemainwindow.cpp:637 +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Қолданба табылмады!" -#: app/katefilelist.cpp:694 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." +"

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" -"Аясын бояуы рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған немесе өзгертілген құжаттардың " -"аясы боялып көрсетіледі. Ең жаңа құжаттар ең қанық түспен боялады." +"

Назардағы құжат сақталмаған, сондықан эл.поштаға тіркелмейді. " +"

Сақтап тіркелсін бе?" -#: app/katefilelist.cpp:698 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Қаралған құжаттың аясының бояуын таңдау." +#: app/katemainwindow.cpp:668 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Сақталмаған файл жіберілмейді" -#: app/katefilelist.cpp:700 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" -"Өзгертілген құжаттың аясының бояуын таңдау. Осы бояу файлды көрсетікенде " -"аясының бояуна қосылады. Ең жаңа құжатар ең қанық түспен боялады." - -#: app/katefilelist.cpp:705 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз." +"Файл сақталынбады. Осы орынға жазу құқықтарыңыз бар екеннін тексеріңіз." -#: app/kwritemain.cpp:82 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" -"A TDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your TDE installation." +"

The current file:" +"
%1" +"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"

Do you want to save it before sending it?" msgstr "" -"TDE жүйесінің мәтін өңдеу компоненті табылмады;\n" -"TDE жүйенің орнатуын тексеріңіз." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Назардағы құжатты жабу үшін" +"

Назардағы " +"
%1" +"
деген файл өзгертілген. Сақталмаған өзгерістер тіркемеде жасалмайды. " +"

Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Жібермей тұрғанда сақталсын ба?" -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Жаңа құжатты құру үшін" +#: app/katemainwindow.cpp:690 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Сақталмасын" -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Бар құжатты ашып өңдеу үшін" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Қолданба" -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Назардағы құжат ашылған тағы бір терезе құру" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#: app/kwritemain.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Choose Editor Component..." -msgstr "Редактор компонентін таңдау" +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Басқа редакторды жүйедегі әдетті мәтін өңдеу компоненті ретінде таңдау" +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Көрініс" -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Назардағы құжат көрнісін жабу" +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Айдарда толық жолы &көрсетілсін" -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Күй-жай жолағын көрсету-жасыру үшін" +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі." -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "Жолын көрсет&у" +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Жолын жасыру" +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "" +"Осы құсбелгі қойылса, терезенің айдарында құжаттың толық жолы көрсетіледі." -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарында көрсету" +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Қасиеттері" -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Файлды ашу" +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:253 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." +"Sets the number of recent files remembered by Kate." +"

NOTE: If you set this lower than the current value, the " +"list will be truncated and some items forgotten." msgstr "" -"Бұл файл оқылмайды, оның бар екенін немесе осы пайдаланушының оны оқу құқығы " -"бар екенін тексеріңіз." -#: app/kwritemain.cpp:553 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:555 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - мәтін редакторы" +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 +msgid "" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " +"opened instance of Kate." +msgstr "" -#: app/kwritemain.cpp:700 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Редактор компонентін таңдау" +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "&Консоль эмуляторын белсенді құжатпен қадамдастыру" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"If this is checked, the built in Konsole will cd " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." msgstr "" -"Осы мәтін консольге тапсырылсын ба? Мәтінде кездесетін барлық командалар " -"құқықтарыңызға сай орындалады." +"Осы құсбелгі қойылса, құрамдағы консоль каталогын белсенді құжат, жергілікті " +"файл болса, ол орналасқан каталогқа cd командамен ауысып ереді." -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Консольге тапсырылсын ба?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Файл басқа бір бағдарламамен өзгертілгенде ха&барлау" -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Консольге тапсыру" +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Рұқсат етілсе, Kate қолданбаға назар аударылғанда, өзгерілен файдармен не істеу " +"керек екенін сұралады. Рұқсат етілмесе, Kate қолданбамен жұмыс істеп жатқанда, " +"өзгерген файлға назар аударылғанда, онымен не істеу керек екенін сұралады." -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Әдетті сеанс" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Мета-ақпарат" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Атауы жоқ сеанс" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Сеанстардың &мета-ақпаратын сақтау" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "(%1) сеансы" +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Бұл құсбелгі қойылса, өткен редакциялау сеансының, бетелгілер секілді, " +"параметрлері сақталады. Егер құжат өткен сеанстан бері өзгертілмеген болса, оны " +"қайта ашқанда, параметрлері қалпында қалады." -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Сеанс сақталсын ба?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "Келесіден кейін сеанс параметрлері &жойылсын:" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Осы сеанс сақталсын ба?" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(ешқашанда)" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Бұдан әрі сұралмасын" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " күн" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Ашатын сеанс таңдалмаған." +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 +msgid "Sessions" +msgstr "Сеанстар" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Сеанс таңдалмаған" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Сеансты басқару" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Ағымдағы сеансты атап қойыңыз" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Сеанстар элементтері" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Сеанстың атауы:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "&Терезесінің көрінісі бірге сақталсын" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Осы құсбелгі қойылса, Kate ашылған сайтын, оның өткендегі көрінісі қайталанады" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Сеанстың атауы жоқ" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Қолданба жұмысын бастағандағы параметрлері" -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Ағымдағы сеансқа жаңа атау беріңіз" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "Жаңа сеансты &бастау" -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Жаңа сеансты сақтау үшін, оны атау керек." +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Өткен сеанс" -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Сеансты таңдау" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "Сенсты &қолмен таңдау" -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Сеансты ашу" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Қолданбадан шыққандағы не одан ауысқандағы параметрлері" -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Жаңа сеанс" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "Сеанс сақтал&масын" -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Сеанстың атауы" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "Сеанс &сақталсын" -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Құжаттарды ашу" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "Пайдаланушыдан сұр&ау" -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Әрқашанда осыны таңдау" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Файл таңдау" -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Ашу" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Файл таңдау баптаулары" -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Сеанстарды басқару" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Құжаттар тізімі" -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Қайта атау..." +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Құжаттар тізімінің баптаулары" -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Сеансқа жаңа атау беріңіз" +#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Plugins" +msgstr "Модульдер" -#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 -msgid " INS " -msgstr " ЕНД " +#: app/kateconfigdialog.cpp:291 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Модуль менеджері" -#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " NORM " -msgstr " ҚЛПТ " +#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 +msgid "Editor" +msgstr "Өңдеу" -#: app/kateviewspace.cpp:352 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " %1-жол %2-баған " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#: app/kateviewspace.cpp:356 -msgid " R/O " -msgstr " Т/O " +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Мұнда барлық Kate модульдері көрсетілген. Құсбелгісі барлары жүктелген және " +"Kate келесі рет іске қосылғанда жүктеледі." -#: app/kateviewspace.cpp:358 -msgid " OVR " -msgstr " ҮСТ " +#: app/katefilelist.cpp:141 +msgid "Sort &By" +msgstr "Реттеу &тәртібі" -#: app/kateviewspace.cpp:364 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +#: app/katefilelist.cpp:143 +msgid "Move File Up" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Жаңа қойынды" +#: app/katefilelist.cpp:145 +msgid "Move File Down" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Назардағы қойындыны жабу" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Opening Order" +msgstr "Ашу ретімен" -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Келесі қойындыға ауысу" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +msgid "Document Name" +msgstr "Атауы бойынша" -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Алдыңғы қойындыға ауысу" +#: app/katefilelist.cpp:150 +msgid "Manual Placement" +msgstr "" -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&Тік бөлу" +#: app/katefilelist.cpp:432 +msgid "" +"This file was changed (modified) on disk by another program.
" +msgstr "Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген.
" -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Назардағы көріністі екіге тік ортасынан бөлу." +#: app/katefilelist.cpp:434 +msgid "" +"This file was changed (created) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (құрылған).
" -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Көлденең бөлу" +#: app/katefilelist.cpp:436 +msgid "" +"This file was changed (deleted) on disk by another program.
" +msgstr "" +"Осы файл дискіде басқа бағдарламамен өзгертілген (өшірілген).
" -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Назардағы көріністі екіге көлденең бөлу." +#: app/katefilelist.cpp:662 +msgid "Background Shading" +msgstr "Аясын бояу" -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Назардағы көріністі ж&абу" +#: app/katefilelist.cpp:668 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "Аясын бояуды рұқсат &ету" -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Назардағы бөлінген көріністі жабу" +#: app/katefilelist.cpp:672 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "&Қаралған құжаттар бояуы:" -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Келесі көрініске" +#: app/katefilelist.cpp:677 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "&Өзгертілген құжаттар бояуы:" -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Назарды келесі бөлінген көрініске ауыстыру." +#: app/katefilelist.cpp:684 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&Реттеу тәртібі:" -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Алдыңғы көрініске" +#: app/katefilelist.cpp:694 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Аясын бояуы рұқсат етілсе, осы сеанста қаралған немесе өзгертілген құжаттардың " +"аясы боялып көрсетіледі. Ең жаңа құжаттар ең қанық түспен боялады." -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Назарды алдыңғы бөлінген көрініске ауыстыру." +#: app/katefilelist.cpp:698 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Қаралған құжаттың аясының бояуын таңдау." -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Жаңа қойындысын ашу" +#: app/katefilelist.cpp:700 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Өзгертілген құжаттың аясының бояуын таңдау. Осы бояу файлды көрсетікенде " +"аясының бояуна қосылады. Ең жаңа құжатар ең қанық түспен боялады." -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Назардағы қойындысын жабу" +#: app/katefilelist.cpp:705 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Құжаттарды ретеу тәртібін таңдаңыз." #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" @@ -1664,156 +1616,222 @@ msgid "" "to proceed." msgstr "Сақтайтын деректер жазылмады. Қалай сақтайтыңызды таңдаңыз." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "'%1' командасын тарқатуы болмады." +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Назардағы құжаттын қапшығы" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"

Here you can enter a path for a folder to display." +"

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"

Мұнда Сіз көрсететін қапшықтың жолын келтіре аласыз." +"

Бұрын қолданған қапшықтарды ашылмалы тізімінен таңдай аласыз. " +"

Автотолтыру да жұмыс істейді. Толтыру өрісінде тышқанның оң жақ батырмасын " +"түртіп, автотолтыруды баптап алыңыз." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"

Мұнда Сіз көрсететін файлдар санын шектеу үшін атау сүзгісін келтіре аласыз." +"

Сүзгіні алып тастау үшін сол жақтағы батырманы шығарып қойыңыз. " +"

Соңғы қолданған сүзгіні қайта қолдану үшін сүзгі батырмасын басып қойыңыз." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"

Бұл батырма шығарылып тұрса атауларды сүзгілеуді өшіріп тастайды да, басылып " +"тұрса соңғы қолданған сүзгіні қайта іске қосады." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Соңғы сүзгіні (\"%1\") қолдану" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Сүгіні алып тастау" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Құралдар панелі" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Қол ж&еткізер амалдар:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Т&аңдалған амалдар:" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Авто қадамдастыру" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Құжа&тты белсендеткенде" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Файл таңдауы көрсетілгенде" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "&Орналасуын жаттау:" + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "&Сүзгілерді жаттау:" -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Kate сыртқы құралдары" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Сыртқы құралдарды баптау" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Орнала&суын қалпына келтіру" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "&Жарлығы:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Соңғы сүзгіні қа&лпына келтіру" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "'Құралдар->Сыртқы' мәзірінің атауы" +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "

Ашылмалы тізімде қанша орындар жаттап алынатынын анықтайды." -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "С&крипті:" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "

Ашылмалы тізімде қанша сүзгі жаттап алынатынын анықтайды." -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" -"

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:

" -"
    " -"
  • %URL - the URL of the current document." -"
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." -"
  • %directory - the URL of the directory containing the current " -"document." -"
  • %filename - the filename of the current document." -"
  • %line - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"
  • %column - the column of the text cursor in the current view." -"
  • %selection - the selected text in the current view." -"
  • %text - the text of the current document.
" +"

These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" -"

Құралды жұмсау скрипті. Бұл скрипт /bin/sh қоршау-ортағаорындауға " -"тапсырылады. Скрипттегі келесі макростардың мәні мынадай:

" -"
    " -"
  • %URL - назардағы құжаттың URL-адресі. " -"
  • %URLs - бүкіл ашылған құжаттардың URL-адрестеріңің тізімі. " -"
  • %directory - назардағы құжат орналасқан каталогтың URL-адресі." -"
  • %filename - назардағы құжаттың файлының атауы." -"
  • %line - назардағы құжаттағы меңзер тұрған жолы. " -"
  • %column - назардағы құжаттағы меңзер тұрған бағаны. " -"
  • %selection - назардағы құжаттағы таңдалған мәтіні. " -"
  • %text - назардағы құжаттың мәтіні.
" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "&Бағдарлама:" +"

Бұл параметрлер файлды таңдауда назар аударған құжаттың қапшығына автоматы " +"түрде ауысу мүмкіндікті ашады. " +"

Файл таңдау панелі ашық кезде автоқадамдастыру жасалмайды. " +"

Бұл мүмкіншілік әдетті емес, бірақ Сіз әрқашанда құралдар панеліндегі " +"қадамдастыру батырмасын басып керек жұмыс қапшығына ауыса аласыз." -#: app/kateexternaltools.cpp:484 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of command will be used." +"

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." msgstr "" -"Команданы орындайтын бағдарлама. Құрал қол жеткізетінің тексеру үшін қолданады. " -"Бұны келтірмесе бағдарлама ретінде команданың бірінші сөзі алынады." +"

Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе назардағы қапшық Kate жұмысын " +"бастағанда қайта ашылады." +"

Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " +"бұрыңғы қапшық жай да қайта ашылады." -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "&MIME түрі:" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"

Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"

Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"

Егер бұл мүмкіндік (әдеттігідей) рұқсат етілсе қолданылған сүзгі Kate " +"жұмысын бастағанда қайта қалпына келеді." +"

Ескерту Егер сеанстарды TDE сеанс менеджері басқарса " +"бұрыңғы сүзгі жай да қайта қалпына келеді. Ескерту " +"Кейбір автоқадамдастырудың баптаулары қайта ашылатын қапшықты өзгертіп " +"жібереді." -#: app/kateexternaltools.cpp:495 +#: app/kwritemain.cpp:82 msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." +"A TDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your TDE installation." msgstr "" -"Құралды қай файлдарға жұмасалатының көрсететін үтірлі нүктемен бөліктенген MIME " -"түрлердің тізімі. Егер тізім бос болса құралды бәріне жұмсауға болады. MIME " -"түрлерін таңдау үшін оң жақтағы батырманы басыңыз." +"TDE жүйесінің мәтін өңдеу компоненті табылмады;\n" +"TDE жүйенің орнатуын тексеріңіз." -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "MIME түрлерді таңдайтын диалог." +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Назардағы құжатты жабу үшін" -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Сақтау:" +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Керегі жоқ" +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Жаңа құжатты құру үшін" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Назардағы құжат" +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "Бар құжатты ашып өңдеу үшін" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Бүкіл құжаттар" +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Назардағы құжат ашылған тағы бір терезе құру" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Команданы орындаудың алдында назардағы немесе барлық [өзгертілген] құжаттарды " -"сақтай аласыз. URL-адрестерді бір қолданбаға, мысалы FTP клиентіне, тапсырғанда " -"керек болады." +#: app/kwritemain.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Choose Editor Component..." +msgstr "Редактор компонентін таңдау" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "&Команда жолының атауы:" +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "Басқа редакторды жүйедегі әдетті мәтін өңдеу компоненті ретінде таңдау" -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Осында келтірілген атауымен Сіз команда " -"жолынанexttool-the_name_you_specified_here дегенді енгізіп, жұмсай аласыз. Бос " -"орын мен кестелеулер бұл атауда болмасын." +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Назардағы құжат көрнісін жабу" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Кемінде атауы мен команданы келтіру керек" +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "Күй-жай жолағын көрсету-жасыру үшін" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Құралмен байланыстырылған MIME түрлерді таңдау." +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Жолын көрсет&у" -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME түрлерді таңдау" +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Жолын жасыру" -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Құжаттын толық жолын терезенің айдарында көрсету" -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өңдеу..." +#: app/kwritemain.cpp:253 +msgid "" +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"Бұл файл оқылмайды, оның бар екенін немесе осы пайдаланушының оны оқу құқығы " +"бар екенін тексеріңіз." -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "&Бөлгішті ендіру" +#: app/kwritemain.cpp:553 +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "Барлық дайын құралдар тізімі." +#: app/kwritemain.cpp:555 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KWrite - мәтін редакторы" + +#: app/kwritemain.cpp:700 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Редактор компонентін таңдау" #: app/katemdi.cpp:140 msgid "Tool &Views" @@ -1883,23 +1901,5 @@ msgstr "" "дегенді таңдаңыз. Сонымен қатар, арнаулы перне тіркесімі арқылы құралдарды " "көрсету/жасыру болады." -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Құжат" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Се&анс" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Терезе" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Редакторды таңдау..." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po index 6b616165ff9..812407f11bf 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kay.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:28+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po index b21a3bc6f49..783aa5858b6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 10:56+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po index e3b15d1ac65..71893b1bdca 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmaccessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccessibility\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:51+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po index 53314f10c89..963e6844b04 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po index ccdfa133b26..824e889b6af 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 20:15+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po index d2304ad1f4e..7cc4f38cc29 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:42+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po index 70b9ef75ddc..3bc23b0128d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcgi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:54+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po index e0365abb3db..a359b49f598 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:33+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 2344929c9fa..4339f64e924 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po index 411ee79da30..ad32b5ce065 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:53+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po index e6d6fdc2753..5e2e0d595c4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po index 532e09397d5..0b99d544aaa 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po index e347a7691ff..ce7325ce696 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 11:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index 2edc2e5a13c..07aec0ba433 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po index 7e019a4e2f7..a182caf5102 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:45+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po index 04324c824da..cdde2c8bde1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-29 19:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po index 814f3b7d4b0..b5903d61a11 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:52+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po index d1538dfd6e5..2200ee87ba0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:30+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po index da5111197e7..872897779d2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:09+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po index 6cfba9be36b..225f7218b88 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-19 10:10+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po index bcb3a6dd9f2..3f01b85ed7c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:50+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po index 496f8f5e8f3..4c030453989 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:21+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index e5bab3baaa4..d7bf8b78051 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:36+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po index e05ff9a30bd..75e5b85c89a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:38+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 60faea80dde..c4a380a89c1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:53+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po index 81b9b22e4c7..5035ea1d468 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 17:02+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po index cf56336cdb3..fee9af64a16 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 10:36+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po index 13b201bdea5..75a6ca54060 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:35+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po index 956c2aee3d6..11e1fa1a0af 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:45+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po index 43f82da4d93..efc42e6edfc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:44+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po index 6a423870891..a70b4223813 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:40+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po index b157d07bb36..dcecd7b03db 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:54+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po index bf6d42de600..609272a6713 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:42+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po index b59bbf1f47b..ddd6e7e35f1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:05+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po index 639610c894f..1b924316525 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 13:20+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po index 6a870e11e94..3ef122f7eef 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmscreensaver.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:46+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po index c703a536e44..175ff1f5f02 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:57+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po index e63b3276c3a..7c6c985012e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:08+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po index 4520899f4be..7a953bc04ef 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmspellchecking.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 23:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po index e410a29c1ff..91d5bd1b75d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index a1eca14aa71..663589a3fd8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 23:20+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index e779a511f51..dfc79f81cef 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:10+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 7e3369c486f..4286eabf6cb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:34+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index fc1a82d0025..e4e17bbb426 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:52+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 7c9c8f5673b..e7faa86d4e6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po index 5117e98877e..749f68ee289 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:25+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po index 7fbf6af2592..35c3ecac8a6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:46+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 2ca40bcb7fc..5bd8be7074d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:40+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po index 6919b25338a..af4503ae06b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:29+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po index 2fbc11dea78..d804ba46459 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdcop.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po index 717ce328a14..d2df14b701e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:31+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po index d1f5a924e2b..cec13920b66 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:49+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po index dfa8347ba9b..31723c0086f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po index 0e4dfe0824c..908486814f2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:48+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po index 07a36a999d9..28565c066b4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_classic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index d167c721175..94d97ee4261 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 11:04+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po index c47aaa8cc05..27e734e6930 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 11:21+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po index a1e95bb4950..3f4ea2cb516 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:03+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po index acdab68e435..2d1030693d9 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kicker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po index d5ab4ce8f9f..af2f7626080 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:34+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po index 5ee2ba37257..5c7b2871972 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/klipper.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po index f642fdbf511..682d3e8dcbc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po index 2062c862979..60ac75bf870 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kmenuedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po index bbdab7eff54..87c34ac7841 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:39+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po index 4501a0122a6..c15244148d6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/knetattach.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:55+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po index 1869fdaac7d..72fdc66943b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konqueror.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -2652,17 +2652,111 @@ msgstr "Ағымды каталогта орындайтын команда:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Команданың шығысы: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Іздегенді тазалау" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Жүйенің әдеттегіне қайту" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Түрін таңдау" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" +msgstr "" +"Бүйірдегі панельден бүкіл өзгерістерді жойып, жүйенің әдеттегілерімен " +"ауыстырады
Бұл әмалдан қайта алмайсыз
Сонда да орындалсын ба?
" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Түрін таңдау:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Жаңасын қосу" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Бірнеше көріністер" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Қойындыларды сол жақта көрсетілсін" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Баптау батырмасын көрсету" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Шарлау панелін жабу" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Бұл элемент әлден бар ғой" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Бүйірдегі Веб панелі" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "URL-адресін келтіріңіз:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "%1 does not exist" +msgstr "%1 деген жоқ" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" +msgstr "%1 қойындысын жойғыңыз келгені рас па?" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Атап қойыңыз" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Атауын келтіріңіз:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Шарлау панелінің баптау батырмасын жасырып қойдыңыз. Оны қайтару үшін шарлау " +"панелінің кез келген батырмасын тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, \"Баптау " +"батырмасын көрсету\" дегенді таңдаңыз." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Бүйірдегі панельді баптау" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Атап қою..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "URL адресті орнату..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Таңбашаны орнату..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Шарлау панелін баптау" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Жаңарту мерзімі (0-жаңартпау)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " мин" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " сек" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2710,6 +2804,46 @@ msgstr "Бетбелгіні жою" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Бетбелгінің қасиеттері" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Жазуды жою" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Журналды т&азалау" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "&Атау бойынша" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "&Дата бойынша" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Бүкіл журналды тазалағыңыз келгені рас па?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Журнал тазалансын ба?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"" +"

%4
" +"
Last visited: %1" +"
First visited: %2" +"
Number of times visited: %3" +msgstr "" +"" +"
%4
" +"
Соңғы ашылған: %1" +"
Бірінші рет ашылған: %2" +"
Ашылған саны: %3
" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2746,46 +2880,6 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "минут" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Бүкіл журналды тазалағыңыз келгені рас па?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Журнал тазалансын ба?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"" -"
%4
" -"
Last visited: %1" -"
First visited: %2" -"
Number of times visited: %3
" -msgstr "" -"" -"
%4
" -"
Соңғы ашылған: %1" -"
Бірінші рет ашылған: %2" -"
Ашылған саны: %3
" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Жазуды жою" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Журналды т&азалау" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "&Атау бойынша" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "&Дата бойынша" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Жаңа қапшықты &құру..." @@ -2806,115 +2900,21 @@ msgstr "Жаңа қапшықты кұру" msgid "Enter folder name:" msgstr "Қапшықтың атауы:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Жүйенің әдеттегіне қайту" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.
This procedure is irreversible
Do you want to proceed?
" -msgstr "" -"Бүйірдегі панельден бүкіл өзгерістерді жойып, жүйенің әдеттегілерімен " -"ауыстырады
Бұл әмалдан қайта алмайсыз
Сонда да орындалсын ба?
" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Жаңасын қосу" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Бірнеше көріністер" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Қойындыларды сол жақта көрсетілсін" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Баптау батырмасын көрсету" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Шарлау панелін жабу" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Бұл элемент әлден бар ғой" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Бүйірдегі Веб панелі" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "URL-адресін келтіріңіз:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "%1 does not exist" -msgstr "%1 деген жоқ" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "Do you really want to remove the %1 tab?" -msgstr "%1 қойындысын жойғыңыз келгені рас па?" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Атап қойыңыз" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Атауын келтіріңіз:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Шарлау панелінің баптау батырмасын жасырып қойдыңыз. Оны қайтару үшін шарлау " -"панелінің кез келген батырмасын тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, \"Баптау " -"батырмасын көрсету\" дегенді таңдаңыз." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Бүйірдегі панельді баптау" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Атап қою..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "URL адресті орнату..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Таңбашаны орнату..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Шарлау панелін баптау" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Жаңарту мерзімі (0-жаңартпау)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Іздегенді тазалау" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " мин" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Түрін таңдау" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Түрін таңдау:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні қосу" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Кеңейтілген бүйірдегі панель" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2924,6 +2924,10 @@ msgstr "Сілтемені &ашу" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "&Автоматты жаңарту орнатылсын" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні қосу" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2938,6 +2942,3 @@ msgstr "sairan@computer.org" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Бұтақтағы %1 аталық элементі табылмады. Ішкі қате." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Кеңейтілген бүйірдегі панель" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po index e0685d90a9e..9ce21ef124f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:33+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po index d0a2a7487eb..d17563147b1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 20:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 0eccbbdc9b2..685d38addc2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:42+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,150 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Trinity default" -"
" -msgstr "" -"Терезені белсендіру: Терезені шерткен кезде" -"Айдарында қос шертім жасау: Терезені айдарға түю" -"
Тышқанмен таңдау: Бір шертім" -"
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Жоқ" -"
Пернетақта: Mac сұлбасы" -"
" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"Window activation: Focus follows mouse" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: UNIX" -"
" -msgstr "" -"Терезені белсендіру: Назар тышқаннан кейін ереді" -"
Айдарында қос шертім жасау: Терезені айдарға түю" -"
Тышқанмен таңдау: Бір шертім" -"
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Жоқ" -"
Пернетақта: UNIX сұлбасы" -"
" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Maximize window" -"
Mouse selection: Double click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Windows" -"
" -msgstr "" -"Терезені белсендіру: Терезені шерткен кезде" -"Айдарында қос шертім жасау: Терезені кең жаю" -"
Тышқанмен таңдау: Қос шертім" -"
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Күту меңзері" -"
Пернетақта: Windows сұлбасы" -"
" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"Window activation: Focus on click" -"
Titlebar double-click: Shade window" -"
Mouse selection: Single click" -"
Application startup notification: none" -"
Keyboard scheme: Mac" -"
" -msgstr "" -"Терезені белсендіру: Терезені шерткен кезде" -"Айдарында қос шертім жасау: Терезені айдарға түю" -"
Тышқанмен таңдау: Бір шертім" -"
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Жоқ" -"
Пернетақта: Mac сұлбасы" -"
" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Стиль" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттама" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Әдеттегі TDE стилі " - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "Классикалық TDE" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "TDE классикалық стилі" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "Бұрынғы әдеттегі стиль" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Өте кең тараған үстелі" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "АҚШ-тың солтүстік батысынан тараған стиль" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "platinum стилі" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "аталмаған" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -416,6 +272,94 @@ msgstr "Төменде көрсетілгендерден таңдап үсте msgid "Preview" msgstr "Алдын ала қарау" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Personalizer өзі қайтадан іске қосылды" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Personalizer TDE сеансының алдында іске қосылған" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "1-қадам: Кіріспе" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "2 -қадам: Өз жолыммен..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "3-қадам: Eyecandy-O-Meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "4-қадам: Барлығы нақыштарды жақсы көреді" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "5-қадам: Жетілдіру кезі" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Шеберді өт&кізіп жіберу" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.

" +"

Click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Шынымен үстел баптауынан шыққыңыз келді ме?

" +"

Үстелді баптау шебері TDE үстелін талабыңызға сай баптауға көмектеседі.

" +"

Баптауды аяқтау үшінҚайту батырмасын басыңыз.

" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" +"

If yes, click Quit and all changes will be lost." +"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" +msgstr "" +"

Шынымен үстел баптауынан шыққыңыз келді ме?

" +"

Шын болса, барлық өзгерістерден айнып Шығу батырмасын басыңыз." +"
Әйтпесе, Қайту батырмасын басып, ісіңізді аяқтаңыз.

" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Барлық өзгерістер жоғалады" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "

Welcome to Trinity %1

" +msgstr "

TDE %1 жүйесіне қош келдіңіз

" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "аталмаған" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Мүмкіндіктер" @@ -496,77 +440,133 @@ msgstr "Мәзірлердің біртіндеп пайда/ғайып болу msgid "Preview Other Files" msgstr "Басқа файлдарды алдын ала қарау" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "1-қадам: Кіріспе" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Стиль" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "2 -қадам: Өз жолыммен..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттама" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "3-қадам: Eyecandy-O-Meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "4-қадам: Барлығы нақыштарды жақсы көреді" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Light" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "5-қадам: Жетілдіру кезі" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Әдеттегі TDE стилі " -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Шеберді өт&кізіп жіберу" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "Классикалық TDE" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.

" -"

Click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Шынымен үстел баптауынан шыққыңыз келді ме?

" -"

Үстелді баптау шебері TDE үстелін талабыңызға сай баптауға көмектеседі.

" -"

Баптауды аяқтау үшінҚайту батырмасын басыңыз.

" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "TDE классикалық стилі" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"

Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?

" -"

If yes, click Quit and all changes will be lost." -"
If not, click Cancel to return and finish your setup.

" -msgstr "" -"

Шынымен үстел баптауынан шыққыңыз келді ме?

" -"

Шын болса, барлық өзгерістерден айнып Шығу батырмасын басыңыз." -"
Әйтпесе, Қайту батырмасын басып, ісіңізді аяқтаңыз.

" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Барлық өзгерістер жоғалады" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "Бұрынғы әдеттегі стиль" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "

Welcome to Trinity %1

" -msgstr "

TDE %1 жүйесіне қош келдіңіз

" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Барлығы" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Өте кең тараған үстелі" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Personalizer өзі қайтадан іске қосылды" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "АҚШ-тың солтүстік батысынан тараған стиль" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "platinum стилі" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Personalizer TDE сеансының алдында іске қосылған" +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Trinity default" +"
" +msgstr "" +"Терезені белсендіру: Терезені шерткен кезде" +"Айдарында қос шертім жасау: Терезені айдарға түю" +"
Тышқанмен таңдау: Бір шертім" +"
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Жоқ" +"
Пернетақта: Mac сұлбасы" +"
" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"Window activation: Focus follows mouse" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: UNIX" +"
" +msgstr "" +"Терезені белсендіру: Назар тышқаннан кейін ереді" +"
Айдарында қос шертім жасау: Терезені айдарға түю" +"
Тышқанмен таңдау: Бір шертім" +"
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Жоқ" +"
Пернетақта: UNIX сұлбасы" +"
" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Maximize window" +"
Mouse selection: Double click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Windows" +"
" +msgstr "" +"Терезені белсендіру: Терезені шерткен кезде" +"Айдарында қос шертім жасау: Терезені кең жаю" +"
Тышқанмен таңдау: Қос шертім" +"
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Күту меңзері" +"
Пернетақта: Windows сұлбасы" +"
" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"Window activation: Focus on click" +"
Titlebar double-click: Shade window" +"
Mouse selection: Single click" +"
Application startup notification: none" +"
Keyboard scheme: Mac" +"
" +msgstr "" +"Терезені белсендіру: Терезені шерткен кезде" +"Айдарында қос шертім жасау: Терезені айдарға түю" +"
Тышқанмен таңдау: Бір шертім" +"
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Жоқ" +"
Пернетақта: Mac сұлбасы" +"
" #~ msgid "Window activation: Focus on click
Titlebar double-click: Shade window
Mouse selection: Single click
Application startup notification: busy cursor
Keyboard scheme: TDE default
" #~ msgstr "Терезені белсендіру: Терезені шерткен кезде
Айдарында қос шертім жасау: Терезені айдарға түю
Тышқанмен таңдау: Бір шертім
Қолданбаны жегу кезінің белгісі: Күту меңзері
Пернетақта: Әдеттегі TDE сұлбасы
" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po index 689de584a3a..5a16b3c2e2a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kprinter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:44+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po index 934d958cda0..769a97f7ffa 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krdb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:10+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po index 40c42ea9eba..d79a4b465bd 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kreadconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:19+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po index 028e08a954f..dc18e3a9485 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/krunapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:31+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po index 9dddaea3909..be3dc435736 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po index c2c6f3e953e..e8d7f3f6102 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplash.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:15+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 07f7e1b0455..4358137479b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:20+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po index ef01286cc22..bd52bcfb008 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kstart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:33+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po index 0a41b5fe2cd..6ea002df68f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -5,16 +5,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 15:13+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +msgid "Select Display Type" +msgstr "Дисплей түрін таңдау" + +#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +msgid "&Signal Plotter" +msgstr "&График" + +#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +msgid "&Multimeter" +msgstr "&Индикатор" + +#: KSysGuardApplet.cc:212 +msgid "&Dancing Bars" +msgstr "&Бағандар" + +#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +msgid "" +"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " +"choose another sensor." +msgstr "" +"KSysGuard апплеті сенсордың бұл түрін көрсете алмайды. Басқа сенсорды таңдаңыз." + #: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." @@ -24,1545 +48,1449 @@ msgstr "Файл %1 ашылмады." msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "%1 файлында XML қатесі." -#: WorkSheet.cc:109 +#: KSysGuardApplet.cc:334 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"%1 файлында KSysGuardWorkSheet құжаттың түрінде болатын жұмыс бетінің дұрыс " -"анықтамасы жоқ." - -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "%1 файлындағы жұмыс бетінің өлшемі дұрыс емес." +"Файл %1 'KSysGuardApplet' құжатының түрінде болатын аплеттің дұрыс анықтамасы " +"жоқ." #: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "%1 файлы сақталмады" -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "Алмасу буферінде жарамды дисплей сипаттамасы жоқ." +#: KSysGuardApplet.cc:488 +msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +msgstr "Сенсорды TDE System Guard дегеннен осы ұяшыққа сүйреп апарыңыз." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "'%1' дегенмен байланыс орнату мүмкін емес." +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +msgid "Multimeter Settings" +msgstr "Мультиметрді баптау" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Дисплей түрін таңдау" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "&График" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +msgid "PID" +msgstr "PID" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&Индикатор" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +msgid "PPID" +msgstr "PPID" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "&Диаграмма" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "&Сенсор журналы" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 дегеннен келген хабар:\n" -"%2" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +msgid "Status" +msgstr "Күй-жай" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Таймер параметрлері" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#, c-format +msgid "User%" +msgstr "Пайдаланушы%" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Жұмыс бетінің өлшеу аралығын қолдану" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#, c-format +msgid "System%" +msgstr "Жүйе%" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "Өлшеу аралығы:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 +msgid "Nice" +msgstr "Артықшылық" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +msgid "VmSize" +msgstr "VmSize" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "Барлық дисплейлер келтірілген аралықпен өлшеулерді көрсетеді." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +msgid "VmRss" +msgstr "VmRss" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Хостпен байланысу" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +msgid "Login" +msgstr "Атау" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Хост:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Қосылатын хосттың атауын келтіріңіз." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +msgid "All Processes" +msgstr "Барлық процесстер" -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Қосылым түрі" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +msgid "System Processes" +msgstr "Жүйелік процесстер" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +msgid "User Processes" +msgstr "Пайдаланушылар процесстері" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "Бұны қашықтағы хостқа ssh протоколы бойынша қосылу үшін таңдаңыз." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +msgid "Own Processes" +msgstr "Өзінің процесстері" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +msgid "&Tree" +msgstr "&Бұтақ" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "Бұны қашықтағы хостқа rsh протоколы бойынша қосылу үшін таңдаңыз." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Жаңарту" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Қызмет" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +msgid "&Kill" +msgstr "&Жою" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Қосылатын компьютердегі, клиенттік талаптарын қабылдайтын, ksysguard қызметке " -"қатынау үшін осыны таңдаңыз." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +msgid "%1: Running Processes" +msgstr "%1: процесстер орындалуда" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "Басқа команда" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +msgid "You need to select a process first." +msgstr "Алдымен процессті таңдау қажет." -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#, c-format msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Қашықтағы комьютерде ksysguard қызметі төмендегі командамен жегу үшін осыны " -"таңдаңыз." +"_n: Do you want to kill the selected process?\n" +"Do you want to kill the %n selected processes?" +msgstr "Таңдалған %n процессті жоюды қалайсыз ба?" -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +msgid "Kill Process" +msgstr "Процесстерді жою" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "ksysguard қызметі қосылымдарды күтетін портты келтіріңіз." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +msgid "Kill" +msgstr "Жою" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "мысалы, 3112" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Қайта сұралмасын" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#, c-format +msgid "Error while attempting to kill process %1." +msgstr "%1 процесін жою кезіндегі қате." -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "Қашықтағы компьютерде ksysguard қызметті жегетін команданы енгізіңіз." +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +msgstr "%1 процесін жою үшін рұқсаттарыңыз жеткіліксіз." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "мысалы: ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +msgid "Process %1 has already disappeared." +msgstr "%1 процесі жоқ қой." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Жалпы стиль параметрлері" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +msgid "Invalid Signal." +msgstr "Дұрыс емес сигнал." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Дисплейдің стилі" - -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Алдыңғы қатардағы бірінші түс:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#, c-format +msgid "Error while attempting to renice process %1." +msgstr "%1 процесстің артықшылығын өзгерту кезіндегі қате." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Алдыңғы қатардағы екінші түс:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#, c-format +msgid "Insufficient permissions to renice process %1." +msgstr "%1 процесстің артықшылығын өзгертуге рұқсаттар жеткіліксіз." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Дабыл түсі:" +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +msgid "Invalid argument." +msgstr "Жарамсыз аргумент." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Ая түсі:" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +msgid "It is impossible to connect to '%1'." +msgstr "'%1' дегенмен байланыс орнату мүмкін емес." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Қаріптің өлшемі:" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +msgid "Launch &System Guard" +msgstr "&Жүйелік бақылаушы" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Сенсор түстері" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +msgid "&Properties" +msgstr "Қ&асиеттері" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "Түсін өзгерту..." +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +msgid "&Remove Display" +msgstr "Дисплейді &жою" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "%1 түсі" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +msgid "&Setup Update Interval..." +msgstr "Өлшеу аралығын &орнату..." -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "Процессордың жүктелісі" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +msgid "&Continue Update" +msgstr "Өл&шеуін жалғастыру" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "Бос қуаты" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +msgid "P&ause Update" +msgstr "Өлшеуін тоқт&ату" -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Жүйенің жүктелісі" +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +msgid "" +"" +"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " +"right mouse button on either the frame or the display box and select the " +"Properties entry from the popup menu. Select Remove " +"to delete the display from the worksheet.

%1
" +msgstr "" +"" +"

Бұл сенсордың дисплейі. Сенсордың дисплейін баптау үшін, тышқанды дисплейдің " +"аумағына не қоршауына меңзеп, оң батырмасын басып тұрып, шыққан қалқымалы " +"мәзірде Қасиеттер жолын таңдаңыз. Дисплейді жұмыс бетінен өшіру үшін " +"Дисплейді жою дегенді таңдаңыз.

%1
" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "Артықшылық" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +msgid "Drop Sensor Here" +msgstr "Сенсорды мұнда сүйреп әкеліңіз" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "Пайдаланушының жүктелісі" +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +msgid "" +"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " +"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " +"values of the sensor over time." +msgstr "" +"Бұл жұмыс бетінің бос орыны. Сенсорды сенсор шолғышынан сүйреп осында әкеліңіз. " +"Пайда болған сенсордің дисплейі оның өлшегенін бақылап отыруға мүмкіндік " +"береді." -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Жады" +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +msgid "Sensor Logger Settings" +msgstr "Сенсор журналын баптау" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "Физикалық жады" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +msgid "Logging" +msgstr "Журнал" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Своп жады" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Timer Interval" +msgstr "Таймер аралығы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Бүркемелік жады" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +msgid "Sensor Name" +msgstr "Сенсор атауы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "Буферлік жады" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +msgid "Host Name" +msgstr "Хост атауы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Қолданудағы жады" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +msgid "Log File" +msgstr "Журнал файлы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Қолданбаның жады" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +msgid "Sensor Logger" +msgstr "Сенсор журналы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Бос жады" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +msgid "&Remove Sensor" +msgstr "Сенсо&рды жою" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Процесстер саны" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +msgid "&Edit Sensor..." +msgstr "&Сенсорды өңдеу..." -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Процесстерді басқару" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +msgid "St&op Logging" +msgstr "Жүрналдауды &аяқтау" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "Дискінің белсендігі" +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +msgid "S&tart Logging" +msgstr "Журналдауды &бастау" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Жүктеліс" +"_: process status\n" +"running" +msgstr "орындалуда" -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Барлық әрекеттер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +msgid "" +"_: process status\n" +"sleeping" +msgstr "ұйқыда" -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Оқу әрекеттері" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +msgid "" +"_: process status\n" +"disk sleep" +msgstr "дискі ұйқыда" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Жазу әрекеттері" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +msgid "" +"_: process status\n" +"zombie" +msgstr "зомби" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Оқылған" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +msgid "" +"_: process status\n" +"stopped" +msgstr "тоқтатылған" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Жазылған" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +msgid "" +"_: process status\n" +"paging" +msgstr "бүркемелеуде" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "Окылған беттер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +msgid "" +"_: process status\n" +"idle" +msgstr "бос тұр" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "Жазылған беттер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 +msgid "Remove Column" +msgstr "Бағанды өшіру" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "Контексті ауыстырушылар" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253 +msgid "Add Column" +msgstr "Бағанды қосу" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Желі" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254 +msgid "Help on Column" +msgstr "Баған туралы мәлімет" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Интерфейстер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781 +msgid "Hide Column" +msgstr "Бағанды жасыру" -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Қабылдағыш" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 +msgid "Show Column" +msgstr "Бағанды көрсету" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Бергіш" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791 +msgid "Select All Processes" +msgstr "Барлық процесстерді таңдау" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Деректер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792 +msgid "Unselect All Processes" +msgstr "Барлық процесстерді таңдаудан бас тарту" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Сығылған дестелер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +msgid "Select All Child Processes" +msgstr "Барлық еншілес процесстерді таңдау" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "Тастаған дестелер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +msgid "Unselect All Child Processes" +msgstr "Барлық еншілес процесстерді таңдаудан бас тарту" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Қателер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 +msgid "SIGABRT" +msgstr "SIGABRT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "Кезектің толуы" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 +msgid "SIGALRM" +msgstr "SIGALRM" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Кадр пішімінің қателері" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 +msgid "SIGCHLD" +msgstr "SIGCHLD" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "Мультикаст" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 +msgid "SIGCONT" +msgstr "SIGCONT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Дестелер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +msgid "SIGFPE" +msgstr "SIGFPE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "Тасушы" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +msgid "SIGHUP" +msgstr "SIGHUP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "Қайшылықтар" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 +msgid "SIGILL" +msgstr "SIGILL" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Сокеттер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +msgid "SIGINT" +msgstr "SIGINT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Жалпы саны" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +msgid "SIGKILL" +msgstr "SIGKILL" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Кесте" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +msgid "SIGPIPE" +msgstr "SIGPIPE" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "Қуаттандыруды басқару (APM)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +msgid "SIGQUIT" +msgstr "SIGQUIT" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +msgid "SIGSEGV" +msgstr "SIGSEGV" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "Қызу аймағы" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +msgid "SIGSTOP" +msgstr "SIGSTOP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "Температура" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +msgid "SIGTERM" +msgstr "SIGTERM" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "Желдеткіш" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 +msgid "SIGTSTP" +msgstr "SIGTSTP" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "Күйі" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 +msgid "SIGTTIN" +msgstr "SIGTTIN" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Батарея" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +msgid "SIGTTOU" +msgstr "SIGTTOU" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Батарея заряды" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 +msgid "SIGUSR1" +msgstr "SIGUSR1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Батареяны қолдану" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 +msgid "SIGUSR2" +msgstr "SIGUSR2" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Қалған уақыт" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 +msgid "Send Signal" +msgstr "Сигналды жіберу" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Үзілімдер" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830 +msgid "Renice Process..." +msgstr "Процесстің артықшылығын өзгерту..." -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Орташа жүктелісі (1 мин)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878 +msgid "" +"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" +"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" +msgstr "Сіз %n таңдалған процесстерге %1 сигналын шынымен жібергіңіз келе ме?" -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Орташа жүктелісі (5 мин)" +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882 +msgid "Send" +msgstr "Жіберу" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Орташа жүктелісі (15 мин)" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +msgid "Renice Process" +msgstr "Процесстің артықшылығын өзгерту" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Таймер жиілігі" +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +msgid "" +"You are about to change the scheduling priority of\n" +"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" +"can decrease the nice level of a process. The lower\n" +"the number is the higher the priority.\n" +"\n" +"Please enter the desired nice level:" +msgstr "" +"Сіз %1 процессті артықшылығын өзгертудің алдындасыз.\n" +"Есіңізде болсын, процесстің артықшығын тек әкімші\n" +"(root) ғана төмендете алады. Артықшылық неғұрлым\n" +"жоғары, соғұрлым төмен санмен белгіленеді.\n" +"\n" +"Қалаған артықшылықты келтіріңіз:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Жабдықтың сенсорлары" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Foreground color:" +msgstr "Алдыңғы қатардағы түс:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Бөлімдерді қолдануы" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Ая түсі:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Қолданылған орын" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +msgid "Edit BarGraph Preferences" +msgstr "Диаграмманы баптау" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Бос орын" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +msgid "Range" +msgstr "Ауқымы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Толу деңгейі" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Атауы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "CPU%1" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Enter the title of the display here." +msgstr "Мұнда дисплейдің атауын келтіріңіз." -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Диск%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +msgid "Display Range" +msgstr "Дисплей ауқымы" -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Желдеткіш%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +msgid "Minimum value:" +msgstr "Төменгі шегі:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Температура%1" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " +"range detection is enabled." +msgstr "" +"Төменгі шегін келтіріңіз. Егер екеуі де 0 болса, ауқым автоматты түрде " +"таңдалады." -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Барлығы" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 +msgid "Maximum value:" +msgstr "Жоғарғы шегі:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" - -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 +#, fuzzy msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/с" +"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " +"range detection is enabled." +msgstr "" +"Жоғарғы шегін келтіріңіз. Егер екеуі де 0 болса, ауқым автоматты түрде " +"таңдалады." -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "КБайт" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Дабыл" -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "мин" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Alarm for Minimum Value" +msgstr "Төменгі шетке жеткендегі дабыл" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "МГц" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 +msgid "Enable alarm" +msgstr "Дабылды рұқсат ету" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Бүтін сан" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Enable the minimum value alarm." +msgstr "Төменгі шетке жетті деген дабылды рұқсат ету." -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "Қалқымалы үтірлі шама" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Lower limit:" +msgstr "Төмен деңгейдің шегі:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "%1 дегенмен қосылым үзілген." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Alarm for Maximum Value" +msgstr "Жоғарғы шетке жеткендегі дабыл" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr " %1 дегенмен қосылымға рұқсат жоқ" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Enable the maximum value alarm." +msgstr "Жоғарғы шетке жетті деген дабылды рұқсат ету." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "%1 хосты табылмады" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Upper limit:" +msgstr "Жоғарғы деңгейдің шегі:" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr " %1 хостты күту уақыты өтті" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 +msgid "Look" +msgstr "Көрінісі" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "%1 хостта желі жаңылысы" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 +msgid "Normal bar color:" +msgstr "Бағанның қалыпты түсі:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 +msgid "Out-of-range color:" +msgstr "Шектен шыққандағы түсі:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +msgid "Font size:" +msgstr "Қаріптің өлшемі:" -#: Workspace.cc:53 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " +"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " +"to use a small font size here." msgstr "" -"Бұл сіздің жұмыс орныңыз. Мұнда жұмыс беттері болу керек. Сенсоларды сүйреп " -"әкелудің алдында жаңа (Файл->Жаңа) кестені құрыңыз." +"Мұнда бағанның астындағы жарлығында қолданылатын қаріп өлшемін баптауға болады. " +"Егер мәтін аса үлкен болса бағандар автоматтытүрде кішірейеді, сондықтан мұнда " +"қаріптің кішірегін қолданған жөн." -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Процесстер кестесі" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +msgid "Sensors" +msgstr "Сенсорлары" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "%1 кестесі" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +msgid "Host" +msgstr "Хост" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"'%1' жұмыс бетінде сақталмаған деректер бар.\n" -"Сақтағыңыз келе ме?" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +msgid "Sensor" +msgstr "Сенсор" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|Сенсор файлы" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +msgid "Label" +msgstr "Жарлық" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Жұмыс беті файлын таңдаңыз" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 +msgid "Unit" +msgstr "Өлшем бірлігі" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Сақтайтын жұмыс беті жоқ." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 +msgid "Edit..." +msgstr "Өңдеу..." -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Жұмыс бетін былай сақтау" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 +msgid "Push this button to configure the label." +msgstr "Жарлықты баптау үшін батырманы басыңыз." -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Өшірілетін жұмыс беті жоқ." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 +msgid "Push this button to delete the sensor." +msgstr "Сенсорды өшіру үшін батырманы басыңыз." -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "ProcessTable.sgrd файлы табылмады." +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 +msgid "Label of Bar Graph" +msgstr "Диаграмманың жарлығы" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -#, fuzzy -msgid "System Guard Settings" -msgstr "KSysGuard апплетін баптау" +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 +msgid "Enter new label:" +msgstr "Жаңа жарлығы:" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "Дисплейлер саны:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 +msgid "Signal Plotter Settings" +msgstr "Графикті баптау" -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "Өлшемдер арақатынасы:" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 +msgid "Style" +msgstr "Стилі" -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 +msgid "Title:" +msgstr "Атауы:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 -msgid "" -"_: process status\n" -"running" -msgstr "орындалуда" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +msgid "Graph Drawing Style" +msgstr "Граф суретінің стилі" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 -msgid "" -"_: process status\n" -"sleeping" -msgstr "ұйқыда" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 +msgid "Basic polygons" +msgstr "Тұтас бояу" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 -msgid "" -"_: process status\n" -"disk sleep" -msgstr "дискі ұйқыда" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 +msgid "Original - single line per data point" +msgstr "Нүкте сайын сызық" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 -msgid "" -"_: process status\n" -"zombie" -msgstr "зомби" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 +msgid "Scales" +msgstr "Масштабы" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 -msgid "" -"_: process status\n" -"stopped" -msgstr "тоқтатылған" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 +msgid "Vertical Scale" +msgstr "Тік масштабы" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 -msgid "" -"_: process status\n" -"paging" -msgstr "бүркемелеуде" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +msgid "Automatic range detection" +msgstr "Шектерді автоматты түрде орнату" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 msgid "" -"_: process status\n" -"idle" -msgstr "бос тұр" +"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " +"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " +"range you want in the fields below." +msgstr "" +"Бұл құсбелгісі қойылса, дисплей аумағы көрсетілетін мәндерге бейімделіп тұрады. " +"Қойылмаса, төменде келтірілген аумағында қала береді." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250 -msgid "Remove Column" -msgstr "Бағанды өшіру" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 +msgid "Horizontal Scale" +msgstr "Көлденең масштабы" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251 -msgid "Add Column" -msgstr "Бағанды қосу" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 +msgid "pixel(s) per time period" +msgstr "пиксел/уақыт аралығы" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252 -msgid "Help on Column" -msgstr "Баған туралы мәлімет" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 +msgid "Grid" +msgstr "Торы" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771 -msgid "Nice" -msgstr "Артықшылық" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 +msgid "Lines" +msgstr "Сызықтар" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776 -msgid "Hide Column" -msgstr "Бағанды жасыру" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Тік сызықтар" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782 -msgid "Show Column" -msgstr "Бағанды көрсету" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 +msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." +msgstr "" +"Дисплейдің үлкендігі жеткілікті болса, тік сызықтарды көрсету үшін осы " +"құсбелгіні қойыңыз." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786 -msgid "Select All Processes" -msgstr "Барлық процесстерді таңдау" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 +msgid "Distance:" +msgstr "Аралығы:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787 -msgid "Unselect All Processes" -msgstr "Барлық процесстерді таңдаудан бас тарту" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 +msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +msgstr "Екі тік сызықтардың аралығын келтіріңіз." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793 -msgid "Select All Child Processes" -msgstr "Барлық еншілес процесстерді таңдау" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 +msgid "Vertical lines scroll" +msgstr "Тік сызықтарды жүгірту" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 -msgid "Unselect All Child Processes" -msgstr "Барлық еншілес процесстерді таңдаудан бас тарту" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Жатық сызықтар" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796 -msgid "SIGABRT" -msgstr "SIGABRT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." +msgstr "" +"Дисплейдің үлкендігі жеткілікті болса, жатық сызықтарды көрсету үшін осы " +"құсбелгіні қойыңыз." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797 -msgid "SIGALRM" -msgstr "SIGALRM" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +msgid "Count:" +msgstr "Саны:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 -msgid "SIGCHLD" -msgstr "SIGCHLD" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +msgid "Enter the number of horizontal lines here." +msgstr "Жатық сызықтардың санын келтіріңіз." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 -msgid "SIGCONT" -msgstr "SIGCONT" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Мәтіні" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800 -msgid "SIGFPE" -msgstr "SIGFPE" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +msgid "Labels" +msgstr "Белгілер" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801 -msgid "SIGHUP" -msgstr "SIGHUP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +msgid "" +"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " +"mark." +msgstr "" +"Жатық сызықтардың белгілейтін мәнін көрсету үшін осы құсбелгіні қойыңыз." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802 -msgid "SIGILL" -msgstr "SIGILL" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +msgid "Top bar" +msgstr "Айдар көрсетілсін" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +msgid "" +"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " +"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." +msgstr "" +"Дисплейдін айдарын көрсету үшін осы құсбелгіні қойыңыз. Бұл апплет дисплейлерде " +"ғана пайдалы болуы мүмкін. Дисплейдің үлкендігі жеткілікті болса ғана " +"көрсетіледі." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804 -msgid "SIGKILL" -msgstr "SIGKILL" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 -msgid "SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +msgid "Vertical lines:" +msgstr "Тік сызықтар:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 -msgid "SIGQUIT" -msgstr "SIGQUIT" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +msgid "Horizontal lines:" +msgstr "Жатық сызықтар:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807 -msgid "SIGSEGV" -msgstr "SIGSEGV" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +msgid "Background:" +msgstr "Аясы:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 -msgid "SIGSTOP" -msgstr "SIGSTOP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +msgid "Set Color..." +msgstr "Түсін таңдау..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 -msgid "SIGTERM" -msgstr "SIGTERM" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +msgstr "Диаграммадағы сенсор түсін баптау үшін батырманы басыңыз." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 -msgid "SIGTSTP" -msgstr "SIGTSTP" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +msgid "Move Up" +msgstr "Жоғарға" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 -msgid "SIGTTIN" -msgstr "SIGTTIN" +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +msgid "Move Down" +msgstr "Төменге" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 -msgid "SIGTTOU" -msgstr "SIGTTOU" +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +msgid "List View Settings" +msgstr "Тізімді баптау" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 -msgid "SIGUSR1" -msgstr "SIGUSR1" +#: KSGAppletSettings.cc:34 +#, fuzzy +msgid "System Guard Settings" +msgstr "KSysGuard апплетін баптау" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 -msgid "SIGUSR2" -msgstr "SIGUSR2" +#: KSGAppletSettings.cc:42 +msgid "Number of displays:" +msgstr "Дисплейлер саны:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 -msgid "Send Signal" -msgstr "Сигналды жіберу" +#: KSGAppletSettings.cc:50 +msgid "Size ratio:" +msgstr "Өлшемдер арақатынасы:" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 -msgid "Renice Process..." -msgstr "Процесстің артықшылығын өзгерту..." +#: KSGAppletSettings.cc:54 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +msgid "Update interval:" +msgstr "Өлшеу аралығы:" + +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 +#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873 +#: WorkSheet.cc:109 msgid "" -"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" -"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" -msgstr "Сіз %n таңдалған процесстерге %1 сигналын шынымен жібергіңіз келе ме?" +"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " +"document type 'KSysGuardWorkSheet'." +msgstr "" +"%1 файлында KSysGuardWorkSheet құжаттың түрінде болатын жұмыс бетінің дұрыс " +"анықтамасы жоқ." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877 -msgid "Send" -msgstr "Жіберу" +#: WorkSheet.cc:125 +msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +msgstr "%1 файлындағы жұмыс бетінің өлшемі дұрыс емес." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "Диаграмманы баптау" +#: WorkSheet.cc:273 +msgid "The clipboard does not contain a valid display description." +msgstr "Алмасу буферінде жарамды дисплей сипаттамасы жоқ." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 -msgid "Range" -msgstr "Ауқымы" +#: WorkSheet.cc:334 +msgid "&BarGraph" +msgstr "&Диаграмма" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Атауы" +#: WorkSheet.cc:335 +msgid "S&ensorLogger" +msgstr "&Сенсор журналы" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Мұнда дисплейдің атауын келтіріңіз." +msgid "Log File Settings" +msgstr "Журнал файлын баптау" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 -msgid "Display Range" -msgstr "Дисплей ауқымы" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Select Font..." +msgstr "Қаріпті таңдау..." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Төменгі шегі:" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Төменгі шегін келтіріңіз. Егер екеуі де 0 болса, ауқым автоматты түрде " -"таңдалады." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Қосу" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Жоғарғы шегі:" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Change" +msgstr "&Өзгерту" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Жоғарғы шегін келтіріңіз. Егер екеуі де 0 болса, ауқым автоматты түрде " -"таңдалады." +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Мәтіннің түсі:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Дабыл" +msgid "Alarm color:" +msgstr "Дабыл түсі:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "Төменгі шетке жеткендегі дабыл" +msgid "&Show unit" +msgstr "&Бірліктерді көрсету" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 -msgid "Enable alarm" -msgstr "Дабылды рұқсат ету" +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +msgstr "Өлшем бірлігін дисплей айдарына көрсету." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Төменгі шетке жетті деген дабылды рұқсат ету." +msgid "E&nable alarm" +msgstr "Дабылды &рұқсат ету" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "Lower limit:" -msgstr "Төмен деңгейдің шегі:" +msgid "&Enable alarm" +msgstr "Дабылды рұқсат &ету" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "Жоғарғы шетке жеткендегі дабыл" +msgid "Normal digit color:" +msgstr "Цифрлардың қалыпты түсі:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Жоғарғы шетке жетті деген дабылды рұқсат ету." +msgid "Alarm digit color:" +msgstr "Дабыл цифрларының түсі:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72 +#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format -msgid "Upper limit:" -msgstr "Жоғарғы деңгейдің шегі:" +msgid "Grid color:" +msgstr "Тордың түсі:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 -msgid "Look" -msgstr "Көрінісі" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 +#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 +msgid "CPU Load" +msgstr "Процессордың жүктелісі" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Бағанның қалыпты түсі:" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 +#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Орташа жүктелісі (1 мин)" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Шектен шыққандағы түсі:" +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 +#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 +msgid "Physical Memory" +msgstr "Физикалық жады" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " -"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " -"to use a small font size here." -msgstr "" -"Мұнда бағанның астындағы жарлығында қолданылатын қаріп өлшемін баптауға болады. " -"Егер мәтін аса үлкен болса бағандар автоматтытүрде кішірейеді, сондықтан мұнда " -"қаріптің кішірегін қолданған жөн." +#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 +#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Своп жады" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Sensors" -msgstr "Сенсорлары" +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 +#: rc.cpp:181 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Host" -msgstr "Хост" +#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 +#: rc.cpp:183 +msgid "Mem" +msgstr "Жады" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Sensor" -msgstr "Сенсор" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Label" -msgstr "Жарлық" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 -msgid "Unit" -msgstr "Өлшем бірлігі" +#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +msgid "Idle Load" +msgstr "Бос қуаты" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Күй-жай" +#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 +#: ksysguard.cc:171 +msgid "System Load" +msgstr "Жүйенің жүктелісі" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 -msgid "Edit..." -msgstr "Өңдеу..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +msgid "Nice Load" +msgstr "Артықшылық" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Жарлықты баптау үшін батырманы басыңыз." +#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +msgid "User Load" +msgstr "Пайдаланушының жүктелісі" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Сенсорды өшіру үшін батырманы басыңыз." +#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +msgid "Memory" +msgstr "Жады" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "Диаграмманың жарлығы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +msgid "Cached Memory" +msgstr "Бүркемелік жады" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Жаңа жарлығы:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +msgid "Buffered Memory" +msgstr "Буферлік жады" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 -msgid "Signal Plotter Settings" -msgstr "Графикті баптау" +#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +msgid "Used Memory" +msgstr "Қолданудағы жады" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 -msgid "Style" -msgstr "Стилі" +#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +msgid "Application Memory" +msgstr "Қолданбаның жады" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 -msgid "Title:" -msgstr "Атауы:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +msgid "Free Memory" +msgstr "Бос жады" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Graph Drawing Style" -msgstr "Граф суретінің стилі" +#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +msgid "Process Count" +msgstr "Процесстер саны" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 -msgid "Basic polygons" -msgstr "Тұтас бояу" +#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 +msgid "Process Controller" +msgstr "Процесстерді басқару" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 -msgid "Original - single line per data point" -msgstr "Нүкте сайын сызық" +#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +msgid "Disk Throughput" +msgstr "Дискінің белсендігі" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 -msgid "Scales" -msgstr "Масштабы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +msgid "" +"_: CPU Load\n" +"Load" +msgstr "Жүктеліс" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "Тік масштабы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +msgid "Total Accesses" +msgstr "Барлық әрекеттер" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Automatic range detection" -msgstr "Шектерді автоматты түрде орнату" +#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +msgid "Read Accesses" +msgstr "Оқу әрекеттері" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " -"range you want in the fields below." -msgstr "" -"Бұл құсбелгісі қойылса, дисплей аумағы көрсетілетін мәндерге бейімделіп тұрады. " -"Қойылмаса, төменде келтірілген аумағында қала береді." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 -msgid "Horizontal Scale" -msgstr "Көлденең масштабы" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 -msgid "pixel(s) per time period" -msgstr "пиксел/уақыт аралығы" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 -msgid "Grid" -msgstr "Торы" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 -msgid "Lines" -msgstr "Сызықтар" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Тік сызықтар" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" -"Дисплейдің үлкендігі жеткілікті болса, тік сызықтарды көрсету үшін осы " -"құсбелгіні қойыңыз." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 -msgid "Distance:" -msgstr "Аралығы:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Екі тік сызықтардың аралығын келтіріңіз." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "Тік сызықтарды жүгірту" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Жатық сызықтар" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" -"Дисплейдің үлкендігі жеткілікті болса, жатық сызықтарды көрсету үшін осы " -"құсбелгіні қойыңыз." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Count:" -msgstr "Саны:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "Жатық сызықтардың санын келтіріңіз." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Мәтіні" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "Белгілер" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" -"Жатық сызықтардың белгілейтін мәнін көрсету үшін осы құсбелгіні қойыңыз." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "Айдар көрсетілсін" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" -"Дисплейдін айдарын көрсету үшін осы құсбелгіні қойыңыз. Бұл апплет дисплейлерде " -"ғана пайдалы болуы мүмкін. Дисплейдің үлкендігі жеткілікті болса ғана " -"көрсетіледі." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Тік сызықтар:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Жатық сызықтар:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "Аясы:" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "Түсін таңдау..." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Диаграммадағы сенсор түсін баптау үшін батырманы басыңыз." - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "Жоғарға" - -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "Төменге" - -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Сенсор журналы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:69 +msgid "Write Accesses" +msgstr "Жазу әрекеттері" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "&Жүйелік бақылаушы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +msgid "Read Data" +msgstr "Оқылған" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "Қ&асиеттері" +#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +msgid "Write Data" +msgstr "Жазылған" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "Дисплейді &жою" +#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +msgid "Pages In" +msgstr "Окылған беттер" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "Өлшеу аралығын &орнату..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +msgid "Pages Out" +msgstr "Жазылған беттер" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "Өл&шеуін жалғастыру" +#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +msgid "Context Switches" +msgstr "Контексті ауыстырушылар" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "Өлшеуін тоқт&ату" +#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +msgid "Network" +msgstr "Желі" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"" -"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.

%1
" -msgstr "" -"" -"

Бұл сенсордың дисплейі. Сенсордың дисплейін баптау үшін, тышқанды дисплейдің " -"аумағына не қоршауына меңзеп, оң батырмасын басып тұрып, шыққан қалқымалы " -"мәзірде Қасиеттер жолын таңдаңыз. Дисплейді жұмыс бетінен өшіру үшін " -"Дисплейді жою дегенді таңдаңыз.

%1
" +#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +msgid "Interfaces" +msgstr "Интерфейстер" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Журнал" +#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +msgid "Receiver" +msgstr "Қабылдағыш" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Таймер аралығы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +msgid "Transmitter" +msgstr "Бергіш" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Сенсор атауы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +msgid "Data" +msgstr "Деректер" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Хост атауы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +msgid "Compressed Packets" +msgstr "Сығылған дестелер" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "Журнал файлы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +msgid "Dropped Packets" +msgstr "Тастаған дестелер" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "Сенсо&рды жою" +#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +msgid "Errors" +msgstr "Қателер" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "&Сенсорды өңдеу..." +#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +msgid "FIFO Overruns" +msgstr "Кезектің толуы" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "Жүрналдауды &аяқтау" +#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +msgid "Frame Errors" +msgstr "Кадр пішімінің қателері" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "Журналдауды &бастау" +#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +msgid "Multicast" +msgstr "Мультикаст" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Алдыңғы қатардағы түс:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +msgid "Packets" +msgstr "Дестелер" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Мультиметрді баптау" +#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +msgid "Carrier" +msgstr "Тасушы" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "Тізімді баптау" +#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +msgid "Collisions" +msgstr "Қайшылықтар" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "Процесстің артықшылығын өзгерту" +#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +msgid "Sockets" +msgstr "Сокеттер" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" -"Сіз %1 процессті артықшылығын өзгертудің алдындасыз.\n" -"Есіңізде болсын, процесстің артықшығын тек әкімші\n" -"(root) ғана төмендете алады. Артықшылық неғұрлым\n" -"жоғары, соғұрлым төмен санмен белгіленеді.\n" -"\n" -"Қалаған артықшылықты келтіріңіз:" +#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +msgid "Total Number" +msgstr "Жалпы саны" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Сенсор журналын баптау" +#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 +msgid "Table" +msgstr "Кесте" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Сенсорды мұнда сүйреп әкеліңіз" +#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Қуаттандыруды басқару (APM)" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Бұл жұмыс бетінің бос орыны. Сенсорды сенсор шолғышынан сүйреп осында әкеліңіз. " -"Пайда болған сенсордің дисплейі оның өлшегенін бақылап отыруға мүмкіндік " -"береді." +#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +msgid "ACPI" +msgstr "ACPI" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +msgid "Thermal Zone" +msgstr "Қызу аймағы" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:96 +msgid "Fan" +msgstr "Желдеткіш" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +msgid "State" +msgstr "Күйі" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Пайдаланушы%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +msgid "Battery Charge" +msgstr "Батарея заряды" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Жүйе%" +#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +msgid "Battery Usage" +msgstr "Батареяны қолдану" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "VmSize" +#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +msgid "Remaining Time" +msgstr "Қалған уақыт" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "VmRss" +#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +msgid "Interrupts" +msgstr "Үзілімдер" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Атау" +#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +msgid "Load Average (5 min)" +msgstr "Орташа жүктелісі (5 мин)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Команда" +#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +msgid "Load Average (15 min)" +msgstr "Орташа жүктелісі (15 мин)" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "Барлық процесстер" +#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +msgid "Clock Frequency" +msgstr "Таймер жиілігі" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "Жүйелік процесстер" +#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +msgid "Hardware Sensors" +msgstr "Жабдықтың сенсорлары" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "Пайдаланушылар процесстері" +#: ksgrd/SensorManager.cc:108 +msgid "Partition Usage" +msgstr "Бөлімдерді қолдануы" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "Өзінің процесстері" +#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +msgid "Used Space" +msgstr "Қолданылған орын" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Бұтақ" +#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +msgid "Free Space" +msgstr "Бос орын" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Жаңарту" +#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +msgid "Fill Level" +msgstr "Толу деңгейі" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Жою" +#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#, c-format +msgid "CPU%1" +msgstr "CPU%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: процесстер орындалуда" +#: ksgrd/SensorManager.cc:117 +#, c-format +msgid "Disk%1" +msgstr "Диск%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Алдымен процессті таңдау қажет." +#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#, c-format +msgid "Fan%1" +msgstr "Желдеткіш%1" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: ksgrd/SensorManager.cc:124 +#, c-format +msgid "Temperature%1" +msgstr "Температура%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +msgid "Total" +msgstr "Барлығы" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:133 #, c-format +msgid "Int%1" +msgstr "Int%1" + +#: ksgrd/SensorManager.cc:140 msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "Таңдалған %n процессті жоюды қалайсыз ба?" +"_: the unit 1 per second\n" +"1/s" +msgstr "1/с" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "Процесстерді жою" +#: ksgrd/SensorManager.cc:141 +msgid "kBytes" +msgstr "КБайт" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "Жою" +#: ksgrd/SensorManager.cc:142 +msgid "" +"_: the unit minutes\n" +"min" +msgstr "мин" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Қайта сұралмасын" +#: ksgrd/SensorManager.cc:143 +msgid "" +"_: the frequency unit\n" +"MHz" +msgstr "МГц" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "%1 процесін жою кезіндегі қате." +#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +msgid "Integer Value" +msgstr "Бүтін сан" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "%1 процесін жою үшін рұқсаттарыңыз жеткіліксіз." +#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +msgid "Floating Point Value" +msgstr "Қалқымалы үтірлі шама" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "%1 процесі жоқ қой." +#: ksgrd/SensorManager.cc:289 +msgid "Connection to %1 has been lost." +msgstr "%1 дегенмен қосылым үзілген." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Дұрыс емес сигнал." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +msgid "Global Style Settings" +msgstr "Жалпы стиль параметрлері" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "%1 процесстің артықшылығын өзгерту кезіндегі қате." +#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +msgid "Display Style" +msgstr "Дисплейдің стилі" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +msgid "First foreground color:" +msgstr "Алдыңғы қатардағы бірінші түс:" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +msgid "Second foreground color:" +msgstr "Алдыңғы қатардағы екінші түс:" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +msgid "Sensor Colors" +msgstr "Сенсор түстері" + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +msgid "Change Color..." +msgstr "Түсін өзгерту..." + +#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 #, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "%1 процесстің артықшылығын өзгертуге рұқсаттар жеткіліксіз." +msgid "Color %1" +msgstr "%1 түсі" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Жарамсыз аргумент." +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +msgid "Connection to %1 refused" +msgstr " %1 дегенмен қосылымға рұқсат жоқ" + +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +msgid "Host %1 not found" +msgstr "%1 хосты табылмады" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "Дабылды рұқсат &ету" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#, c-format +msgid "Timeout at host %1" +msgstr " %1 хостты күту уақыты өтті" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Дабылды &рұқсат ету" +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#, c-format +msgid "Network failure host %1" +msgstr "%1 хостта желі жаңылысы" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "&Бірліктерді көрсету" +#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +msgid "Timer Settings" +msgstr "Таймер параметрлері" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Өлшем бірлігін дисплей айдарына көрсету." +#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +msgid "Use update interval of worksheet" +msgstr "Жұмыс бетінің өлшеу аралығын қолдану" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Цифрлардың қалыпты түсі:" +#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." +msgstr "Барлық дисплейлер келтірілген аралықпен өлшеулерді көрсетеді." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Дабыл цифрларының түсі:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +msgid "Connect Host" +msgstr "Хостпен байланысу" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Мәтіннің түсі:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +msgid "Host:" +msgstr "Хост:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Тордың түсі:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +msgstr "Қосылатын хосттың атауын келтіріңіз." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Журнал файлын баптау" +#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +msgid "Connection Type" +msgstr "Қосылым түрі" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Қаріпті таңдау..." +#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +msgid "ssh" +msgstr "ssh" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Сүзгі" +#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +msgstr "Бұны қашықтағы хостқа ssh протоколы бойынша қосылу үшін таңдаңыз." -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Қосу" +#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +msgid "rsh" +msgstr "rsh" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "&Өзгерту" +#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +msgstr "Бұны қашықтағы хостқа rsh протоколы бойынша қосылу үшін таңдаңыз." -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" +#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +msgid "Daemon" +msgstr "Қызмет" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "Жады" +#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +msgid "" +"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " +"machine you want to connect to, and is listening for client requests." +msgstr "" +"Қосылатын компьютердегі, клиенттік талаптарын қабылдайтын, ksysguard қызметке " +"қатынау үшін осыны таңдаңыз." -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Жұмыс бетінің қасиеттері" +#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +msgid "Custom command" +msgstr "Басқа команда" -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Жолдар:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +msgid "" +"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " +"remote host." +msgstr "" +"Қашықтағы комьютерде ksysguard қызметі төмендегі командамен жегу үшін осыны " +"таңдаңыз." -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Бағандар:" +#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Жұмыс бетінің жол санын келтіріңіз." +#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +msgid "" +"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +"connections." +msgstr "ksysguard қызметі қосылымдарды күтетін портты келтіріңіз." -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Жұмыс бетінің баған санын келтіріңіз." +#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +msgid "e.g. 3112" +msgstr "мысалы, 3112" -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Жұмыс бетінің атауын келтіріңіз." +#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" -msgstr "&Бағандар" +#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +msgstr "Қашықтағы компьютерде ksysguard қызметті жегетін команданы енгізіңіз." -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 -msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." -msgstr "" -"KSysGuard апплеті сенсордың бұл түрін көрсете алмайды. Басқа сенсорды таңдаңыз." +#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +msgstr "мысалы: ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." +"Message from %1:\n" +"%2" msgstr "" -"Файл %1 'KSysGuardApplet' құжатының түрінде болатын аплеттің дұрыс анықтамасы " -"жоқ." - -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "Сенсорды TDE System Guard дегеннен осы ұяшыққа сүйреп апарыңыз." +"%1 дегеннен келген хабар:\n" +"%2" #: SensorBrowser.cc:77 msgid "Sensor Browser" @@ -1596,6 +1524,30 @@ msgstr "" msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Сенсорларды жұмыс бетінің бос өрістеріне сүйреп апарыңыз." +#: WorkSheetSettings.cc:41 +msgid "Worksheet Properties" +msgstr "Жұмыс бетінің қасиеттері" + +#: WorkSheetSettings.cc:67 +msgid "Rows:" +msgstr "Жолдар:" + +#: WorkSheetSettings.cc:76 +msgid "Columns:" +msgstr "Бағандар:" + +#: WorkSheetSettings.cc:97 +msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +msgstr "Жұмыс бетінің жол санын келтіріңіз." + +#: WorkSheetSettings.cc:98 +msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +msgstr "Жұмыс бетінің баған санын келтіріңіз." + +#: WorkSheetSettings.cc:100 +msgid "Enter the title of the worksheet here." +msgstr "Жұмыс бетінің атауын келтіріңіз." + #: ksysguard.cc:64 msgid "TDE system guard" msgstr "TDEжүйелік бақылаушысы" @@ -1670,6 +1622,10 @@ msgstr "Барлық жұмыс беттерді ысырып тастау" msgid "Reset" msgstr "Ысырып тастау" +#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +msgid "Process Table" +msgstr "Процесстер кестесі" + #: ksysguard.cc:436 #, c-format msgid "" @@ -1711,3 +1667,48 @@ msgstr "" "Коды William LeFebvre жазған \"top\"\n" "утилитасының sunos5 модулінен (рұқсат\n" "бойынша) ішінара алынған." + +#: Workspace.cc:53 +msgid "" +"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " +"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." +msgstr "" +"Бұл сіздің жұмыс орныңыз. Мұнда жұмыс беттері болу керек. Сенсоларды сүйреп " +"әкелудің алдында жаңа (Файл->Жаңа) кестені құрыңыз." + +#: Workspace.cc:135 +#, c-format +msgid "Sheet %1" +msgstr "%1 кестесі" + +#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +msgid "" +"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +"Do you want to save the worksheet?" +msgstr "" +"'%1' жұмыс бетінде сақталмаған деректер бар.\n" +"Сақтағыңыз келе ме?" + +#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +msgid "*.sgrd|Sensor Files" +msgstr "*.sgrd|Сенсор файлы" + +#: Workspace.cc:184 +msgid "Select Worksheet to Load" +msgstr "Жұмыс беті файлын таңдаңыз" + +#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +msgstr "Сақтайтын жұмыс беті жоқ." + +#: Workspace.cc:239 +msgid "Save Current Worksheet As" +msgstr "Жұмыс бетін былай сақтау" + +#: Workspace.cc:320 +msgid "There are no worksheets that could be deleted." +msgstr "Өшірілетін жұмыс беті жоқ." + +#: Workspace.cc:448 +msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +msgstr "ProcessTable.sgrd файлы табылмады." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po index 57d368a078a..1784fe19c11 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:45+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 78b8126b554..e92ec12012a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:05+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po index 6d42ff28c4f..f260d062fd3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po index 60458cec672..c0466070444 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/ktip.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po index 2ae03fd552e..aeb162c75ed 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kwriteconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:16+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po index 3917ff3a31e..d8be48d3041 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kxkb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:09+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po index ba01178aefe..6fe0fd2f51a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libdmctl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:56+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po index 0f001c4d338..8247254f3dd 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkicker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po index 5feab26dd3b..3fafc0c0991 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 10:06+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po index 4c3061dec92..d0e98fe883c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po index 34ec9cbb603..c6a662c8a54 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:14+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po index a67e3834d89..0624529010c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:58+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po index e54943ae765..b9261a08996 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:13+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po index c12a80e7f8e..91fa82da72d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index 42de7ea3d91..c6e2c1a39c2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:09+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po index 048a9018dae..02c37b3cf73 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libkonq.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 19:01+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po index 88ce28acd94..af38f0621a3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:37+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po index 3d4fdd6ed25..04197574701 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 17:15+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po index edd789cfeb9..eb1563d54d9 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/lockout.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lockout\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:44+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po index 225d7f32b0a..2ccad12a9a1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/mediaapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediaapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:25+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 663bf83ae7b..de4f35585ef 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po index df9db49cf72..427228b5b2d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/nsplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:46+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po index ca705779ede..5db6222f43d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/privacy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 18:10+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po index 0ac5ebd2336..a66173c81dc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/quicklauncher.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:54+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po index 020be285697..812ee9e70ac 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdedebugdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po index 225f6e444d5..6dc98ec2a0e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:31+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po index 77829be4ad3..263acda642f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:17+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po index fb5d7082a7a..7548bdfe5f1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 10:20+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po index da12afce4ce..ccf50a68381 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 15:15+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po index c8a8308685c..ff7eedbf067 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po index 38fff16fa8c..2006ce7f8eb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 23:13+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po index a5a88edf69c..2d7b785a783 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:03+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po index c329d5dcc58..490e0a8c484 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:08+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po index 4573dcb4d75..a03c0effe46 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:33+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po index 85607f86616..5dd1bc87b2b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 10:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po index c93d218b51b..987585c9478 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:46+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po index 5ae054534bb..b25c210ddcd 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index 7191a625b98..3f0d8f1e802 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:53+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po index ac903ccfefd..2283440e1c3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 07:10+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po index 2737d20ea24..c183c28a2f7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -14,10 +14,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Желілік қапшықты қосу" - #: tdeio_remote.cpp:34 msgid "Protocol name" msgstr "Протоколдың атауы" @@ -25,3 +21,7 @@ msgstr "Протоколдың атауы" #: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36 msgid "Socket name" msgstr "Сокеттің атауы" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Желілік қапшықты қосу" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 68b6d080265..ab2d48fce7b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 15:08+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 831fa2ad34c..ec564ad6a94 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 10:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po index f35808ac337..26a01bab918 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index f739c5bca4a..6edb0a69062 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:41+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po index 9931f907af7..dd285e6b364 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 13:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po index 149a569edee..3e490b63f7c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 23:21+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po index bc8484ba33b..791f9c47314 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po index d139b608568..097ec044f27 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:06+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,34 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: tdeio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Протоколдың атауы" - -#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Сокеттың атауы" - -#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 -#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Жарамсыз URL %1" - -#: tdeio_trash.cpp:115 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"%1 деген қапшық енді жоқ. Сондықтан файлды бұрынғы орынға қайтару мүмкін емес. " -"Қапшықты жаңадан құрып қана, файлды қайтаруға болады, немесе керек файлды жай " -"ғана басқа қапшыққа сүйреп тастауға да болады." - -#: tdeio_trash.cpp:144 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Бұл файл өшірілгендерде бар ғой." - #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Жалпы" @@ -80,3 +52,31 @@ msgstr "" "TDE өшірілгендер қапшығының көмекші бағдарламасы\n" "Ескерту: файлдарды өшіргендерге тастау үшін ktrash-ты қолданбайды, ол үшін " "\"kfmclient move 'url' trash:/\" дегенді қолдану керек" + +#: tdeio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Протоколдың атауы" + +#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Сокеттың атауы" + +#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 +#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Жарамсыз URL %1" + +#: tdeio_trash.cpp:115 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"%1 деген қапшық енді жоқ. Сондықтан файлды бұрынғы орынға қайтару мүмкін емес. " +"Қапшықты жаңадан құрып қана, файлды қайтаруға болады, немесе керек файлды жай " +"ғана басқа қапшыққа сүйреп тастауға да болады." + +#: tdeio_trash.cpp:144 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Бұл файл өшірілгендерде бар ғой." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po index c646a93799a..e8d46e09dd4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:28+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po index 10d0f4f12d5..c1a3d8ccf28 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprint_part.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint_part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:37+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 921d6beb5ab..2a0d4f267c8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 19:06+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,33 +15,34 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ақсәуле Мамаева, Сайран Киккарин" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Ф&акс жүйесі:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ak78@sci.kz, sairan@computer.org" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ко&манда:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Аты-жөні:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Факс &сервері (бар болса):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Ұйым/Мекемесі:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Факс/Модем құрылғысы:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "&Нөмірі:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Модемнің стандартты порты" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Халықаралық '+' префикстын алмастыруы:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Тізбекті порт #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Басқа" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -75,37 +76,68 @@ msgstr "Сүзгіні төмендету" msgid "Empty parameters." msgstr "Параметрлері жоқ." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Дербес" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Фа&кс" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Дербес мәліметтер" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Kdeprint жүйесімен бірге қолданатын шағын факс утилитасы." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Бет баптаулары" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Факсты жіберу үшін телефон нөмері" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Бет баптаулары" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Факсты бірден жіберу" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Жүйе" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Жібергеннен кейін шығу" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Факс жүйесін таңдау" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Факспен жіберілетін файл (файлдар тізіміне қосу)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Сүзгілер" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDEPrint факс құралының журналы" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Сүзгілерді баптау" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Факс нөмірі" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Жазулар:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Адр&ес кітапшасына жазу" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Адрес кітапшаңыздан факс нөмірі табылмады." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ақсәуле Мамаева, Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ak78@sci.kz, sairan@computer.org" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -135,6 +167,59 @@ msgstr "Айы&рымдылығы:" msgid "&Paper size:" msgstr "&Қағаз өлшемі:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Сүзгі параметрлері" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr " MIME түрі:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Кіріс файлдарды PostScript-ке айналдыру" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "%1 (%2) дегенге факсты жіберу" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "%1 көмегімен факсты жіберу" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "%1 дегенге факсты жіберу..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "%1 өткізіп жіберуде..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "%1 сүзгілеуде..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Факс журналы" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Факс журналы" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDEPrint факс құралының журналы" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Файлды жазу үшін ашуы болмады." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Жоғарлату" @@ -147,14 +232,6 @@ msgstr "Төмендету" msgid "F&iles:" msgstr "Фа&йлдар:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Факс нөмірі" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Аты" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Ұйым/Мекемесі" @@ -284,130 +361,53 @@ msgstr "Ұйым/М&екемесі:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Факстың нөмірі дұрыс емес." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Кіріс файлдарды PostScript-ке айналдыру" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "%1 (%2) дегенге факсты жіберу" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "%1 көмегімен факсты жіберу" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "%1 дегенге факсты жіберу..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "%1 өткізіп жіберуде..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "%1 сүзгілеуде..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Факс журналы" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Факс журналы" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDEPrint факс құралының журналы" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Файлды жазу үшін ашуы болмады." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Жазулар:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Адр&ес кітапшасына жазу" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Адрес кітапшаңыздан факс нөмірі табылмады." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Сүзгі параметрлері" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr " MIME түрі:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Фа&кс" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Ф&акс жүйесі:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Аты-жөні:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Факс &сервері (бар болса):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Ұйым/Мекемесі:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Факс/Модем құрылғысы:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "&Нөмірі:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Модемнің стандартты порты" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Халықаралық '+' префикстын алмастыруы:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Тізбекті порт #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Дербес" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Басқа" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Дербес мәліметтер" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Kdeprint жүйесімен бірге қолданатын шағын факс утилитасы." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Бет баптаулары" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Факсты жіберу үшін телефон нөмері" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Бет баптаулары" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Факсты бірден жіберу" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Жүйе" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Жібергеннен кейін шығу" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Факс жүйесін таңдау" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Факспен жіберілетін файл (файлдар тізіміне қосу)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Сүзгілер" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDEPrint факс құралының журналы" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Сүзгілерді баптау" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po index 5f9d39eaab9..ef2a10952fb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tderandr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 20:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po index 1c159639b00..0cb432f03dd 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdescreensaver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:34+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po index c22d9afc49c..720e3854d47 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:58+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po index d05d4d4814b..dedba8a1c40 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:02+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po index db9b4d35afd..83c066db812 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdesud.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:02+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po index df79d99736f..096d0a96214 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po index 08ea9db3de4..3008e159ee4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 14:56+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,201 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: kgreeter.cpp:595 -msgid "Custom" -msgstr "Қалауы бойынша" - -#: kgreeter.cpp:596 -msgid "Failsafe" -msgstr "Қорғалған" - -#: kgreeter.cpp:671 -msgid " (previous)" -msgstr " (алдыңғы)" - -#: kgreeter.cpp:742 -msgid "" -"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" -"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." -msgstr "" -"Сақталған сеанстың '%1' деген түрі енді дұрыс емес.\n" -"Жаңасын таңдаңыз немесе әдеттегі түрі қолданылады." - -#: kgreeter.cpp:851 -msgid "Warning: this is an unsecured session" -msgstr "Ескерту: Бұл қорғалмаған сеанс" - -#: kgreeter.cpp:853 -msgid "" -"This display requires no X authorization.\n" -"This means that anybody can connect to it,\n" -"open windows on it or intercept your input." -msgstr "" -"Бұл дисплей X авторизациясын талап етпейді.\n" -"Яғни, кез келгеннің оған қосылуға, терезелерді ашуға\n" -"немесе енгізгеніңізді қағып алуға мүмкіндігі бар." - -#: kgreeter.cpp:916 -msgid "L&ogin" -msgstr "Жүйе&ге кіру" - -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 -msgid "&Menu" -msgstr "&Мәзір" - -#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 -msgid "Session &Type" -msgstr "Сеанстың &түрі" - -#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 -msgid "&Authentication Method" -msgstr "&Идентификациялау тәсілі" - -#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 -msgid "&Remote Login" -msgstr "Қа&шықтан жүйеге кіру" - -#: kgreeter.cpp:1040 -msgid "Login Failed." -msgstr "Жүйеге кіру қатесі." - -#: themer/tdmthemer.cpp:71 -#, c-format -msgid "Cannot open theme file %1" -msgstr "%1 нақыш файлы ашылмайды" - -#: themer/tdmthemer.cpp:75 -#, c-format -msgid "Cannot parse theme file %1" -msgstr "%1 нақышы талдауға келмейді" - -#: themer/tdmlabel.cpp:214 -msgid "Language" -msgstr "Тіл" - -#: themer/tdmlabel.cpp:215 -msgid "Session Type" -msgstr "Сеанс түрі" - -#: themer/tdmlabel.cpp:216 -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" - -#: themer/tdmlabel.cpp:217 -msgid "&Administration" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:218 -msgid "Disconnect" -msgstr "Ажырату" - -#: themer/tdmlabel.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Power Off" -msgstr "Қуатты өшіру" - -#: themer/tdmlabel.cpp:221 -msgid "Suspend" -msgstr "Қалғу" - -#: themer/tdmlabel.cpp:222 -msgid "Reboot" -msgstr "Қайта жүктеу" - -#: themer/tdmlabel.cpp:223 -msgid "XDMCP Chooser" -msgstr "XDMCP таңдағышы" - -#: themer/tdmlabel.cpp:225 -msgid "Caps Lock is enabled." -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:226 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "%s пайдалаушысы жүйеге %d секундтан кейін кіреді" - -#: themer/tdmlabel.cpp:227 -#, c-format -msgid "Welcome to %h" -msgstr "%h қош келдіңіз" - -#: themer/tdmlabel.cpp:228 -msgid "Username:" -msgstr "Пайдаланушы:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:229 -msgid "Password:" -msgstr "Паролі:" - -#: themer/tdmlabel.cpp:230 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: themer/tdmlabel.cpp:231 -msgid "Login" -msgstr "Жүйеге кіру" - -#: themer/tdmlabel.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "" -"_: date format\n" -"%a %d %B" -msgstr "%d %a %B" - -#: krootimage.cpp:38 -msgid "Fancy desktop background for tdm" -msgstr "tdm үшін Fancy үстел аясы" - -#: krootimage.cpp:43 -msgid "Name of the configuration file" -msgstr "Баптау файлының атауы" - -#: krootimage.cpp:121 -msgid "KRootImage" -msgstr "KRootImage" - -#: kchooser.cpp:57 -msgid "&Local Login" -msgstr "&Жергілікті жүйеге кіру" - -#: kchooser.cpp:61 -msgid "XDMCP Host Menu" -msgstr "XDMCP хосттың мәзірі" - -#: kchooser.cpp:66 -msgid "Hostname" -msgstr "Хост атауы" - -#: kchooser.cpp:68 -msgid "Status" -msgstr "Күй-жайы" - -#: kchooser.cpp:76 -msgid "Hos&t:" -msgstr "Хос&т:" - -#: kchooser.cpp:77 -msgid "A&dd" -msgstr "Қ&осу" - -#: kchooser.cpp:85 -msgid "&Accept" -msgstr "Қа&былдау" - -#: kchooser.cpp:87 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Жаңарту" - -#: kchooser.cpp:177 -msgid "" -msgstr "<беймәлім>" - -#: kchooser.cpp:215 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "%1 деген беймәлім хост" - #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." msgstr "Әкімшінің рұқсаты керек." @@ -508,6 +313,51 @@ msgstr "Бұл нақыш '%1' аутентификациялау әдісіме msgid "Changing authentication token" msgstr "Идентификациялауды өзгертуде" +#: kchooser.cpp:57 +msgid "&Local Login" +msgstr "&Жергілікті жүйеге кіру" + +#: kchooser.cpp:61 +msgid "XDMCP Host Menu" +msgstr "XDMCP хосттың мәзірі" + +#: kchooser.cpp:66 +msgid "Hostname" +msgstr "Хост атауы" + +#: kchooser.cpp:68 +msgid "Status" +msgstr "Күй-жайы" + +#: kchooser.cpp:76 +msgid "Hos&t:" +msgstr "Хос&т:" + +#: kchooser.cpp:77 +msgid "A&dd" +msgstr "Қ&осу" + +#: kchooser.cpp:85 +msgid "&Accept" +msgstr "Қа&былдау" + +#: kchooser.cpp:87 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Жаңарту" + +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919 +msgid "&Menu" +msgstr "&Мәзір" + +#: kchooser.cpp:177 +msgid "" +msgstr "<беймәлім>" + +#: kchooser.cpp:215 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "%1 деген беймәлім хост" + #: kfdialog.cpp:167 msgid "Question" msgstr "" @@ -539,6 +389,84 @@ msgid "" "X login on %1" msgstr "%1 хостта X кіру" +#: krootimage.cpp:38 +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "tdm үшін Fancy үстел аясы" + +#: krootimage.cpp:43 +msgid "Name of the configuration file" +msgstr "Баптау файлының атауы" + +#: krootimage.cpp:121 +msgid "KRootImage" +msgstr "KRootImage" + +#: kconsole.cpp:75 +msgid "Cannot open console" +msgstr "Консоль ашылмайды" + +#: kconsole.cpp:159 +msgid "" +"\n" +"*** Cannot open console log source ***" +msgstr "" +"\n" +"*** Консоль журналының файлы ашылмайды ***" + +#: kgreeter.cpp:595 +msgid "Custom" +msgstr "Қалауы бойынша" + +#: kgreeter.cpp:596 +msgid "Failsafe" +msgstr "Қорғалған" + +#: kgreeter.cpp:671 +msgid " (previous)" +msgstr " (алдыңғы)" + +#: kgreeter.cpp:742 +msgid "" +"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" +"Please select a new one, otherwise 'default' will be used." +msgstr "" +"Сақталған сеанстың '%1' деген түрі енді дұрыс емес.\n" +"Жаңасын таңдаңыз немесе әдеттегі түрі қолданылады." + +#: kgreeter.cpp:851 +msgid "Warning: this is an unsecured session" +msgstr "Ескерту: Бұл қорғалмаған сеанс" + +#: kgreeter.cpp:853 +msgid "" +"This display requires no X authorization.\n" +"This means that anybody can connect to it,\n" +"open windows on it or intercept your input." +msgstr "" +"Бұл дисплей X авторизациясын талап етпейді.\n" +"Яғни, кез келгеннің оған қосылуға, терезелерді ашуға\n" +"немесе енгізгеніңізді қағып алуға мүмкіндігі бар." + +#: kgreeter.cpp:916 +msgid "L&ogin" +msgstr "Жүйе&ге кіру" + +#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092 +msgid "Session &Type" +msgstr "Сеанстың &түрі" + +#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104 +msgid "&Authentication Method" +msgstr "&Идентификациялау тәсілі" + +#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109 +msgid "&Remote Login" +msgstr "Қа&шықтан жүйеге кіру" + +#: kgreeter.cpp:1040 +msgid "Login Failed." +msgstr "Жүйеге кіру қатесі." + #: kgdialog.cpp:62 msgid "Sw&itch User" msgstr "Па&йдаланушыны ауыстыру" @@ -565,17 +493,89 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kconsole.cpp:75 -msgid "Cannot open console" -msgstr "Консоль ашылмайды" +#: themer/tdmlabel.cpp:214 +msgid "Language" +msgstr "Тіл" -#: kconsole.cpp:159 -msgid "" -"\n" -"*** Cannot open console log source ***" +#: themer/tdmlabel.cpp:215 +msgid "Session Type" +msgstr "Сеанс түрі" + +#: themer/tdmlabel.cpp:216 +msgid "Menu" +msgstr "Мәзір" + +#: themer/tdmlabel.cpp:217 +msgid "&Administration" msgstr "" -"\n" -"*** Консоль журналының файлы ашылмайды ***" + +#: themer/tdmlabel.cpp:218 +msgid "Disconnect" +msgstr "Ажырату" + +#: themer/tdmlabel.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Power Off" +msgstr "Қуатты өшіру" + +#: themer/tdmlabel.cpp:221 +msgid "Suspend" +msgstr "Қалғу" + +#: themer/tdmlabel.cpp:222 +msgid "Reboot" +msgstr "Қайта жүктеу" + +#: themer/tdmlabel.cpp:223 +msgid "XDMCP Chooser" +msgstr "XDMCP таңдағышы" + +#: themer/tdmlabel.cpp:225 +msgid "Caps Lock is enabled." +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:226 +#, c-format +msgid "User %s will login in %d seconds" +msgstr "%s пайдалаушысы жүйеге %d секундтан кейін кіреді" + +#: themer/tdmlabel.cpp:227 +#, c-format +msgid "Welcome to %h" +msgstr "%h қош келдіңіз" + +#: themer/tdmlabel.cpp:228 +msgid "Username:" +msgstr "Пайдаланушы:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:229 +msgid "Password:" +msgstr "Паролі:" + +#: themer/tdmlabel.cpp:230 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: themer/tdmlabel.cpp:231 +msgid "Login" +msgstr "Жүйеге кіру" + +#: themer/tdmlabel.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "" +"_: date format\n" +"%a %d %B" +msgstr "%d %a %B" + +#: themer/tdmthemer.cpp:71 +#, c-format +msgid "Cannot open theme file %1" +msgstr "%1 нақыш файлы ашылмайды" + +#: themer/tdmthemer.cpp:75 +#, c-format +msgid "Cannot parse theme file %1" +msgstr "%1 нақышы талдауға келмейді" #~ msgid "You have got caps lock on." #~ msgstr "CapsLock пернесі қосулы." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po index fe09c9dea10..a8444fccb2d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/trashapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trashapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 02:03+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po index 23351bebb3d..d5b7a2d8fc9 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:16+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po index f79b7f0ff9a..f84f3e81280 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:33+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,29 +16,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "&Терезе қоршауы айдарының түсімен боялсын" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, терезенің безендіруінің шегі айдарымен түстес болады, " -"әйтпесе, қәдімгі шегінің өзінің түсімен боялады." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Өт&е жұқа \"Quartz\"" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Айдары өте жұқа \"Кварц\" деген безендіру түрі." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -74,175 +62,6 @@ msgstr "" "Құсбелгісі қойылса, терезені безендіруде, көп түсті дисплейлерінде градиенттер " "қолданылады." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Modern System" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "Өлшемін өзгертетін бұрыштар көр&сетілсін" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін барлық терезелерде оң жақтағы төменгі " -"бұрышында ұстайтын бұрыштама болады. Бұл терезенің өлшемін өзгертуді " -"жеңілдетеді, әсіресе ноутбуктердегі трекболдар және басқа да тышқанды " -"алмастыратын құрылғылармен істегенде." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "" -"Мұнда терезенің өлшемін өзгерту үшін қолданатын бұрыштаманың өлшемін өзгерте " -"аласыз." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Кіші" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Орташа" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Үлкен" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "KWM нақышын орнатады" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Нақышты баптау файлының жолы" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "
KWMTheme
" -msgstr "
KWMTheme
" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Жабысқақ" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Түю" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Кең жаю" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Жабысқақ емес" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Барлық үстелдерінде емес" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Барлық үстелдерінде" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Айдардан жаю" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Айдарға түю" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Өлшемін өзгерту" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "
B II preview
" -msgstr "
\"B II\" тақырып үлгісі
" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, терезенің шегі айдарымен түстес болады, әйтпесе, кәдімгі " -"шегінің өзінің түсімен боялады." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Өлшемін өзге&ртетін бұрыштар болсын" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін терезенің оң жақтағы төменгі бұрышында " -"\"ұстайтын\" бұрыштама болады." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Әрекеттерді баптау" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Мәзір батырмасындағы қос шертім:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ештеңе етпейді" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Терезені түйеді" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Терезені айдарға түйеді" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Терезені жабады" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"Мәзір батырмасында қос шертім жасағанда болатын әрекетті таңдаңыз. " -"Күмәндәнсаңыз, ештеңе етпейтін күйінде қалдырыңыз." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -377,6 +196,187 @@ msgstr "" "Терезелердің астында ұстайтын жолағы болсын десеңіз, құсбелгісін қойыңыз. " "Құсбелгісі болмаса, оның орынында тек жұқа ғана жиек бейнеленеді." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Мәзір" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Барлық үстелдерінде емес" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Барлық үстелдерінде" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Түю" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Кең жаю" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Айдардан жаю" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Айдарға түю" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Өлшемін өзгерту" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
B II preview
" +msgstr "
\"B II\" тақырып үлгісі
" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "&Терезе қоршауы айдарының түсімен боялсын" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, терезенің шегі айдарымен түстес болады, әйтпесе, кәдімгі " +"шегінің өзінің түсімен боялады." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Өлшемін өзге&ртетін бұрыштар болсын" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін терезенің оң жақтағы төменгі бұрышында " +"\"ұстайтын\" бұрыштама болады." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Әрекеттерді баптау" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Мәзір батырмасындағы қос шертім:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ештеңе етпейді" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Терезені түйеді" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Терезені айдарға түйеді" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Терезені жабады" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"Мәзір батырмасында қос шертім жасағанда болатын әрекетті таңдаңыз. " +"Күмәндәнсаңыз, ештеңе етпейтін күйінде қалдырыңыз." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, терезенің безендіруінің шегі айдарымен түстес болады, " +"әйтпесе, қәдімгі шегінің өзінің түсімен боялады." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Өт&е жұқа \"Quartz\"" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Айдары өте жұқа \"Кварц\" деген безендіру түрі." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "KWM нақышын орнатады" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Нақышты баптау файлының жолы" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "
KWMTheme
" +msgstr "
KWMTheme
" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Жабысқақ" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Жабысқақ емес" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Modern System" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "Өлшемін өзгертетін бұрыштар көр&сетілсін" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, өлшемді өзгерту үшін барлық терезелерде оң жақтағы төменгі " +"бұрышында ұстайтын бұрыштама болады. Бұл терезенің өлшемін өзгертуді " +"жеңілдетеді, әсіресе ноутбуктердегі трекболдар және басқа да тышқанды " +"алмастыратын құрылғылармен істегенде." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "" +"Мұнда терезенің өлшемін өзгерту үшін қолданатын бұрыштаманың өлшемін өзгерте " +"аласыз." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Кіші" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Орташа" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "
Keramik preview
" msgstr "
\"Keramik\" тақырып үлгісі
" @@ -389,9 +389,9 @@ msgstr "Бет алдында ұстау" msgid "Keep Below Others" msgstr "Ең артында ұстау" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Ноутбук" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po index 0dd614553fb..40785245c04 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 13:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po index 3eceb0739b1..c22463aea6c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/useraccount.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:40+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po index 5cebda03acf..67a3912a0c9 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegames/kmines.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 00:27+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po index 566df3469f7..5bd586a0c18 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 13:44+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po index 6d85518eb66..ab10bc92eab 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:43+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po index 323c373b15b..27833ef2317 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:46+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po index bff361eacf8..74eaef60dee 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 02:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po index b4719d3a8be..1197f9a8364 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kdvi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-30 22:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po index 284dae691d4..2a7d59b72f2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 11:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po index 10b1c6ea9d5..5cd1764e853 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:54+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index ff8c0b1a1c4..1ab8304f518 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:58+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po index 8f825d9318e..deef2fd1ddb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:03+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,73 +15,29 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:25 -msgid "" -"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " -"low memory.)" -msgstr "" -"Мейілінше жадын үнемдеу. Ештеңені қайта пайдаланбау. (Жады тапшы компьютерлерге " -"арналған.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:31 -msgid "" -"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " -"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" -msgstr "" -"Жадыны жұмсау мен жылдамдық арасындағы тиімді ымыра. Келесі бетті алдын-ала " -"жүктеу мен қарқынды іздеу. (Әдетте, жады 256Мб компьютерлерге арналған.)" - -#: conf/dlgperformance.ui.h:37 -msgid "" -"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " -"with more than 512MB of memory.)" -msgstr "" -"Барлығын жадында сақтау. Келесі бетті алдын-ала жүктеу. Қарқынды іздеу. (Жады " -"512Мб-тан артық компьютерлерге арналған.)" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:29 -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы параметрлері" - -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Accessibility" -msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" +#: shell/main.cpp:22 +msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" +msgstr "Kpdf, TDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы" -#: conf/preferencesdialog.cpp:30 -msgid "Reading Aids" -msgstr "Оқуды жеңілдету" +#: shell/main.cpp:28 +msgid "Document to open" +msgstr "Ашатын құжаты" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance" -msgstr "Жылдамдығы" +#: shell/main.cpp:36 +msgid "KPDF" +msgstr "KPDF" -#: conf/preferencesdialog.cpp:31 -msgid "Performance Tuning" -msgstr "Жылдамдығын лайықтау" +#: shell/main.cpp:45 +msgid "Current mantainer" +msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" -#: conf/preferencesdialog.cpp:32 -msgid "Presentation" -msgstr "Презентация" +#: shell/main.cpp:48 +msgid "Xpdf author" +msgstr "Xpdf авторы" -#: conf/preferencesdialog.cpp:33 -msgid "Options for Presentation Mode" -msgstr "Презентацияның параметрлері" +#: shell/main.cpp:49 +msgid "Icon" +msgstr "Таңбашасы" #: shell/shell.cpp:86 msgid "Unable to find kpdf part." @@ -102,1033 +58,1077 @@ msgstr "" "Файлды ашу үшін Түртіңіз немесе жуырдағы файлды ашу үшін " "Түртіп басып тұрыңыз" -#: shell/main.cpp:22 -msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" -msgstr "Kpdf, TDE-нің xpdf-ты негіздеген pdf-файды қарау бағдарламасы" - -#: shell/main.cpp:28 -msgid "Document to open" -msgstr "Ашатын құжаты" +#. i18n: file part.rc line 28 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Ө&ту" -#: shell/main.cpp:36 -msgid "KPDF" -msgstr "KPDF" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Program Look" +msgstr "Бағдарламаның көрінісі" -#: shell/main.cpp:45 -msgid "Current mantainer" -msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show &search bar in thumbnails list" +msgstr "Нобайлар тізімінде &іздеу панелі болсын" -#: shell/main.cpp:48 -msgid "Xpdf author" -msgstr "Xpdf авторы" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Link the &thumbnails with the page" +msgstr "&Нобайлар бетпен байланыстырылсын" -#: shell/main.cpp:49 -msgid "Icon" -msgstr "Таңбашасы" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show scroll&bars" +msgstr "Жүгірту ж&олақтары болсын" -#: part.cpp:82 -msgid "PDF Options" -msgstr "PDF параметрлері" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show &hints and info messages" +msgstr "&Ишара мен мәлімет хабарлары болсын" -#: part.cpp:84 -msgid "Force rasterization" -msgstr "Растрға айналдыру" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Obey DRM limitations" +msgstr "DRM (авторлықты қорғау) шектеулері ұ&станылсын" -#: part.cpp:85 -msgid "Rasterize into an image before printing" -msgstr "Басу алдында растырлық кескінге айналдыру" +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Watch file" +msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау" -#: part.cpp:86 -msgid "" -"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " -"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " -"that appear to print incorrectly." +#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Retain document viewing data" msgstr "" -"Әрбір бетті басып шығару алдында растрлық кескінге айналдыру. Бұл әдетте басу " -"сапасын төмендетеді, бірақ онсыз бұрмаланып басылатын құжаттарды басып шығаруға " -"көмектеседі." -#: part.cpp:172 -msgid "Show &Navigation Panel" -msgstr "&Шарлау панелін көрсету" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "CPU Usage" +msgstr "Процессорды жұмсау" -#: part.cpp:173 -msgid "Hide &Navigation Panel" -msgstr "&Шарлау панелін жасыру" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Enable &transparency effects" +msgstr "&Мөлдірлік эффекті болсын" -#: part.cpp:210 part.cpp:211 -msgid "Thumbnails" -msgstr "Нобайлары" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Enable &background generation" +msgstr "&Аясы болсын" -#: part.cpp:257 -msgid "Moves to the previous page of the document" -msgstr "Құжаттың алдыңғы бетіне ауысу" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Memory Usage" +msgstr "Жадын жұмсау" -#: part.cpp:263 -msgid "Moves to the next page of the document" -msgstr "Құжаттың келесі бетіне ауысу" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "&Low" +msgstr "&Аз" -#: part.cpp:269 -msgid "Moves to the first page of the document" -msgstr "Құжаттың бірінші бетіне ауысу" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "&Normal (default)" +msgstr "Қа&лыпты (әдетті)" -#: part.cpp:272 -msgid "Moves to the last page of the document" -msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу" +#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "&Aggressive" +msgstr "Кө&п" -#: part.cpp:275 -msgid "Go to the place you were before" -msgstr "Бұдан алдында болған бетке қайту" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Navigation" +msgstr "Тәртібі" -#: part.cpp:278 -msgid "Go to the place you were after" -msgstr "Бұдан алдында қайтқан бетке қайта бару" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid " sec." +msgstr " сек." -#: part.cpp:290 -msgid "Configure KPDF..." -msgstr "KPDF баптаулары..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Advance every:" +msgstr "Бетті көрсету аралығы:" -#: part.cpp:294 -msgid "&Properties" -msgstr "Қ&асиеттері" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Loop after last page" +msgstr "Соңғы беттен кейін біріншіден қайталау" -#: part.cpp:297 -msgid "P&resentation" -msgstr "П&резентация" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Vertical" +msgstr "Тік жалюзи секілді" -#: part.cpp:391 -msgid "KPDF::Part" -msgstr "KPDF::Part" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BlindsQt::Horizontal" +msgstr "Жатық жалюзи секілді" -#: part.cpp:434 -msgid "Converting from ps to pdf..." -msgstr "PostScript-тен PDF-қа айналдыру..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Box In" +msgstr "Шаршы ішке" -#: part.cpp:445 -msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." -msgstr "" -"Сізде ps2pdf орнатылмаған, сондықтан Kpdf бағдарламасы PostScript файлдарды аша " -"алмайды." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Box Out" +msgstr "Шаршы ішінен" -#: part.cpp:485 -msgid "" -"The document is going to be launched on presentation mode because the file " -"requested it." -msgstr "" -"Файл презентация күйінде көрсетуге арналған болғандықтан презентация режімі " -"жегіледі." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Dissolve" +msgstr "Еріп кету" -#: part.cpp:513 -#, c-format -msgid "Could not open %1" -msgstr "%1 ашылмады" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Glitter Down" +msgstr "Жоғардан шығу" -#: part.cpp:612 -msgid "Reloading the document..." -msgstr "Құжат қайта жүктеліп жатыр..." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right" +msgstr "Сол жақтан шығу" -#: part.cpp:641 -msgid "" -"This link points to a close document action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Бұл сілтеме құжатты жабу әрекетті жасайды, бірақ басқа бағдарламаның " -"құрамындағы күйде ол істемейді." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Glitter Right-Down" +msgstr "Жоғары сол жақтан шығу" -#: part.cpp:689 -msgid "" -"This link points to a quit application action that does not work when using the " -"embedded viewer." -msgstr "" -"Бұл сілтеме қолданбадан шығу әрекетін жасайды, бірақ басқа бағдарламаның " -"құрамындағы күйде ол істемейді." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Random Transition" +msgstr "Кездейсоқ ауыстыру" -#: part.cpp:702 -msgid "Go to Page" -msgstr "Бір бетке өту" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal In" +msgstr "Екі жақтан ортаға" -#: part.cpp:711 -msgid "&Page:" -msgstr "Қай &бетке:" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Horizontal Out" +msgstr "Ортадан екі жаққа" -#: part.cpp:809 -msgid "" -"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " -"save it in another location." -msgstr "" -"Сіз \"%1\" файды өз-өзінің үстінен жазбақсыз. Бұл рұқсат етілмейді. Басқа " -"орынға сақтаңыз." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical In" +msgstr "Жоғары-төменнен ортаға" -#: part.cpp:814 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" деген файл бар ғой. Шынымен оның үстінен жазбақсыз ба?" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SplitQt::Vertical Out" +msgstr "Ортадан жоғары-төменге" -#: part.cpp:814 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Wipe Down" +msgstr "Төменге шайып тастау" -#: part.cpp:819 -msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Wipe Right" +msgstr "Оңға шайып тастау" -#: part.cpp:942 -#, c-format -msgid "Page %1" -msgstr "%1-бет" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Wipe Left" +msgstr "Солға шайып тастау" -#: part.cpp:944 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні өшіру" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Wipe Up" +msgstr "Жоғарға шайып тастау" -#: part.cpp:946 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні қосу" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Default transition:" +msgstr "Әдетті ауысуы:" -#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Width" -msgstr "Енін шақтау" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Mouse cursor:" +msgstr "Тышқан меңзері:" -#: part.cpp:963 -msgid "Tools" -msgstr "Құралдар" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Hidden After Delay" +msgstr "Сәлден кейін жасырылсын" -#: part.cpp:1058 -msgid "Printing this document is not allowed." -msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Always Visible" +msgstr "Әрқашанда көрсетілсін" -#: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Always Hidden" +msgstr "Әрқашанда жасырылсын" -#: core/document.cpp:750 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Құжат соңына жетті.\n" -"Басынан жалғастырылсын ба?" +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Аясының түсі:" -#: core/document.cpp:796 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' деген табылған жоқ." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Show s&ummary page" +msgstr "Қ&ортынды бет көрсетілсін" -#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 -msgid "" -"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " -"kpdf does not allow that." -msgstr "" -"PDF файлы сыртқы бір қолданбаны орындауға әрекет жасады, бірақ Kpdf " -"қауіпсіздігіңіз үшін бұны рұқсат етпеді." +#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Show &progress indicator" +msgstr "&Барыс көрсеткіші болсын" -#: core/document.cpp:1019 -#, c-format -msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "%1 MIME түрлі файлды ашатын қолданба табылған жоқ." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Images" +msgstr "&Кескіндер қоршауымен ерекшеленсін" -#: core/link.cpp:21 -#, c-format -msgid "Go to page %1" -msgstr "Бетке өту %1" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Draw border around &Links" +msgstr "&Сілтемелері қоршауымен ерекшеленсін" -#: core/link.cpp:21 -msgid "Open external file" -msgstr "Сыртқы файлды ашу" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Change &Colors" +msgstr "&Түстерін өзгерту" -#: core/link.cpp:26 -msgid "Execute '%1'..." -msgstr "'%1' дегенді жегу..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." +msgstr "Ескерту: бұл параметрлер көрсету қарқынын едәуір бәсендетеді." -#: core/link.cpp:39 -msgid "First Page" -msgstr "Бірінші бетке" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "&Invert colors" +msgstr "Түстері &терістелсін" -#: core/link.cpp:41 -msgid "Previous Page" -msgstr "Алдыңғы бетке" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Change &paper color" +msgstr "Қағаз түсі өзг&ертілсін" -#: core/link.cpp:43 -msgid "Next Page" -msgstr "Келесі бетке" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Paper color:" +msgstr "Қағаздың түсі:" -#: core/link.cpp:45 -msgid "Last Page" -msgstr "Соңғы бетке" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "&Change dark and light colors" +msgstr "Кою және ашық түстері ө&згертілсін" -#: core/link.cpp:49 -msgid "Forward" -msgstr "Алға" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Light color:" +msgstr "Ашық түсі:" -#: core/link.cpp:53 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Презентацияны бастау" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Dark color:" +msgstr "Қою түсі:" -#: core/link.cpp:55 -msgid "End Presentation" -msgstr "Презентацияны аяқтау" +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Convert to &black and white" +msgstr "Ақ &пен қараға айналдырылсын" -#: core/link.cpp:57 -msgid "Find..." -msgstr "Табу..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Контрастылығы:" -#: core/link.cpp:59 -msgid "Go To Page..." -msgstr "Өтетін бет..." +#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Threshold:" +msgstr "Бөлу табалдырығы:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 -msgid "Please insert the password to read the document:" -msgstr "Құжатты оқу үшін паролін келтіріңіз:" +#: ui/toc.cpp:59 +msgid "Topic" +msgstr "Бөлімі" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 -msgid "Incorrect password. Try again:" -msgstr "Паролі келмеді. Қайталап көріңіз:" +#: ui/presentationwidget.cpp:148 +#, c-format +msgid "Title: %1" +msgstr "Атауы: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 -msgid "Title" -msgstr "Атауы" +#: ui/presentationwidget.cpp:150 +#, c-format +msgid "Author: %1" +msgstr "Авторы: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 -msgid "Subject" -msgstr "Тақырыбы" +#: ui/presentationwidget.cpp:152 +#, c-format +msgid "Pages: %1" +msgstr "Беттер саны: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" +#: ui/presentationwidget.cpp:153 +msgid "Click to begin" +msgstr "Түртіп бастаңыз" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 -msgid "Keywords" -msgstr "Түйінді сөздері" +#: ui/presentationwidget.cpp:329 +msgid "" +"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " +"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " +"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +msgstr "" +"Презентация режімінен шығудың екі жолы бар: біріншісі - ESC пернесін басу; " +"екіншісі - тышқан меңзерін жоғарғы шетке апарғанда, жоғары оң жақ бұрышында " +"шыға келетін батырмасын түртіп. Сонымен қатар, әрине, басқа терезелерге аусып " +"шығуға да болады (әдетте Alt+TAB пернелер арқылы)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 -msgid "Creator" -msgstr "Құрушысы" +#: ui/propertiesdialog.cpp:23 +msgid "Unknown File" +msgstr "Беймәлім файл" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 -msgid "Producer" -msgstr "Өндірушісі" +#: ui/propertiesdialog.cpp:32 +msgid "No document opened." +msgstr "Ашылған құжат жоқ." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 -msgid "Created" -msgstr "Құрылған кезі" +#: ui/propertiesdialog.cpp:38 +msgid "%1 Properties" +msgstr "%1 қасиеттері" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 -msgid "Modified" -msgstr "Өзгертілген кезі" +#: ui/propertiesdialog.cpp:53 +msgid "%1:" +msgstr "%1:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"_: PDF v. \n" -"PDF v. %1" -msgstr "PDF %1 нұсқасы" +#: ui/propertiesdialog.cpp:66 +msgid "Pages:" +msgstr "Беттері:" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 -msgid "Format" -msgstr "Пішімі" +#: ui/searchwidget.cpp:49 +msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" +msgstr "Беттер сүзгі үшін кемінде 3 әріпті келтіріңіз" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Encrypted" -msgstr "Шифрланған" +#: ui/searchwidget.cpp:55 +msgid "Clear filter" +msgstr "Сүзгіні тазалау" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 -msgid "Unencrypted" -msgstr "Шифрланбаған" +#: ui/searchwidget.cpp:59 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Security" -msgstr "Қауіпсіздігі" +#: ui/searchwidget.cpp:61 +msgid "Match Phrase" +msgstr "Түгел сөйлем сәйкес болсын" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Optimized" -msgstr "Оңтайландыруы" +#: ui/searchwidget.cpp:62 +msgid "Match All Words" +msgstr "Барлық сөздер сәйкес болсын" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 -msgid "Pages" -msgstr "Бет саны" +#: ui/searchwidget.cpp:63 +msgid "Match Any Word" +msgstr "Кемінде бір сөз сәйкес болсын" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 -msgid "Unknown Encryption" -msgstr "Беймәлім шифрлау" +#: ui/searchwidget.cpp:68 +msgid "Filter Options" +msgstr "Сүзгі параметрлері" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 -msgid "Unknown Optimization" -msgstr "Беймәлім оңтайландыру" +#: ui/pageview.cpp:259 +msgid "Fit to Page &Width" +msgstr "Беттің &енін шақтау" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: ui/pageview.cpp:262 +msgid "Fit to &Page" +msgstr "Түгел &бетке шақтау" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +#: ui/pageview.cpp:265 +msgid "Fit to &Text" +msgstr "&Мәтінін шақтау" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 -msgid "Embedded" -msgstr "Ендірілген" +#: ui/pageview.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" +msgstr "Сол жақтан шығу" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 -msgid "" -"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " -"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " -"the aspect ratio is preserved?" -msgstr "" -"Келтірілген жиектері бет жақтарының ара қатынасын бұзады. Осы өзгертілген ара " -"қатынасымен басып шығарасыз ба, әлде жиектерін лайықтап жақтар ара қатынасын " -"сақтап қаласыз ба?" +#: ui/pageview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" +msgstr "Солға шайып тастау" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 -msgid "Aspect ratio change" -msgstr "Жақтар ара қатынасын өзгрету" +#: ui/pageview.cpp:277 +msgid "&Two Pages" +msgstr "Е&кі бет" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 -msgid "Print with specified margins" -msgstr "Келтірілген жиектермен басу" +#: ui/pageview.cpp:281 +msgid "&Continuous" +msgstr "&Тұтас таспа" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 -msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" -msgstr "Жақтар ара қатынасын сақтау" +#: ui/pageview.cpp:286 +msgid "&Browse Tool" +msgstr "&Ақтару құралы" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 -msgid "unknown" -msgstr "беймәлім" +#: ui/pageview.cpp:290 +msgid "&Zoom Tool" +msgstr "&Жақындау/алыстау құралы" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 -msgid "Type 1" -msgstr "Type 1" +#: ui/pageview.cpp:293 +msgid "&Select Tool" +msgstr "&Таңдау құралы" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 -msgid "Type 1C" -msgstr "Type 1C" +#: ui/pageview.cpp:301 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Жоғарға жүгірту" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +#: ui/pageview.cpp:304 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Төменге жүгірту" + +#: ui/pageview.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"Type 1C (OT)" -msgstr "Type 1C (OpenType)" +"_n: Loaded a one-page document.\n" +" Loaded a %n-page document." +msgstr "%n-бетті құжат жүктелді." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 -msgid "Type 3" -msgstr "Type 3" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "\"%1\" мәтіні табылды." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" +#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "\"%1\" мәтіні табылған жоқ." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 +#: ui/pageview.cpp:716 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Бастау -- тергенде іздеу" + +#: ui/pageview.cpp:1127 +#, c-format msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"TrueType (OT)" -msgstr "TrueType (OpenType)" +"_n: Text (1 character)\n" +"Text (%n characters)" +msgstr "Мәтін (%n таңба)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 -msgid "CID Type 0" -msgstr "CID Type 0" +#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Алмасу буферіне көшіріп алу" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 -msgid "CID Type 0C" -msgstr "CID Type 0C" +#: ui/pageview.cpp:1132 +msgid "Speak Text" +msgstr "Мәтінді дауыстау" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID Type 0C (OT)" -msgstr "CID Type 0C (OpenType)" +#: ui/pageview.cpp:1134 +msgid "Image (%1 by %2 pixels)" +msgstr "Кескін (%1 x %2 пиксел)" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 -msgid "CID TrueType" -msgstr "CID TrueType" +#: ui/pageview.cpp:1136 +msgid "Save to File..." +msgstr "Файлға сақтау..." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 -msgid "" -"_: OT means OpenType\n" -"CID TrueType (OT)" -msgstr "CID TrueType (OpenType)" +#: ui/pageview.cpp:1154 +msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." +msgstr "Кескін [%1x%2] алмасу буферіне көшіріп алынды." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 -msgid "-" -msgstr "-" +#: ui/pageview.cpp:1161 +msgid "File not saved." +msgstr "Файл сақталмады." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 -msgid "[none]" -msgstr "[жоқ]" +#: ui/pageview.cpp:1168 +msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." +msgstr "Кескін [%1x%2] %3 файлына сақталды." -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: ui/pageview.cpp:1197 +#, c-format +msgid "Starting KTTSD Failed: %1" +msgstr "KTTSD жегу жаңылысы: %1" -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 -#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 -msgid "Unknown Date" -msgstr "Кезі беймәлім" +#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Width" +msgstr "Енін шақтау" -#. i18n: file part.rc line 28 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Ө&ту" +#: ui/pageview.cpp:1581 +msgid "Fit Page" +msgstr "Түгел бетке шақтау" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Тәртібі" +#: ui/pageview.cpp:2013 +msgid "Find stopped." +msgstr "Іздеу тоқталды." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid " sec." -msgstr " сек." +#: ui/pageview.cpp:2023 +msgid "Welcome" +msgstr "Қош келдіңіз" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Advance every:" -msgstr "Бетті көрсету аралығы:" +#: ui/pageview.cpp:2135 +msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." +msgstr "Жақындататын аумақты таңдаңыз. Алыстау үшін оң батырманы түртіңіз." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Loop after last page" -msgstr "Соңғы беттен кейін біріншіден қайталау" +#: ui/pageview.cpp:2141 +msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." +msgstr "Көшірмелеу үшін мәтін/суретті таңдап алыңыз." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Vertical" -msgstr "Тік жалюзи секілді" +#: ui/thumbnaillist.cpp:568 +msgid "Show bookmarked pages only" +msgstr "Бетбелгісі бар беттер ғана көрсетілсін" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BlindsQt::Horizontal" -msgstr "Жатық жалюзи секілді" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Box In" -msgstr "Шаршы ішке" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Box Out" -msgstr "Шаршы ішінен" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Dissolve" -msgstr "Еріп кету" +#: conf/preferencesdialog.cpp:29 +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Glitter Down" -msgstr "Жоғардан шығу" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Accessibility" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right" -msgstr "Сол жақтан шығу" +#: conf/preferencesdialog.cpp:30 +msgid "Reading Aids" +msgstr "Оқуды жеңілдету" + +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance" +msgstr "Жылдамдығы" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Glitter Right-Down" -msgstr "Жоғары сол жақтан шығу" +#: conf/preferencesdialog.cpp:31 +msgid "Performance Tuning" +msgstr "Жылдамдығын лайықтау" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Random Transition" -msgstr "Кездейсоқ ауыстыру" +#: conf/preferencesdialog.cpp:32 +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal In" -msgstr "Екі жақтан ортаға" +#: conf/preferencesdialog.cpp:33 +msgid "Options for Presentation Mode" +msgstr "Презентацияның параметрлері" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Horizontal Out" -msgstr "Ортадан екі жаққа" +#: conf/dlgperformance.ui.h:25 +msgid "" +"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with " +"low memory.)" +msgstr "" +"Мейілінше жадын үнемдеу. Ештеңені қайта пайдаланбау. (Жады тапшы компьютерлерге " +"арналған.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical In" -msgstr "Жоғары-төменнен ортаға" +#: conf/dlgperformance.ui.h:31 +msgid "" +"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " +"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" +msgstr "" +"Жадыны жұмсау мен жылдамдық арасындағы тиімді ымыра. Келесі бетті алдын-ала " +"жүктеу мен қарқынды іздеу. (Әдетте, жады 256Мб компьютерлерге арналған.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SplitQt::Vertical Out" -msgstr "Ортадан жоғары-төменге" +#: conf/dlgperformance.ui.h:37 +msgid "" +"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " +"with more than 512MB of memory.)" +msgstr "" +"Барлығын жадында сақтау. Келесі бетті алдын-ала жүктеу. Қарқынды іздеу. (Жады " +"512Мб-тан артық компьютерлерге арналған.)" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Wipe Down" -msgstr "Төменге шайып тастау" +#: part.cpp:82 +msgid "PDF Options" +msgstr "PDF параметрлері" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Wipe Right" -msgstr "Оңға шайып тастау" +#: part.cpp:84 +msgid "Force rasterization" +msgstr "Растрға айналдыру" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Wipe Left" -msgstr "Солға шайып тастау" +#: part.cpp:85 +msgid "Rasterize into an image before printing" +msgstr "Басу алдында растырлық кескінге айналдыру" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Wipe Up" -msgstr "Жоғарға шайып тастау" +#: part.cpp:86 +msgid "" +"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " +"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " +"that appear to print incorrectly." +msgstr "" +"Әрбір бетті басып шығару алдында растрлық кескінге айналдыру. Бұл әдетте басу " +"сапасын төмендетеді, бірақ онсыз бұрмаланып басылатын құжаттарды басып шығаруға " +"көмектеседі." -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Default transition:" -msgstr "Әдетті ауысуы:" +#: part.cpp:172 +msgid "Show &Navigation Panel" +msgstr "&Шарлау панелін көрсету" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Mouse cursor:" -msgstr "Тышқан меңзері:" +#: part.cpp:173 +msgid "Hide &Navigation Panel" +msgstr "&Шарлау панелін жасыру" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Hidden After Delay" -msgstr "Сәлден кейін жасырылсын" +#: part.cpp:210 part.cpp:211 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Нобайлары" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Always Visible" -msgstr "Әрқашанда көрсетілсін" +#: part.cpp:257 +msgid "Moves to the previous page of the document" +msgstr "Құжаттың алдыңғы бетіне ауысу" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Always Hidden" -msgstr "Әрқашанда жасырылсын" +#: part.cpp:263 +msgid "Moves to the next page of the document" +msgstr "Құжаттың келесі бетіне ауысу" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Аясының түсі:" +#: part.cpp:269 +msgid "Moves to the first page of the document" +msgstr "Құжаттың бірінші бетіне ауысу" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Show s&ummary page" -msgstr "Қ&ортынды бет көрсетілсін" +#: part.cpp:272 +msgid "Moves to the last page of the document" +msgstr "Құжаттың соңғы бетіне ауысу" -#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &progress indicator" -msgstr "&Барыс көрсеткіші болсын" +#: part.cpp:275 +msgid "Go to the place you were before" +msgstr "Бұдан алдында болған бетке қайту" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "CPU Usage" -msgstr "Процессорды жұмсау" +#: part.cpp:278 +msgid "Go to the place you were after" +msgstr "Бұдан алдында қайтқан бетке қайта бару" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Enable &transparency effects" -msgstr "&Мөлдірлік эффекті болсын" +#: part.cpp:290 +msgid "Configure KPDF..." +msgstr "KPDF баптаулары..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Enable &background generation" -msgstr "&Аясы болсын" +#: part.cpp:294 +msgid "&Properties" +msgstr "Қ&асиеттері" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Memory Usage" -msgstr "Жадын жұмсау" +#: part.cpp:297 +msgid "P&resentation" +msgstr "П&резентация" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Low" -msgstr "&Аз" +#: part.cpp:391 +msgid "KPDF::Part" +msgstr "KPDF::Part" -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "&Normal (default)" -msgstr "Қа&лыпты (әдетті)" +#: part.cpp:434 +msgid "Converting from ps to pdf..." +msgstr "PostScript-тен PDF-қа айналдыру..." -#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&Aggressive" -msgstr "Кө&п" +#: part.cpp:445 +msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." +msgstr "" +"Сізде ps2pdf орнатылмаған, сондықтан Kpdf бағдарламасы PostScript файлдарды аша " +"алмайды." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Images" -msgstr "&Кескіндер қоршауымен ерекшеленсін" +#: part.cpp:485 +msgid "" +"The document is going to be launched on presentation mode because the file " +"requested it." +msgstr "" +"Файл презентация күйінде көрсетуге арналған болғандықтан презентация режімі " +"жегіледі." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Draw border around &Links" -msgstr "&Сілтемелері қоршауымен ерекшеленсін" +#: part.cpp:513 +#, c-format +msgid "Could not open %1" +msgstr "%1 ашылмады" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Change &Colors" -msgstr "&Түстерін өзгерту" +#: part.cpp:612 +msgid "Reloading the document..." +msgstr "Құжат қайта жүктеліп жатыр..." + +#: part.cpp:641 +msgid "" +"This link points to a close document action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"Бұл сілтеме құжатты жабу әрекетті жасайды, бірақ басқа бағдарламаның " +"құрамындағы күйде ол істемейді." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." -msgstr "Ескерту: бұл параметрлер көрсету қарқынын едәуір бәсендетеді." +#: part.cpp:689 +msgid "" +"This link points to a quit application action that does not work when using the " +"embedded viewer." +msgstr "" +"Бұл сілтеме қолданбадан шығу әрекетін жасайды, бірақ басқа бағдарламаның " +"құрамындағы күйде ол істемейді." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Invert colors" -msgstr "Түстері &терістелсін" +#: part.cpp:702 +msgid "Go to Page" +msgstr "Бір бетке өту" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Change &paper color" -msgstr "Қағаз түсі өзг&ертілсін" +#: part.cpp:711 +msgid "&Page:" +msgstr "Қай &бетке:" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Paper color:" -msgstr "Қағаздың түсі:" +#: part.cpp:809 +msgid "" +"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please " +"save it in another location." +msgstr "" +"Сіз \"%1\" файды өз-өзінің үстінен жазбақсыз. Бұл рұқсат етілмейді. Басқа " +"орынға сақтаңыз." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "&Change dark and light colors" -msgstr "Кою және ашық түстері ө&згертілсін" +#: part.cpp:814 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" деген файл бар ғой. Шынымен оның үстінен жазбақсыз ба?" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Light color:" -msgstr "Ашық түсі:" +#: part.cpp:814 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Dark color:" -msgstr "Қою түсі:" +#: part.cpp:819 +msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." +msgstr "Файл '%1' дегенге сақталмады. Басқа орынға сақтап көріңіз." -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Convert to &black and white" -msgstr "Ақ &пен қараға айналдырылсын" +#: part.cpp:942 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "%1-бет" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контрастылығы:" +#: part.cpp:944 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні өшіру" -#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Бөлу табалдырығы:" +#: part.cpp:946 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні қосу" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Program Look" -msgstr "Бағдарламаның көрінісі" +#: part.cpp:963 +msgid "Tools" +msgstr "Құралдар" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Show &search bar in thumbnails list" -msgstr "Нобайлар тізімінде &іздеу панелі болсын" +#: part.cpp:1058 +msgid "Printing this document is not allowed." +msgstr "Бұл құжатты басып шығаруға болмайды." -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Link the &thumbnails with the page" -msgstr "&Нобайлар бетпен байланыстырылсын" +#: part.cpp:1064 +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgstr "Құжат басып шығарылмады. bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Show scroll&bars" -msgstr "Жүгірту ж&олақтары болсын" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 +msgid "Please insert the password to read the document:" +msgstr "Құжатты оқу үшін паролін келтіріңіз:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Show &hints and info messages" -msgstr "&Ишара мен мәлімет хабарлары болсын" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146 +msgid "Incorrect password. Try again:" +msgstr "Паролі келмеді. Қайталап көріңіз:" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&Obey DRM limitations" -msgstr "DRM (авторлықты қорғау) шектеулері ұ&станылсын" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200 +msgid "Title" +msgstr "Атауы" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Watch file" -msgstr "Файл өзгерістерін &бақылау" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201 +msgid "Subject" +msgstr "Тақырыбы" -#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Retain document viewing data" -msgstr "" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202 +msgid "Author" +msgstr "Авторы" -#: ui/thumbnaillist.cpp:568 -msgid "Show bookmarked pages only" -msgstr "Бетбелгісі бар беттер ғана көрсетілсін" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203 +msgid "Keywords" +msgstr "Түйінді сөздері" -#: ui/toc.cpp:59 -msgid "Topic" -msgstr "Бөлімі" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204 +msgid "Creator" +msgstr "Құрушысы" -#: ui/propertiesdialog.cpp:23 -msgid "Unknown File" -msgstr "Беймәлім файл" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205 +msgid "Producer" +msgstr "Өндірушісі" -#: ui/propertiesdialog.cpp:32 -msgid "No document opened." -msgstr "Ашылған құжат жоқ." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206 +msgid "Created" +msgstr "Құрылған кезі" -#: ui/propertiesdialog.cpp:38 -msgid "%1 Properties" -msgstr "%1 қасиеттері" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207 +msgid "Modified" +msgstr "Өзгертілген кезі" -#: ui/propertiesdialog.cpp:53 -msgid "%1:" -msgstr "%1:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211 +#, c-format +msgid "" +"_: PDF v. \n" +"PDF v. %1" +msgstr "PDF %1 нұсқасы" -#: ui/propertiesdialog.cpp:66 -msgid "Pages:" -msgstr "Беттері:" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221 +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" -#: ui/searchwidget.cpp:49 -msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" -msgstr "Беттер сүзгі үшін кемінде 3 әріпті келтіріңіз" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Encrypted" +msgstr "Шифрланған" -#: ui/searchwidget.cpp:55 -msgid "Clear filter" -msgstr "Сүзгіні тазалау" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213 +msgid "Unencrypted" +msgstr "Шифрланбаған" -#: ui/searchwidget.cpp:59 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздігі" -#: ui/searchwidget.cpp:61 -msgid "Match Phrase" -msgstr "Түгел сөйлем сәйкес болсын" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Optimized" +msgstr "Оңтайландыруы" -#: ui/searchwidget.cpp:62 -msgid "Match All Words" -msgstr "Барлық сөздер сәйкес болсын" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217 +msgid "Pages" +msgstr "Бет саны" -#: ui/searchwidget.cpp:63 -msgid "Match Any Word" -msgstr "Кемінде бір сөз сәйкес болсын" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222 +msgid "Unknown Encryption" +msgstr "Беймәлім шифрлау" -#: ui/searchwidget.cpp:68 -msgid "Filter Options" -msgstr "Сүзгі параметрлері" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223 +msgid "Unknown Optimization" +msgstr "Беймәлім оңтайландыру" -#: ui/pageview.cpp:259 -msgid "Fit to Page &Width" -msgstr "Беттің &енін шақтау" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: ui/pageview.cpp:262 -msgid "Fit to &Page" -msgstr "Түгел &бетке шақтау" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376 +msgid "Type" +msgstr "Түрі" -#: ui/pageview.cpp:265 -msgid "Fit to &Text" -msgstr "&Мәтінін шақтау" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377 +msgid "Embedded" +msgstr "Ендірілген" -#: ui/pageview.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Сол жақтан шығу" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487 +msgid "" +"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print " +"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that " +"the aspect ratio is preserved?" +msgstr "" +"Келтірілген жиектері бет жақтарының ара қатынасын бұзады. Осы өзгертілген ара " +"қатынасымен басып шығарасыз ба, әлде жиектерін лайықтап жақтар ара қатынасын " +"сақтап қаласыз ба?" -#: ui/pageview.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "Солға шайып тастау" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488 +msgid "Aspect ratio change" +msgstr "Жақтар ара қатынасын өзгрету" -#: ui/pageview.cpp:277 -msgid "&Two Pages" -msgstr "Е&кі бет" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489 +msgid "Print with specified margins" +msgstr "Келтірілген жиектермен басу" -#: ui/pageview.cpp:281 -msgid "&Continuous" -msgstr "&Тұтас таспа" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490 +msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" +msgstr "Жақтар ара қатынасын сақтау" -#: ui/pageview.cpp:286 -msgid "&Browse Tool" -msgstr "&Ақтару құралы" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721 +msgid "unknown" +msgstr "беймәлім" -#: ui/pageview.cpp:290 -msgid "&Zoom Tool" -msgstr "&Жақындау/алыстау құралы" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722 +msgid "Type 1" +msgstr "Type 1" -#: ui/pageview.cpp:293 -msgid "&Select Tool" -msgstr "&Таңдау құралы" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723 +msgid "Type 1C" +msgstr "Type 1C" -#: ui/pageview.cpp:301 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Жоғарға жүгірту" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"Type 1C (OT)" +msgstr "Type 1C (OpenType)" -#: ui/pageview.cpp:304 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Төменге жүгірту" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725 +msgid "Type 3" +msgstr "Type 3" -#: ui/pageview.cpp:364 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727 msgid "" -"_n: Loaded a one-page document.\n" -" Loaded a %n-page document." -msgstr "%n-бетті құжат жүктелді." +"_: OT means OpenType\n" +"TrueType (OT)" +msgstr "TrueType (OpenType)" -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:685 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "\"%1\" мәтіні табылды." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728 +msgid "CID Type 0" +msgstr "CID Type 0" -#: ui/pageview.cpp:664 ui/pageview.cpp:1645 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "\"%1\" мәтіні табылған жоқ." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729 +msgid "CID Type 0C" +msgstr "CID Type 0C" -#: ui/pageview.cpp:716 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Бастау -- тергенде іздеу" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730 +msgid "" +"_: OT means OpenType\n" +"CID Type 0C (OT)" +msgstr "CID Type 0C (OpenType)" -#: ui/pageview.cpp:1127 -#, c-format +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731 +msgid "CID TrueType" +msgstr "CID TrueType" + +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732 msgid "" -"_n: Text (1 character)\n" -"Text (%n characters)" -msgstr "Мәтін (%n таңба)" +"_: OT means OpenType\n" +"CID TrueType (OT)" +msgstr "CID TrueType (OpenType)" -#: ui/pageview.cpp:1128 ui/pageview.cpp:1135 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Алмасу буферіне көшіріп алу" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772 +msgid "-" +msgstr "-" -#: ui/pageview.cpp:1132 -msgid "Speak Text" -msgstr "Мәтінді дауыстау" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771 +msgid "[none]" +msgstr "[жоқ]" -#: ui/pageview.cpp:1134 -msgid "Image (%1 by %2 pixels)" -msgstr "Кескін (%1 x %2 пиксел)" +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: ui/pageview.cpp:1136 -msgid "Save to File..." -msgstr "Файлға сақтау..." +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832 +#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853 +msgid "Unknown Date" +msgstr "Кезі беймәлім" -#: ui/pageview.cpp:1154 -msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." -msgstr "Кескін [%1x%2] алмасу буферіне көшіріп алынды." +#: core/link.cpp:21 +#, c-format +msgid "Go to page %1" +msgstr "Бетке өту %1" -#: ui/pageview.cpp:1161 -msgid "File not saved." -msgstr "Файл сақталмады." +#: core/link.cpp:21 +msgid "Open external file" +msgstr "Сыртқы файлды ашу" -#: ui/pageview.cpp:1168 -msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." -msgstr "Кескін [%1x%2] %3 файлына сақталды." +#: core/link.cpp:26 +msgid "Execute '%1'..." +msgstr "'%1' дегенді жегу..." -#: ui/pageview.cpp:1197 -#, c-format -msgid "Starting KTTSD Failed: %1" -msgstr "KTTSD жегу жаңылысы: %1" +#: core/link.cpp:39 +msgid "First Page" +msgstr "Бірінші бетке" -#: ui/pageview.cpp:1581 -msgid "Fit Page" -msgstr "Түгел бетке шақтау" +#: core/link.cpp:41 +msgid "Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бетке" -#: ui/pageview.cpp:2013 -msgid "Find stopped." -msgstr "Іздеу тоқталды." +#: core/link.cpp:43 +msgid "Next Page" +msgstr "Келесі бетке" -#: ui/pageview.cpp:2023 -msgid "Welcome" -msgstr "Қош келдіңіз" +#: core/link.cpp:45 +msgid "Last Page" +msgstr "Соңғы бетке" -#: ui/pageview.cpp:2135 -msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." -msgstr "Жақындататын аумақты таңдаңыз. Алыстау үшін оң батырманы түртіңіз." +#: core/link.cpp:49 +msgid "Forward" +msgstr "Алға" -#: ui/pageview.cpp:2141 -msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -msgstr "Көшірмелеу үшін мәтін/суретті таңдап алыңыз." +#: core/link.cpp:53 +msgid "Start Presentation" +msgstr "Презентацияны бастау" -#: ui/presentationwidget.cpp:148 -#, c-format -msgid "Title: %1" -msgstr "Атауы: %1" +#: core/link.cpp:55 +msgid "End Presentation" +msgstr "Презентацияны аяқтау" -#: ui/presentationwidget.cpp:150 -#, c-format -msgid "Author: %1" -msgstr "Авторы: %1" +#: core/link.cpp:57 +msgid "Find..." +msgstr "Табу..." -#: ui/presentationwidget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Pages: %1" -msgstr "Беттер саны: %1" +#: core/link.cpp:59 +msgid "Go To Page..." +msgstr "Өтетін бет..." -#: ui/presentationwidget.cpp:153 -msgid "Click to begin" -msgstr "Түртіп бастаңыз" +#: core/document.cpp:750 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Құжат соңына жетті.\n" +"Басынан жалғастырылсын ба?" -#: ui/presentationwidget.cpp:329 +#: core/document.cpp:796 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' деген табылған жоқ." + +#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 msgid "" -"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key " -"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " -"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" +"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety " +"kpdf does not allow that." msgstr "" -"Презентация режімінен шығудың екі жолы бар: біріншісі - ESC пернесін басу; " -"екіншісі - тышқан меңзерін жоғарғы шетке апарғанда, жоғары оң жақ бұрышында " -"шыға келетін батырмасын түртіп. Сонымен қатар, әрине, басқа терезелерге аусып " -"шығуға да болады (әдетте Alt+TAB пернелер арқылы)" +"PDF файлы сыртқы бір қолданбаны орындауға әрекет жасады, бірақ Kpdf " +"қауіпсіздігіңіз үшін бұны рұқсат етпеді." + +#: core/document.cpp:1019 +#, c-format +msgid "No application found for opening file of mimetype %1." +msgstr "%1 MIME түрлі файлды ашатын қолданба табылған жоқ." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po index 4072bef3d42..34bbd0ea472 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:08+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po index 9007e5abccd..c8e0f97254d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:43+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po index 3b6cc3d5401..cb4303d7e6d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:44+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po index 88ce2a01e30..1d2cbb2c329 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:09+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po index 0e46898d608..3e7576acd09 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po index 1ec6ac56b90..9bca9db74bb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewcanvas\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 03:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po index 58721272c60..42c6b2b2c4d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po index 0ac5da24c10..e226a7b7dc4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:58+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po index 9970e6a4f18..c19ad785ad8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:57+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po index 702e5b94999..256090fd721 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/kviewviewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewviewer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 14:11+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po index 677e45d5533..6b82bfa921f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkfaximgage\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:46+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po index 93afa8a2592..d49467b566c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_bmp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po index 6a9673e72bc..20ada6005fc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dds\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 19:21+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po index 76230e376d5..15b9fd42d58 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_dvi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po index db0a84fdaa8..8ffae119abb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:15+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po index e2f0db6a977..b0f875ea507 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_gif\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po index 412f53e7f07..61c194785f5 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ico\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 20:19+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po index 75a5a4257a5..7635812af61 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 16:36+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po index 2e39c411884..87d2a750611 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pcx\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:31+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po index 5e72e1919bf..74ea1196b6c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:59+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po index b16e656b6a7..d508dd0a5ab 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_png.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:08+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po index 83679bac065..91304632208 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_pnm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:19+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po index b27cbe36775..437dcac4623 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ps\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po index a84bb26701e..aee491381fa 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rgb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 22:13+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po index e2399617ecb..4455b37c868 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tga\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 12:10+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po index 307843ba19d..4c70e139f2f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_tiff\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:58+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po index c3eb8c90489..c2fed915261 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xbm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:20+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po index eca3e44a5fc..31ebf4914d6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_xpm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:20+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 5d370b6ec83..823b7528358 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po index d5b9bf4859c..92a96593bf1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/katepart.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:26+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,1492 +16,1341 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Таңдалған мәтінді қиып алып алмасу буферіне салу" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Алдында алмасу буферіне көшірмелеп я қиып алынғанды орналастыру" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне көшірмелеу командасы." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "Автобетбелгілер" +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "&HTML ретінде көшірмелеу" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Автобетбелгіледі баптау" +#: part/kateview.cpp:225 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне HTML пішімінде көшірмелеу " +"командасы." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Жазуды өңдеу" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Назардағы құжатты сақтау" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Іздейтіні:" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Соңғы жасалған өңдеу әрекеттері қайтару" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" -msgstr "

Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар бетбегілененді.

" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Соңғы қайту әрекеттен айну" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Құжатта жолдарды тасымалдау" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
" +"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" -"

Құсбелгісі қойылса, сәйкестігі үлкен-кішілігін ескеріп жүргізіледі.

" +"Бұл команданы назардағы құжаттағы барлық терезе енінен асатын мәтін жолдарын " +"тасымалдау үшін қолданыңыз." +"
" +"
Бұл статикалық тасымалдау, яғни, терезенің өлшемі өзгерген кезде " +"тасымалданған түрі өзгермейді." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Ең төменгі сәйкестігі" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Шегіндіру" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

" +"Use this to indent a selected block of text." +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Құсбелгісі қойылса, үлгі өрнегі ең төменгі сәйкестігін іздейді. Егер мұның " -"не екенін білмесеңіз, Kate оқулығынан үлгі өрнегін қолдануға арналған бөлімін " -"оқыңыз.

" +"Бұл таңдалған мәтін блогін шегіндіруге қолданылады." +"
" +"
Баптау диалогында, кестелеу қабылданама - бос орындар қатарымен " +"ауыстырылама, секілді параметрлерін баптап қоя аласыз." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Файл қалқасы:" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "&Шегіністен қайту" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Бұл таңдалған мәтін блогін шегіністен қайтару үшін қолданылады." + +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "&Шегіністерді тазалау" + +#: part/kateview.cpp:251 msgid "" -"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

" -"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
" +"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" -"

Үтірлі нүктемен бөлінген файл атау қалқаларының тізімі. Файлдар санын осыған " -"сәйкес келетіндермен ғана шектеуге болады.

" -"

Екі тізімді де оңай толтыру үшін MIME түрінің оң жағындағы шебер батырмасын " -"қолданыңыз." -"

" +"Бұл таңдалған мәтін блогынан шегіндірулерді алып тастау үшін қолданылады (тек " +"кестелеулерді не тек бос орындарды)." +"
" +"
Баптау диалогында, кестелеу қабылданама - бос орындар қатарымен " +"ауыстырылама, секілді параметрлерін баптап қоя аласыз." -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &түрлері:" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Туралау" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

" -"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -"

Үтірлі нүктемен бөлінген MIME түрлерінің тізімі. Файлдар санын осыған сәйкес " -"келетіндермен ғана шектеуге болады.

" -"

Оң жақтағы шебер батырмасын пайдаланып, файлдар түрлерінің тізімін алып, оны " -"файл қалқаларының тізімін толтыруға қолдануға болады.

" +"Бұл назардағы жолды немесе таңдалған мәтін блогін керек шегіну деңгейіне " +"туралау үшін қолданылады." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "Түсіні&ктеме қылу" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" -"

Жүйеңіздегі MIME түрлерінің тізімін көрсету үшін осы батырманы басыңыз. " -"Басқанда, жоғардағы файл қалқаларының орны сәйкесті қалқаларымен " -"толтырылады.

" +"Назардағы жол немесе таңдалған мәтін блогін түсініктемеге аударады.

" +"Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті талдап бояулау " +"ережелерде анықталады." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "Түсініктеме белгісн &шешу" + +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" -"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінің " -"ескеріңіз." +"Назардағы жолдың не таңдалған мәтін блогінің түсініктеме деп белгіленгенін " +"шешеді.

Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті талдап " +"бояулау ережелерде анықталады." -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "MIME түрлерін таңдау" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "Тек &оқу режімі" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Үлгілері" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Құжатты өзгертуді рұқсат етпеу/ету" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "Үлгісі" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Үлкен әріп" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME түрлері" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"Таңдағанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, үлкен " +"әріпке айналдыру." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "Файл қалқалары" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Кіші әріп" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

    " -"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
  2. " -"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
  4. " -"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"

    Бұл тізімде бапталған автобетбелгілер көрсетіледі. Құжатты ашқан кезде олар " -"келесі жолмен қолданылады:" -"

      " -"
    1. Егер MIME түрі және/немесе файл атауының қалқасы берілген, бірақ ашқаныңыз " -"оларға сәйкес келмесе, ол қолданылмайды;
    2. " -"
    3. Жоғарғысы сәйкес келсе, құжаттың әрбір жолы үлгі өрнегіне сәкестікке " -"тексеріледі және әрбір сай келетін жолға бетбелгі орнатылады.
    4. " -"

      Автобетбелгілерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.

      " - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." +"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, кіші " +"әріпке айналдыру." -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Жаңа автобетбелгіні жасау үшін осы батырманы басыңыз." +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Бас әріптен" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Таңдалғанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "Өңд&еу..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Таңдалғанды өңдеу үшін осы батырманы басыңыз." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Файлды ендіру..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Ендіретін файлды таңдау" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"Файлды жүктеу қатесі:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Файлды ендіру қатесі" +"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзер тұрған сөзді бас әріптен жазу. " +"(Сөздің бірінші әрібі - бас әріп, қалғандары кіші әріппен)." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

      %1 деген файл жоқ немесе оқылмайды. Доғарылды." +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Жолдарды біріктіру" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

      Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

      %1 деген файл ашылмады. Доғарылды." +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Назардағы құжатты басып шығару." -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

      File %1 had no contents." -msgstr "

      %1 деген файл мазмұнсыз." +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "Қай&та жүктеу" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Деректер құралдары" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Назардағы құжатты дискінен қайта оқу." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(қол жеткізбейді)" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Назардағы құжатқа атау таңдап, дискіге сақтау." -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#: part/kateview.cpp:308 msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Деректер құралдары тек мәтінді таңдағанда немесе сөзді тышқанның оң " -"батырмасымен түркенде қол жеткізеді. Егер деректер құралдары мәтінді " -"таңдағангда да қол жеткізбесе, оны орнату керек. Кейбір деректер құралдары " -"KOffice дестесінің бөлшегі." +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "Бұл команда ауысу үшін қалаған жолды таңдау диалогін ашады." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Инкременттік іздеу" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Редакторды баптау..." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Артқа қарай инкременттік іздеу" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Редактордың түрлі параметрлерін баптау." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "Инк.іздеу:" +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Талдап бояулау" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Мұнда назардағы құжат қалай талдап бояуланатынды таңдай аласыз." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Іздеу параметрлері" +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Файл түрі" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "&Сұлба" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Құжаттың басынан" +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Шегініс" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Үлгі өрнегі" +#: part/kateview.cpp:327 +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&HTML пішімінде экспорттау..." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#: part/kateview.cpp:328 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "Инк.іздеу:" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." +msgstr "" +"Бұл команда, назардағы құжатты HTML пішімінге талдап бояулауымен бірге, " +"экспорттауға мүмкіндік береді." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Инк.іздеу табылмады:" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Назардағы құжаттың барлық мәтінін таңдау." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай инк.іздеу:" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "Егер назардағы құжатта таңдауы бар болса, ол алынып тасталынады." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай инк.іздеу табылмады:" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Қаріпін үлкейту" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу:" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Бұл қаріп көрнісінің өлшемін үлкейтеді." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу табылмады:" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Қаріпін кішірейту" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу:" +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Бұл қаріп көрнісінің өлшемін кішрейтеді." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу табылмады:" +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Бл&окті таңдау режімі" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Оралып инк.іздеу:" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." +msgstr "" +"Бұл команда, қалыпты (жолдарды) таңдау режімі мен блокті таңдау режімі арасында " +"ауысуға мүмкіндік береді." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Оралып инк.іздеу табылмады:" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Ү&стінен жазу режімі" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу:" +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "" +"Мәтінді тергенде ендіру мен бар мәтіннің үстінен жазу режімінің бірін таңдау." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу табылмады:" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Динамикалық тасымалдау" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Қате: Инк.іздеу беймәлім күйде!" +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." +msgstr "" +"Бұл құсбелгі қойылса, мәтін жолдары терезе шегінде тасымалданатын болады." -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Келесі инкременттік іздеу сәйкестігі" +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Динамикалық тасымалдаудың индикаторлары" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Алдыңғы инкременттік іздеу сәйкестігі" +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Динамикалық тасымалданған жолдар индикаторлары қашан көрсетілітінін таңдау" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Сөздерді аяқтау модулі" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "Ж&оқ" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Сөздерді аяқтауды баптау" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "&Жолдар нөмірлерінен кейін" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Жоғардағы сөзді пайдалану" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Әрқашан қосылған" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Төмендегі сөзді пайдалану" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Ұсыныстарын көрсету" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "Қоршау-ортаны доғару" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Ұсыныстарды автокөрсету" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Аяқтау тізімін авто&көрсету" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Аяқтауы, сөз &кемінде" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "таңбадан құрылғанда, ұсынылсын." +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Бүктеу &маркерлерді көрсету" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" -"Сөздерді аяқтау ұсыныстарың тізімін автоматты түрде көрсетуді әдетті қылу. Оны " -"'Құралдар' мәзірінде көрсетпейтін қылуға болады." +"Егер код жолдарды бүктеуге мүмкін болса, бүктеу маркерлерді көрсетуді таңдай " +"аласыз." -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "Тергенде сөздің қай ұзындығынан бастап аяқтау ұсыныстары көрсетілсін." +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Бүктеу &маркерлерін жасыру" -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" -"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы мен " -"шақырылатын функциясы)" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "&Таңбаша жиегін көрсету" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" -"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы (сан) мен " -"шақырылатын функциясы (функция))" +"Таңбашаның жиегін көрсету/жасыру.

      Мысалы, бұл таңбашаның жиегі бетбелгі " +"белгісін көрсетеді." -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "indenter.register: оқиға идентификаторы дұрыс емес" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "&Таңбашаның жиегін жасыру" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "indenter.register: функциясы орнатылған ғой" +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "&Жолдар нөмірлерін көрсету" -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі)" +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Жол нөмірін терезенің сол жағында көрсету/жасыру." -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі (сан))" +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "&Жолдар нөмірлерін жасыру" -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" -"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, " -"соңғы жол, соңғы баған)" +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Жүгі&рту жолағында маркерлерді көрсету" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, " -"соңғы жол, соңғы баған (төртеуі де сан))" +"Тік жүгірту жолағында маркерлерді көрсету/жасыру.

      " +"Мысалы, бұл маркерлер бетбелгі орнын көрсетеді." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" -"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, " -"мәтіні)" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Жүгі&рту жолағында маркерлерді жасыру" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерді көрсету" + +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" -"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, " -"мәтіні (сан,сан, таңбалар жолы))" +"Сөздерді тасымалдау маркерін көрсету/жасыру. Бұл, өндеу қасиеттерінде " +"анықталғандай, тасымалдауды көрсететін бағанында қойылатын тік сызығы" -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "LUA интерпретаторы инициализацияланбады" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерді жасыру" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "LUA бағытталған скриптінде қателер бар: %1" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Команда жолы" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Беймәлім)" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Көріністің төменінде команда жолын көрсету/жасыру." -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "Kate компоненті" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "Жол &аяқтауы" -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "Ендірілетін редактор компоненті" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "Құжаттарды сақтау кезінде қолданылатын жол аяғын таңбалауын таңдау" -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004, Kate авторлары" +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Кодтама" -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Бір сөз солға жылжу" -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "Негізін қалаушысы" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Сол жақтағы таңбаны таңдау" -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Күшті буфер жүйесі" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Сол жақтағы сөзді таңдау" -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Өңдеу командалары" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Бір сөз оңға жылжу" -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Сынау, ..." +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Оң жақтағы таңбаны таңдау" -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Бастапқы негізін қалаушысы" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Оң жақтағы сөзді таңдау" -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite авторы" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Жолдың басына жылжу" -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite-ті KParts-қа көшіруі" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Құжаттың басына жылжу" -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite амалдардан қайту журналы, Kspell-мен бірлестіруі" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Жолдың басына дейін таңдау" -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite-те XML синтаксисын талдап бояулау" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Құжаттың басына дейін таңдау" -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "Жамаулары мен т.б." +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Жолдың соңына жылжу" -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Жасаушысы, талдап бояулау шебері" +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Құжаттың соңына жылжу" -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "RPM Spec-файл, Perl, Diff үшін талдап бояулауін және т.б." +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Жолдың соңына дейін таңдау" -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "VHDL талдап бояулауін" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Құжаттың соңына дейін таңдау" -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "SQL талдап бояулауын" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Алдыңғы жолға дейін таңдау" -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Ferite талдап бояулауын" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Жолды жоғары жүгірту" -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "ILERPG талдап бояулауын" +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Келесі жолға жылжу" -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "LaTeX талдап бояулауын" +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Алдыңғы жолға жылжу" -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Makefile, Python талдап бояулауын" +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Бір таңба оңға жылжу" -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Python талдап бояулауын" +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Бір таңба солға жылжу" -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Scheme талдап бояулауын" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Келесі жолға дейін таңдау" -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP түйінді сөздері мен дерек түрлерінің тізімі" +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Жолды төмен жүгірту" -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "Тамаша анықтамасы" +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Бетті жоғары жүгірту" -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Үлесін қосқан, бірақ осында аталмаған бүкіл әріптестерім" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Бір бет жоғары таңдау" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"The error %4" -"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " -msgstr "%4 қатесі %1 (%2/%3) файлында табылды" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Көріністің жоғарына жылжу" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "%1 деген ашылмады" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Көріністің жоғарғына дейін таңдау" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Қателер!" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Бетті төмен жүгірту" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Қате: %1" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Бір бет төмен таңдау" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Емлесін тексеру (меңзерден бастап)..." +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Көріністің төменіне жылжу" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Меңзерден бастап алға құжаттың емлесін тексеру" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Көріністің төменіне дейін таңдау" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Таңдалғанның емлесін тексеру..." +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Сыңары жақшаға дейін жылжу" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Таңдалған мәтіннің емлесін тексеру" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Сыңары жақшаға дейін таңдау" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Емлені тексеру" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Таңбаларды алмастыру" -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Емлені тексеру бағдарламасы іске қосылмады. Дұрыс емлені тексеру бағдарламаның " -"шақырылғанын, оның дұрыс бапталғанын және PATH көрсететін жолдарда бар екенін " -"тексеріңіз." +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Жолды өшіру" -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Емлені тексеру бағдарламасы қираған болу керек." +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Сол жақтағы сөзді өшіру" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Таңдалған мәтінді қиып алып алмасу буферіне салу" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Оң жақтағы сөзді өшіру" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Алдында алмасу буферіне көшірмелеп я қиып алынғанды орналастыру" +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Келесі таңбаны өшіру" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне көшірмелеу командасы." +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "&HTML ретінде көшірмелеу" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Барлығын бүктеу" -#: part/kateview.cpp:225 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "" -"Назардағы таңдалған мәтінді алмасу буферіне HTML пішімінде көшірмелеу " -"командасы." +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Барлығын жаю" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Назардағы құжатты сақтау" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Бір деңгейді бүктеу" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Соңғы жасалған өңдеу әрекеттері қайтару" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Бір деңгейді жаю" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Соңғы қайту әрекеттен айну" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Кодты бүктеу бұтақтарын көрсету" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Құжатта жолдарды тасымалдау" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Негізгі код үлгілерді сынап көру" -#: part/kateview.cpp:239 -msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
      " -"
      This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." -msgstr "" -"Бұл команданы назардағы құжаттағы барлық терезе енінен асатын мәтін жолдарын " -"тасымалдау үшін қолданыңыз." -"
      " -"
      Бұл статикалық тасымалдау, яғни, терезенің өлшемі өзгерген кезде " -"тасымалданған түрі өзгермейді." +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " ҮСТ " -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Шегіндіру" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " ЕНД " -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Бұл таңдалған мәтін блогін шегіндіруге қолданылады." -"
      " -"
      Баптау диалогында, кестелеу қабылданама - бос орындар қатарымен " -"ауыстырылама, секілді параметрлерін баптап қоя аласыз." +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " Т/О" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "&Шегіністен қайту" +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " Жол: %1" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Бұл таңдалған мәтін блогін шегіністен қайтару үшін қолданылады." +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Бағ: %1" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "&Шегіністерді тазалау" +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " БЛК " -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"
      " -"
      You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Бұл таңдалған мәтін блогынан шегіндірулерді алып тастау үшін қолданылады (тек " -"кестелеулерді не тек бос орындарды)." -"
      " -"
      Баптау диалогында, кестелеу қабылданама - бос орындар қатарымен " -"ауыстырылама, секілді параметрлерін баптап қоя аласыз." +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " ҚЛП " -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Туралау" +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Файл сақталсын" -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Бұл назардағы жолды немесе таңдалған мәтін блогін керек шегіну деңгейіне " -"туралау үшін қолданылады." +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\"деп аталған файл бар ғой. Ол қайта жазылсын ба?" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "Түсіні&ктеме қылу" +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файл үстінен жазылсын ба?" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

      " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Назардағы жол немесе таңдалған мәтін блогін түсініктемеге аударады.

      " -"Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті талдап бояулау " -"ережелерде анықталады." +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Үстінен жазу" -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "Түсініктеме белгісн &шешу" +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Файлды қайта жазу" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

      The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Назардағы жолдың не таңдалған мәтін блогінің түсініктеме деп белгіленгенін " -"шешеді.

      Түсініктеме таңбалары тілге байланысты және синтаксисті талдап " -"бояулау ережелерде анықталады." +#: part/kateview.cpp:1794 +msgid "Export File as HTML" +msgstr "HTML түрінде экспорттау" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "Тек &оқу режімі" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Көрсетілген мәтіннің немесе үлгі өрнегінің бірінші кездесуін іздеу." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Құжатты өзгертуді рұқсат етпеу/ету" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Іздегеннің келесі кездесуін табу." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Үлкен әріп" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін табу." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Таңдағанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, үлкен " -"әріпке айналдыру." +"Көрсетілген не үлгі өрнегіне сай келетін мәтінді тауып, оны келтірілген " +"мәтінмен алмастыру." -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Кіші әріп" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "'%1' деген жол табылмады!" -#: part/kateview.cpp:279 +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Іздеу" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзердің оң жағындағы таңбаны, кіші " -"әріпке айналдыру." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "%n алмастыру жасалды." -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Бас әріптен" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Құжаттың соңына жетті." -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "" -"Таңдалғанды немесе таңдалғаны болмаса, меңзер тұрған сөзді бас әріптен жазу. " -"(Сөздің бірінші әрібі - бас әріп, қалғандары кіші әріппен)." +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Құжаттың басына жетті." -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Жолдарды біріктіру" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Таңдағанның соңына жетті." -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Назардағы құжатты басып шығару." +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Таңдағанның басына жетті." -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "Қай&та жүктеу" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Басынан бастап жалғастырылсын ба?" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Назардағы құжатты дискінен қайта оқу." +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Соңынан бастап жалғастырылсын ба?" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Назардағы құжатқа атау таңдап, дискіге сақтау." +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Тоқтату" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "Бұл команда ауысу үшін қалаған жолды таңдау диалогін ашады." +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Алмастыруды қүптау" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Редакторды баптау..." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Барлығы алмастырылсын" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Редактордың түрлі параметрлерін баптау." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Алмасты&рып жабу" -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Талдап бояулау" +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Алмастырылсын" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Мұнда назардағы құжат қалай талдап бояуланатынды таңдай аласыз." +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Келесіні табу" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Файл түрі" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Іздегеніңіз табылды. Не істемексіз?" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "&Сұлба" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Қолдануы: find[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Шегініс" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Қолдануы: ifind[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ" -#: part/kateview.cpp:327 -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&HTML пішімінде экспорттау..." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Қолдануы: replace[:[bceprsw]] ІЗДЕЙТІНІ [АЛМАСТЫРУЫ] " -#: part/kateview.cpp:328 +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " +msgstr "

      Қолдануы: find[:bcersw] ІЗДЕЙТІНІ

      " + +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." +"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " msgstr "" -"Бұл команда, назардағы құжатты HTML пішімінге талдап бояулауымен бірге, " -"экспорттауға мүмкіндік береді." +"

      Қолдануы: ifind:[:bcrs] ІЗДЕЙТІНІ" +"
      ifind мәтінді терген кезінде іздеуді инкременттік түрде жүзеге асырады

      " -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Назардағы құжаттың барлық мәтінін таңдау." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " +msgstr "

      Қолдануы: replace[:bceprsw] ІЗДЕЙТІНІН АЛМАСТЫРУЫ

      " -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "Егер назардағы құжатта таңдауы бар болса, ол алынып тасталынады." +"

      Options

      " +"

      b - Search backward" +"
      c - Search from cursor" +"
      r - Pattern is a regular expression" +"
      s - Case sensitive search" +msgstr "" +"

      Параметрлері

      " +"

      b - Кері қарай іздеу" +"
      c - Меңзерден бастап іздеу" +"
      r - Іздейтіні үлгі өрнегі болып табылады" +"
      s -Үлкен-кішілігін ескеріп іздеу" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Қаріпін үлкейту" - -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Бұл қаріп көрнісінің өлшемін үлкейтеді." - -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Қаріпін кішірейту" - -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Бұл қаріп көрнісінің өлшемін кішрейтеді." - -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Бл&окті таңдау режімі" - -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"
      e - Search in selected text only" +"
      w - Search whole words only" msgstr "" -"Бұл команда, қалыпты (жолдарды) таңдау режімі мен блокті таңдау режімі арасында " -"ауысуға мүмкіндік береді." - -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Ү&стінен жазу режімі" +"
      e - Таңдалған мәтінде ғана іздеу" +"
      w - Тек бүтін сөздерді іздеу" -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"
      p - Prompt for replace

      " +"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " +"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Мәтінді тергенде ендіру мен бар мәтіннің үстінен жазу режімінің бірін таңдау." +"
      p - Алмастыруды сұрау

      " +"

      Егер АЛМАСТЫРУЫ көрсетілмесе, бос жол қолданылады.

      " +"

      Егер ІЗДЕЙТІНІне бос орын кіретін болса, онда ІЗДЕЙТІНІ де, АЛМАСТЫРУЫ да " +"бір немесе қос тырнақшаларға алу қажет. Іздеу жолының ішінде тырнақшаның өзі " +"кездессе оның алдында кері көлбеу сызығы қойылады." -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Динамикалық тасымалдау" +#: part/katedocument.cpp:434 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Қаріптер мен түстер" -#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, мәтін жолдары терезе шегінде тасымалданатын болады." +#: part/katedocument.cpp:437 +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "Меңзер & Таңдау" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Динамикалық тасымалдаудың индикаторлары" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "Өңдеу" -#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Динамикалық тасымалданған жолдар индикаторлары қашан көрсетілітінін таңдау" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "Шегіністер" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "Ж&оқ" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "Ашу/Сақтау" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "&Жолдар нөмірлерінен кейін" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "Талдап бояулау" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Әрқашан қосылған" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "Файл түрлері" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Бүктеу &маркерлерді көрсету" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Тіркесімдер" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." -msgstr "" -"Егер код жолдарды бүктеуге мүмкін болса, бүктеу маркерлерді көрсетуді таңдай " -"аласыз." +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагин модульдері" -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Бүктеу &маркерлерін жасыру" +#: part/katedocument.cpp:475 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Қаріптер мен түстер сұлбалары" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "&Таңбаша жиегін көрсету" +#: part/katedocument.cpp:478 +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "Меңзер мен Таңдаудың қасиеттері" -#: part/kateview.cpp:384 -msgid "" -"Show/hide the icon border.

      The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"Таңбашаның жиегін көрсету/жасыру.

      Мысалы, бұл таңбашаның жиегі бетбелгі " -"белгісін көрсетеді." +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "Өңдеу параметрлері" -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "&Таңбашаның жиегін жасыру" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "Шегіністің ережелері" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "&Жолдар нөмірлерін көрсету" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Файлдарды ашу мен сақтау" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Жол нөмірін терезенің сол жағында көрсету/жасыру." +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "Талдап бояулаудың ережелері" -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "&Жолдар нөмірлерін жасыру" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "Файл түріне арналған баптаулары" -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Жүгі&рту жолағында маркерлерді көрсету" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "Тіркесімдерді баптау" -#: part/kateview.cpp:398 +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Плагин модульдер менеджері" + +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

      " -"The marks, for instance, show bookmarks." +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." msgstr "" -"Тік жүгірту жолағында маркерлерді көрсету/жасыру.

      " -"Мысалы, бұл маркерлер бетбелгі орнын көрсетеді." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Жүгі&рту жолағында маркерлерді жасыру" - -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерді көрсету" +"%1 деген файл толық жүктелмеді, себебі уақытша файл үшін дискіде орын жоқ." -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" -"Сөздерді тасымалдау маркерін көрсету/жасыру. Бұл, өндеу қасиеттерінде " -"анықталғандай, тасымалдауды көрсететін бағанында қойылатын тік сызығы" - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерді жасыру" +"%1 деген файл жүктелмеді, өйткені оны оқуға болмайды.\n" +"\n" +"Бұл файлды оқуға рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Команда жолы" +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "%1 деген файлдың мазмұны бинарлық, оны сақтасыңыз бүлдіріп аласыз." -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Көріністің төменінде команда жолын көрсету/жасыру." +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "Бинарлық файл ашылды" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "Жол &аяқтауы" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"Бұл файл дұрыс жүктелмейді, себебі уақытша файл үшін дискіде орын жоқ.Оны " +"сақтау деректердің жоғалуына әкеледі.\n" +"\n" +"Сонда да сақталсын ба?" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "Құжаттарды сақтау кезінде қолданылатын жол аяғын таңбалауын таңдау" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "Деректердің жоғалуы мүмкін" -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Кодтама" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "Сонда да сақталсын" -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Бір сөз солға жылжу" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" +msgstr "Бинарлық файлды сақтау әрекеті" -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Сол жақтағы таңбаны таңдау" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"Шынымен осы өзгертілмеген файлды сақтағыңыз келе ме? Дискідегі файлға " +"енгізілген өзгерістерді жоғалтып аласыз." -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Сол жақтағы сөзді таңдау" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "Өзгертілмеген файлды сақтау әрекеті" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Бір сөз оңға жылжу" +#: part/katedocument.cpp:2581 +msgid "" +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." +msgstr "" +"Шынымен осы файлды сақтағыңыз келе ме? Ашылған файл мен дискідегі файл екеуі де " +"өзгертілген. Кейбір деректеріңізді жоғалтып аласыз." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Оң жақтағы таңбаны таңдау" +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"Қолданыстағы кодтамада осы құжаттағы кейбір UNICODE таңбалары жоқ. Шынымен осы " +"кодтамада сақтағыңыз келе ме? Кейбір деректеріңізді жоғалтасыз." -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Оң жақтағы сөзді таңдау" +#: part/katedocument.cpp:2643 +msgid "" +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"Құжат сақталмады, себебі %1 дегенге жазуға болмайды.\n" +"\n" +"Бұл файлға жазу рұқсатыңыз немесе дискіде жеткілікті бос орын бар екенін " +"тексеріңіз." -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Жолдың басына жылжу" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "Осы файлды жапқыңыз келгені рас па? Деректер жоғалуы мүмкін." -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Құжаттың басына жылжу" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "Бәрібір жабылсын" -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Жолдың басына дейін таңдау" +#: part/katedocument.cpp:4340 +msgid "Save failed" +msgstr "Сақтау қатесі" -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Құжаттың басына дейін таңдау" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Не істемексіз?" -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Жолдың соңына жылжу" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "Дискідегі файл өзгертілген" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Құжаттың соңына жылжу" +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Reload File" +msgstr "Файл қа&йта жүктелсін" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Жолдың соңына дейін таңдау" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" +msgstr "Өзгерістерді &елемеу" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Құжаттың соңына дейін таңдау" +#: part/katedocument.cpp:4981 +msgid "The file '%1' was modified by another program." +msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама өзгертіп қойды." -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Алдыңғы жолға дейін таңдау" +#: part/katedocument.cpp:4984 +msgid "The file '%1' was created by another program." +msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама құрып қойды." -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Жолды жоғары жүгірту" +#: part/katedocument.cpp:4987 +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "'%1'деген файлды басқа бағдарлама өшіріп қойды." -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Келесі жолға жылжу" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" +"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы мен " +"шақырылатын функциясы)" -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Алдыңғы жолға жылжу" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" +"indenter.register: екі параметр талап етіледі (оқиға идентификаторы (сан) мен " +"шақырылатын функциясы (функция))" -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Бір таңба оңға жылжу" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "indenter.register: оқиға идентификаторы дұрыс емес" -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Бір таңба солға жылжу" +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "indenter.register: функциясы орнатылған ғой" -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Келесі жолға дейін таңдау" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі)" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Жолды төмен жүгірту" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "document.textLine: бір параметр талап етіледі (жол нөмірі (сан))" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Бетті жоғары жүгірту" +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" +"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, " +"соңғы жол, соңғы баған)" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Бір бет жоғары таңдау" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" +"document.removeText: төрт параметр талап етіледі (бастапқы жол, бастапқы баған, " +"соңғы жол, соңғы баған (төртеуі де сан))" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Көріністің жоғарына жылжу" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" +"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, " +"мәтіні)" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Көріністің жоғарғына дейін таңдау" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" +"document.removeText: үш параметр талап етіледі (жол нөмірі, баған нөмірі, " +"мәтіні (сан,сан, таңбалар жолы))" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Бетті төмен жүгірту" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "LUA интерпретаторы инициализацияланбады" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Бір бет төмен таңдау" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "LUA бағытталған скриптінде қателер бар: %1" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Көріністің төменіне жылжу" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Беймәлім)" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Көріністің төменіне дейін таңдау" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Қолдануға болатын командалар" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Сыңары жақшаға дейін жылжу" +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +msgstr "" +"

      Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін " +"'help <команда>' деп жазыңыз.

      " -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Сыңары жақшаға дейін таңдау" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "'%1' туралы анықтама жоқ" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Таңбаларды алмастыру" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command %1" +msgstr "%1 деген команда жоқ" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Жолды өшіру" +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"

      This is the Katepart command line." +"
      Syntax: command [ arguments ]" +"
      For a list of available commands, enter help list" +"
      For help for individual commands, enter help <command>" +"

      " +msgstr "" +"

      Бұл Katepart-тың команда жолы." +"
      Қолдануы: команда [ параметрлерлі ]" +"
      Командалар тізімін көру үшін help list деп жазыңыз." +"
      Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін " +"'help <команда>' деп жазыңыз.

      " -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Сол жақтағы сөзді өшіру" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Сәтті болғаны: " -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Оң жақтағы сөзді өшіру" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Сәтті болды" -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Келесі таңбаны өшіру" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Қате: " -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "\"%1\" командасының қатесі." -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Барлығын бүктеу" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Бұндай команда жоқ: \"%1\"" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Барлығын жаю" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Бетбелгі" -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Бір деңгейді бүктеу" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Белгі түрі %1" -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Бір деңгейді жаю" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Әдеттегі белгі түрін орнату" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Кодты бүктеу бұтақтарын көрсету" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "Kate компоненті" -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Негізгі код үлгілерді сынап көру" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "Ендірілетін редактор компоненті" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " ҮСТ " +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004, Kate авторлары" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " ЕНД " +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "Жетілдірушісі" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " Т/О" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "Негізін қалаушысы" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Жол: %1" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Күшті буфер жүйесі" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Бағ: %1" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Өңдеу командалары" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " БЛК " +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Сынау, ..." -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " ҚЛП " +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Бастапқы негізін қалаушысы" -#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Файл сақталсын" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "KWrite авторы" -#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\"деп аталған файл бар ғой. Ол қайта жазылсын ба?" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "KWrite-ті KParts-қа көшіруі" -#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файл үстінен жазылсын ба?" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KWrite амалдардан қайту журналы, Kspell-мен бірлестіруі" -#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Үстінен жазу" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "KWrite-те XML синтаксисын талдап бояулау" -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Файлды қайта жазу" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "Жамаулары мен т.б." -#: part/kateview.cpp:1794 -msgid "Export File as HTML" -msgstr "HTML түрінде экспорттау" +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Жасаушысы, талдап бояулау шебері" -#: part/katedocument.cpp:434 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Қаріптер мен түстер" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "RPM Spec-файл, Perl, Diff үшін талдап бояулауін және т.б." -#: part/katedocument.cpp:437 -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "Меңзер & Таңдау" +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "VHDL талдап бояулауін" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "Өңдеу" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "SQL талдап бояулауын" -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "Шегіністер" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ferite талдап бояулауын" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "Ашу/Сақтау" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "ILERPG талдап бояулауын" -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "Талдап бояулау" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "LaTeX талдап бояулауын" -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "Файл түрлері" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Makefile, Python талдап бояулауын" -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Тіркесімдер" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Python талдап бояулауын" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагин модульдері" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Scheme талдап бояулауын" -#: part/katedocument.cpp:475 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Қаріптер мен түстер сұлбалары" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "PHP түйінді сөздері мен дерек түрлерінің тізімі" -#: part/katedocument.cpp:478 -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "Меңзер мен Таңдаудың қасиеттері" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "Тамаша анықтамасы" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "Өңдеу параметрлері" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Үлесін қосқан, бірақ осында аталмаған бүкіл әріптестерім" -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "Шегіністің ережелері" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Файлдарды ашу мен сақтау" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "Талдап бояулаудың ережелері" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "&Бетбелгісі қойылсын" -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "Файл түріне арналған баптаулары" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Егер осы жолда бетбелгісі болмаса, ол қойылады. Егер бетбелгісі болса, ол " +"өшіріледі." -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "Тіркесімдерді баптау" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "&Бетбелгісі өшірілсін" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Плагин модульдер менеджері" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "&Барлық бетбелгілер өшірілсін" -#: part/katedocument.cpp:2483 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "" -"%1 деген файл толық жүктелмеді, себебі уақытша файл үшін дискіде орын жоқ." +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Назардағы құжаттың барлық бетбелгісін өшіреді." -#: part/katedocument.cpp:2485 -msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"%1 деген файл жүктелмеді, өйткені оны оқуға болмайды.\n" -"\n" -"Бұл файлды оқуға рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." - -#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." -msgstr "%1 деген файлдың мазмұны бинарлық, оны сақтасыңыз бүлдіріп аласыз." - -#: part/katedocument.cpp:2496 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "Бинарлық файл ашылды" - -#: part/katedocument.cpp:2554 -msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"Бұл файл дұрыс жүктелмейді, себебі уақытша файл үшін дискіде орын жоқ.Оны " -"сақтау деректердің жоғалуына әкеледі.\n" -"\n" -"Сонда да сақталсын ба?" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Possible Data Loss" -msgstr "Деректердің жоғалуы мүмкін" - -#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 -#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "Сонда да сақталсын" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Келесі бетбелгісіне" -#: part/katedocument.cpp:2562 -msgid "Trying to Save Binary File" -msgstr "Бинарлық файлды сақтау әрекеті" +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Келесі бетбелгісіне өту." -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." -msgstr "" -"Шынымен осы өзгертілмеген файлды сақтағыңыз келе ме? Дискідегі файлға " -"енгізілген өзгерістерді жоғалтып аласыз." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Алдыңғы бетбелгісі" -#: part/katedocument.cpp:2575 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "Өзгертілмеген файлды сақтау әрекеті" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Алдыңғы бетбелгісіне өту." -#: part/katedocument.cpp:2581 -msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"Шынымен осы файлды сақтағыңыз келе ме? Ашылған файл мен дискідегі файл екеуі де " -"өзгертілген. Кейбір деректеріңізді жоғалтып аласыз." +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Келесі: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2592 -msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." -msgstr "" -"Қолданыстағы кодтамада осы құжаттағы кейбір UNICODE таңбалары жоқ. Шынымен осы " -"кодтамада сақтағыңыз келе ме? Кейбір деректеріңізді жоғалтасыз." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Алдыңғы: %1 - \"%2\"" -#: part/katedocument.cpp:2643 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"Құжат сақталмады, себебі %1 дегенге жазуға болмайды.\n" -"\n" -"Бұл файлға жазу рұқсатыңыз немесе дискіде жеткілікті бос орын бар екенін " -"тексеріңіз." - -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "Осы файлды жапқыңыз келгені рас па? Деректер жоғалуы мүмкін." - -#: part/katedocument.cpp:2757 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "Бәрібір жабылсын" - -#: part/katedocument.cpp:4340 -msgid "Save failed" -msgstr "Сақтау қатесі" - -#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Не істемексіз?" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "File Was Changed on Disk" -msgstr "Дискідегі файл өзгертілген" - -#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Reload File" -msgstr "Файл қа&йта жүктелсін" - -#: part/katedocument.cpp:4403 -msgid "&Ignore Changes" -msgstr "Өзгерістерді &елемеу" +"The error %4" +"
      has been detected in the file %1 at %2/%3
      " +msgstr "%4 қатесі %1 (%2/%3) файлында табылды" -#: part/katedocument.cpp:4981 -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама өзгертіп қойды." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "%1 деген ашылмады" -#: part/katedocument.cpp:4984 -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "'%1' деген файлды басқа бағдарлама құрып қойды." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Қателер!" -#: part/katedocument.cpp:4987 -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "'%1'деген файлды басқа бағдарлама өшіріп қойды." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Қате: %1" #: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 #: part/kateschema.cpp:1058 @@ -1533,3731 +1382,3882 @@ msgstr "Айнымалы негізді шегініс" msgid "None" msgstr "Жоқ" -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "Кәдімгі мәтін" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "Көрініске қатынау мүмкіндігі жоқ" -#: part/katehighlight.cpp:1971 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " -msgstr "" -"%1: Тиымды синтаксис. (%2) аттрибутына символдық атаумен сілтеуге " -"болмайды
      " +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Режім кемінде 0 болу керек." -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " -msgstr "%1: Тиымды синтаксис. %2 контекстің символдық атауы жоқ
      " +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "'%1' бояулаудың ережесі жоқ" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: Тиымды синтаксис. %2 контексті символдық атаумен сілтеуге болмайды" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "Аргументі жоқ. Қолдануы: %1 <мәні>" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдау кезінде ескерту(лер) мен/немесе " -"қате(лер) орын алған." +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "'%1' аргументін бүтін санға түрлендіру қатесі." -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate синтаксис талдап бояулағышы" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Ені кемінде 1 болу керек." -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдағанда қате болғандықтан, бояулау рұқсат " -"етілмеген" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Бағаны кемінде 1 болу керек." -#: part/katehighlight.cpp:2855 -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " -msgstr "" -"%1: көрсетілген көп жолды(%2) түсініктемесінің шекарасын анықтау мүмкін " -"болмады
      " +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Жол нөмірі кемінде 1 болу керек" -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "Түйінді сөз" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Құжатта мұндай жолдар жоқ" -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "Деректер түрі" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Қолдануы: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Ондық сан/Мәні" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "'%1' аргументі дұрыс емес. Қолдануы: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "N-дік бүтін сан" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "'%1' командасы беймәлім" -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "Қалқымалы нүктелі сан" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "Кешіріңіз, Kate жаңа жолдарды әлі ауыстыра алмайды" -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "Таңба" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "%n алмасу жасалды" -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "Жол" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "Автоматты түрде шегіну" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктемесі" +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "&Шегіну режімі:" -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "Басқалары" +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +msgid "Configure..." +msgstr "Баптау..." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "Ескерту" +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +msgstr "Теру кезінде Doxygen \"*\"түсініктемесін автоматты түрде қосу" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "Функция" +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +msgstr "Алмасу буферінен орналыстырған кодтың шегінісін туралау" -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "Блок маркері" +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "Шегіну бос орындардан кұрылсын" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "%1 дегенді басып шығару" +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "Шегіну кестелеулер &бос орындардан құрылсын" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Таңдалғаны) " +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" +msgstr "Emacs стиліндегі аралас режім" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "%1 үшін типографиялық келісім" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Бос орындар саны:" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Мәтіннің &баптаулары" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "Шеіністер &тартібі сақталсын" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Таңдалған &мәтін ғана басып шығарылсын" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "&Артық бос орындар сақталсын" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Жол нөмірлері &басып шығарылсын" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "Пернелер қолданылсын" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Синтаксис &түсіндірмесі басып шығарылсын" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "&Tab пернемен шегіну" -#: part/kateprinter.cpp:659 -msgid "" -"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " -"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "&Backspace пернемен шегіну" + +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "Егер басқасы таңдалмаса Tab перне режімі" + +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "Шегініс таң&балары ендірілсін" + +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "Кестелеу таңбасы енд&ірілсін" + +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr "&Назардағы жолды шегіндіру" + +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" -"

      Бұл егер құжатта таңдалған мәтін болса ғана, рұқсатты болады.

      " -"

      Рұксатты болса тек таңдалған мәтін ғана басып шығарылады.

      " +"Шегіністер, кестелеулер орнына, бос орындармен толтырылсын десеңіз, осы белгіні " +"қойыңыз." -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" -"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "Ұзындығы белгілі бос орындар санынан артық шегіністер қысқартылмайды." + +#: part/katedialogs.cpp:213 +msgid "" +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." msgstr "" -"

      Бұл құсбелгісі қойылса, беттің сол жағында жол нөмірлері басылып " -"шығарылады.

      " +"Бұл шегініс деңгейін ұлғайту үшін Tab пернесін қолдануды рұқсат етеді." -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" -"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" -"

      Құжаттың түріне қарап, синтаксисін талдап бояулау үшін қолданған " -"типографиялық келісімдер туралы мәліметтер басылып шығарылады." +"Бұл шегініс деңгейін кішрейту үшін Backspace пернесін қолдануды рұқсат " +"етеді." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Ко&лонтитулдар" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." +msgstr "" +"Doxygen стиліндегі түсініктемені теру кезінде автоматты түрде \"*\" дегенді " +"қосу." -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "&Жоғарғы колонтитул болсын" +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +msgstr "" +"Шегініс үшін кестелеу мен бос орындар араластырып қолдануды рұқсат ету." -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "&Төменгі колонтитул болсын" +#: part/katedialogs.cpp:224 +msgid "" +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." +msgstr "" +"Бұны таңдаса, алмасу буферінен орналастырған код шегіндіріледі. Қайту " +"командасы шегіністі қайтарады." -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Колонтитулдің каріпі:" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "Шегіністі құратын бос орындар саны." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "Қаріпті &таңдау..." +#: part/katedialogs.cpp:229 +msgid "" +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." +msgstr "" +"Егер бұл батырма рұқсат етілсе, оны шегіністерді қосымша баптау диалогын шақыру " +"үшін қолдануға болады." -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Жоғарғы колонтитул" +#: part/katedialogs.cpp:281 +msgid "Configure Indenter" +msgstr "Шегіністерді баптау" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Пішімі:" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "Мәтін меңзерінің қимылдары" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Түстері:" +#: part/katedialogs.cpp:358 +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "Ақылды Ho&me мен End пернелер" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Жазудың:" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "М&еңзерді тасымалдау" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "&Аясының" +#: part/katedialogs.cpp:366 +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "&PageUp/PageDown меңзерді жылжытады" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Төменгі колонтитул" +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "Неше жол меңзер астында/үстінде:" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "Пі&шімі:" +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Таңдау тәртібі" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Аясының" +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "Қ&алыпты" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " -msgstr "

      Жоғарғы колонтитул пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:

      " +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&Тұрақты" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"
        " -"
      • %u: current user name
      • " -"
      • %d: complete date/time in short format
      • " -"
      • %D: complete date/time in long format
      • " -"
      • %h: current time
      • " -"
      • %y: current date in short format
      • " -"
      • %Y: current date in long format
      • " -"
      • %f: file name
      • " -"
      • %U: full URL of the document
      • " -"
      • %p: page number
      " -"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." -msgstr "" -"
        " -"
      • %u: пайдаланушының аты
      • " -"
      • %d: қысқа күні мен уақыты
      • " -"
      • %D: толық күні мен уақыты
      • " -"
      • %h: басып жатқандағы уақыт
      • " -"
      • %y: қысқа пішімдегі күні
      • " -"
      • %Y: толық пішімдегі күні
      • " -"
      • %f: файл атауы
      • " -"
      • %U: Құжаттың толық адресі
      • " -"
      • %p: беттің нөмірі
      " -"
      Ескерту: '|' деген таңбаны қолданбаңыз." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." msgstr "" -"

      Төменгі колонтитулдың пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:

      " +"Терген мәтін таңдалған үзіндіні ауыстырады, ал меңзер жылжығанда таңдалғаны " +"жоғалады." -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "Б&елгілеу" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&Сұлбасы:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "&Аясы боялсын" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Қор&шаулар сызылсын" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Қоршаудың қасиеттері" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "&Ені:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Жиегі:" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "Меңзерді жылжытқаны және теру таңдалғанды жоғалтқызбайды." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Түсі:" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "" +"Курсор орналасқан жолдың үстінде және астында мүмкіндігінше көрінетін жолдар " +"саны." -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: part/katedialogs.cpp:399 msgid "" -"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " -"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

      " +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" -"

      Бұны қоссаңыз, редактордың ая түсі қолданылады.

      " -"

      Егер қолданыстағы түстер сұлбаңыздың аясы қою түсті болса, бұл пайдалы болуы " -"мүмкін,.

      " +"Бұны таңдасаңыз, Home пернесін басқанда, меңзер бос орындарды елемей, бірден " +"жолдың мәтін басталатын орнына ауысады. End пернесі ұқсас істейді." -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" -"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

      " +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" -"

      Бұны қоссаңыз, әрбір беттің мазмұны, қасиеттері төменде анықталған, " -"айналдыра қоршаумен өрнектеледі. Сонымен қатар, жоғарғы және төменгі " -"колонтитулдар негізгі мәтіннен бір жолмен бөлінеді.

      " +"Бұл құсбелгі қойылса, редакторлардың көпшілігіндегіндей, меңзер жол " +"басында/соңында тұрғанда Солға не Оңға " +"пернелерін бассаңыз, меңзер адыңғы/келесі жолға ауысады." +"

      Әйтпесе, жолдың басында тұрған меңзер алдыңғы жолға ауыспайды, бірақ жолдың " +"соңында тұрған меңзер келесі жолға ауыса береді, бұл бағдарлама жасаушыларға " +"ыңғайлы." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Қоршау сызығының ені" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." +msgstr "" +"Бұны таңдаса, PageUp мен PageDown пернелерін басқанда, меңзер терезедетік " +"жоғары/төмен секіреді." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Мәтінмен қоршау аралығы қанша пиксел" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr "Кестелеулер" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Қоршау сызығының түсі " +#: part/katedialogs.cpp:474 +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "&Кестелеу таңбаларының орнына бос орындар ендірілсін" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "Мәтін аумағының аясы" +#: part/katedialogs.cpp:478 +msgid "&Show tabulators" +msgstr "&Кестелеулер көрсетілсін" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "Кәдімгі мәтін:" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "Кестелеу қадамы:" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "Таңдалған мәтін:" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "Жолдарды статикалық тасымалдау" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "Назардағы жол:" +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "Статикалық &тасымалдау" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Бетбелгі" +#: part/katedialogs.cpp:495 +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерлері көрсетілсін" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "Белсенді тоқтау нүктесі" +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "Тасымалдайтын сөз ұзындығы:" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "Аялдап тұрған тоқтау нүктесі" +#: part/katedialogs.cpp:506 +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "С&оңындағы бос орындар өшірілсін" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "Бұғатталған тоқтау нүктесі" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "&Автожақшалар" -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "Орындау" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "Шектеусіз" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "Қосымша элементтер" +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "Қайту қадамдарының саны:" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "Сол жақ шегінің аясы:" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "Іздеу мә&тіні мынадан алынсын:" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "Жол нөмірі:" +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "Ешқайдан" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "Жақшалардың бояулауы:" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "Тек таңдалғанды" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "Сөзді тасымалдау маркері:" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "Таңдалғанды сосын назардағы сөзді" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "Кестелеу маркері:" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "Тек назардағы сөзді" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " -msgstr "

      Өңдеу аумағы аясының түсін орнату.

      " +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "Назардағы сөзді сосын таңдағанды" -#: part/kateschema.cpp:358 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"

      Sets the background color of the selection.

      " -"

      To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

      " +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"

      Таңдалған мәтін үзіндінің аясының түсін орнату.

      " -"

      Таңдалған үзінді мәтіннің өзінің түсін орнату үшін \"" -"Талдап бояулауды баптау\" диалогын қолданыңыз.

      " +"Назардығы жол Тасымалдайтын сөз ұзындығы: параметрін көрсеткішіне " +"жеткенде сөз автоматты түрде тасымалданады." +"

      Әлден бар жолдарға бұл параметр әсер етпейді - бұлар үшін Құралдар " +"мәзіріндегі Статикалық тасымалдауды қолдану дегенді таңдаңыз." +"

      Егер жолдар терезенің еніне сәйкес тасымалданғандай көрсету " +"режімін қаласаңыз, Әдеттегілер бетіндегі Динамикалық тасымалдау " +"дегенді таңдаңыз." -#: part/kateschema.cpp:361 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " -"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

      " +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"

      Таңдалған маркердің аясының түсін орнату.

      " -"

      Ескерту: маркер мөлдір болғандықтан солғын түспен көрсетіледі.

      " - -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " -msgstr "

      Өзгертуге қалайтын маркер түрін таңдаңыз.

      " +"Тасымалдау рұқсат етілсе, бұндағы параметр қай ұзындыққа жеткенде сөз автоматты " +"түрде тасымалданатының анықтайды." -#: part/kateschema.cpp:365 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" -"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

      " -msgstr "

      Белсенді, яғни меңзер орналасқан жолдың ая түсін орнату.

      " +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"Ашатын жақшаны ([,( немесе {) енгізгенде, меңзердің оң жағында автоматты түрде " +"сыңарысы (}, ) немесе ]) енгізіледі." -#: part/kateschema.cpp:368 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" -"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

      " -msgstr "" -"

      Жолдың нөмірлерін (көрсетілуі сұралса) және бүгіліп тасымалданған жолдарды " -"көрсету үшін қолданылатын түс.

      " +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "Мәтіндегі кестелеулерді таңбалау." -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" -"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" -"

      Сыңары жақшаның түсі. Яғни, егер меңзерді бір жақшаға, мысалы мынау, (" -", орналастырсаңыз, оның сыңарысы ), осы түспен ерекшелінетін болады.

      " +"Қайту немесе қайталау үшін жадта сақталатын қадамдардың саны. Көп қадамды " +"жаттау үшін көп жад керек." -#: part/kateschema.cpp:374 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " -"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
      " +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " +"
      " +"
        " +"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " +"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " +"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
      • " +"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
      • " +"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"

      Жолдарды тасымалдау маркерлердің түсі:

      Статикалық тасымалдау
      " -"
      Тасымалдау басталатын бағанды белгілейтін тік сызық
      " -"Динамикалық тасымалдау
      тасымалданғандай қылып көрсетілетін жолдардың " -"сол жағындағы жебе
      " - -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " -msgstr "

      Кестелеу маркердің түсі:

      " +"Іздеуі керек деген мәтін қайдан (іздеу диалогына автоматты түрде алынып) " +"берілетіні: " +"
      " +"
        " +"
      • Ешқайдан: мәтін алдын-ала берілмейді.
      • " +"
      • Тек таңдалғанды: тек таңдалған үзіндісінен.
      • " +"
      • Таңдалғанды сосын назардағы сөзді: таңдалған үзіндісі болса - " +"осыдан, болмаса - назардағы сөзді.
      • " +"
      • тек назардағы сөзді: назарда сөз болса - осыны.
      • " +"
      • Назардағы сөзді сосын таңдалғанды: назарда сөз болса - осыны, " +"болмаса - таңдалған үзіндісін.
      Егер жоғарыда көрсетілген режімдерде " +"іздеу жолы анықталмаса онда іздеу жолында соңғы ізделген мәтін көрсетіледі." -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -"Бұл тізім колданыстағы сұлбаның әдетті стилін көрсетіп, оларды өзгертуге " -"мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды." -"

      Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап " -"алыңыз." -"

      Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы " -"қалпына келтіруге болады." - -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "Талдап &бояулау:" +"Бұл таңдалса, кестелеу қадамынын ұзындығына жеткен қатар бос орындар " +"кестелеулермен ауыстырылады." -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"Бұл тізім колданыстағы талдап бояулау режімінің элементтерін көрсетіп, оларды " -"өзгертуге мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды." -"

      Перенетақта арқылы өзгерту үшін <БОС ОРЫН> " -"пернесін басып, шыққан ашылмалы мәзірден керек әлементін таңдаңыз." -"

      Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап " -"алыңыз." -"

      Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы " -"қалпына келтіруге болады." - -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" - -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "Кәдімгі мәтін стильдері" - -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "Мәтінді талдап бояулау стильдері" +"Бұл таңдалса, меңзер жолдан кеткенде, жолдың соңында бос орындар қалса, олар " +"автоматты түрде өшіріледі." -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "%1 үшін ә&детті сұлба:" +#: part/katedialogs.cpp:594 +msgid "" +"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +msgstr "" +"

      Құсбелгісі қойылса, тасымалдау көрсететін бағанында Өңдеу " +"қасиеттеріне сәйкес тік сызық маркері қойылатын болады." +"

      Бұл маркерлер тек бірқадамды қаріптерді пайдаланғанда қойылады." -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "Жаңа сұлбаның атауы" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Сөздерді тасымалдау" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "&Динамикалық тасымалдау" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "Жаңа сұлба" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "Динамикалық тасымалдау индикаторлары (қолдануға болатын болса):" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "Контексті" +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "Жол нөмірлерінен кейін" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "Таңдалған" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "Әрқашанда қосылған" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "Аясы" +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "Динамикалық тасымалданған жолдардың шегініс деңгейі:" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "Таңдалғанның аясы" +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% көрініс енінен" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "Әдеттегі стиль қолданылсын" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "Рұқсат етілмеген" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "Қа&лың" +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "Код жолдарын бүктеу" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "Көл&беу" +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "&Бүктеу маркерлері көрсетілсін (бар болса)" -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Асты сызылған" +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "Барлық бұтақтар бүктелсін" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "С&ызылған" +#: part/katedialogs.cpp:679 +msgid "Borders" +msgstr "Шектері" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "Кәдімгінің &түсі..." +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "&Таңбаша шегі көрсетілсін" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "Т&аңдалғанның түсі..." +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "&Жол нөмірлері көрсетілсін" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "&Аясының түсі..." +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" +msgstr "Жүгі&рту жолағының белгілері көрсетілсін" -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "&Таңдалғанның аясының түсі..." +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "Бетбелгілерді реттеу тәртібі" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "Әдетті ая түсі" +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "&Орналасуы бойынша" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "Таңдалғанның әдетті ая түсі" +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "Құ&ру кезі бойынша" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "Ә&детті стиль қолданылсын" +#: part/katedialogs.cpp:694 +msgid "Show indentation lines" +msgstr "Шегініс сызықтары көрсетілсін" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

      " +"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

      " msgstr "" -"\"Әдетті стиль қолданылсын\" параметрі стиль қасиеттерін өзгерткеннен кейін " -"автоматты түрде ысырылып тасталынады." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "Kate стилдері" +"

      Динамикалық тасымалданған жолдар бірінші жолдың шегінісі бойынша тігінен " +"тураланатын режімді қосады. Бұл кодты және оны белгілеуін анық оқылатын " +"қылады.

      " +"

      Оның үстінен, бұл динамикалық тасымалданған жолдар экранның кай (пайызбен " +"өлшенген) бөлігіне жеткеннен кейін, тігінен тураланбайтынын орнатуға мүмкіндік " +"береді. Мысалы, бұл параметр 50% болса, шегініс тереңдігі экран енінен 50% " +"асатын жолдын тасысалдануы, тігінен тураланбайды.

      " -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Файл түрі:" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелердің жол нөмірлері терезенің сол " +"жағында көрсетілетін болады." -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Жаңа" - -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Атауы:" - -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Бөлімі:" - -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "Айн&ымалылар:" - -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Файл жұ&рнақтары:" - -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "А&ртықшылығы:" - -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Файлдың жаңа түрін құру." - -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Назардағы файл түрін өшіру." - -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Мәзір жолында көрсетілетін файлдар түрінің атауы." - -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Мәзірдегі файлдар түрлерінің топ бөлімнің атауы." - -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" -"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " -"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
      " +"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." msgstr "" -"

      Бұл жол Kate-тің айнымалылар арқылы осы MIME түріне жатататын файлдарға " -"арналған баптауларын орнатуға мүмкіншілік береді. Бұнда бүкіліне жуық " -"параметрледі келтіруге болады, мысалы талдап бояулау, шегіністер, кодтамасы " -"және т.б.

      " -"

      Баптаудың толық тізімін редактордың оқулығынан қарауға болады.

      " +"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелері терезенің сол жағындағы таңбаша " +"жиегімен көрсетілетін болады." +"
      " +"
      Бұл таңбаша жиегі, мысалы үшін, бетбелгіні орнатуға қолданылады." -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " +"scrollbar." +"
      " +"
      These marks will, for instance, show bookmarks." msgstr "" -"Үлгі қалқасы файлдарды файл атауы арқылы таңдауға мүмкіндік береді. Әдетте, " -"үлгі қалқасы жұлдызша мен файлдың жұрнағынан құрылады,мысалы, " -"*.txt; *.text. Тізімде үлгі қалқалары үтірлі нүктемен бөлінеді." +"Бұл құсбелгі қойылса, жүгірткінің тік жолағында белгішелер көрсетілетін болады." +"
      " +"
      Бұл таңбаша жиегі, мысалы үшін, бетбелгілерді көрсетуге қолданылады." -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." +"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " +"if code folding is available." msgstr "" -"MIME түрінің маскасы файлдарды MIME түрі арқылы таңдауға мүмкіндік береді. " -"Тізімде MIME түрлері үтірлі нүктемен бөлінеді, мысалы," -"text/plain; text/english." - -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "MIME түрлерін таңдау шеберін іске қосу." +"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелер кодты бүктеу белгілерімен (бүктеу " +"қолданылантын құжат үшін) көрсетілетін болады." -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" -"Файл түрінің артықшылық ретін орнату. Егер файл бірнеше түрлеріне жататын " -"болса, берілген артықшылық реті қолданылады." - -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Жаңа файл түрі" +"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +msgstr "Бетбелгілер мәзіріндегі бетбелгілерді реттеу тәртібін таңдау." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "%1 қасиеттері" +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "Бетбелгілер ол қойылған жол нөмірі бойынша реттеледі." -#: part/katefiletype.cpp:504 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." msgstr "" -"Осы файл үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" -"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін " -"ескеріңіз." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Қолдануға болатын командалар" +"Әрбір жаңа бетбелгі, құжаттың қай жерінде қойылғанына қарамай, соңына қосылады." -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:738 msgid "" -"

      For help on individual commands, do 'help <command>'

      " +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" -"

      Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін " -"'help <команда>' деп жазыңыз.

      " +"Бұл құсбелгі қойылса, жол шегіністерді анықтау үшін тік сызықша көрсетілетін " +"болады." -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "'%1' туралы анықтама жоқ" +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "Файл пішімі" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command %1" -msgstr "%1 деген команда жоқ" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодтамасы:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

      This is the Katepart command line." -"
      Syntax: command [ arguments ]" -"
      For a list of available commands, enter help list" -"
      For help for individual commands, enter help <command>" -"

      " -msgstr "" -"

      Бұл Katepart-тың команда жолы." -"
      Қолдануы: команда [ параметрлерлі ]" -"
      Командалар тізімін көру үшін help list деп жазыңыз." -"
      Жеке бір команда туралы анықтаманы алу үшін " -"'help <команда>' деп жазыңыз.

      " +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "Ж&олды аяқтау:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Сәтті болғаны: " +#: part/katedialogs.cpp:867 +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "&Жол аяқтауы авто анықталсын" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Сәтті болды" +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" +msgstr "UNIX" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Қате: " +#: part/katedialogs.cpp:870 +msgid "DOS/Windows" +msgstr "DOS/Windows" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "\"%1\" командасының қатесі." +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Бұндай команда жоқ: \"%1\"" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Жадын пайдалан" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Белгі түрі %1" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "Файлдың жүктелетін &блоктар санның жоғарғы шегі:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Әдеттегі белгі түрін орнату" +#: part/katedialogs.cpp:884 +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "Жүктегенде/сақтағанда авто тазалау" -#: part/katedialogs.cpp:152 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "Автоматты түрде шегіну" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "Соңындағы бос орындар өші&рілсін" -#: part/katedialogs.cpp:156 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&Шегіну режімі:" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "Баптау файл қапшығы" -#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 -msgid "Configure..." -msgstr "Баптау..." +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "Баптау файлы қолданбасын" -#: part/katedialogs.cpp:162 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" -msgstr "Теру кезінде Doxygen \"*\"түсініктемесін автоматты түрде қосу" +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" +msgstr "Б&аптау файлды іздеу тереңдігі:" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" -msgstr "Алмасу буферінен орналыстырған кодтың шегінісін туралау" +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "Сақтау кезіде сақтық көшірмесі жасалсын" -#: part/katedialogs.cpp:165 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "Шегіну бос орындардан кұрылсын" +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "&Жергілікті файлдар" -#: part/katedialogs.cpp:167 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "Шегіну кестелеулер &бос орындардан құрылсын" +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "Қа&шықтағы файлдар" -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Emacs style mixed mode" -msgstr "Emacs стиліндегі аралас режім" +#: part/katedialogs.cpp:904 +msgid "&Prefix:" +msgstr "&Префикс:" -#: part/katedialogs.cpp:172 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Бос орындар саны:" - -#: part/katedialogs.cpp:174 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "Шеіністер &тартібі сақталсын" - -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "&Артық бос орындар сақталсын" - -#: part/katedialogs.cpp:177 -msgid "Keys to Use" -msgstr "Пернелер қолданылсын" - -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "&Tab пернемен шегіну" - -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "&Backspace пернемен шегіну" - -#: part/katedialogs.cpp:182 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "Егер басқасы таңдалмаса Tab перне режімі" - -#: part/katedialogs.cpp:184 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "Шегініс таң&балары ендірілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "Кестелеу таңбасы енд&ірілсін" - -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "Indent current &line" -msgstr "&Назардағы жолды шегіндіру" - -#: part/katedialogs.cpp:208 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "" -"Шегіністер, кестелеулер орнына, бос орындармен толтырылсын десеңіз, осы белгіні " -"қойыңыз." +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&Жұрнақ:" -#: part/katedialogs.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:916 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "Ұзындығы белгілі бос орындар санынан артық шегіністер қысқартылмайды." +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "" +"Жүктеу және сақтау кезінде жолдың соңындағы артық бос орындар автоматты түрде " +"өшіріледі." -#: part/katedialogs.cpp:213 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" msgstr "" -"Бұл шегініс деңгейін ұлғайту үшін Tab пернесін қолдануды рұқсат етеді." +"

      Файлды сақтаудың алдында, Kate " +"атауын'<префикс><файл_атауы><жұрнақ>' деп құрып сақтық " +"көшірмесін дискіне жазады." +"

      Әдетте жұрнақ ~ таңбасы, префикс жоқ" -#: part/katedialogs.cpp:216 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -"Бұл шегініс деңгейін кішрейту үшін Backspace пернесін қолдануды рұқсат " -"етеді." +"Жол соңындағы таңбаларды автоматты түрде анықтауды қаласаңыз осы құсбелгіні " +"қойыңыз. Бірінші кездескен жол соңының таңбалау түрі түгел файлға жалпыланады." -#: part/katedialogs.cpp:219 -msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "" -"Doxygen стиліндегі түсініктемені теру кезінде автоматты түрде \"*\" дегенді " -"қосу." +"Сақтау кезінде жергілікті файлдардың сақтық көшірмесін жасауды қаласаңыз, осы " +"құсбелгіні қойыңыз" -#: part/katedialogs.cpp:222 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "" -"Шегініс үшін кестелеу мен бос орындар араластырып қолдануды рұқсат ету." +"Сақтау кезінде желідегі файлдардың сақтық көшірмесін жасауды қаласаңыз, осы " +"құсбелгіні қойыңыз" -#: part/katedialogs.cpp:224 +#: part/katedialogs.cpp:930 +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "Сақтық көшірме файлдардың атауына қосылатын префиксті келтіріңіз" + +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "Сақтық көшірме файлдардың атауына қосылатын жұрнақты келтіріңіз" + +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -"Бұны таңдаса, алмасу буферінен орналастырған код шегіндіріледі. Қайту " -"командасы шегіністі қайтарады." +"Редактор .kateconfig файлы үшін көрсетілген қапшықтар тереңдігіне іздеу " +"жүргізіп одан баптау жолын жүктеп алады." -#: part/katedialogs.cpp:226 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "Шегіністі құратын бос орындар саны." +#: part/katedialogs.cpp:937 +msgid "" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." +msgstr "" +"Редактор жадыға көрсетілген блоктар санын жүктейді (бір блок 2048 жол " +"шамасында). Егер файл өлшемі одан артық болса, қалған блоктар қажеттілігіне " +"қарай жүктеліп тұрады." +"
      Бұл құжатты шарлау кезінде шамалы кідіріске әкеледі. Көп блоктарды жүктеу " +"жылдамдықты үлкейтеді, бірақ көбірек жадыны талап етеді. " +"
      Қалыпты қолдану кезінде ең жоғарғы блоктар санын таңдаңыз. Жад тапшылығында " +"ғана олардың санын кішірейтуі жөн." -#: part/katedialogs.cpp:229 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" -"Егер бұл батырма рұқсат етілсе, оны шегіністерді қосымша баптау диалогын шақыру " -"үшін қолдануға болады." +"Сіз сақтық көшірме файл атауының жұрнағын немесе префиксін келтірмедіңіз. " +"Әдетті '~' жұрнағы қолданылады." -#: part/katedialogs.cpp:281 -msgid "Configure Indenter" -msgstr "Шегіністерді баптау" +#: part/katedialogs.cpp:977 +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "Сақтық көшірме жұрнағы я префиксі жоқ" -#: part/katedialogs.cpp:356 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "Мәтін меңзерінің қимылдары" +#: part/katedialogs.cpp:1013 +msgid "TDE Default" +msgstr "TDE әдеттегісі" -#: part/katedialogs.cpp:358 -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "Ақылды Ho&me мен End пернелер" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: part/katedialogs.cpp:362 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "М&еңзерді тасымалдау" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктемесі" -#: part/katedialogs.cpp:366 -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "&PageUp/PageDown меңзерді жылжытады" +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 дегенді баптау" -#: part/katedialogs.cpp:372 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "Неше жол меңзер астында/үстінде:" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "Талдап &бояулау:" -#: part/katedialogs.cpp:379 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Таңдау тәртібі" +#: part/katedialogs.cpp:1284 +msgid "Author:" +msgstr "Авторы:" -#: part/katedialogs.cpp:383 -msgid "&Normal" -msgstr "Қ&алыпты" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "Лицензиясы:" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Persistent" -msgstr "&Тұрақты" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Файл жұ&рнақтары:" -#: part/katedialogs.cpp:389 +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &түрлері:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "А&ртықшылығы:" + +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "&Жүктеу..." + +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." msgstr "" -"Терген мәтін таңдалған үзіндіні ауыстырады, ал меңзер жылжығанда таңдалғаны " -"жоғалады." - -#: part/katedialogs.cpp:392 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "Меңзерді жылжытқаны және теру таңдалғанды жоғалтқызбайды." +"Төменде қасиеттерін қарау үшін тізімнен Синтаксисті бояулау режімін " +"таңдаңыз." -#: part/katedialogs.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." msgstr "" -"Курсор орналасқан жолдың үстінде және астында мүмкіндігінше көрінетін жолдар " -"саны." +"Назардағы синтаксисті талдап бояулау режімін пайдаланатын файлдарды анықтау " +"үшін файлдардың жұрнақтар тізімі қолданылады." -#: part/katedialogs.cpp:399 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." msgstr "" -"Бұны таңдасаңыз, Home пернесін басқанда, меңзер бос орындарды елемей, бірден " -"жолдың мәтін басталатын орнына ауысады. End пернесі ұқсас істейді." +"Назардағы синтаксисті талдап бояулау режімін пайдаланатын файлдарды анықтау " +"үшін файлдардың MIME түрлер тізімі қолданылады." +"

      MIME түрлерді таңдау диалогын шақыру үшін жазудың сол жақтағы шебер " +"батырмасын басыңыз." -#: part/katedialogs.cpp:404 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

      When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, редакторлардың көпшілігіндегіндей, меңзер жол " -"басында/соңында тұрғанда Солға не Оңға " -"пернелерін бассаңыз, меңзер адыңғы/келесі жолға ауысады." -"

      Әйтпесе, жолдың басында тұрған меңзер алдыңғы жолға ауыспайды, бірақ жолдың " -"соңында тұрған меңзер келесі жолға ауыса береді, бұл бағдарлама жасаушыларға " -"ыңғайлы." +"Таңдау үшін бар MIME түрлерін тізімдеген диалогты көрсетеді. " +"

      Файл жұрнақтарын жазуы да автоматты түрде өзгертіледі." -#: part/katedialogs.cpp:410 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." msgstr "" -"Бұны таңдаса, PageUp мен PageDown пернелерін басқанда, меңзер терезедетік " -"жоғары/төмен секіреді." - -#: part/katedialogs.cpp:472 -msgid "Tabulators" -msgstr "Кестелеулер" +"Kate веб-сайтынан синтаксисті талдап бояулаудың жаңартылғандарын жүктеу үшін " +"осы батырманы басыңыз." -#: part/katedialogs.cpp:474 -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "&Кестелеу таңбаларының орнына бос орындар ендірілсін" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"'%1' синтаксисті бояулау ережесін қолданатын MIME түрлерін таңдаңыз.\n" +"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін " +"ескеріңіз." -#: part/katedialogs.cpp:478 -msgid "&Show tabulators" -msgstr "&Кестелеулер көрсетілсін" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "MIME түрлерін таңдау" -#: part/katedialogs.cpp:484 -msgid "Tab width:" -msgstr "Кестелеу қадамы:" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "Бояулау ережесін жүктеп алу" -#: part/katedialogs.cpp:489 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "Жолдарды статикалық тасымалдау" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "&Орнату" -#: part/katedialogs.cpp:491 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "Статикалық &тасымалдау" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "Жаңартқыңыз келген синтаксисті бояулау файлын таңдаңыз:" -#: part/katedialogs.cpp:495 -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "&Статикалық тасымалдау маркерлері көрсетілсін" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "Орнатылды" -#: part/katedialogs.cpp:501 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "Тасымалдайтын сөз ұзындығы:" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "Жаңалары" -#: part/katedialogs.cpp:506 -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "С&оңындағы бос орындар өшірілсін" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "Ескеру: жаңартылған файлдар автоматты түре таңдалынады." -#: part/katedialogs.cpp:511 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "&Автожақшалар" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "Бір жолға ауысу" -#: part/katedialogs.cpp:518 -msgid "Unlimited" -msgstr "Шектеусіз" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "&Ауысатын жол:" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "Қайту қадамдарының саны:" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "Файл дискіден өшірілген" -#: part/katedialogs.cpp:524 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "Іздеу мә&тіні мынадан алынсын:" +#: part/katedialogs.cpp:1584 +msgid "&Save File As..." +msgstr "Файлды былай &сақтау..." -#: part/katedialogs.cpp:527 -msgid "Nowhere" -msgstr "Ешқайдан" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "Файлды басқа орынға немесе басқа атаумен сақтау." -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Selection Only" -msgstr "Тек таңдалғанды" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "Дискідегі файл өзгертілген" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "Таңдалғанды сосын назардағы сөзді" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "Файлды қайта жүктеу. Сақталмаған өзгертулер жоғалады." -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Current Word Only" -msgstr "Тек назардағы сөзді" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Елемеу" -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "Назардағы сөзді сосын таңдағанды" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "Өзгерістерді елемеу. Енді ескерту болмайды." -#: part/katedialogs.cpp:541 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

      This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

      If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." msgstr "" -"Назардығы жол Тасымалдайтын сөз ұзындығы: параметрін көрсеткішіне " -"жеткенде сөз автоматты түрде тасымалданады." -"

      Әлден бар жолдарға бұл параметр әсер етпейді - бұлар үшін Құралдар " -"мәзіріндегі Статикалық тасымалдауды қолдану дегенді таңдаңыз." -"

      Егер жолдар терезенің еніне сәйкес тасымалданғандай көрсету " -"режімін қаласаңыз, Әдеттегілер бетіндегі Динамикалық тасымалдау " -"дегенді таңдаңыз." +"Ештеңе істемеу. Келесі жолы бұл файлды таңдағанда, оны сақтағанда не жапқанда " +"диалог қайта көрсетіледі." -#: part/katedialogs.cpp:549 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"Тасымалдау рұқсат етілсе, бұндағы параметр қай ұзындыққа жеткенде сөз автоматты " -"түрде тасымалданатының анықтайды." +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "Айырмашылығын &көру" -#: part/katedialogs.cpp:552 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." msgstr "" -"Ашатын жақшаны ([,( немесе {) енгізгенде, меңзердің оң жағында автоматты түрде " -"сыңарысы (}, ) немесе ]) енгізіледі." - -#: part/katedialogs.cpp:555 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "Мәтіндегі кестелеулерді таңбалау." +"diff(1) утилитасын қолданып дискіде ашылған файл мен өзгертілген файлдың " +"айырмашылығын анықтайды да, оны, diff файлды ашатын әдетті қолданбаны шақырып, " +"ашады." -#: part/katedialogs.cpp:559 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"Қайту немесе қайталау үшін жадта сақталатын қадамдардың саны. Көп қадамды " -"жаттау үшін көп жад керек." +#: part/katedialogs.cpp:1625 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" -#: part/katedialogs.cpp:562 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
      " -"

        " -"
      • Nowhere: Don't guess the search text.
      • " -"
      • Selection Only: Use the current text selection, if available.
      • " -"
      • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
      • " -"
      • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
      • " -"
      • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
      Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"Іздеуі керек деген мәтін қайдан (іздеу диалогына автоматты түрде алынып) " -"берілетіні: " -"
      " -"
        " -"
      • Ешқайдан: мәтін алдын-ала берілмейді.
      • " -"
      • Тек таңдалғанды: тек таңдалған үзіндісінен.
      • " -"
      • Таңдалғанды сосын назардағы сөзді: таңдалған үзіндісі болса - " -"осыдан, болмаса - назардағы сөзді.
      • " -"
      • тек назардағы сөзді: назарда сөз болса - осыны.
      • " -"
      • Назардағы сөзді сосын таңдалғанды: назарда сөз болса - осыны, " -"болмаса - таңдалған үзіндісін.
      Егер жоғарыда көрсетілген режімдерде " -"іздеу жолы анықталмаса онда іздеу жолында соңғы ізделген мәтін көрсетіледі." +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "Редактордағынымен дискідегі файлды қайта жазу." -#: part/katedialogs.cpp:587 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." msgstr "" -"Бұл таңдалса, кестелеу қадамынын ұзындығына жеткен қатар бос орындар " -"кестелеулермен ауыстырылады." +"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH " +"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз." -#: part/katedialogs.cpp:591 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." -msgstr "" -"Бұл таңдалса, меңзер жолдан кеткенде, жолдың соңында бос орындар қалса, олар " -"автоматты түрде өшіріледі." +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды" -#: part/katedialogs.cpp:594 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" -"

      If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

      Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." msgstr "" -"

      Құсбелгісі қойылса, тасымалдау көрсететін бағанында Өңдеу " -"қасиеттеріне сәйкес тік сызық маркері қойылатын болады." -"

      Бұл маркерлер тек бірқадамды қаріптерді пайдаланғанда қойылады." +"Елемеу дегені, ескерту (дискідегі файлды келесі өзгерткенше) енді пайда " +"болмайды деген сөз: файлды сақтасаңыз - ол дискідегі нұсқанын үстінен жазылады, " +"сақтамасаңыз - қалатыны (бар болса) дискідегі нұсқа." -#: part/katedialogs.cpp:650 -msgid "Word Wrap" -msgstr "Сөздерді тасымалдау" - -#: part/katedialogs.cpp:652 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "&Динамикалық тасымалдау" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "Жеке өзгертулеріңіз" -#: part/katedialogs.cpp:655 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "Динамикалық тасымалдау индикаторлары (қолдануға болатын болса):" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1 дегенді басып шығару" -#: part/katedialogs.cpp:658 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "Жол нөмірлерінен кейін" +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Таңдалғаны) " -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Always On" -msgstr "Әрқашанда қосылған" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "%1 үшін типографиялық келісім" -#: part/katedialogs.cpp:663 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "Динамикалық тасымалданған жолдардың шегініс деңгейі:" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Мәтіннің &баптаулары" -#: part/katedialogs.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% көрініс енінен" +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Таңдалған &мәтін ғана басып шығарылсын" -#: part/katedialogs.cpp:667 -msgid "Disabled" -msgstr "Рұқсат етілмеген" +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Жол нөмірлері &басып шығарылсын" -#: part/katedialogs.cpp:671 -msgid "Code Folding" -msgstr "Код жолдарын бүктеу" +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Синтаксис &түсіндірмесі басып шығарылсын" -#: part/katedialogs.cpp:673 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "&Бүктеу маркерлері көрсетілсін (бар болса)" +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"

      This option is only available if some text is selected in the document.

      " +"

      If available and enabled, only the selected text is printed.

      " +msgstr "" +"

      Бұл егер құжатта таңдалған мәтін болса ғана, рұқсатты болады.

      " +"

      Рұксатты болса тек таңдалған мәтін ғана басып шығарылады.

      " -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "Барлық бұтақтар бүктелсін" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"

      If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

      " +msgstr "" +"

      Бұл құсбелгісі қойылса, беттің сол жағында жол нөмірлері басылып " +"шығарылады.

      " -#: part/katedialogs.cpp:679 -msgid "Borders" -msgstr "Шектері" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"

      Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"

      Құжаттың түріне қарап, синтаксисін талдап бояулау үшін қолданған " +"типографиялық келісімдер туралы мәліметтер басылып шығарылады." -#: part/katedialogs.cpp:681 -msgid "Show &icon border" -msgstr "&Таңбаша шегі көрсетілсін" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Ко&лонтитулдар" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &line numbers" -msgstr "&Жол нөмірлері көрсетілсін" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "&Жоғарғы колонтитул болсын" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "Жүгі&рту жолағының белгілері көрсетілсін" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "&Төменгі колонтитул болсын" -#: part/katedialogs.cpp:687 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "Бетбелгілерді реттеу тәртібі" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Колонтитулдің каріпі:" -#: part/katedialogs.cpp:689 -msgid "By &position" -msgstr "&Орналасуы бойынша" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "Қаріпті &таңдау..." -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By c&reation" -msgstr "Құ&ру кезі бойынша" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" -#: part/katedialogs.cpp:694 -msgid "Show indentation lines" -msgstr "Шегініс сызықтары көрсетілсін" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Пішімі:" -#: part/katedialogs.cpp:708 -msgid "" -"

      Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

      " -"

      Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

      " -msgstr "" -"

      Динамикалық тасымалданған жолдар бірінші жолдың шегінісі бойынша тігінен " -"тураланатын режімді қосады. Бұл кодты және оны белгілеуін анық оқылатын " -"қылады.

      " -"

      Оның үстінен, бұл динамикалық тасымалданған жолдар экранның кай (пайызбен " -"өлшенген) бөлігіне жеткеннен кейін, тігінен тураланбайтынын орнатуға мүмкіндік " -"береді. Мысалы, бұл параметр 50% болса, шегініс тереңдігі экран енінен 50% " -"асатын жолдын тасысалдануы, тігінен тураланбайды.

      " +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Түстері:" -#: part/katedialogs.cpp:717 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелердің жол нөмірлері терезенің сол " -"жағында көрсетілетін болады." +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Жазудың:" -#: part/katedialogs.cpp:720 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
      " -"
      The icon border shows bookmark signs, for instance." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелері терезенің сол жағындағы таңбаша " -"жиегімен көрсетілетін болады." -"
      " -"
      Бұл таңбаша жиегі, мысалы үшін, бетбелгіні орнатуға қолданылады." +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "&Аясының" -#: part/katedialogs.cpp:724 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
      " -"
      These marks will, for instance, show bookmarks." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, жүгірткінің тік жолағында белгішелер көрсетілетін болады." -"
      " -"
      Бұл таңбаша жиегі, мысалы үшін, бетбелгілерді көрсетуге қолданылады." +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Төменгі колонтитул" -#: part/katedialogs.cpp:728 -msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, барлық жаңа терезелер кодты бүктеу белгілерімен (бүктеу " -"қолданылантын құжат үшін) көрсетілетін болады." +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "Пі&шімі:" -#: part/katedialogs.cpp:731 -msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." -msgstr "Бетбелгілер мәзіріндегі бетбелгілерді реттеу тәртібін таңдау." +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Аясының" -#: part/katedialogs.cpp:733 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "Бетбелгілер ол қойылған жол нөмірі бойынша реттеледі." +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

      Format of the page header. The following tags are supported:

      " +msgstr "

      Жоғарғы колонтитул пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:

      " -#: part/katedialogs.cpp:735 +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." +"
        " +"
      • %u: current user name
      • " +"
      • %d: complete date/time in short format
      • " +"
      • %D: complete date/time in long format
      • " +"
      • %h: current time
      • " +"
      • %y: current date in short format
      • " +"
      • %Y: current date in long format
      • " +"
      • %f: file name
      • " +"
      • %U: full URL of the document
      • " +"
      • %p: page number
      " +"
      Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"Әрбір жаңа бетбелгі, құжаттың қай жерінде қойылғанына қарамай, соңына қосылады." +"
        " +"
      • %u: пайдаланушының аты
      • " +"
      • %d: қысқа күні мен уақыты
      • " +"
      • %D: толық күні мен уақыты
      • " +"
      • %h: басып жатқандағы уақыт
      • " +"
      • %y: қысқа пішімдегі күні
      • " +"
      • %Y: толық пішімдегі күні
      • " +"
      • %f: файл атауы
      • " +"
      • %U: Құжаттың толық адресі
      • " +"
      • %p: беттің нөмірі
      " +"
      Ескерту: '|' деген таңбаны қолданбаңыз." -#: part/katedialogs.cpp:738 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

      Format of the page footer. The following tags are supported:

      " msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, жол шегіністерді анықтау үшін тік сызықша көрсетілетін " -"болады." +"

      Төменгі колонтитулдың пішімі. Келесі белгілерді қолдануға болады:

      " -#: part/katedialogs.cpp:854 -msgid "File Format" -msgstr "Файл пішімі" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "Б&елгілеу" -#: part/katedialogs.cpp:858 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодтамасы:" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&Сұлбасы:" -#: part/katedialogs.cpp:863 -msgid "End &of line:" -msgstr "Ж&олды аяқтау:" - -#: part/katedialogs.cpp:867 -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "&Жол аяқтауы авто анықталсын" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "&Аясы боялсын" -#: part/katedialogs.cpp:869 -msgid "UNIX" -msgstr "UNIX" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Қор&шаулар сызылсын" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "DOS/Windows" -msgstr "DOS/Windows" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Қоршаудың қасиеттері" -#: part/katedialogs.cpp:871 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "&Ені:" -#: part/katedialogs.cpp:873 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Жадын пайдалан" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Жиегі:" -#: part/katedialogs.cpp:878 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" -msgstr "Файлдың жүктелетін &блоктар санның жоғарғы шегі:" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Түсі:" -#: part/katedialogs.cpp:884 -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "Жүктегенде/сақтағанда авто тазалау" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"

      If enabled, the background color of the editor will be used.

      " +"

      This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

      " +msgstr "" +"

      Бұны қоссаңыз, редактордың ая түсі қолданылады.

      " +"

      Егер қолданыстағы түстер сұлбаңыздың аясы қою түсті болса, бұл пайдалы болуы " +"мүмкін,.

      " -#: part/katedialogs.cpp:887 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "Соңындағы бос орындар өші&рілсін" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"

      If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

      " +msgstr "" +"

      Бұны қоссаңыз, әрбір беттің мазмұны, қасиеттері төменде анықталған, " +"айналдыра қоршаумен өрнектеледі. Сонымен қатар, жоғарғы және төменгі " +"колонтитулдар негізгі мәтіннен бір жолмен бөлінеді.

      " -#: part/katedialogs.cpp:890 -msgid "Folder Config File" -msgstr "Баптау файл қапшығы" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Қоршау сызығының ені" -#: part/katedialogs.cpp:895 -msgid "Do not use config file" -msgstr "Баптау файлы қолданбасын" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Мәтінмен қоршау аралығы қанша пиксел" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "Б&аптау файлды іздеу тереңдігі:" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Қоршау сызығының түсі " -#: part/katedialogs.cpp:898 -msgid "Backup on Save" -msgstr "Сақтау кезіде сақтық көшірмесі жасалсын" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "%1 жолындағы қате: %2" -#: part/katedialogs.cpp:900 -msgid "&Local files" -msgstr "&Жергілікті файлдар" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "Команда табылмады" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Remote files" -msgstr "Қа&шықтағы файлдар" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "JavaScript файлы табылмады" -#: part/katedialogs.cpp:904 -msgid "&Prefix:" -msgstr "&Префикс:" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Файл түрі:" -#: part/katedialogs.cpp:909 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&Жұрнақ:" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" -#: part/katedialogs.cpp:916 -msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "" -"Жүктеу және сақтау кезінде жолдың соңындағы артық бос орындар автоматты түрде " -"өшіріледі." +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Атауы:" -#: part/katedialogs.cpp:919 -msgid "" -"

      Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

      The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" -msgstr "" -"

      Файлды сақтаудың алдында, Kate " -"атауын'<префикс><файл_атауы><жұрнақ>' деп құрып сақтық " -"көшірмесін дискіне жазады." -"

      Әдетте жұрнақ ~ таңбасы, префикс жоқ" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Бөлімі:" -#: part/katedialogs.cpp:923 -msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." -msgstr "" -"Жол соңындағы таңбаларды автоматты түрде анықтауды қаласаңыз осы құсбелгіні " -"қойыңыз. Бірінші кездескен жол соңының таңбалау түрі түгел файлға жалпыланады." +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "Айн&ымалылар:" -#: part/katedialogs.cpp:926 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "" -"Сақтау кезінде жергілікті файлдардың сақтық көшірмесін жасауды қаласаңыз, осы " -"құсбелгіні қойыңыз" +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Файлдың жаңа түрін құру." -#: part/katedialogs.cpp:928 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "" -"Сақтау кезінде желідегі файлдардың сақтық көшірмесін жасауды қаласаңыз, осы " -"құсбелгіні қойыңыз" +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Назардағы файл түрін өшіру." -#: part/katedialogs.cpp:930 -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "Сақтық көшірме файлдардың атауына қосылатын префиксті келтіріңіз" +#: part/katefiletype.cpp:335 +msgid "" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Мәзір жолында көрсетілетін файлдар түрінің атауы." -#: part/katedialogs.cpp:932 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "Сақтық көшірме файлдардың атауына қосылатын жұрнақты келтіріңіз" +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Мәзірдегі файлдар түрлерінің топ бөлімнің атауы." -#: part/katedialogs.cpp:934 +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"

      This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

      " +"

      For a full list of known variables, see the manual.

      " msgstr "" -"Редактор .kateconfig файлы үшін көрсетілген қапшықтар тереңдігіне іздеу " -"жүргізіп одан баптау жолын жүктеп алады." +"

      Бұл жол Kate-тің айнымалылар арқылы осы MIME түріне жатататын файлдарға " +"арналған баптауларын орнатуға мүмкіншілік береді. Бұнда бүкіліне жуық " +"параметрледі келтіруге болады, мысалы талдап бояулау, шегіністер, кодтамасы " +"және т.б.

      " +"

      Баптаудың толық тізімін редактордың оқулығынан қарауға болады.

      " -#: part/katedialogs.cpp:937 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
      This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
      For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -"Редактор жадыға көрсетілген блоктар санын жүктейді (бір блок 2048 жол " -"шамасында). Егер файл өлшемі одан артық болса, қалған блоктар қажеттілігіне " -"қарай жүктеліп тұрады." -"
      Бұл құжатты шарлау кезінде шамалы кідіріске әкеледі. Көп блоктарды жүктеу " -"жылдамдықты үлкейтеді, бірақ көбірек жадыны талап етеді. " -"
      Қалыпты қолдану кезінде ең жоғарғы блоктар санын таңдаңыз. Жад тапшылығында " -"ғана олардың санын кішірейтуі жөн." +"Үлгі қалқасы файлдарды файл атауы арқылы таңдауға мүмкіндік береді. Әдетте, " +"үлгі қалқасы жұлдызша мен файлдың жұрнағынан құрылады,мысалы, " +"*.txt; *.text. Тізімде үлгі қалқалары үтірлі нүктемен бөлінеді." -#: part/katedialogs.cpp:976 +#: part/katefiletype.cpp:349 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." msgstr "" -"Сіз сақтық көшірме файл атауының жұрнағын немесе префиксін келтірмедіңіз. " -"Әдетті '~' жұрнағы қолданылады." +"MIME түрінің маскасы файлдарды MIME түрі арқылы таңдауға мүмкіндік береді. " +"Тізімде MIME түрлері үтірлі нүктемен бөлінеді, мысалы," +"text/plain; text/english." -#: part/katedialogs.cpp:977 -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "Сақтық көшірме жұрнағы я префиксі жоқ" +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "MIME түрлерін таңдау шеберін іске қосу." -#: part/katedialogs.cpp:1013 -msgid "TDE Default" -msgstr "TDE әдеттегісі" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Файл түрінің артықшылық ретін орнату. Егер файл бірнеше түрлеріне жататын " +"болса, берілген артықшылық реті қолданылады." -#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Жаңа файл түрі" -#: part/katedialogs.cpp:1212 +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 дегенді баптау" - -#: part/katedialogs.cpp:1284 -msgid "Author:" -msgstr "Авторы:" - -#: part/katedialogs.cpp:1290 -msgid "License:" -msgstr "Лицензиясы:" +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 қасиеттері" -#: part/katedialogs.cpp:1323 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "&Жүктеу..." - -#: part/katedialogs.cpp:1331 +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"Төменде қасиеттерін қарау үшін тізімнен Синтаксисті бояулау режімін " -"таңдаңыз." +"Осы файл үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" +"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін " +"ескеріңіз." -#: part/katedialogs.cpp:1334 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." -msgstr "" -"Назардағы синтаксисті талдап бояулау режімін пайдаланатын файлдарды анықтау " -"үшін файлдардың жұрнақтар тізімі қолданылады." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Емлесін тексеру (меңзерден бастап)..." -#: part/katedialogs.cpp:1337 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

      Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." -msgstr "" -"Назардағы синтаксисті талдап бояулау режімін пайдаланатын файлдарды анықтау " -"үшін файлдардың MIME түрлер тізімі қолданылады." -"

      MIME түрлерді таңдау диалогын шақыру үшін жазудың сол жақтағы шебер " -"батырмасын басыңыз." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Меңзерден бастап алға құжаттың емлесін тексеру" -#: part/katedialogs.cpp:1341 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

      The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"Таңдау үшін бар MIME түрлерін тізімдеген диалогты көрсетеді. " -"

      Файл жұрнақтарын жазуы да автоматты түрде өзгертіледі." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Таңдалғанның емлесін тексеру..." -#: part/katedialogs.cpp:1345 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "" -"Kate веб-сайтынан синтаксисті талдап бояулаудың жаңартылғандарын жүктеу үшін " -"осы батырманы басыңыз." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Таңдалған мәтіннің емлесін тексеру" -#: part/katedialogs.cpp:1423 +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Емлені тексеру" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"'%1' синтаксисті бояулау ережесін қолданатын MIME түрлерін таңдаңыз.\n" -"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінін " -"ескеріңіз." +"Емлені тексеру бағдарламасы іске қосылмады. Дұрыс емлені тексеру бағдарламаның " +"шақырылғанын, оның дұрыс бапталғанын және PATH көрсететін жолдарда бар екенін " +"тексеріңіз." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "Highlight Download" -msgstr "Бояулау ережесін жүктеп алу" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Емлені тексеру бағдарламасы қираған болу керек." -#: part/katedialogs.cpp:1438 -msgid "&Install" -msgstr "&Орнату" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "Мәтін аумағының аясы" -#: part/katedialogs.cpp:1443 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "Жаңартқыңыз келген синтаксисті бояулау файлын таңдаңыз:" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "Кәдімгі мәтін:" -#: part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Installed" -msgstr "Орнатылды" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "Таңдалған мәтін:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Latest" -msgstr "Жаңалары" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "Назардағы жол:" -#: part/katedialogs.cpp:1452 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "Ескеру: жаңартылған файлдар автоматты түре таңдалынады." +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "Белсенді тоқтау нүктесі" -#: part/katedialogs.cpp:1547 -msgid "Go to Line" -msgstr "Бір жолға ауысу" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "Аялдап тұрған тоқтау нүктесі" -#: part/katedialogs.cpp:1557 -msgid "&Go to line:" -msgstr "&Ауысатын жол:" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "Бұғатталған тоқтау нүктесі" -#: part/katedialogs.cpp:1583 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "Файл дискіден өшірілген" +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "Орындау" -#: part/katedialogs.cpp:1584 -msgid "&Save File As..." -msgstr "Файлды былай &сақтау..." +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "Қосымша элементтер" -#: part/katedialogs.cpp:1585 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "Файлды басқа орынға немесе басқа атаумен сақтау." +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "Сол жақ шегінің аясы:" -#: part/katedialogs.cpp:1587 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "Дискідегі файл өзгертілген" +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "Жол нөмірі:" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." -msgstr "Файлды қайта жүктеу. Сақталмаған өзгертулер жоғалады." +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "Жақшалардың бояулауы:" -#: part/katedialogs.cpp:1594 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Елемеу" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "Сөзді тасымалдау маркері:" -#: part/katedialogs.cpp:1597 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." -msgstr "Өзгерістерді елемеу. Енді ескерту болмайды." +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "Кестелеу маркері:" -#: part/katedialogs.cpp:1598 +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

      Sets the background color of the editing area.

      " +msgstr "

      Өңдеу аумағы аясының түсін орнату.

      " + +#: part/kateschema.cpp:358 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"

      Sets the background color of the selection.

      " +"

      To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

      " msgstr "" -"Ештеңе істемеу. Келесі жолы бұл файлды таңдағанда, оны сақтағанда не жапқанда " -"диалог қайта көрсетіледі." - -#: part/katedialogs.cpp:1616 -msgid "&View Difference" -msgstr "Айырмашылығын &көру" +"

      Таңдалған мәтін үзіндінің аясының түсін орнату.

      " +"

      Таңдалған үзінді мәтіннің өзінің түсін орнату үшін \"" +"Талдап бояулауды баптау\" диалогын қолданыңыз.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/kateschema.cpp:361 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"

      Sets the background color of the selected marker type.

      " +"

      Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

      " msgstr "" -"diff(1) утилитасын қолданып дискіде ашылған файл мен өзгертілген файлдың " -"айырмашылығын анықтайды да, оны, diff файлды ашатын әдетті қолданбаны шақырып, " -"ашады." +"

      Таңдалған маркердің аясының түсін орнату.

      " +"

      Ескерту: маркер мөлдір болғандықтан солғын түспен көрсетіледі.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1625 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

      Select the marker type you want to change.

      " +msgstr "

      Өзгертуге қалайтын маркер түрін таңдаңыз.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1626 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "Редактордағынымен дискідегі файлды қайта жазу." +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"

      Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

      " +msgstr "

      Белсенді, яғни меңзер орналасқан жолдың ая түсін орнату.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1694 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +"

      This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

      " msgstr "" -"diff командасы орындалмады. diff(1) бағдарламасы орнатылған және PATH " -"көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз." - -#: part/katedialogs.cpp:1696 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Diff орындалғанда қате пайда болды" +"

      Жолдың нөмірлерін (көрсетілуі сұралса) және бүгіліп тасымалданған жолдарды " +"көрсету үшін қолданылатын түс.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1711 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +"

      Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

      " msgstr "" -"Елемеу дегені, ескерту (дискідегі файлды келесі өзгерткенше) енді пайда " -"болмайды деген сөз: файлды сақтасаңыз - ол дискідегі нұсқанын үстінен жазылады, " -"сақтамасаңыз - қалатыны (бар болса) дискідегі нұсқа." +"

      Сыңары жақшаның түсі. Яғни, егер меңзерді бір жақшаға, мысалы мынау, (" +", орналастырсаңыз, оның сыңарысы ), осы түспен ерекшелінетін болады.

      " -#: part/katedialogs.cpp:1715 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "Жеке өзгертулеріңіз" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"

      Sets the color of Word Wrap-related markers:

      Static Word Wrap
      " +"
      A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
      Dynamic Word Wrap
      An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
      " +msgstr "" +"

      Жолдарды тасымалдау маркерлердің түсі:

      Статикалық тасымалдау
      " +"
      Тасымалдау басталатын бағанды белгілейтін тік сызық
      " +"Динамикалық тасымалдау
      тасымалданғандай қылып көрсетілетін жолдардың " +"сол жағындағы жебе
      " -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "Көрініске қатынау мүмкіндігі жоқ" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Режім кемінде 0 болу керек." +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

      Sets the color of the tabulator marks:

      " +msgstr "

      Кестелеу маркердің түсі:

      " -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "'%1' бояулаудың ережесі жоқ" +#: part/kateschema.cpp:605 +msgid "" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Бұл тізім колданыстағы сұлбаның әдетті стилін көрсетіп, оларды өзгертуге " +"мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды." +"

      Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап " +"алыңыз." +"

      Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы " +"қалпына келтіруге болады." -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "Аргументі жоқ. Қолдануы: %1 <мәні>" +#: part/kateschema.cpp:711 +msgid "" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

      To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

      To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

      You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." +msgstr "" +"Бұл тізім колданыстағы талдап бояулау режімінің элементтерін көрсетіп, оларды " +"өзгертуге мүмкіндік береді. Стилдің атауы қолданыстағы стильді сипаттайды." +"

      Перенетақта арқылы өзгерту үшін <БОС ОРЫН> " +"пернесін басып, шыққан ашылмалы мәзірден керек әлементін таңдаңыз." +"

      Түстерді өзгерту үшін түс шаршысына түртіңіз немесе ашылмалы мәзірден таңдап " +"алыңыз." +"

      Ашылмалы мәзірді пайдаланып ая түсі мен таңдалған аяның түсін бұрыңғы " +"қалпына келтіруге болады." -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "'%1' аргументін бүтін санға түрлендіру қатесі." +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Ені кемінде 1 болу керек." +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Бағаны кемінде 1 болу керек." +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "Кәдімгі мәтін стильдері" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Жол нөмірі кемінде 1 болу керек" +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "Мәтінді талдап бояулау стильдері" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Құжатта мұндай жолдар жоқ" +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "%1 үшін ә&детті сұлба:" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Қолдануы: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "Жаңа сұлбаның атауы" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "'%1' аргументі дұрыс емес. Қолдануы: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "'%1' командасы беймәлім" +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "Жаңа сұлба" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "Кешіріңіз, Kate жаңа жолдарды әлі ауыстыра алмайды" +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "Контексті" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "%n алмасу жасалды" +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "Таңдалған" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "&Бетбелгісі қойылсын" +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "Аясы" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Егер осы жолда бетбелгісі болмаса, ол қойылады. Егер бетбелгісі болса, ол " -"өшіріледі." +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "Таңдалғанның аясы" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "&Бетбелгісі өшірілсін" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "Әдеттегі стиль қолданылсын" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "&Барлық бетбелгілер өшірілсін" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "Қа&лың" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Назардағы құжаттың барлық бетбелгісін өшіреді." +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "Көл&беу" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Келесі бетбелгісіне" +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "&Асты сызылған" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Келесі бетбелгісіне өту." +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "С&ызылған" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Алдыңғы бетбелгісі" +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "Кәдімгінің &түсі..." -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Алдыңғы бетбелгісіне өту." +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "Т&аңдалғанның түсі..." -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Келесі: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "&Аясының түсі..." -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Алдыңғы: %1 - \"%2\"" +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "&Таңдалғанның аясының түсі..." -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Көрсетілген мәтіннің немесе үлгі өрнегінің бірінші кездесуін іздеу." +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "Әдетті ая түсі" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Іздегеннің келесі кездесуін табу." +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "Таңдалғанның әдетті ая түсі" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Іздегеннің алдыңғы кездесуін табу." +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "Ә&детті стиль қолданылсын" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" -"Көрсетілген не үлгі өрнегіне сай келетін мәтінді тауып, оны келтірілген " -"мәтінмен алмастыру." +"\"Әдетті стиль қолданылсын\" параметрі стиль қасиеттерін өзгерткеннен кейін " +"автоматты түрде ысырылып тасталынады." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "'%1' деген жол табылмады!" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "Kate стилдері" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "Іздеу" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Кәдімгі мәтін" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 -#, c-format +#: part/katehighlight.cpp:1971 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." -msgstr "%n алмастыру жасалды." +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
      " +msgstr "" +"%1: Тиымды синтаксис. (%2) аттрибутына символдық атаумен сілтеуге " +"болмайды
      " -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "Құжаттың соңына жетті." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
      " +msgstr "%1: Тиымды синтаксис. %2 контекстің символдық атауы жоқ
      " -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Құжаттың басына жетті." +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1: Тиымды синтаксис. %2 контексті символдық атаумен сілтеуге болмайды" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Таңдағанның соңына жетті." +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдау кезінде ескерту(лер) мен/немесе " +"қате(лер) орын алған." -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Таңдағанның басына жетті." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate синтаксис талдап бояулағышы" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Басынан бастап жалғастырылсын ба?" +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Синтаксисті бояулау ережесін оқып талдағанда қате болғандықтан, бояулау рұқсат " +"етілмеген" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Соңынан бастап жалғастырылсын ба?" +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
      " +msgstr "" +"%1: көрсетілген көп жолды(%2) түсініктемесінің шекарасын анықтау мүмкін " +"болмады
      " -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&Тоқтату" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Түйінді сөз" -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Алмастыруды қүптау" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Деректер түрі" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Барлығы алмастырылсын" +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Ондық сан/Мәні" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Алмасты&рып жабу" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "N-дік бүтін сан" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&Алмастырылсын" +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Қалқымалы нүктелі сан" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Келесіні табу" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Таңба" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Іздегеніңіз табылды. Не істемексіз?" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "Жол" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Қолдануы: find[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Басқалары" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Қолдануы: ifind[:[bcersw]] ІЗДЕЙТІНІ" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Ескерту" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Қолдануы: replace[:[bceprsw]] ІЗДЕЙТІНІ [АЛМАСТЫРУЫ] " +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Функция" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "

      Usage: find[:bcersw] PATTERN

      " -msgstr "

      Қолдануы: find[:bcersw] ІЗДЕЙТІНІ

      " +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Блок маркері" -#: part/katesearch.cpp:929 +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "&Код жолдарын бүктеу" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy msgid "" -"

      Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
      ifind does incremental or 'as-you-type' search

      " -msgstr "" -"

      Қолдануы: ifind:[:bcrs] ІЗДЕЙТІНІ" -"
      ifind мәтінді терген кезінде іздеуді инкременттік түрде жүзеге асырады

      " +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "

      Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

      " -msgstr "

      Қолдануы: replace[:bceprsw] ІЗДЕЙТІНІН АЛМАСТЫРУЫ

      " +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Скрипттер" -#: part/katesearch.cpp:936 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"

      Options

      " -"

      b - Search backward" -"
      c - Search from cursor" -"
      r - Pattern is a regular expression" -"
      s - Case sensitive search" -msgstr "" -"

      Параметрлері

      " -"

      b - Кері қарай іздеу" -"
      c - Меңзерден бастап іздеу" -"
      r - Іздейтіні үлгі өрнегі болып табылады" -"
      s -Үлкен-кішілігін ескеріп іздеу" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" -#: part/katesearch.cpp:945 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 msgid "" -"
      e - Search in selected text only" -"
      w - Search whole words only" -msgstr "" -"
      e - Таңдалған мәтінде ғана іздеу" -"
      w - Тек бүтін сөздерді іздеу" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Бастапқы коды" -#: part/katesearch.cpp:951 +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 msgid "" -"
      p - Prompt for replace

      " -"

      If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

      " -"

      If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." -msgstr "" -"
      p - Алмастыруды сұрау

      " -"

      Егер АЛМАСТЫРУЫ көрсетілмесе, бос жол қолданылады.

      " -"

      Егер ІЗДЕЙТІНІне бос орын кіретін болса, онда ІЗДЕЙТІНІ де, АЛМАСТЫРУЫ да " -"бір немесе қос тырнақшаларға алу қажет. Іздеу жолының ішінде тырнақшаның өзі " -"кездессе оның алдында кері көлбеу сызығы қойылады." +"_: Language\n" +"ABC" +msgstr "ABC" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Other" +msgstr "Басқа" + +#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 +#: rc.cpp:56 +msgid "" +"_: Language\n" +"ActionScript 2.0" +msgstr "ActionScript 2.0" + +#. i18n: file data/ada.xml line 3 +#: rc.cpp:60 +msgid "" +"_: Language\n" +"Ada" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:62 +msgid "" +"_: Language\n" +"AHDL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Hardware" +msgstr "Жабдық" + +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/alert.xml line 29 +#: rc.cpp:70 +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 +#: rc.cpp:82 +msgid "" +"_: Language\n" +"ANSI C89" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Ғылым" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:90 +msgid "" +"_: Language\n" +"Apache Configuration" +msgstr "Apache баптау файлы" + +#. i18n: file data/apache.xml line 15 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Configuration" +msgstr "Баптау" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"_: Language\n" +"AVR Assembler" +msgstr "AVR ассемблері" + +#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Assembler" +msgstr "Ассемблер" + +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + +#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 +#: rc.cpp:106 +msgid "" +"_: Language\n" +"Asm6502" +msgstr "Asm6502" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASN.1" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Markup" +msgstr "Белгілеу" + +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/awk.xml line 3 +#: rc.cpp:122 +msgid "" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" + +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 +msgid "" +"_: Language\n" +"Bash" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 +msgid "" +"_: Language\n" +"BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + +#. i18n: file data/c.xml line 3 +#: rc.cpp:138 +msgid "" +"_: Language\n" +"C" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/cg.xml line 23 +#: rc.cpp:146 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cg" +msgstr "Cg" + +#. i18n: file data/cgis.xml line 3 +#: rc.cpp:150 +msgid "" +"_: Language\n" +"CGiS" +msgstr "CGiS" + +#. i18n: file data/changelog.xml line 3 +#: rc.cpp:154 +msgid "" +"_: Language\n" +"ChangeLog" +msgstr "ChangeLog" + +#. i18n: file data/cisco.xml line 3 +#: rc.cpp:158 +msgid "" +"_: Language\n" +"Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. i18n: file data/clipper.xml line 3 +#: rc.cpp:162 +msgid "" +"_: Language\n" +"Clipper" +msgstr "Clipper" + +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "%1 жолындағы қате: %2" +#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 +#: rc.cpp:172 +msgid "" +"_: Language\n" +"ColdFusion" +msgstr "ColdFusion" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "Команда табылмады" +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 +msgid "" +"_: Language\n" +"Common Lisp" +msgstr "Common Lisp" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "JavaScript файлы табылмады" +#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 +#: rc.cpp:180 +msgid "" +"_: Language\n" +"Component-Pascal" +msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "&Код жолдарын бүктеу" +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4DOS BatchToMemory" -msgstr "Sather" +"Crack" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/4dos.xml line 9 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 -#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +#. i18n: file data/cs.xml line 2 +#: rc.cpp:192 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Скрипттер" +"_: Language\n" +"C#" +msgstr "C#" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ABAP" -msgstr "ABC" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/abap.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 -#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 -#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 -#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 -#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Бастапқы коды" +"_: Language\n" +"CSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file data/cue.xml line 3 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" -"ABC" -msgstr "ABC" +"CUE Sheet" +msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 -#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 -#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 -#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Other" -msgstr "Басқа" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" -"ActionScript 2.0" -msgstr "ActionScript 2.0" +"D" +msgstr "D" -#. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ada" -msgstr "Ada" +"Ddoc" +msgstr "D" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" -"AHDL" -msgstr "AHDL" +"Debian Changelog" +msgstr "Debian Changelog" -#. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 +#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 +#: rc.cpp:222 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Hardware" -msgstr "Жабдық" +"_: Language\n" +"Debian Control" +msgstr "Debian Control" -#. i18n: file data/ahk.xml line 3 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy +#. i18n: file data/desktop.xml line 3 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" -"AutoHotKey" -msgstr "AWK" +".desktop" +msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:70 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" -"Alerts" -msgstr "Alerts" +"Diff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 -#: rc.cpp:74 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Alerts_indent" -msgstr "Alerts" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/ample.xml line 3 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AMPLE" -msgstr "ASP" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ANSI C89" -msgstr "ANSI C89" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:86 +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ansys" -msgstr "yacas" +"dot" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/ansys.xml line 3 -#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 -#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Ғылым" +"_: Language\n" +"Doxygen" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Apache Configuration" -msgstr "Apache баптау файлы" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" -#. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Configuration" -msgstr "Баптау" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file data/e.xml line 3 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" -"AVR Assembler" -msgstr "AVR ассемблері" +"E Language" +msgstr "E Language" -#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 +#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 +#: rc.cpp:262 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Assembler" -msgstr "Ассемблер" +"_: Language\n" +"Eiffel" +msgstr "Eiffel" + +#. i18n: file data/email.xml line 6 +#: rc.cpp:266 +msgid "" +"_: Language\n" +"Email" +msgstr "Эл.пошта" -#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola DSP56k" -msgstr "Matlab" +"Erlang" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 +#: rc.cpp:274 +msgid "" +"_: Language\n" +"Euphoria" +msgstr "Euphoria" + +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +"Intel x86 (FASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file data/ferite.xml line 3 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" -"Asm6502" -msgstr "Asm6502" +"ferite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:110 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" -"ASN.1" -msgstr "ASP" +"4GL" +msgstr "4GL" -#. i18n: file data/asn1.xml line 12 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 -#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 -#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 -#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 -#: rc.cpp:934 +#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" -"Markup" -msgstr "Белгілеу" +"Database" +msgstr "Деректер базасы" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" -"ASP" -msgstr "ASP" +"4GL-PER" +msgstr "4GL-PER" -#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 -#: rc.cpp:118 -#, fuzzy +#. i18n: file data/fortran.xml line 3 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" -"Asterisk" -msgstr "Alerts" +"Fortran" +msgstr "Fortran" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:122 +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" -#. i18n: file data/bash.xml line 11 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Bash" -msgstr "Bash" +"FSharp" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file data/fstab.xml line 4 +#: rc.cpp:306 msgid "" "_: Language\n" -"BibTeX" -msgstr "BibTeX" +"fstab" +msgstr "fstab" -#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 -#: rc.cpp:134 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"B-Method" -msgstr "Python" +"FTL" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C" -msgstr "C" +"GAP" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/ccss.xml line 9 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CleanCSS" -msgstr "CSS" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" -#. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file data/gdl.xml line 3 +#: rc.cpp:322 msgid "" "_: Language\n" -"Cg" -msgstr "Cg" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:150 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" -"CGiS" -msgstr "CGiS" +"GNU Gettext" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ChangeLog" -msgstr "ChangeLog" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Cisco" -msgstr "Cisco" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clipper" -msgstr "Clipper" +"Gitolite" +msgstr "ferite" -#. i18n: file data/clojure.xml line 25 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Clojure" -msgstr "C" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/coffee.xml line 4 -#: rc.cpp:170 -#, fuzzy +#. i18n: file data/glsl.xml line 3 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" -"CoffeeScript" -msgstr "PostScript" +"GLSL" +msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" -"ColdFusion" -msgstr "ColdFusion" +"GNU Assembler" +msgstr "GNU ассемблері" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 -#: rc.cpp:176 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Common Lisp" -msgstr "Common Lisp" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Component-Pascal" -msgstr "Component-Pascal" +"Go" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/context.xml line 3 -#: rc.cpp:184 +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ConTeXt" -msgstr "LaTeX" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/crk.xml line 2 -#: rc.cpp:188 +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Crack" -msgstr "CMake" +"Haml" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" -"C#" -msgstr "C#" +"Haskell" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/css-php.xml line 32 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CSS/PHP" -msgstr "CSS" +"Haxe" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/css.xml line 26 -#: rc.cpp:200 +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CSS" -msgstr "CSS" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#. i18n: file data/html.xml line 7 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" -"CUE Sheet" -msgstr "CUE Sheet" +"HTML" +msgstr "HTML" -#. i18n: file data/curry.xml line 33 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Curry" -msgstr "C" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/d.xml line 104 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"D" -msgstr "D" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" -#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ddoc" -msgstr "D" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Жабдық" -#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:218 +#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Changelog" -msgstr "Debian Changelog" +"Quake Script" +msgstr "Quake скрипті " -#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file data/idl.xml line 3 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" -"Debian Control" -msgstr "Debian Control" +"IDL" +msgstr "IDL" -#. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:226 +#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" -".desktop" -msgstr ".desktop" +"ILERPG" +msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/diff.xml line 18 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" -"Diff" -msgstr "Diff" +"Inform" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 -#: rc.cpp:232 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ini.xml line 3 +#: rc.cpp:414 msgid "" "_: Language\n" -"Django HTML Template" -msgstr "HTML" +"INI Files" +msgstr "INI файлы" -#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Dockerfile" -msgstr "Makefile" +"J" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MS-DOS Batch" -msgstr "MAB-DB" +"Jam" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/dot.xml line 4 -#: rc.cpp:244 -#, fuzzy +#. i18n: file data/java.xml line 3 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" -"dot" -msgstr "Ada" +"Java" +msgstr "Java" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" -"Doxygen" -msgstr "Doxygen" +"Javadoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"DoxygenLua" -msgstr "Doxygen" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/dtd.xml line 6 -#: rc.cpp:254 -#, fuzzy +#. i18n: file data/javascript.xml line 6 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" -"DTD" -msgstr "D" +"JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"E Language" -msgstr "E Language" +"JSON" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file data/jsp.xml line 3 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" -"Eiffel" -msgstr "Eiffel" +"JSP" +msgstr "JSP" -#. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Email" -msgstr "Эл.пошта" +"Julia" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/erlang.xml line 39 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy +#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" -"Erlang" -msgstr "Prolog" +"KBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file data/latex.xml line 3 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" -"Euphoria" -msgstr "Euphoria" +"LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#. i18n: file data/fasm.xml line 16 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (FASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake скрипті " -#. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file data/ldif.xml line 3 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" -"ferite" -msgstr "ferite" +"LDIF" +msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"4GL" -msgstr "4GL" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Database" -msgstr "Деректер базасы" +"_: Language\n" +"Lex/Flex" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" -"4GL-PER" -msgstr "4GL-PER" +"LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Fortran" -msgstr "Fortran" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:298 -#, fuzzy +#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" -"FreeBASIC" -msgstr "ANSI C89" +"Literate Haskell" +msgstr "Literate Haskell" -#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 -#: rc.cpp:302 -#, fuzzy +#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" -"FSharp" -msgstr "Sather" +"Logtalk" +msgstr "Logtalk" -#. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file data/lpc.xml line 19 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" -"fstab" -msgstr "fstab" +"LPC" +msgstr "LPC" -#. i18n: file data/ftl.xml line 3 -#: rc.cpp:310 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"FTL" -msgstr "HTML" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 +msgid "" +"_: Language\n" +"Lua" +msgstr "Lua" -#. i18n: file data/gap.xml line 17 -#: rc.cpp:314 -#, fuzzy +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 msgid "" "_: Language\n" -"GAP" -msgstr "ASP" +"M3U" +msgstr "M3U" -#. i18n: file data/gdb.xml line 10 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDB Backtrace" -msgstr "Octave" +"GNU M4" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:322 +#. i18n: file data/mab.xml line 3 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"MAB-DB" +msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/gettext.xml line 26 -#: rc.cpp:326 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "GNU Gettext" +"Makefile" +msgstr "Makefile" -#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Ignore" -msgstr "Inform" +"Mako" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 -#: rc.cpp:334 +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Git Rebase" -msgstr "Sieve" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" -#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 -#: rc.cpp:338 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mason.xml line 3 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" -"Gitolite" -msgstr "ferite" +"Mason" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GlossTex" -msgstr "LaTeX" +"Mathematica" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:346 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" -"GLSL" -msgstr "GLSL" +"Matlab" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 -#: rc.cpp:350 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Assembler" -msgstr "GNU ассемблері" +"Maxima" +msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 -#: rc.cpp:354 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 msgid "" "_: Language\n" -"Gnuplot" -msgstr "xslt" +"MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" -#. i18n: file data/go.xml line 29 -#: rc.cpp:358 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Go" -msgstr "GDL" +"MEL" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/grammar.xml line 6 -#: rc.cpp:362 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"KDev-PG[-Qt] Grammar" -msgstr "Stata" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/haml.xml line 3 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haml" -msgstr "Haskell" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:370 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" -"Haskell" -msgstr "Haskell" +"MIPS Assembler" +msgstr "MIPS ассмблері" -#. i18n: file data/haxe.xml line 15 -#: rc.cpp:374 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Haxe" -msgstr "Haskell" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/html-php.xml line 13 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP (HTML)" -msgstr "HTML" +"Modelines" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:382 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"HTML" -msgstr "HTML" +"Modula-2" +msgstr "Modula-2" -#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 -#: rc.cpp:386 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Affix File" -msgstr "Haskell" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" -#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Thesaurus File" -msgstr "Haskell" +"Music Publisher" +msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 -#: rc.cpp:394 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Hunspell Dictionary File" -msgstr "Жабдық" +"Nagios" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:398 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" -"Quake Script" -msgstr "Quake скрипті " +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" -#. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"IDL" -msgstr "IDL" +"Nemerle" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:406 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ILERPG" -msgstr "ILERPG" +"nesC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/inform.xml line 5 -#: rc.cpp:410 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Inform" -msgstr "Inform" +"noweb" +msgstr "C" -#. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"INI Files" -msgstr "INI файлы" +"Objective-C" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/j.xml line 27 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"J" -msgstr "JSP" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/jam.xml line 24 -#: rc.cpp:422 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective Caml" +msgstr "Objective Caml" + +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 +msgid "" +"_: Language\n" +"Octave" +msgstr "Octave" + +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Jam" -msgstr "Java" +"OORS" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Java" -msgstr "Java" +"OPAL" +msgstr "AHDL" -#. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:430 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Javadoc" -msgstr "Javadoc" +"OpenCL" +msgstr "C" -#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 -#: rc.cpp:434 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript/PHP" -msgstr "JavaScript" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" -#. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"JavaScript" -msgstr "JavaScript" +"Pascal" +msgstr "Pascal" -#. i18n: file data/json.xml line 15 -#: rc.cpp:442 -#, fuzzy +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"JSON" -msgstr "JSP" +"Perl" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:446 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" -"JSP" -msgstr "JSP" +"PHP/PHP" +msgstr "PHP/PHP" -#. i18n: file data/julia.xml line 32 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" -"Julia" -msgstr "Lua" +"PicAsm" +msgstr "PicAsm" -#. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"KBasic" -msgstr "KBasic" +"Pig" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:458 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"LaTeX" -msgstr "LaTeX" +"Pike" +msgstr "Pike" -#. i18n: file data/ld.xml line 4 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"GNU Linker Script" -msgstr "Quake скрипті " +"PostScript" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:466 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" -"LDIF" -msgstr "LDIF" +"POV-Ray" +msgstr "POV-Ray" -#. i18n: file data/less.xml line 3 -#: rc.cpp:470 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LESSCSS" -msgstr "CSS" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/lex.xml line 21 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 msgid "" "_: Language\n" -"Lex/Flex" -msgstr "Lex/Flex" +"progress" +msgstr "progress" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "LilyPond" +"Prolog" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 -#: rc.cpp:482 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Literate Curry" -msgstr "Literate Haskell" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" -#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" -"Literate Haskell" -msgstr "Literate Haskell" +"PureBasic" +msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"Logtalk" -msgstr "Logtalk" +"Python" +msgstr "Python" -#. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LPC" -msgstr "LPC" +"q" +msgstr "C" -#. i18n: file data/lsl.xml line 14 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LSL" -msgstr "GLSL" +"QMake" +msgstr "CMake" -#. i18n: file data/lua.xml line 38 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Lua" -msgstr "Lua" +"QML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/m3u.xml line 17 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" -"M3U" -msgstr "M3U" +"R Script" +msgstr "R Script" -#. i18n: file data/m4.xml line 41 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU M4" -msgstr "SGML" +"RapidQ" +msgstr "Эл.пошта" -#. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MAB-DB" -msgstr "MAB-DB" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/makefile.xml line 10 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Makefile" -msgstr "Makefile" +"Replicode" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/mako.xml line 7 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Mako" -msgstr "Mason" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Troff Mandoc" -msgstr "Javadoc" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" -#. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"Mason" -msgstr "Mason" +"REXX" +msgstr "REXX" -#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 -#: rc.cpp:532 -#, fuzzy +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 msgid "" "_: Language\n" -"Mathematica" -msgstr "Stata" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "Ruby/Rails/RHTML" -#. i18n: file data/matlab.xml line 60 -#: rc.cpp:536 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "Matlab" +"RenderMan RIB" +msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/maxima.xml line 24 -#: rc.cpp:540 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Maxima" -msgstr "Matlab" +"Roff" +msgstr "Diff" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#. i18n: file data/mel.xml line 23 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy +"RPM Spec" +msgstr "RPM Spec" + +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" -"MEL" -msgstr "SML" +"RSI IDL" +msgstr "RSI IDL" -#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 -#: rc.cpp:552 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"mergetag text" -msgstr "GNU Gettext" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/metafont.xml line 9 -#: rc.cpp:556 -#, fuzzy +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" -"Metapost/Metafont" -msgstr "Mason" +"Ruby" +msgstr "Ruby" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:560 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "MIPS ассмблері" +"Sather" +msgstr "Sather" -#. i18n: file data/modelica.xml line 19 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modelica" -msgstr "Modula-2" +"Scala" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/modelines.xml line 10 -#: rc.cpp:568 -#, fuzzy +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" -"Modelines" -msgstr "Mason" +"Scheme" +msgstr "Scheme" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "Modula-2" +"scilab" +msgstr "scilab" -#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MonoBasic" -msgstr "KBasic" +"SCSS" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:578 +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "Music Publisher" +"sed" +msgstr "Ada" -#. i18n: file data/nagios.xml line 3 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" -"Nagios" -msgstr "Bash" +"SGML" +msgstr "SGML" -#. i18n: file data/nasm.xml line 43 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "Intel x86 (NASM)" +"Sieve" +msgstr "Sieve" -#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 -#: rc.cpp:590 +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Nemerle" -msgstr "Perl" +"SiSU" +msgstr "CSS" -#. i18n: file data/nesc.xml line 3 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" -"nesC" -msgstr "C" +"SML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/noweb.xml line 3 -#: rc.cpp:598 -#, fuzzy +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" -"noweb" -msgstr "C" +"Spice" +msgstr "Spice" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:602 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "Objective-C" +"SQL (MySQL)" +msgstr "SQL (MySQL)" -#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C++" -msgstr "Objective-C" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "SQL (PostgreSQL)" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 -#: rc.cpp:610 +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "Objective Caml" +"SQL" +msgstr "SQL" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "Octave" +"Stata" +msgstr "Stata" -#. i18n: file data/oors.xml line 3 -#: rc.cpp:618 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OORS" -msgstr "ASP" +"SystemC" +msgstr "C" -#. i18n: file data/opal.xml line 3 -#: rc.cpp:622 +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OPAL" -msgstr "AHDL" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/opencl.xml line 3 -#: rc.cpp:626 +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"OpenCL" -msgstr "C" +"TADS 3" +msgstr "ASP" -#. i18n: file data/pango.xml line 3 -#: rc.cpp:630 -#, fuzzy +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" -"Pango" -msgstr "ChangeLog" +"Tcl/Tk" +msgstr "Tcl/Tk" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:634 +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "Pascal" +"Tcsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:636 +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "Perl" +"Texinfo" +msgstr "Inform" -#. i18n: file data/php.xml line 67 -#: rc.cpp:640 +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "PHP/PHP" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:644 +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "PicAsm" +"TI Basic" +msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/pig.xml line 4 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" -"Pig" -msgstr "Pike" +"txt2tags" +msgstr "txt2tags" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:652 +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "Pike" +"UnrealScript" +msgstr "UnrealScript" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:656 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "PostScript" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/povray.xml line 9 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "POV-Ray" - -#. i18n: file data/ppd.xml line 12 -#: rc.cpp:664 +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Apache баптау файлы" + +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript Printer Description" -msgstr "PostScript" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:668 +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "progress" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" -#. i18n: file data/prolog.xml line 107 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "Prolog" +"Velocity" +msgstr "Velocity" -#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 -#: rc.cpp:676 +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Protobuf" -msgstr "Prolog" +"Vera" +msgstr "Perl" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:680 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "PureBasic" +"Verilog" +msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/python.xml line 16 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "Python" +"VHDL" +msgstr "VHDL" -#. i18n: file data/q.xml line 3 -#: rc.cpp:688 -#, fuzzy +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" -"q" -msgstr "C" +"VRML" +msgstr "VRML" -#. i18n: file data/qmake.xml line 3 -#: rc.cpp:692 -#, fuzzy +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" -"QMake" -msgstr "CMake" +"WINE Config" +msgstr "WINE Config" -#. i18n: file data/qml.xml line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"QML" -msgstr "SML" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" -#. i18n: file data/r.xml line 10 -#: rc.cpp:700 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "R Script" +"xHarbour" +msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" -"RapidQ" -msgstr "Эл.пошта" +"XML" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" -"RelaxNG-Compact" -msgstr "Velocity" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (Debug)" -#. i18n: file data/replicode.xml line 14 -#: rc.cpp:712 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Replicode" -msgstr "Spice" +"x.org Configuration" +msgstr "Apache баптау файлы" -#. i18n: file data/rest.xml line 14 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" -"reStructuredText" -msgstr "GNU Gettext" +"xslt" +msgstr "xslt" -#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Restructured Text" -msgstr "GNU Gettext" +"XUL" +msgstr "XML" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:724 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "REXX" +"yacas" +msgstr "yacas" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:728 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "Ruby/Rails/RHTML" +"Yacc/Bison" +msgstr "Yacc/Bison" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "RenderMan RIB" +"YAML" +msgstr "SML" -#. i18n: file data/roff.xml line 10 -#: rc.cpp:736 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Roff" -msgstr "Diff" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 -#: rc.cpp:740 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "RPM Spec" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:744 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Файлды ендіру..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Ендіретін файлды таңдау" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "RSI IDL" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Файлды жүктеу қатесі:\n" +"\n" -#. i18n: file data/rtf.xml line 3 -#: rc.cpp:748 -#, fuzzy +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Файлды ендіру қатесі" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 msgid "" -"_: Language\n" -"Rich Text Format" -msgstr "Scheme" +"

      The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

      %1 деген файл жоқ немесе оқылмайды. Доғарылды." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

      Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

      %1 деген файл ашылмады. Доғарылды." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

      File %1 had no contents." +msgstr "

      %1 деген файл мазмұнсыз." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Деректер құралдары" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(қол жеткізбейді)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Деректер құралдары тек мәтінді таңдағанда немесе сөзді тышқанның оң " +"батырмасымен түркенде қол жеткізеді. Егер деректер құралдары мәтінді " +"таңдағангда да қол жеткізбесе, оны орнату керек. Кейбір деректер құралдары " +"KOffice дестесінің бөлшегі." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Сөздерді аяқтау модулі" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Сөздерді аяқтауды баптау" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Жоғардағы сөзді пайдалану" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Төмендегі сөзді пайдалану" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Ұсыныстарын көрсету" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "Қоршау-ортаны доғару" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Ұсыныстарды автокөрсету" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:752 -msgid "" -"_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "Ruby" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Аяқтау тізімін авто&көрсету" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:756 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Language\n" -"Sather" -msgstr "Sather" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Аяқтауы, сөз &кемінде" -#. i18n: file data/scala.xml line 3 -#: rc.cpp:760 -#, fuzzy +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 msgid "" -"_: Language\n" -"Scala" -msgstr "Stata" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "таңбадан құрылғанда, ұсынылсын." -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:764 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 msgid "" -"_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "Scheme" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Сөздерді аяқтау ұсыныстарың тізімін автоматты түрде көрсетуді әдетті қылу. Оны " +"'Құралдар' мәзірінде көрсетпейтін қылуға болады." -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:768 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 msgid "" -"_: Language\n" -"scilab" -msgstr "scilab" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "Тергенде сөздің қай ұзындығынан бастап аяқтау ұсыныстары көрсетілсін." -#. i18n: file data/scss.xml line 28 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SCSS" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Автобетбелгілер" -#. i18n: file data/sed.xml line 3 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"sed" -msgstr "Ada" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Автобетбелгіледі баптау" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:780 -msgid "" -"_: Language\n" -"SGML" -msgstr "SGML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Жазуды өңдеу" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:784 -msgid "" -"_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "Sieve" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Іздейтіні:" -#. i18n: file data/sisu.xml line 3 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"SiSU" -msgstr "CSS" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

      A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

      " +msgstr "

      Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар бетбегілененді.

      " -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:792 -msgid "" -"_: Language\n" -"SML" -msgstr "SML" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:796 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"_: Language\n" -"Spice" -msgstr "Spice" +"

      If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

      " +msgstr "" +"

      Құсбелгісі қойылса, сәйкестігі үлкен-кішілігін ескеріп жүргізіледі.

      " -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:800 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "SQL (MySQL)" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Ең төменгі сәйкестігі" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:804 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "SQL (PostgreSQL)" +"

      If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

      " +msgstr "" +"

      Құсбелгісі қойылса, үлгі өрнегі ең төменгі сәйкестігін іздейді. Егер мұның " +"не екенін білмесеңіз, Kate оқулығынан үлгі өрнегін қолдануға арналған бөлімін " +"оқыңыз.

      " -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:808 -msgid "" -"_: Language\n" -"SQL" -msgstr "SQL" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Файл қалқасы:" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:812 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"_: Language\n" -"Stata" -msgstr "Stata" +"

      A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

      " +"

      Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

      " +msgstr "" +"

      Үтірлі нүктемен бөлінген файл атау қалқаларының тізімі. Файлдар санын осыған " +"сәйкес келетіндермен ғана шектеуге болады.

      " +"

      Екі тізімді де оңай толтыру үшін MIME түрінің оң жағындағы шебер батырмасын " +"қолданыңыз." +"

      " -#. i18n: file data/systemc.xml line 10 -#: rc.cpp:816 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemC" -msgstr "C" +"

      A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

      " +"

      Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

      " +msgstr "" +"

      Үтірлі нүктемен бөлінген MIME түрлерінің тізімі. Файлдар санын осыған сәйкес " +"келетіндермен ғана шектеуге болады.

      " +"

      Оң жақтағы шебер батырмасын пайдаланып, файлдар түрлерінің тізімін алып, оны " +"файл қалқаларының тізімін толтыруға қолдануға болады.

      " -#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 -#: rc.cpp:820 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"_: Language\n" -"SystemVerilog" -msgstr "Verilog" +"

      Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

      " +msgstr "" +"

      Жүйеңіздегі MIME түрлерінің тізімін көрсету үшін осы батырманы басыңыз. " +"Басқанда, жоғардағы файл қалқаларының орны сәйкесті қалқаларымен " +"толтырылады.

      " -#. i18n: file data/tads3.xml line 5 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 msgid "" -"_: Language\n" -"TADS 3" -msgstr "ASP" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" +"Бұл түрге сәйкестірілген файл жұрнақтарын де автоматты түрде өзгертілетінің " +"ескеріңіз." -#. i18n: file data/tcl.xml line 31 -#: rc.cpp:828 -msgid "" -"_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Үлгілері" -#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Үлгісі" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME түрлері" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Файл қалқалары" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 msgid "" -"_: Language\n" -"Tcsh" -msgstr "Bash" +"

      This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

        " +"
      1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
      2. " +"
      3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
      4. " +"

        Use the buttons below to manage your collection of entities.

        " +msgstr "" +"

        Бұл тізімде бапталған автобетбелгілер көрсетіледі. Құжатты ашқан кезде олар " +"келесі жолмен қолданылады:" +"

          " +"
        1. Егер MIME түрі және/немесе файл атауының қалқасы берілген, бірақ ашқаныңыз " +"оларға сәйкес келмесе, ол қолданылмайды;
        2. " +"
        3. Жоғарғысы сәйкес келсе, құжаттың әрбір жолы үлгі өрнегіне сәкестікке " +"тексеріледі және әрбір сай келетін жолға бетбелгі орнатылады.
        4. " +"

          Автобетбелгілерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.

          " -#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Texinfo" -msgstr "Inform" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Жаңа автобетбелгіні жасау үшін осы батырманы басыңыз." -#. i18n: file data/textile.xml line 18 -#: rc.cpp:840 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Textile" -msgstr "Lex/Flex" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Таңдалғанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз." -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:844 -msgid "" -"_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "TI Basic" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "Өңд&еу..." -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 -#: rc.cpp:848 -msgid "" -"_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "txt2tags" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Таңдалғанды өңдеу үшін осы батырманы басыңыз." -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:852 -msgid "" -"_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "UnrealScript" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Инкременттік іздеу" -#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Valgrind Suppression" -msgstr "ColdFusion" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Артқа қарай инкременттік іздеу" -#. i18n: file data/varnish.xml line 3 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Configuration Language" -msgstr "Apache баптау файлы" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "Инк.іздеу:" -#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 -#: rc.cpp:864 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Varnish Test Case language" -msgstr "E Language" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" -#. i18n: file data/vcard.xml line 5 -#: rc.cpp:868 -msgid "" -"_: Language\n" -"vCard, vCalendar, iCalendar" -msgstr "" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Іздеу параметрлері" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:872 -msgid "" -"_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "Velocity" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" -#. i18n: file data/vera.xml line 42 -#: rc.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Vera" -msgstr "Perl" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Құжаттың басынан" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:880 -msgid "" -"_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "Verilog" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Үлгі өрнегі" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 -#: rc.cpp:884 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "VHDL" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "Инк.іздеу:" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:888 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"_: Language\n" -"VRML" -msgstr "VRML" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Инк.іздеу табылмады:" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:892 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 msgid "" -"_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE Config" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "Артқа қарай инк.іздеу:" -#. i18n: file data/wml.xml line 57 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Wesnoth Markup Language" -msgstr "E Language" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Артқа қарай инк.іздеу табылмады:" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:900 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 msgid "" -"_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbour" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу:" -#. i18n: file data/xml.xml line 9 -#: rc.cpp:904 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Төменнен оралып инк.іздеу табылмады:" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:908 -msgid "" -"_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (Debug)" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу:" -#. i18n: file data/xorg.xml line 3 -#: rc.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"x.org Configuration" -msgstr "Apache баптау файлы" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Басынан оралып артқа қарай инк.іздеу табылмады:" -#. i18n: file data/xslt.xml line 55 -#: rc.cpp:916 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 msgid "" -"_: Language\n" -"xslt" -msgstr "xslt" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Оралып инк.іздеу:" -#. i18n: file data/xul.xml line 7 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"XUL" -msgstr "XML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Оралып инк.іздеу табылмады:" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:924 -msgid "" -"_: Language\n" -"yacas" -msgstr "yacas" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу:" -#. i18n: file data/yacc.xml line 28 -#: rc.cpp:928 -msgid "" -"_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "Yacc/Bison" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Артқа қарай оралып инк.іздеу табылмады:" -#. i18n: file data/yaml.xml line 4 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"YAML" -msgstr "SML" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Қате: Инк.іздеу беймәлім күйде!" -#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 -#: rc.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zonnon" -msgstr "Mason" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Келесі инкременттік іздеу сәйкестігі" -#. i18n: file data/zsh.xml line 11 -#: rc.cpp:940 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Language\n" -"Zsh" -msgstr "Bash" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Алдыңғы инкременттік іздеу сәйкестігі" #~ msgid "" #~ "_: Language\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po index 6db2a80e268..f41b069b886 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:24+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po index 94214c9c456..af9a2b5f1cf 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/knotify.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 11:17+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 54a2f1ecbdd..ef648e22ab4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:11+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 4e297aa65a1..77a762190c5 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:42+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 0e8b0177469..b63de26c8c2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:41+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index bfb7d517955..cf272da4525 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:25+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index fbdd040513c..005fb87a79b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 01:46+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 78250c26f89..b7be3521367 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:20+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index b9bf557b5a1..68d8da202a3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 09:53+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 3f5707c5477..b7919abd0ab 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:22+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index c4a0245b628..e1b97406ba0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 14:29+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po index 95fac84b54d..951f7ba59b7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -17,182 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "URI сүзгілерінің жүйесі үшін сынау модулі." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Веб тіркесімдерде түйінді сөз бөлгіші ретінде бос орынды қолдану" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz, sairan@computer.org" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні қосу" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera бетбелгі файлдары (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Осыны бетбелгілеу" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Қапшықты бетбелгі редакторында ашу" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Қапшықты өшіру" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Сілтеме адресін көшіріп алу" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні өшіру" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Бетбелгінің қасиеттері" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Бос URL адресі бетбелгіленбейді." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"\"%1\"\n" -"бетбелгі қапшығын өшіргіңіз келгені рас па?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"\"%1\"\n" -"бетбелгсін өшіргіңіз келгені рас па\n" -"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Бетбелгілер қапшығын өшіру" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Бетбелгіні өшіру" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Қойындылары бір қапшыққа бетбелгілеу..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "Барлық ашық қойындылар үшін бетбелгі қапшықты жасау." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Назардағы құжатты бетбелгілеу" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Бетбелгі жинағын жеке терезеде өңдеу" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Жаңа бетбелгі қапшығы..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Осы мәзірге жаңа бетбелгі қапшығын қосу" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Жедел әрекеттер" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Орналасуы:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "Қо&су" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Жаңа қапшық..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Бетбелгі" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape бетбелгілері" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Жаңа бетбелгі қапшығын кұру" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "%1 дегенде жаңа бетбелгі қапшығын кұру" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Жаңа қапшық:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- бөлгіш ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML файлдары (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"%1 дегенде бетбелгі сақталынбады. Қате хабарламасы: %2. Қате хабарламасы тек " -"бір рет көрсетіледі. Қате себептерін тезірек жою қажет, қатқыл диск толып " -"кеткені ықтимал." - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Куәлік" @@ -515,4096 +339,4376 @@ msgstr "Куәлік паролі" msgid "GMT" msgstr "Гринвич уақыты" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet қызметі" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Барлық суреттер" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet протоколын өңдеуші" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "Алмасу буферінің мазмұны үшін файл атауы:" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "%1 протоколға қатынауға рұқсатыңыз жоқ." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Бұндай файл атауы қолданыста бар" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Тақырып жолы" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Алушы адресі" +#: tdeio/paste.cpp:123 +msgid "" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +msgstr "" +"Алмасу буферінің мазмұны өзгертілген. Жаңасы бұрын таңдалған пішіміне сәйкес " +"келмейді. Орналастыруға қажеттісін қайта көшірмелеңіз." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Серверге қосылу қатесі." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "Алмасу буфері бос" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Байланыс жоқ." +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Жарамсыз URL\n" +"%1" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Қосылуды күту мерзімі бітті." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "%n файлды о&рналастыру" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Сервермен байланысу күту мерзімі бітті." +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "%n URL-ды о&рналастыру" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Сервердің хабары: \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "Алмасу буферінің мазмұнын о&рналастыру" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Кескінді түсіру" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "submit@bugs.kde.org адресіне қате туралы қысқа хабарды жібереді" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCR-ге арналған кескін" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "MIME түрлері орнатылмаған." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not find mime type\n" +"%1" +msgstr "" +"Табылмаған MIME түрі\n" +"%1" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Пошта қызметі" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "%1 desktop файлында Type=... деген жазуы жоқ." -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Параметрлер..." +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 +msgid "" +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." +msgstr "" +"Desktop файлының\n" +"%1'\n" +"деген түрі беймәлім." -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Желілік әрекеттер терезесін баптау" +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +msgstr "" +"%1\n" +"деген desktop файлының түрі\n" +"FSDevice, бірақ Dev=... жазбасы жоқ." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету" +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." +msgstr "" +"%1\n" +"деген desktop файлының түрі\n" +"Link, бірақ URL=... жазбасы жоқ." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Желілік әрекеттер терезесін әрқашанда ашық ұстау" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "Тіркеу" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Баған атауларын көрсету" +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "Шығарып алу" -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Құралдар панелін көрсету" +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "Тіркеуден шығару" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Күй-жай жолағын көрсету" +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +msgid "" +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." +msgstr "" +"%1\n" +"деген desktop файлында\n" +"%2\n" +" деген мәзір жолы дұрыс емес." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Пайдаланушы баптайтын бағандар ені" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "%1 io-slave құру болмайды" -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Көрсететін мәлімет:" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "'%1' деген протоколы беймәлім." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "'%1'деген протоколы үшін io-slave процесі табылмады." -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "tdelauncher дегенмен қатынас болмады" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Қалған уақыты" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"io-slave процесі құрылған жоқ:\n" +"tdelauncher хабары: %1" -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Жылдамдығы" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Жүйе конфигурациясын жаңарту" -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Жүйе конфигурациясын жаңарту." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "Қайдан:" -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Саны" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "Қайда:" -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Жалғ." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "Жүктеу аяқталған соң терезе ашық күйіде қа&лсын" -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Жергілікті файл атауы" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "&Файлды ашу" -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Операция" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "&Жаңа орнын ашу" -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Орындалу барысы" -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Тоқтап қалды" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n folder\n" +"%n folders" +msgstr "%n қапшық" -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/сек" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" +msgstr "%n файл" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Көшірмелеу" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % жалпы %2 мөлшерінен" -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Жылжыту" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 +msgid "" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "%1 жалпы %n файлдан" -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Құру" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Өшіру" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (Көшірмелеу)" -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Жүктеу" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr " (Жылжыту)" -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Тексеру" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr " (Өшіру)" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Тіркеу" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr " (Жасау)" -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Тіркеуден шығару" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " (Дайын)" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Файлдар: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "%1 жалпы %2 мөлшерінен" -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Қалғ. өлшемі: %1 Кб" +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" +msgstr "%1 / %n қапшық" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Қалғ. уақыт: 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 Кб/сек" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "%1 / %n файл" -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Орындалу барысы" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Тоқтап қалды" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Тапсырмадан айну" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/с ( қалғаны %2 )" -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "Қалғ. өлшемі: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "Файл(дар)ды көшіру барысы" -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Қалғ. уақыт: %1 " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "Файл(дар)ды жылжыту барысы" -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/сек " +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "Қапшықты жасау" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Қарсы хосттың SSL куәлігі бүлінген сияқты." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "Файл(дар)ды өшіру барысы" -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "Жүктеу барысы" -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDE барыс туралы мәлімет интерфейсінін сервері" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "Файл мәліметін алу барысы" -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Жасаушысы" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "%1 тіркеуі" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" -msgstr "Пароль бос. (ЕСКЕРТУ: Қауіпті жағдай)" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Тіркеуден шығару" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Парольдер сәйкес келеді." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "%1 дегеннен бастап жалғастыру" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Парольдер сәйкес келмейді." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "Жалғастырылмайды" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"TDE-ден '%1' әмиянін ашуды сұралды. Төменде бұл әмияннің паролін " -"келтіріңіз." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/с (дайын)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"'%1' қолданбадан %2 әмиянін ашуды сұралды. Төменде бұл " -"әмияннің паролін келтіріңіз." +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Деректер пішімі:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Ашу" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "'%1' деген файл оқылмайды" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE-ден әмиянін ашуды сұралды. Ол маңызды деректерді қауіпсіз түрде сақтау үшін " -"қолданылады. Әмиянді ашу үшін паролді келтіріңіз, немесе \"Қайту\"батырмасын " -"басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз." +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "ҚАТЕ: Беймәлім протоколы: '%1'" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" -"'%1' қолданбасы TDE-ден әмиянін ашуды сұралды. Ол маңызды деректерді " -"қауіпсіз түрде сақтау үшін қолданылады. Әмиянді ашу үшін паролді келтіріңіз, " -"немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"TDE-ден жаңа '%1' әмиянін жасауы сұралды. Әмиянға паролді таңдаңыз, " -"немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Пайдаланушының атауын және паролін келтіру керек" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" -"'%1' қолданбасы TDE-ден жаңа %2 әмиянін жасауы сұралды. " -"Әмиянға паролді таңдаңыз, немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан " -"бас тартыңыз." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Пайдаланушының атауы:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "Құ&ру" +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Паролі:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE әмиян қызметі" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Парольді &жаттап алу" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
          (Error code %2: %3)" -msgstr "" -"'%1' әмиянін ашу қатесі. Әрекетті қайталап көріңіз." -"
          (Қатенің коды %2: %3)" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Авторизация диалогы" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "TDE '%1' әмиянін ашуды сұрады." +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 б" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "'%1' қолданбасы '%2' әмиянін ашуды сұрады." +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 Тб" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "Әмиян ашылмады. Паролді өзгерту үшін әмиян ашық болу керек." +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Гб" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "'%1' әмияні үшін жаңа паролді таңдаңыз." +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Мб" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Әмиянді қайта шифрлау қатесі. Пароль өзгертілмеген." +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 Кб" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "Әмиянді қайалап ашу қатесі. Деректер жоғалуы мүмкін." +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 б" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +#: tdeio/global.cpp:122 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" -"Бұл әмиянға бір қатар қатынау қателер орын алды. Қолданба дұрыс істемеуі " -"мүмкін." +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "%n күн %1" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Лайық прксиді баптау скрипті табылмады" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "Ештеңе жоқ" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"Проксиді баптау скрипті жүктелінбеді:\n" -"%1" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "%n элемент" -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Проксиді баптау скрипті жүктелінбеді" +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "Файлдар жоқ" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#: tdeio/global.cpp:154 #, c-format msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"Проксиді баптау скрипті жарамсыз:\n" -"%1" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "%n файл" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Проксиді баптау скрипті қайтарған қатесі:\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(Барлығы: %1)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Көрсетілген MIME түрінің файл(дар)ы басылып шығарылмасын" +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "Қапшықтар жоқ" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:161 +#, c-format msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Көрсетілген файл(дар)дың қолдайтын метадеректерінің кілттерін тізімдеу. MIME " -"түрі көрсетілмесе, файлдың MIME түрі қолданылады." +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "%n қапшық" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Көрсетілген файл(дар)дың қолдайтын негізгі метадеректерінің кілттерін тізімдеу. " -"MIME түрі көрсетілмесе, файлдың MIME түрі қолданылады." +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "%1 деген оқылмады." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "Осы файл(дар)да мәні бар метадеректердің барлық кілттерін тізімдеу." +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "%1 дегенге жазылмады." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" -"Метадеректердің қолдауына қол жеткізетін барлық MIME түрлерін басып шығару." +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "%1 деген процесс іске қосылмады." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:246 +#, c-format msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"Әр түрлі файлдар көрсетіліп, олар бір MIME түріне жатпаса, ескертуді басып " -"шығармау." +"Ішкі қате\n" +"Қате туралы хабарды http://bugs.kde.org сайтына жіберіңіз\n" +"%1" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Көрсетілген файл(дар)дағы барлық метадеректердің мәнін басып шығару." +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "Жарамсыз URL %1." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Көрсетілген файл(дар)дағы негізгі метадеректердің мәнін басып шығару." +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "%1 деген протоколының қолдауы жоқ." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректерін қарау және өзгертуүшін TDE " -"қасиеттерінің диалогын ашады" +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "%1 деген тек сүзгі протоколы." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Көрсетілген файл(дар)дың 'кілт' мәнін басып шығару. 'Кілт' ретінде үтірмен " -"бөлінген кілттер тізімі болуы мүмкін" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 деген - қапшық, бірақ файл күтілген болатын." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректердің кілтінің мәнін орнату әрекетін жасайды" +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 деген - файл, бірақ қапшық күтілген болатын." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Мәндерін алатын немесе орады орнататын топ" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "%1 деген файл не қапшық жоқ." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Әрекет үшін файл (немесе бірнеше файлдар)." +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "%1 деген файл бар ғой." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Метадеректерді шығарып алудың қолдауы табылмады." +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "%1 деген қапшық бар ғой." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Қолдау табатын MIME түрлері:" +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "Хосттың атауы келтірілмеген." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "%1 деген хост беймәлім" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "%1 дегенге қатынауға рұқсат жоқ." + +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" -"Файлдардың метадеректерін оқу және өзгерту үшін командалық жолдың құралы." +"Қатынауға рұқсат жоқ.\n" +"%1 дегенге жазылмады." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Файлдар көрсетілмеге" +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "%1 деген қапшыққа кіруге болмады." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Метадеректер анықталмады" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "%1 протокол қапшықтардың қызметін жүзеге асырмайды." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" -"TDEIO Exec - Қашықтағы файлдарды ашады, өзгерісті қадағалайды, жүктеп беруді " -"сұрайды" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "%1 дегенде тұйық сілтеме табылған." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "URL-дермен жергілікті файлдармен сияқты айналысып, сосын оларды өшіру" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "%1 дегеннің көшірмесін жасағанда тұйық сілтеме табылған." -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Жүктеп алынған файл үшін ұсынылған атау" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "%1 дегенге қатынау сокеті жасалынбады." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Орындау командасы" +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "%1 деген хостпен байланыс болмады." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "Команда үшін қолданылатын URL немесе жергілікті файлдар" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "%1 деген хостпен байланыс үзілген." -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"'команда' күтілген еді.\n" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "%1 протокол сүзгі протоколы емес." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"URL %1\n" -"жарамсыз" +"Құрылғыны тіркеуі болмады.\n" +"Қате хабарламасы:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" msgstr "" -"Қашықтағы URL %1 адресіне\n" -"--tempfiles параметрі қолданылмайды" +"Құрылғыны тіркеуден шығаруы болмады.\n" +"Қате хабарламасы:\n" +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Бәлкім, уақытша файл\n" -"%1\n" -"өзгертілген.\n" -"Сонда да оны өшіру керек пе?" +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "%1 деген файл оқылмады." -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Файл өзгертілген" +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "%1 деген файлға жазуы болмады." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Өшірілмесін" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "%1 байланыстыру қатесі." -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"%1\n" -"файлы өзгертілген.\n" -"Өзгерістерді жүктеп беру керек пе?" +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "%1 тыңдау қатесі." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Жүктеп берілсін" +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "%1 қабылдау қатесі." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Жүктеп берілмесін" +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "%1 қатынау қатесі." -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "%1 тізімдеуі тоқтатылмады." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Куәлікті сұраудың паролін таңдаңыз. Пароль жеке кілтіңізді шифрлау үшін " -"қолданылады - мықты паролді таңдаңыз." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "%1 деген қапшық жасалынбады." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "Паролдің қай&талауы:" +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "%1 деген қапшық жойылмады." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Тандалған пароль:" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "%1 деген файл жалғастырылмады." -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Сіз қауіпсіздік куәлігін түсіріп не сатып алмақсыз. Бұл шебер куәлікке ие болу " -"процедурасын өтуге көмектеседі. Шеберден кез келген уақытта, әрекетті доғарып, " -"айнуға болады." +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "%1 деген файлды қайта атауы болмады." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE әмиян шебері" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "%1 дегеннің рұқсаттары өзгертілмеді." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Кіріспе" +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "%1 деген файлдың өшіруі болмады." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "TDEWallet - TDE әмиян жүйесі" +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "%1 протоколының процессі кенеттен аяқталды." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" -"TDEWallet, TDE әмиян жүйесіне қош келдіңіз. TDEWallet парольдеріңізді және " -"басқа жеке деректеріңізді шифрланған файлға, бөтендерге көрсетпей, жазып алуға " -"мүмкіндік береді. Бұл шебер Сізді TDEWallet-пен таныстырып, баптап алуға " -"көмектеседі." +"Қате. Жады тапшылығы.\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Негізгі баптау (көбінде жарайды)" +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"Беймәлім прокси хосты\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Қ&осымша баптау" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "Қатынау болмады, %1 аутентификациясы қолданылмайды" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"User canceled action\n" +"%1" msgstr "" -"TDE әмияні деректеріңізді қатқыл дискіңізде әмиян " -"файлында сақтайды. Деректер шифрланған күйде сақталынады, қазіргі уақытта " -"пароліңізді кілт қылып, \"blowfish\" алгоритмі қолданылады. Әмиянді ашқан " -"кезде, әмиян менеджер қолданбасы іске қосылап, оның таңбашасы жүйелік сөреде " -"көрінеді. Бұл қолданба әмиянді басқару үшін пайдаланады. Ол әмиянді және оның " -"мазмұнын компьютерден басқа комьютерге оңай көшіруге мүмкіндік береді." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Парольді таңдау" +"Пайдаланушының қайтқан әрекеті\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Internal error in server\n" +"%1" msgstr "" -"Әртүрлі қолданбалар, парольдер мен басқа мәліметтерді, мысалы веб- пішіндердегі " -"деректер немесе cookie файлдарды, TDE әмияніна сақтауға әрекет жасай алады. " -"Егер қолданбалар әмиянді пайдалансын десеңіз, оны рұқсат етіп, парольді " -"таңдаңыз. Таңдаған пароль ұмытылып қалса оны қалпына келтіретін амал жоқ" -", ал пароліңіз бөтен қолға тиісе, ол әмияндағы сақталған барлық мәліметті оқи " -"ала алады." +"Сервердің ішкі қатесі\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Жаңа парольді келтіріңіз:" +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"Сервердің күту уақыты бітті\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Парольді қайталау:" +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"Беймәлім қате\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "Иә, жеке мәліметтерді сақтау үшін TDE әмиянін қолданғым келеді." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Қауіпсіздік деңгейі" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"Беймәлім үзілім\n" +"%1" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" -"TDE әмияні жеке деректеріңізді қорғау деңгейін басқаруға рұқсат береді.Бұл " -"параметрлердің кейбіреуі қолданудың ыңғайына әсерін тигізеді. Дегенмен, әдетті " -"баптау пайдаланушылардың көпшілігіне сай келсе де, кейбір параметрлерін " -"өзгертуді қалайтыңызы мүмкін. Оны қазір не кейінрек TDEWallet басқару модулін " -"ашып істей аласыз." +"%1 деген бастапқы файлды өшіруі болмады.\n" +"Рұқсаттарды тексеріңіз." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Желілік пен жергілікті парольдер болек әмиян файлдарында сақталынсын" +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"%1 деген аралық файлды өшіруі болмады.\n" +"Рұқсаттарын тексеріңіз." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Біраз қолданылмаған әмияндар автоматты түрде жабылсын" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"%1 деген бастапқы файлдың атауы өзгертілмеді.\n" +"Рұқсаттарын тексеріңіз." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "&Бір ретке рұқсат берілсін" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"%1 деген аралық файлдың атауы өзгертілмеді.\n" +"Рұқсаттарын тексеріңіз." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Үн&емі рұқсат берілсін" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"%1 деген символдық сілтеме жасалынбады.\n" +"Рұқсаттарын тексеріңіз." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Тыйым салу" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"%1 деген файлды жазуы болмады.\n" +"Дискі толы." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Үнемі тыйым салу" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Мақсатты мен бастапқы файлы бір файл ғой.\n" +"%1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Бір не бірнеше түрін таңдаңыз:" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "Сервер %1 дегенді талап етеді, бірақ ол қол жеткізбеуде." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME түрі" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "POST-та шектелген портқа қатынау рұқсат етілмеген." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "%1 қатынау қатесі." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" -"" -"

          Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

          " +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." msgstr "" -"" -"

          Қолданбаңыз айналысатын бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз. Бұл тізім " -"MIME түрлерден құрылады.

          \n" -"

          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension (эл.поштаның көп мақсатты " -"жұрнағы) -файлдардың жұрнағы мен сәйкесті MIME түрлері " -"негізінде файлдарды анықтаудың стандартты протоколы. Мысалы: \"bmp\" flower.bmp " -"файл атауындағы нүктеден кейінгі жұрнақ, файл - кескіннің image/x-bmp " -"деген бір түрі екенін көрсетеді. Кез келген файлды арналған қолданбамен ашу " -"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын " -"жүйеге хабарлау қажет.

          " +"%1 беймәлім қатесі\n" +"%2\n" +"http://bugs.kde.org сайтына қате туралы толық хабарды жіберіңіз." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Қол&дауы бар файлдардың түрі:" +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "%1 протоколы қосылымдарды ашуды қолдамайды." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "%1 протоколы қосылымдарды жабуды қолдамайды." + +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "%1 протоколы файлдарға қатынауды қолдамайды." + +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "%1 дегенге жазу қолданылмайды." + +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "%1 протоколында арнайы әрекеттер жоқ." + +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "Қапшықтарды тізімдеуін %1 протоколы қолдамайды." + +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "%1 дегеннен деректерді алуы қолданылмайды." + +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "%1 дегеннен MIME түрі мәліметінің алуы қолданылмайды." + +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "%1 дегенде файлдарды қайта атау немесе жылжыту қолданылмайды." + +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "%1 протоколы символдық сілтемені жасауды қолдамайды." + +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "%1 дегенде файлдарды көшіруі қолданылмайды." + +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "%1 дегеннен файлдарды өшіру қолданылмайды." + +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "%1 протоколы қапшықтарды жасауды қолдамайды." + +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "%1 протоколы файл атрибуттарын өзгертуді қолдамайды." + +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "%1 дегенде sub-URL сілтемесін пайдалануы қолданылмайды." + +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "%1 протоколы \"multiple get\" әрекетін қолдамайды." + +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "%1 протоколы %2 әрекетін қолдамайды." + +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "(беймәлім)" + +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "Техникалық себебі: " + +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

          Details of the request:" +msgstr "

          Талаптың егжей-тегжейі:" + +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

          • URL: %1
          • " +msgstr "

            • URL: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
            • Protocol: %1
            • " +msgstr "
            • Протокол: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
            • Date and time: %1
            • " +msgstr "
            • Күні мен уақыты: %1
            • " + +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
            • Additional information: %1
            " +msgstr "
          • Қосымша мәлімет: %1
          " + +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

          Possible causes:

          • " +msgstr "

            Мүмкін салдары:

            • " + +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

              Possible solutions:

              • " +msgstr "

                Мүмкін шешімдері:

                • " + +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" -"" -"

                  This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                  \n" -"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                  \n" -"

                  If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                  " +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." msgstr "" -"" -"

                  Қолданбаңыз айналысатын бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз. Бұл тізім " -"MIME түрлерден құрылады.

                  \n" -"

                  MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension (эл.поштаның көп мақсатты " -"жұрнағы) -файлдардың жұрнағы мен сәйкесті MIME түрлері " -"негізінде файлдарды анықтаудың стандартты протоколы. Мысалы: \"bmp\" flower.bmp " -"файл атауындағы нүктеден кейінгі жұрнақ, файл - кескіннің image/x-bmp " -"деген бір түрі екенін көрсетеді. Кез келген файлды арналған қолданбамен ашу " -"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын " -"жүйеге хабарлау қажет.

                  \n" -"

                  Егер бұл қолданбаны тізімде жоқ бір не бірнеше MIME түрлерімен " -"байланыстырғыңыз келсе, төмендегі Қосу батырмасын басыңыз. Егер тізімде " -"қолданба қолдамайтын бір не бірнеше түрлері болса, төмендегі Жою " -"батырмасын басуға болады.

                  " +"Қосымша көмек алу үшін лайықты пайдаланушыларды қолдау қызметімен не жүйе " +"әкімшісімен байланысыңыз." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Атауы:" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "Қосымша көмек алу үшін сервер әкімшісімен байланысыңыз." + +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "Бұл ресурсқа қатынау рұқсаттарыңызды түгелдеңіз." + +#: tdeio/global.cpp:593 +msgid "" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "" +"Бұл ресурспен талап етілген әрекетті орындау үшін қатынау рұқсаттарыңыз " +"жеткіліксіз болуы мүмкін." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" -"Бұл қолданбаға бергіңіз келген атауды келтіріңіз. Қолданба мәзір мен панельде " -"осы атаумен көрсетілетін болады." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Сипаттамасы:" +"Файл басқа пайдаланушының не қолданбаның қолдануында (сонықтан бұғатталған) " +"болуы мүмкін." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"Қолдану қызметіне негізделген қолданбаның сипаттамасын келтіріңіз. Мысалы, " -"(KPPP) қашықтан қатынау қолданбасының сипаттамасы \"Желіге қашықтан қатынау\"." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Түсініктеме:" +"Файл басқа қолданба немесе пайдаланушының қолдануында не бұғаттауында емес " +"екенін тексеріңіз." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Мағыналы түсініктемені келтіріңіз." +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "Сонымен қатар, жабдық қатесі болуы мүмкін." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "Бағдарламаның бір қатесіне тап болғаныңыз мүмкін." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"Осы қолданбаны жегетін команданы келтіріңіз.\n" -"\n" -"Командадан кейін, бағдарламаны жеккенде нақты мәндерімен алмастырылатын келесі " -"параметрлерді келтіруге болады:\n" -"%f - бір файлдың атауы\n" -"%F - файлдардың тізімі, қолданба бірден бірнеше файлдарды ашатын жағдайда " -"қолданылады\n" -"%u - бір URL\n" -"%U - бірнеше URL адресінің тізімі\n" -"%d - ашылатын файлдың каталогы\n" -"%D - каталогтар тізімі\n" -"%i - таңбаша \n" -"%m - шағын таңбаша\n" -"%c - айдарындағы жазу" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Шолу..." +"Бұл бағдарламадағы қатенің салдарынан болуы ықтимал. Төменде көрсетілгендей, " +"қате туралы толық хабарламаны жіберуді қарастырыңыз." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "Керек орындалатын файлды файл жүйені шолып табу үшін осында түртіңіз." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." +msgstr "" +"Бағдарламалық жасауыңызды соңғы нұсқасына жаңартыңыз. Дистрибутивыңызда жаңарту " +"құралдары болуға тиіс." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Жұмыс каталогы:" +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." +msgstr "" +"Басқа амал қалмаса, TDE тобына не бұл бағдарламаның өзге авторларына қате " +"туралы толық хабарламасын жіберіңіз. Егер бағдарлама басқа авторлардан болса, " +"оларға тікелей хабарлаңыз. Егер қате TDE-нің бағдарламасында болса, алдымен бұл " +"қате туралы TDE қателер туралы хабарлау " +"сайтына біреу хабарлап қоймағанын тексеріңіз. Содан кейін, барлық көмек бола " +"алатын егжей-тегжейін келтіріп, қате туралы хабарды жіберіңіз." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Қолданбаңыздың жұмыс каталогын орнатады." +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "Желілік қосылыммен байланысты мәселе болуы мүмкін." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Қосу..." +#: tdeio/global.cpp:617 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Желінің кофигурациясымен байланысты мәселе болуы мүмкін. Бірақ, егер соңғы " +"кезде Интернетке қатынауыңыз ешбір қиыншылықсыз болса, бұның мүмкіндігі шамалы." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"Қолданба айналысатын файл түрін (MIME түрін) қосу қажет болса, осы батырманы " -"басыңыз." +"Сервер мен осы компьютер арасындағы желінің бір жерінде орын алған мәселесі " +"болуы мүмкін." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "Қазір немесе кейінірек тағы да қайталап көріңіз." + +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "Протоколдың қатесі не үйлесімсіздік мәселесі пайда болуы мүмкін." + +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "Ресурстың бар екенің тексеріп, қайталап көріңіз." + +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "Келтірген ресурс жоқ болуы мүмкін." + +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "Адресті дұрыс келтірмегеніңіз мүмкін." + +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "Адрестің дұрыс екенін тексеріп қайталап көріңіз." + +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "Желі қосылымының күй-жайын тексеріңіз." + +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "Ресурс оқу үшін ашылмады" + +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"Қолданба айналыспайтын файл түрін (MIME түрін) өшіру қажет болса, тізімдегі " -"түрін таңдап, осы батырманы басыңыз." +"Талап етілген %1 файлдың не қапшықтың мазмұны ашылмайды, " +"себебі оқуға рұқсат жоқ." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Қосым&ша параметрлері" +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "Файлды оқуға немесе қапшықты ашуға рұқсаттарыңыз жоқ шығар." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "Ресурс жазу үшін ашылмады" + +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"Қолданбаны орындау ретін, яғни жегу барысын көрсету, DCOP параметрлерін, басқа " -"пайдаланушының атынан орындауды өзгерту үшін осында шертіңіз." +"%1 файлға талап етілгендей жазуы болмады, себебі жазуға рұқсат " +"жоқ." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Оқиғалар" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "%1 протоколы бастау қалпына келмеді" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Жедел басқару" +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "Процесс жегілмеді" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Б&арлық қолданбалар үшін" +#: tdeio/global.cpp:654 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +msgstr "" +"%1 протоколына қатынауға мүмкіндік беретін компьютеріңіздегі " +"бағдарлама іске қосылмады. Әдетте бұл техникалық себептерінен болады." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&Барлығы өшірілсін" +#: tdeio/global.cpp:657 +msgid "" +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." +msgstr "" +"Осы протоколмен үйлесімдігін қамтамасыз ететін бағдарлама, соңғы TDE-ні " +"жаңартқанда, мүмкін, жаңартылмай қалған. Бағдарлама қолданыстағы нұсқасымен " +"үйлеспей, орындалмайды." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Барлық оқиғалардың қасиетін бірден өзгертуге рұқсат береді" +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "Ішкі қате" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Барлығы қ&осылсын" +#: tdeio/global.cpp:666 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." +msgstr "" +"%1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін компьютеріңіздегі " +"бағдарлама ішкі қатеге ұшрағанын хабарлады." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Әрекеттер" +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "Дұрыс пішімделмеген URL" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Хабарды стандартты кател&ер шығысына шығару" +#: tdeio/global.cpp:675 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                  " +msgstr "" +"Келтірілген Uniform Resource " +"Locator (URL) дұрыс пішімделмеген. URL пішімі мынандай болуы қажет:" +"
                  protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                  " -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "&Хабар қалқымалы терезеде көрсетілсін" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "%1 протоколы қолданбайды" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&Орындайтын бағдарлама:" +#: tdeio/global.cpp:685 +msgid "" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." +msgstr "" +"Бұл компьютерде орнатылған TDE бағдарламалары %1 " +"протоколын қолдамайды." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Орындайтын &дыбыс:" +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "Талап етілген протокол қолданбауы мүмкін." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Тыңдап көру" +#: tdeio/global.cpp:689 +msgid "" +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "" +"Сервер мен осы компьютер қолдайтын %1 протоколының нұсқалары үйлесімсіз болуы " +"мүмкін." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "&Тапсырмалар панелінде белгіленсін" +#: tdeio/global.cpp:691 +msgid "" +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" +"Осы протоколды қолдайтын TDE бағдарламасын (tdeioslave немесе ioslave) Интернет " +"арқылы іздеп табуға болады. Іздеу адрестері: " +"http://kde-apps.org/ және " +"http://freshmeat.net/." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "Журналды жазатын &файл:" +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "URL ресурсқа сілтеме жасамайды." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Басқа жұмысты үзбейтін пассивті терезені қолдану" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "Бұл протокол - сүзгі протокол" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Параметрлерін азайту" +#: tdeio/global.cpp:702 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +msgstr "" +"Келтірілген Uniform Resource " +"Locator (URL) адресі ресурсқа сілтеме жасамайды." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Ойнатқышты баптау" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE бір протоколдың шеңберінде басқа протокол арқылы байланыс жасай алады. " +"Келтірілген протоколда да осындай қасиеті бар, бірақ қазір бұл қасиетінің " +"керегі жоқ. Бұл сирек кездесетін жағдай, сірә бағдарламаның бір қатесіне тап " +"болғаныңыз мүмкін." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Қайталап көргіңіз келе ме?" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "Қолдалмайтын әрекет: %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Аутентификация" +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." +msgstr "" +"%1протоколын іске асыратын TDE бағдарламасы бұл әрекетті " +"қолдамайды." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Қайталау" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." +msgstr "" +"Бұл қате TDE бағдарламасынан өте тәуелді. Қосымша мәліметтер TDE енгізу/шығару " +"архитектурасы беретін мәліметтерге қарағанда артық мәліметтер беруі мүмкін." -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Авторизация диалогы" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "Сол нәтижеге басқа тәсілмен жетуге жол тауып көріңіз." -#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 -#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Бұндай файл атауы қолданыста бар" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "Файл күтілген еді" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Бұндай қапшық атауы қолданыста бар" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Нәтиже ретінде файл күтілген еді, бірақ оның орнына %1 " +"қапшығы табылды." -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Бұл қапшық атауы ретінде қолданыста бар" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "Сервер жағында бір қате пайда болған сияқты." -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "%1 дегенді жүзеге асыратын қызмет жоқ" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "Капшық күтілген еді" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "Қай&та атау" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "" +"Нәтиже ретінде қапшық күтілген еді, бірақ оның орнына %1 " +"файлы табылды." -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "&Басқа атауды ұсыну" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "Файл да, қапшық та жоқ" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Жазбай &өткізу" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "Келтірілген %1 файл да, қапшық та жоқ." -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Бұндайларды өткізіп жіберу" +#: tdeio/global.cpp:750 +msgid "" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "" +"Сұралған файл құрылған жоқ, себебі осылай аталған файл қолданыста бар екен." -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Үстінен &жазу" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "Қолданыстағы файлды басқа орынға жылжытып, қайталап көріңіз." -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "&Барлығын үстінен жазу" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "Қолданыстағы файлды өшіріп, қайталап көріңіз." -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Жалғастыра беру" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "Жаңа файл үшін басқа атауды таңдаңыз." -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "Бәрін де ж&алғастыра беру" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Бұндай қапшық атауы қолданыста бар" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." msgstr "" -"Бұл әрекет '%1' дегенді ауыстырады.\n" -"Жаңасына басқа атау беріңіз:" +"Сұралған қапшық құрылмады, себебі осылай аталған қапшық қолданыста бар екен." -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Жалғастыра беру" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "Қолданыстағы қапшықты басқа орынға жылжытып, қайталап көріңіз." -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Қолданыста '%1' деген ескісі бар." +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "Қолданыстағы қапшықты өшіріп, қайталап көріңіз." -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "'%1' деген ұқсас файл бар ғой." +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "Жаңа қапшық үшін басқа атауды таңдаңыз." -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Қолданыста '%1' деген одан жаңасы бар ғой." +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Беймәлім хост" -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "өлшемі: %1" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"Беймәлім хост қатесі, %1 деп аталған сервер Интернетте " +"табылмағанын көсетеді." -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "жасалған кезі: %1" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "Келтірілген %1 деген атау қолданыста жоқ: ол дұрыс жазылмағаны мүмкін." -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "өзгертілген кезі: %1" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "Қатынауға рұқсат жоқ" -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Ауыстырмағы - %1" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "Келтірілген %1 ресурсына қатынауға рұқсат жоқ." -#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" -"Жарамсыз URL\n" -"%1" +"Аутентификация үшін келтірілген мәлімет дұрыс емес, немесе мүлдем келтірілмеген " +"болуы мүмкін." -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "" -"%1 дегенге кіруге болмайды.\n" -"Бұл орынға қатынауға құқығыңыз жоқ." +"Тіркелгіңіздің көрсетілген ресурсқа қатынауға рұқсаты жоқ болуы мүмкін." -#: tdeio/krun.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" -"%1 файлы - орындалатын бағдарлама. Сақтық үшін ол іске " -"қосылмайды." +"Аутентификация деректерінің дұрыс жазылғанын тексеріп, қайталап көріңіз." -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "%1 дегенді орындауға рұқсатыңыз жоқ. " +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "Жазу үшін қатынауға рұқсат жоқ" -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Бұл файлды ашуға рұқсатыңыз жоқ." +#: tdeio/global.cpp:794 +msgid "" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "Демек, %1 файлға жазу рұқсаты жоқ." -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Мынамен ашу:" +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "Қапшықты ашуы болмады" -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Бұл файлды орындауға рұқсатыңыз жоқ." +#: tdeio/global.cpp:802 +msgid "" +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "Демек, %1 қапшығын ашу әрекеті қабылданбады." -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 жегілуде" +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "Қапшықтағыны тізімдеуі болмады" -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Бұл қызметті орындауға рұқсатыңыз жоқ." +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "%1 протоколы файл жүйесі емес" -#: tdeio/krun.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." msgstr "" -"Келтірілген команданы орындауға болмайды. %1 " -"деген файл немесе қапшық жоқ." - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "'%1' деген бағдарлама табылмады" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME түрі" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" +"Демек, қапшықтың мазмұнын анықтау сұрауы жасалынған , бірақ осы протоколды іске " +"асыратын TDE бағдарламасы сұралған тізімін ала алмады." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Үлгілері" +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "Тұйық сілтеме табылған" -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өзгерту..." +#: tdeio/global.cpp:821 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"UNIX ортасында басқа файл немесе қапшыққа сілтенетін файл мен қапшықты жасауға " +"болады. Тұйық сілтеме (немесе сілтемелер тізбегі), яғни өзіне өзі сілтеген файл " +"не қапшық табылған." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "TDE-дегі MIME түрлер өңдегішін шақыру үшін осы батырманы басыңыз." +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." +msgstr "Тұйықтықты үзу үшін керегі жоқ сілтемелерді өшіріп, қайталап көріңіз." -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Тоқтап қалды " +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "Сұрауды пайдаланушы доғарды" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "Доғарылған себебінен сұрау аяқталмады." -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Пайдаланушының атауын және паролін келтіру керек" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "Сұрауды қайталау." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "&Пайдаланушының атауы:" +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "Көшіру барысында тұйық сілтеме кездесті" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Паролі:" +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"UNIX ортасында басқа файл немесе қапшыққа сілтенетін файл мен қапшықты жасауға " +"болады. Көшіру операциясы орындалғанда тұйық сілтеме, немесе сілтемелер " +"тізбегі, яғни өзіне өзі айналып сілтеген файл не қапшық табылған." -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Парольді &жаттап алу" +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "Желілік қосылым құру қатесі" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "Алмасу буферінің мазмұны үшін файл атауы:" +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "Cокет құруы болмады" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "Бұл техникалық қате, сұралған желілік қосылым (сокет) құрылмады." -#: tdeio/paste.cpp:123 +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." msgstr "" -"Алмасу буферінің мазмұны өзгертілген. Жаңасы бұрын таңдалған пішіміне сәйкес " -"келмейді. Орналастыруға қажеттісін қайта көшірмелеңіз." +"Желілік қосылым дұрыс бапталмаған немесе желілік интерфейсі рұқсат етілмеген." -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "Алмасу буфері бос" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "Сервер қосылымға рұқсат бермеген" -#: tdeio/paste.cpp:299 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "%n файлды о&рналастыру" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "%1 сервері осы компьютерге қосылуға рұқсат бермеді." -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:865 msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "%n URL-ды о&рналастыру" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "" +"Интернетке қосылған сервер сұрауларға жауап беру үшін бапталмағаны мүмкін." -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "Алмасу буферінің мазмұнын о&рналастыру" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "Интернетке қосылған серверде сұралған (%1) қызметі жегілмеуі мүмкін." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "сек" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." +msgstr "" +"Желіңізді немесе сервердің желісін қорғайтын желіаралық қалқаны (Интернеттен " +"қатынау амалдарын шектейтін желіаралық құралы)осы сұрауды болдырмағаны мүмкін." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "мсек" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "Сервермен қосылым кенеттен жабылды" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "бит/сек" +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"%1 қосылымы орнатылған еді, бірақ бір жерде кенеттен үзілді." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "пиксел" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "Сервермен қосылымның жабылуы протоколдың қатесінен болуы мүмкін." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "дм" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" +msgstr "URL ресурсы дұрыс емес" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "см" +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "%1 протоколы сүзгі протоколы емес" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "б" +#: tdeio/global.cpp:888 +msgid "" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." +msgstr "" +"Келтірілген Uniform Resource " +"Locator (URL), дұрыс %1%2 ресурстың қатынау тетігіне " +"сілтемейді." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "Кб" +#: tdeio/global.cpp:893 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." +msgstr "" +"TDE бір протоколдың шеңберінде басқа протокол арқылы байланыс жасай алады. " +"Келтірілген протокол осы мақсатқа жұмсалған еді, бірақ оның бұндай қасиеті жоқ. " +"Бұл сирек кездесетін жағдай, сірә бағдарламаның бір қатесіне тап болғаныңыз " +"мүмкін." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "кадр/сек" +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "Енгізу/шығару құрылғысының инициализациясы болмады" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "н/д" +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "Құрылғыны тіркеуі болмады" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "бит/пиксел" +#: tdeio/global.cpp:903 +msgid "" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" +msgstr "" +"Сұралатын құрылғының инициализациясы болмады (\"тіркелмейді\"). Хабарланған " +"қате: %1" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Гц" +#: tdeio/global.cpp:906 +msgid "" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +msgstr "" +"Мүмкін құрылғы дайын емес, мысалы құрылғыда ауыстырмалы тасушысы (CD " +"дискіжетегіндегі CD-ROM сияқты) жоқ болуы мүмкін, немесе перифериялық/тасымалы " +"құрылғы дұрыс қосылмаған." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "мм" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"Құрылғыны инициализациялауға (\"тіркеуге\") рұқсатыңыз жоқ шығар. UNIX " +"жүйелерінде инициализациялау үшін әкімшінің құқықтары қажет." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -"%1 деген файлдың иесі өзгертілмеді. Бұл өзгерісті жасауға құқығыңыз " -"жеткіліксіз." +"Құрылғының дайындығын тексеріңіз. Ауыстырмалы тасушылар орнында болу қажет, " +"тасымалы құрылғылар қосылып қуаттандырылуы қажет. Содан кейін қайталап көріңіз." -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Файлды ө&ткізіп жіберу" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "Енгізу/шығару құрылғы жұмысынан шығарылмады" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символдық сілтеме" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "Құрылғы тіркеуден шығарылмады" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Сілтеме)" +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"Құрылғы жұмыстан (\"тіркеуден\") шықпады. Хабарланған қате: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Түрі:" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"Құрылғы бос емес болуы мүмкін, яғни басқа пайдаланушы немесе қолданба оны әлі " +"қолдануда. Осы құрылғыдағыны ашып тұрған шолғыш секілді жағдайлар да құрылғыны " +"босатпай ұстауы да мүмкін." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr " %1 (%2) дегенге сілтеме" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"Құрылғыны жұмыстан (\"тіркеуден\") шығаруға рұқсатыңыз жоқ шығар. UNIX " +"жүйелерінде инициализациядан шығару үшін әкімшінің құқықтары қажет." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Өлшемі:" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "" +"Құрылғымен қатынастағы қолданба жоқ екендігін тексеріп, қайталап көріңіз." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Өзгертілген:" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "Ресурстан оқу қатесі" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Иесі:" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"Демек, %1 ресурсы ашылса да, оның мазмұнын оқыған кезде қате " +"пайда болды." -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Рұқсаттары:" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "Бұл ресурстан оқуға рұқсаттарыңыз жоқ шығар." -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "'%1' деген файл оқылмайды" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "Ресурсқа жазуы болмады" + +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"Демек, %1 ресурсы ашылса да, бірақ оған жазу кезінде бір қате " +"пайда болды." + +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "Бұл ресурсқа жазу үшін рұқсаттарыңыз жоқ шығар." -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "ҚАТЕ: Беймәлім протоколы: '%1'" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "Желілік қосылымдарды тыңдауы болмады" -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "MIME түрлері орнатылмаған." +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "Байланысу болмады" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." msgstr "" -"Табылмаған MIME түрі\n" -"%1" +"Бұл техникалық қате, сұралған кіріс желілік (сокет) қосылымдарды тыңдау үшін " +"құрылмады." -#: tdeio/kmimetype.cpp:794 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "%1 desktop файлында Type=... деген жазуы жоқ." +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "Тыңдауы болмады" -#: tdeio/kmimetype.cpp:815 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"Desktop файлының\n" -"%1'\n" -"деген түрі беймәлім." +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "Желілік қосылымдар қабылданбады" -#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." msgstr "" -"%1\n" -"деген desktop файлының түрі\n" -"FSDevice, бірақ Dev=... жазбасы жоқ." +"Бұл техникалық қате, кіріс желілік қосылымдарды қабылдау кезде қате пайда " +"болды." -#: tdeio/kmimetype.cpp:875 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"%1\n" -"деген desktop файлының түрі\n" -"Link, бірақ URL=... жазбасы жоқ." +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "Қосылымды қабылдауға рұқсаттарыңыз жоқ шығар." -#: tdeio/kmimetype.cpp:941 -msgid "Mount" -msgstr "Тіркеу" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "Жүйеге кіруі болмады: %1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:952 -msgid "Eject" -msgstr "Шығарып алу" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "Сұралған операцияны орындау үшін жүйеге кіру әрекеті сәтсіз болды." -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Unmount" -msgstr "Тіркеуден шығару" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "Ресурстың күй-жайы анықталмады" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "Ресурстың күй-жайын тексеру қатесі" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"%1\n" -"деген desktop файлында\n" -"%2\n" -" деген мәзір жолы дұрыс емес." +"%1 ресурсы туралы мәлімет (мысалы, ресурс атауы, түрі, өлшемі " +"және т.б.) алу әрекеті сәтсіз болды." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Барлық суреттер" +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "Көрсетілген ресурс жоқ немесе қол жеткізбеуде шығар." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "Қайдан:" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "Тізімдеуді үзуі болмады" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "Қайда:" +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "FIXME: сипаттамасы болу керек" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "Жүктеу аяқталған соң терезе ашық күйіде қа&лсын" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "Қапшықты құруы болмады" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "&Файлды ашу" +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "Сұралған қапшықты құру әрекеті орындалмады." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "&Жаңа орнын ашу" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "Мүмкін, қапшықтың құру үшін келтірілген адресі жоқ шығар." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "%n қапшық" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "Қапшық өшіруі болмады" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" -msgstr "%n файл" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "%1 қапшығын өшіру әрекетінің жаңылысы." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % жалпы %2 мөлшерінен" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "Мүмкін, көрсетілген қапшық жоқ шығар." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "%1 жалпы %n файлдан" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "Мүмкін, көрсетілген қапшық бос емес шығар." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "Қапшық бар және бос екенін тексеріп, қайталап көріңіз." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (Көшірмелеу)" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "Файлды беруді жалғастыруы болмады" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr " (Жылжыту)" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"%1 файл берілімі нақты орыннан жалғастыру керек екендігі " +"сұралған. Бұл мүмкін болмады." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr " (Өшіру)" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "Протокол немесе сервер файл берілімін жалғастыруды қолдамайды." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr " (Жасау)" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "Файл берілімін жалғастыруға әрекет жасамай сұрауды қайталаңыз." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " (Дайын)" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "Ресурсты қайта атауы болмады" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "%1 жалпы %2 мөлшерінен" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "%1 ресурсын қайта атау әрекетінің жаңылысы." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "%1 / %n қапшық" +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "Ресурқа қатынау рұқсаттарын өзгертуі болмады" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "%1 / %n файл" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "" +"%1 ресурсына қатынау рұқсаттарын өзгерту әрекетінің жаңылысы." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/с ( қалғаны %2 )" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "Ресурсты өшіруі болмады" + +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "%1 ресурсын өшіру әрекетінің жаңылысы." + +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "Бағдарламаның кенеттен доғарылуы" + +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." +msgstr "" +"Компьютеріңіздегі %1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін " +"бағдарлама кенеттен доғарылды." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "Файл(дар)ды көшіру барысы" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Жады тапшылығы" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "Файл(дар)ды жылжыту барысы" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"Компьютеріңіздегі %1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін " +"бағдарлама жалғастыру үшін қажетті жадыны ала алмады." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "Қапшықты жасау" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "Беймәлім прокси-сервер" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "Файл(дар)ды өшіру барысы" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." +msgstr "" +"%1 деген прокси-сервері туралы мәліметті алу кезінде " +"\"беймәлім хост\" қатесі пайда болды. Бұл қате былай аталған сервердің Интернет " +"жүйесінде табылмағанын көрсетеді." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "Жүктеу барысы" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." +msgstr "" +"Бұл желі конфигурациянсының мәселесі шығар, әсіресе, прокси- сервердің атауымен " +"байланысты болуы мүмкін. Бірақ, егер соңғы кезде Интернетке қатынауыңыз ешбір " +"қиыншылықсыз болса, бұның мүмкіндігі шамалы." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "Файл мәліметін алу барысы" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "Проксидің баптауын тексеріп, қайталап көріңіз." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "%1 тіркеуі" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "Аутентификацияның жаңылысы: %1 әдісі қолданбайды" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "%1 дегеннен бастап жалғастыру" - -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "Жалғастырылмайды" +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"Аутентификацияның жаңылысы, ол үшін келтірілген мәліметіңіз, бәлкім, дұрыс " +"болса да, сервер қолданатын %1 протоколының әдістің жүзеге асыратын TDE " +"бағдарламасы қолдамайтынынан болуы мүмкін." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/с (дайын)" +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"Аутентификацияның қолданбайтын әдісі туралы TDE командасына http://bugs.kde.org/ сайты арқылы хабарлаңыз." -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Әбден жою: 35 өтуден %1-реті" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "Сұрау доғарылды" -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 б" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "Сервердің ішкі қатесі" -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 Тб" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"%1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін сервердегі " +"бағдарламаның қатесі туралы хабарлама: %0." -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Гб" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"Ең ықтимал себебі - сервер бағдарламасындағы қате. Төменде көрсетілген қате " +"туралы мәліметтерді қате туралы хабарламамен жіберуді қарастырыңыз." -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Мб" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "Мәселе туралы хабарлау үшін сервер әкімшісімен байланысыңыз." -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 Кб" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "" +"Егер сервердегі бағдарламалық жасаудың авторлары белгілі болса, қате туралы " +"соларға тікелей хабарлауға болады." -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 б" +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "Күту уақыты бітті" -#: tdeio/global.cpp:122 +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" -msgstr "%n күн %1" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                    " +"
                  • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                  • " +"
                  • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                  " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"Сервермен байланыс орнатылған болса да, бірақ күткен уақытта жауап алынбады:" +"
                    " +"
                  • Қосылымды орнату үшін бөлінген уақыты: %1 секунд
                  • " +"
                  • Жауапты алу үшін бөлінген уақыты: %2 секунд
                  • " +"
                  • Прокси-серверге қатынау үшін бөлінген уақыты: %3 секунд
                  " +"Бұл параметрлерді TDE Басқару орталығынын Желі -> Параметрлертармағында " +"баптауға болады екенін ескеріңіз." -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "Ештеңе жоқ" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "" +"Серверге сұраныстар көп болып, басқаларға жауап берумен айналысып, бос емес." -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Беймәлім қате" + +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" -msgstr "%n элемент" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" +"Компьютеріңізде %1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін " +"бағдарлама беймәлім қатесі туралы хабарлады: %2." -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "Файлдар жоқ" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "Беймәлім үзілім" -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "%n файл" - -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(Барлығы: %1)" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +msgstr "" +"Компьютеріңізде %1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін " +"бағдарлама үзілімнің беймәлім түрі туралы хабарлады: %2." -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "Қапшықтар жоқ" +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "Бастапқы файлды өшіруі болмады" -#: tdeio/global.cpp:161 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "%n қапшық" - -#: tdeio/global.cpp:237 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "%1 деген оқылмады." +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"Сұралған операция барысында, сірә файлды жылжыту операциясынын соңында, " +"бастапқы файлды өшіру қажет. Бастапқы %1 файлы өшірілмеді." -#: tdeio/global.cpp:240 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "%1 дегенге жазылмады." +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "Уақытша файлды өшіруі болмады" -#: tdeio/global.cpp:243 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "%1 деген процесс іске қосылмады." +#: tdeio/global.cpp:1195 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"Сұралған операция барысында, жүктелетін файлды жазу үшін, уақытша файл жасау " +"қажет болған. Сол %1 уақытша файлы өшірілмеді." -#: tdeio/global.cpp:246 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "Бастапқы файлды қайта атауы болмады" + +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." msgstr "" -"Ішкі қате\n" -"Қате туралы хабарды http://bugs.kde.org сайтына жіберіңіз\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:249 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "Жарамсыз URL %1." +"Сұралған операция барысында бастапқы %1 " +"файлдың атауын өзгертуі қажет болған, бірақ ол әрекет болмады." -#: tdeio/global.cpp:252 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "%1 деген протоколының қолдауы жоқ." +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "Уақытша файлды қайта атауы болмады" -#: tdeio/global.cpp:255 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "%1 деген тек сүзгі протоколы." +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"Сұралған операция барысында %1 деген уақытша файлды құруы " +"қажет болған, бірақ ол әрекет болмады." -#: tdeio/global.cpp:262 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 деген - қапшық, бірақ файл күтілген болатын." +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "Сілтемені жасауы болмады" -#: tdeio/global.cpp:265 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 деген - файл, бірақ қапшық күтілген болатын." +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "Символдық сілтемені жасауы болмады" -#: tdeio/global.cpp:268 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "%1 деген файл не қапшық жоқ." +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "Сұралған %1 символдық сілтемесі жасалмады." -#: tdeio/global.cpp:271 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "%1 деген файл бар ғой." +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "Мазмұны жоқ" -#: tdeio/global.cpp:274 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "%1 деген қапшық бар ғой." +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "Дискі толып кетті" -#: tdeio/global.cpp:277 -msgid "No hostname specified." -msgstr "Хосттың атауы келтірілмеген." +#: tdeio/global.cpp:1237 +msgid "" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." +msgstr "" +"Сұралған %1 файлы, дискіде бос орын жетпей, жазылмады." -#: tdeio/global.cpp:277 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "%1 деген хост беймәлім" +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"Дискіде орын босатыңыз. Бұл үшін 1) қажеті жоқ және уақытша файлдарды өшіруге " +"болады; 2) файлдарды ауыстырмалы тасушыларға, мысалы, CD-R дискілеріне, " +"архивтеуге болады; немесе 3) басқа, сыйымдылығы жететін жинақтаушыны табыңыз." -#: tdeio/global.cpp:280 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "%1 дегенге қатынауға рұқсат жоқ." +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "Мақсатты мен бастапқы файлы бір файл" -#: tdeio/global.cpp:283 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." -msgstr "" -"Қатынауға рұқсат жоқ.\n" -"%1 дегенге жазылмады." +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "Мақсатты мен бастапқы файлы бір файл болғандықтан операция аяқталмады." -#: tdeio/global.cpp:286 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "%1 деген қапшыққа кіруге болмады." +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "Мақсатты файлың басқаша атаңыз." -#: tdeio/global.cpp:289 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "%1 протокол қапшықтардың қызметін жүзеге асырмайды." +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "Беймәлім қате" -#: tdeio/global.cpp:292 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "%1 дегенде тұйық сілтеме табылған." +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "Қай&та атау" -#: tdeio/global.cpp:298 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "%1 дегеннің көшірмесін жасағанда тұйық сілтеме табылған." +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "&Басқа атауды ұсыну" -#: tdeio/global.cpp:301 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "%1 дегенге қатынау сокеті жасалынбады." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Жазбай &өткізу" -#: tdeio/global.cpp:304 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "%1 деген хостпен байланыс болмады." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Бұндайларды өткізіп жіберу" -#: tdeio/global.cpp:307 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "%1 деген хостпен байланыс үзілген." +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Үстінен &жазу" -#: tdeio/global.cpp:310 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "%1 протокол сүзгі протоколы емес." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "&Барлығын үстінен жазу" -#: tdeio/global.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Құрылғыны тіркеуі болмады.\n" -"Қате хабарламасы:\n" -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Жалғастыра беру" -#: tdeio/global.cpp:316 -#, c-format +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "Бәрін де ж&алғастыра беру" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"Құрылғыны тіркеуден шығаруы болмады.\n" -"Қате хабарламасы:\n" -"%1" - -#: tdeio/global.cpp:319 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "%1 деген файл оқылмады." - -#: tdeio/global.cpp:322 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "%1 деген файлға жазуы болмады." +"Бұл әрекет '%1' дегенді ауыстырады.\n" +"Жаңасына басқа атау беріңіз:" -#: tdeio/global.cpp:325 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "%1 байланыстыру қатесі." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Жалғастыра беру" -#: tdeio/global.cpp:328 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "%1 тыңдау қатесі." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "Қолданыста '%1' деген ескісі бар." -#: tdeio/global.cpp:331 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "%1 қабылдау қатесі." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "'%1' деген ұқсас файл бар ғой." -#: tdeio/global.cpp:337 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "%1 қатынау қатесі." +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "Қолданыста '%1' деген одан жаңасы бар ғой." -#: tdeio/global.cpp:340 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "%1 тізімдеуі тоқтатылмады." +msgid "size %1" +msgstr "өлшемі: %1" -#: tdeio/global.cpp:343 +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 #, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "%1 деген қапшық жасалынбады." +msgid "created on %1" +msgstr "жасалған кезі: %1" -#: tdeio/global.cpp:346 +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 #, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "%1 деген қапшық жойылмады." +msgid "modified on %1" +msgstr "өзгертілген кезі: %1" -#: tdeio/global.cpp:349 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "%1 деген файл жалғастырылмады." +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Ауыстырмағы - %1" -#: tdeio/global.cpp:352 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "%1 деген файлды қайта атауы болмады." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME түрі" -#: tdeio/global.cpp:355 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "%1 дегеннің рұқсаттары өзгертілмеді." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#: tdeio/global.cpp:358 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "%1 деген файлдың өшіруі болмады." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Үлгілері" -#: tdeio/global.cpp:361 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "%1 протоколының процессі кенеттен аяқталды." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өзгерту..." -#: tdeio/global.cpp:364 -#, c-format -msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"Қате. Жады тапшылығы.\n" -"%1" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "TDE-дегі MIME түрлер өңдегішін шақыру үшін осы батырманы басыңыз." -#: tdeio/global.cpp:367 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." msgstr "" -"Беймәлім прокси хосты\n" -"%1" +"Сіз қауіпсіз режімінен шығудасыз. Деректер бұдан былай шифрланбайды.\n" +"Демек жолдағы деректеріңізді бөтендер оқуы мүмкін." -#: tdeio/global.cpp:370 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" -msgstr "Қатынау болмады, %1 аутентификациясы қолданылмайды" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Қауіпсіздік мәліметтер" -#: tdeio/global.cpp:373 -#, c-format -msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" -msgstr "" -"Пайдаланушының қайтқан әрекеті\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "Жүктеуді ж&алғастыру" -#: tdeio/global.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервердің ішкі қатесі\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Куәліктің паролін енгізіңіз:" -#: tdeio/global.cpp:379 -#, c-format -msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" -msgstr "" -"Сервердің күту уақыты бітті\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL куәлігінің паролі" -#: tdeio/global.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" -msgstr "" -"Беймәлім қате\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Куәлік ашылмады. Басқа парольмен көресіз бе?" -#: tdeio/global.cpp:385 -#, c-format -msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" -msgstr "" -"Беймәлім үзілім\n" -"%1" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "Клиенттің куәлігін орнату процедурасы жүзеге асырылмады." -#: tdeio/global.cpp:396 -msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"%1 деген бастапқы файлды өшіруі болмады.\n" -"Рұқсаттарды тексеріңіз." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeio/global.cpp:399 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"%1 деген аралық файлды өшіруі болмады.\n" -"Рұқсаттарын тексеріңіз." +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "%1 хосттың IP адресі куәлік берілген адреске сәйкес келмейді." -#: tdeio/global.cpp:402 -msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"%1 деген бастапқы файлдың атауы өзгертілмеді.\n" -"Рұқсаттарын тексеріңіз." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Сервердің аутентификациясы" -#: tdeio/global.cpp:405 -msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"%1 деген аралық файлдың атауы өзгертілмеді.\n" -"Рұқсаттарын тексеріңіз." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Егжей-тегжейі" -#: tdeio/global.cpp:408 -msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"%1 деген символдық сілтеме жасалынбады.\n" -"Рұқсаттарын тексеріңіз." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Жалғастыру" -#: tdeio/global.cpp:414 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"%1 деген файлды жазуы болмады.\n" -"Дискі толы." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Сервердің қуәлігі шыңдылық тексеруден өткен жоқ (%1)." -#: tdeio/global.cpp:417 -#, c-format +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Мақсатты мен бастапқы файлы бір файл ғой.\n" -"%1" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Куәлік келешекте қосымша сұрақсыз үнемі қабылдансын ба?" -#: tdeio/global.cpp:423 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "Сервер %1 дегенді талап етеді, бірақ ол қол жеткізбеуде." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Үнемі" -#: tdeio/global.cpp:426 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "POST-та шектелген портқа қатынау рұқсат етілмеген." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "Тек &осы сеанстар үшін" -#: tdeio/global.cpp:429 -#, fuzzy +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Offline mode active." -msgstr "%1 қатынау қатесі." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +msgstr "" +"Сіз куәлік қабылдансын деп тұрсыз, бірақ ол алынған серверге арнап шығарылған " +"емес. Жүктеу жалғастырылсын ба?" -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"%1 беймәлім қатесі\n" -"%2\n" -"http://bugs.kde.org сайтына қате туралы толық хабарды жіберіңіз." - -#: tdeio/global.cpp:442 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "%1 протоколы қосылымдарды ашуды қолдамайды." - -#: tdeio/global.cpp:444 -#, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "%1 протоколы қосылымдарды жабуды қолдамайды." - -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "%1 протоколы файлдарға қатынауды қолдамайды." - -#: tdeio/global.cpp:448 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "%1 дегенге жазу қолданылмайды." +"SSL куәлігі, орнатылған параметрлерге қайшы келіп, қабылданбады. Қайшы келген " +"параметрлерді із TDE Басқару орталығында өзгертуіңізге болады." -#: tdeio/global.cpp:450 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "%1 протоколында арнайы әрекеттер жоқ." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "Қо&сылу" -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "Қапшықтарды тізімдеуін %1 протоколы қолдамайды." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Сіз қауіпсіз режіміне кірудесіз. Әдейі шифрсыз қылмасаңыз, бүкіл деректер " +"шифрланып беріледі.\n" +"Демек жолдағы деректеріңізді бөтендерге оқуы оңайға түспейді." -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "%1 дегеннен деректерді алуы қолданылмайды." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "SSL &мәліметтері көрсетілсін" -#: tdeio/global.cpp:456 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "%1 дегеннен MIME түрі мәліметінің алуы қолданылмайды." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "Қ&осылу" -#: tdeio/global.cpp:458 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "%1 дегенде файлдарды қайта атау немесе жылжыту қолданылмайды." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символдық сілтеме" -#: tdeio/global.cpp:460 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "%1 протоколы символдық сілтемені жасауды қолдамайды." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Сілтеме)" -#: tdeio/global.cpp:462 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "%1 дегенде файлдарды көшіруі қолданылмайды." +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#: tdeio/global.cpp:464 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "%1 дегеннен файлдарды өшіру қолданылмайды." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" -#: tdeio/global.cpp:466 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "%1 протоколы қапшықтарды жасауды қолдамайды." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr " %1 (%2) дегенге сілтеме" -#: tdeio/global.cpp:468 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "%1 протоколы файл атрибуттарын өзгертуді қолдамайды." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" -#: tdeio/global.cpp:470 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "%1 дегенде sub-URL сілтемесін пайдалануы қолданылмайды." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Өзгертілген:" -#: tdeio/global.cpp:472 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "%1 протоколы \"multiple get\" әрекетін қолдамайды." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Иесі:" -#: tdeio/global.cpp:474 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "%1 протоколы %2 әрекетін қолдамайды." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Рұқсаттары:" -#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 -msgid "(unknown)" -msgstr "(беймәлім)" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "сек" -#: tdeio/global.cpp:506 -msgid "Technical reason: " -msgstr "Техникалық себебі: " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "мсек" -#: tdeio/global.cpp:507 -msgid "

                  Details of the request:" -msgstr "

                  Талаптың егжей-тегжейі:" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "бит/сек" -#: tdeio/global.cpp:508 -msgid "

                  • URL: %1
                  • " -msgstr "

                    • URL: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "пиксел" -#: tdeio/global.cpp:510 -msgid "
                    • Protocol: %1
                    • " -msgstr "
                    • Протокол: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "дм" -#: tdeio/global.cpp:512 -msgid "
                    • Date and time: %1
                    • " -msgstr "
                    • Күні мен уақыты: %1
                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "см" -#: tdeio/global.cpp:513 -msgid "
                    • Additional information: %1
                    " -msgstr "
                  • Қосымша мәлімет: %1
                  " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "б" -#: tdeio/global.cpp:515 -msgid "

                  Possible causes:

                  • " -msgstr "

                    Мүмкін салдары:

                    • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "Кб" -#: tdeio/global.cpp:520 -msgid "

                      Possible solutions:

                      • " -msgstr "

                        Мүмкін шешімдері:

                        • " +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "кадр/сек" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." -msgstr "" -"Қосымша көмек алу үшін лайықты пайдаланушыларды қолдау қызметімен не жүйе " -"әкімшісімен байланысыңыз." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "н/д" -#: tdeio/global.cpp:589 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "Қосымша көмек алу үшін сервер әкімшісімен байланысыңыз." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "бит/пиксел" -#: tdeio/global.cpp:592 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "Бұл ресурсқа қатынау рұқсаттарыңызды түгелдеңіз." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Гц" -#: tdeio/global.cpp:593 -msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "" -"Бұл ресурспен талап етілген әрекетті орындау үшін қатынау рұқсаттарыңыз " -"жеткіліксіз болуы мүмкін." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "мм" -#: tdeio/global.cpp:595 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"Файл басқа пайдаланушының не қолданбаның қолдануында (сонықтан бұғатталған) " -"болуы мүмкін." +"%1 дегенге кіруге болмайды.\n" +"Бұл орынға қатынауға құқығыңыз жоқ." -#: tdeio/global.cpp:597 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." msgstr "" -"Файл басқа қолданба немесе пайдаланушының қолдануында не бұғаттауында емес " -"екенін тексеріңіз." - -#: tdeio/global.cpp:599 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "Сонымен қатар, жабдық қатесі болуы мүмкін." +"%1 файлы - орындалатын бағдарлама. Сақтық үшін ол іске " +"қосылмайды." -#: tdeio/global.cpp:601 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "Бағдарламаның бір қатесіне тап болғаныңыз мүмкін." +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "%1 дегенді орындауға рұқсатыңыз жоқ. " -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Бұл бағдарламадағы қатенің салдарынан болуы ықтимал. Төменде көрсетілгендей, " -"қате туралы толық хабарламаны жіберуді қарастырыңыз." +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Бұл файлды ашуға рұқсатыңыз жоқ." -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." -msgstr "" -"Бағдарламалық жасауыңызды соңғы нұсқасына жаңартыңыз. Дистрибутивыңызда жаңарту " -"құралдары болуға тиіс." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Мынамен ашу:" -#: tdeio/global.cpp:606 -#, fuzzy -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the " -"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " -"and include them in your bug report, along with as many other details as you " -"think might help." -msgstr "" -"Басқа амал қалмаса, TDE тобына не бұл бағдарламаның өзге авторларына қате " -"туралы толық хабарламасын жіберіңіз. Егер бағдарлама басқа авторлардан болса, " -"оларға тікелей хабарлаңыз. Егер қате TDE-нің бағдарламасында болса, алдымен бұл " -"қате туралы TDE қателер туралы хабарлау " -"сайтына біреу хабарлап қоймағанын тексеріңіз. Содан кейін, барлық көмек бола " -"алатын егжей-тегжейін келтіріп, қате туралы хабарды жіберіңіз." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Бұл файлды орындауға рұқсатыңыз жоқ." -#: tdeio/global.cpp:614 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "Желілік қосылыммен байланысты мәселе болуы мүмкін." +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 жегілуде" -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"Желінің кофигурациясымен байланысты мәселе болуы мүмкін. Бірақ, егер соңғы " -"кезде Интернетке қатынауыңыз ешбір қиыншылықсыз болса, бұның мүмкіндігі шамалы." +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Бұл қызметті орындауға рұқсатыңыз жоқ." -#: tdeio/global.cpp:620 +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"Сервер мен осы компьютер арасындағы желінің бір жерінде орын алған мәселесі " -"болуы мүмкін." - -#: tdeio/global.cpp:622 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "Қазір немесе кейінірек тағы да қайталап көріңіз." +"Келтірілген команданы орындауға болмайды. %1 " +"деген файл немесе қапшық жоқ." -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "Протоколдың қатесі не үйлесімсіздік мәселесі пайда болуы мүмкін." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "'%1' деген бағдарлама табылмады" -#: tdeio/global.cpp:624 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "Ресурстың бар екенің тексеріп, қайталап көріңіз." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Қарсы хосттың SSL куәлігі бүлінген сияқты." -#: tdeio/global.cpp:625 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "Келтірген ресурс жоқ болуы мүмкін." +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Өткізіп жіберу" -#: tdeio/global.cpp:626 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "Адресті дұрыс келтірмегеніңіз мүмкін." +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Автоматты түрде өткізіп жіберу" -#: tdeio/global.cpp:627 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "Адрестің дұрыс екенін тексеріп қайталап көріңіз." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "%1 дегенді жүзеге асыратын қызмет жоқ" -#: tdeio/global.cpp:629 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "Желі қосылымының күй-жайын тексеріңіз." +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Әбден жою: 35 өтуден %1-реті" -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "Ресурс оқу үшін ашылмады" +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Тоқтап қалды " -#: tdeio/global.cpp:634 +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/сек " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"Талап етілген %1 файлдың не қапшықтың мазмұны ашылмайды, " -"себебі оқуға рұқсат жоқ." +"%1 деген файлдың иесі өзгертілмеді. Бұл өзгерісті жасауға құқығыңыз " +"жеткіліксіз." -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "Файлды оқуға немесе қапшықты ашуға рұқсаттарыңыз жоқ шығар." +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Файлды ө&ткізіп жіберу" -#: tdeio/global.cpp:643 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "Ресурс жазу үшін ашылмады" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Бұл қапшық атауы ретінде қолданыста бар" -#: tdeio/global.cpp:644 -msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"%1 файлға талап етілгендей жазуы болмады, себебі жазуға рұқсат " -"жоқ." +"TDEIO Exec - Қашықтағы файлдарды ашады, өзгерісті қадағалайды, жүктеп беруді " +"сұрайды" -#: tdeio/global.cpp:652 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "%1 протоколы бастау қалпына келмеді" +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "URL-дермен жергілікті файлдармен сияқты айналысып, сосын оларды өшіру" -#: tdeio/global.cpp:653 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "Процесс жегілмеді" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Жүктеп алынған файл үшін ұсынылған атау" -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Орындау командасы" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "Команда үшін қолданылатын URL немесе жергілікті файлдар" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"%1 протоколына қатынауға мүмкіндік беретін компьютеріңіздегі " -"бағдарлама іске қосылмады. Әдетте бұл техникалық себептерінен болады." +"'команда' күтілген еді.\n" -#: tdeio/global.cpp:657 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" -"Осы протоколмен үйлесімдігін қамтамасыз ететін бағдарлама, соңғы TDE-ні " -"жаңартқанда, мүмкін, жаңартылмай қалған. Бағдарлама қолданыстағы нұсқасымен " -"үйлеспей, орындалмайды." - -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "Internal Error" -msgstr "Ішкі қате" +"URL %1\n" +"жарамсыз" -#: tdeio/global.cpp:666 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"%1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін компьютеріңіздегі " -"бағдарлама ішкі қатеге ұшрағанын хабарлады." - -#: tdeio/global.cpp:674 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "Дұрыс пішімделмеген URL" +"Қашықтағы URL %1 адресіне\n" +"--tempfiles параметрі қолданылмайды" -#: tdeio/global.cpp:675 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                          " +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"Келтірілген Uniform Resource " -"Locator (URL) дұрыс пішімделмеген. URL пішімі мынандай болуы қажет:" -"
                          protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
                          " +"Бәлкім, уақытша файл\n" +"%1\n" +"өзгертілген.\n" +"Сонда да оны өшіру керек пе?" -#: tdeio/global.cpp:684 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "%1 протоколы қолданбайды" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Файл өзгертілген" -#: tdeio/global.cpp:685 +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Өшірілмесін" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"Бұл компьютерде орнатылған TDE бағдарламалары %1 " -"протоколын қолдамайды." +"%1\n" +"файлы өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді жүктеп беру керек пе?" -#: tdeio/global.cpp:688 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "Талап етілген протокол қолданбауы мүмкін." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Жүктеп берілсін" -#: tdeio/global.cpp:689 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "" -"Сервер мен осы компьютер қолдайтын %1 протоколының нұсқалары үйлесімсіз болуы " -"мүмкін." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Жүктеп берілмесін" -#: tdeio/global.cpp:691 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" -"Осы протоколды қолдайтын TDE бағдарламасын (tdeioslave немесе ioslave) Интернет " -"арқылы іздеп табуға болады. Іздеу адрестері: " -"http://kde-apps.org/ және " -"http://freshmeat.net/." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "URL ресурсқа сілтеме жасамайды." +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "Деректердің күтпеген соңы, кейбір мәліметтердің жоғалуы мүмкін." -#: tdeio/global.cpp:701 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "Бұл протокол - сүзгі протокол" +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "Бүлінген деректерді алу." -#: tdeio/global.cpp:702 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"Келтірілген Uniform Resource " -"Locator (URL) адресі ресурсқа сілтеме жасамайды." +"Куәлікті сұраудың паролін таңдаңыз. Пароль жеке кілтіңізді шифрлау үшін " +"қолданылады - мықты паролді таңдаңыз." -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE бір протоколдың шеңберінде басқа протокол арқылы байланыс жасай алады. " -"Келтірілген протоколда да осындай қасиеті бар, бірақ қазір бұл қасиетінің " -"керегі жоқ. Бұл сирек кездесетін жағдай, сірә бағдарламаның бір қатесіне тап " -"болғаныңыз мүмкін." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "Паролдің қай&талауы:" -#: tdeio/global.cpp:713 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "Қолдалмайтын әрекет: %1" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Тандалған пароль:" -#: tdeio/global.cpp:714 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"%1протоколын іске асыратын TDE бағдарламасы бұл әрекетті " -"қолдамайды." +"Сіз қауіпсіздік куәлігін түсіріп не сатып алмақсыз. Бұл шебер куәлікке ие болу " +"процедурасын өтуге көмектеседі. Шеберден кез келген уақытта, әрекетті доғарып, " +"айнуға болады." -#: tdeio/global.cpp:717 -msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." -msgstr "" -"Бұл қате TDE бағдарламасынан өте тәуелді. Қосымша мәліметтер TDE енгізу/шығару " -"архитектурасы беретін мәліметтерге қарағанда артық мәліметтер беруі мүмкін." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" -#: tdeio/global.cpp:720 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "Сол нәтижеге басқа тәсілмен жетуге жол тауып көріңіз." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Жедел басқару" -#: tdeio/global.cpp:725 -msgid "File Expected" -msgstr "Файл күтілген еді" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Б&арлық қолданбалар үшін" -#: tdeio/global.cpp:726 -msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Нәтиже ретінде файл күтілген еді, бірақ оның орнына %1 " -"қапшығы табылды." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&Барлығы өшірілсін" -#: tdeio/global.cpp:728 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "Сервер жағында бір қате пайда болған сияқты." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Барлық оқиғалардың қасиетін бірден өзгертуге рұқсат береді" -#: tdeio/global.cpp:733 -msgid "Folder Expected" -msgstr "Капшық күтілген еді" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Барлығы қ&осылсын" -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "" -"Нәтиже ретінде қапшық күтілген еді, бірақ оның орнына %1 " -"файлы табылды." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Әрекеттер" -#: tdeio/global.cpp:741 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "Файл да, қапшық та жоқ" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Хабарды стандартты кател&ер шығысына шығару" -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "Келтірілген %1 файл да, қапшық та жоқ." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "&Хабар қалқымалы терезеде көрсетілсін" -#: tdeio/global.cpp:750 -msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Сұралған файл құрылған жоқ, себебі осылай аталған файл қолданыста бар екен." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Орындайтын бағдарлама:" -#: tdeio/global.cpp:752 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "Қолданыстағы файлды басқа орынға жылжытып, қайталап көріңіз." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Орындайтын &дыбыс:" -#: tdeio/global.cpp:754 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "Қолданыстағы файлды өшіріп, қайталап көріңіз." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Тыңдап көру" -#: tdeio/global.cpp:755 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "Жаңа файл үшін басқа атауды таңдаңыз." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "&Тапсырмалар панелінде белгіленсін" -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "" -"Сұралған қапшық құрылмады, себебі осылай аталған қапшық қолданыста бар екен." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "Журналды жазатын &файл:" -#: tdeio/global.cpp:762 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "Қолданыстағы қапшықты басқа орынға жылжытып, қайталап көріңіз." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Басқа жұмысты үзбейтін пассивті терезені қолдану" -#: tdeio/global.cpp:764 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "Қолданыстағы қапшықты өшіріп, қайталап көріңіз." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Параметрлерін азайту" -#: tdeio/global.cpp:765 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "Жаңа қапшық үшін басқа атауды таңдаңыз." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Ойнатқышты баптау" -#: tdeio/global.cpp:769 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Беймәлім хост" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Бір не бірнеше түрін таңдаңыз:" -#: tdeio/global.cpp:770 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME түрі" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"" +"

                          Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          " msgstr "" -"Беймәлім хост қатесі, %1 деп аталған сервер Интернетте " -"табылмағанын көсетеді." +"" +"

                          Қолданбаңыз айналысатын бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз. Бұл тізім " +"MIME түрлерден құрылады.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension (эл.поштаның көп мақсатты " +"жұрнағы) -файлдардың жұрнағы мен сәйкесті MIME түрлері " +"негізінде файлдарды анықтаудың стандартты протоколы. Мысалы: \"bmp\" flower.bmp " +"файл атауындағы нүктеден кейінгі жұрнақ, файл - кескіннің image/x-bmp " +"деген бір түрі екенін көрсетеді. Кез келген файлды арналған қолданбамен ашу " +"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын " +"жүйеге хабарлау қажет.

                          " -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "Келтірілген %1 деген атау қолданыста жоқ: ол дұрыс жазылмағаны мүмкін." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Қол&дауы бар файлдардың түрі:" -#: tdeio/global.cpp:780 -msgid "Access Denied" -msgstr "Қатынауға рұқсат жоқ" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

                          This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

                          \n" +"

                          If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Қолданбаңыз айналысатын бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз. Бұл тізім " +"MIME түрлерден құрылады.

                          \n" +"

                          MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension (эл.поштаның көп мақсатты " +"жұрнағы) -файлдардың жұрнағы мен сәйкесті MIME түрлері " +"негізінде файлдарды анықтаудың стандартты протоколы. Мысалы: \"bmp\" flower.bmp " +"файл атауындағы нүктеден кейінгі жұрнақ, файл - кескіннің image/x-bmp " +"деген бір түрі екенін көрсетеді. Кез келген файлды арналған қолданбамен ашу " +"үшін бұл жұрнақты және MIME түріндегі файлымен қандай қолданба айналысанынын " +"жүйеге хабарлау қажет.

                          \n" +"

                          Егер бұл қолданбаны тізімде жоқ бір не бірнеше MIME түрлерімен " +"байланыстырғыңыз келсе, төмендегі Қосу батырмасын басыңыз. Егер тізімде " +"қолданба қолдамайтын бір не бірнеше түрлері болса, төмендегі Жою " +"батырмасын басуға болады.

                          " -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "Келтірілген %1 ресурсына қатынауға рұқсат жоқ." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Атауы:" -#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"Аутентификация үшін келтірілген мәлімет дұрыс емес, немесе мүлдем келтірілмеген " -"болуы мүмкін." +"Бұл қолданбаға бергіңіз келген атауды келтіріңіз. Қолданба мәзір мен панельде " +"осы атаумен көрсетілетін болады." -#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "" -"Тіркелгіңіздің көрсетілген ресурсқа қатынауға рұқсаты жоқ болуы мүмкін." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Сипаттамасы:" -#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"Аутентификация деректерінің дұрыс жазылғанын тексеріп, қайталап көріңіз." +"Қолдану қызметіне негізделген қолданбаның сипаттамасын келтіріңіз. Мысалы, " +"(KPPP) қашықтан қатынау қолданбасының сипаттамасы \"Желіге қашықтан қатынау\"." -#: tdeio/global.cpp:793 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "Жазу үшін қатынауға рұқсат жоқ" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Түсініктеме:" -#: tdeio/global.cpp:794 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Мағыналы түсініктемені келтіріңіз." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ко&манда:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "Демек, %1 файлға жазу рұқсаты жоқ." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Осы қолданбаны жегетін команданы келтіріңіз.\n" +"\n" +"Командадан кейін, бағдарламаны жеккенде нақты мәндерімен алмастырылатын келесі " +"параметрлерді келтіруге болады:\n" +"%f - бір файлдың атауы\n" +"%F - файлдардың тізімі, қолданба бірден бірнеше файлдарды ашатын жағдайда " +"қолданылады\n" +"%u - бір URL\n" +"%U - бірнеше URL адресінің тізімі\n" +"%d - ашылатын файлдың каталогы\n" +"%D - каталогтар тізімі\n" +"%i - таңбаша \n" +"%m - шағын таңбаша\n" +"%c - айдарындағы жазу" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "Қапшықты ашуы болмады" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Шолу..." -#: tdeio/global.cpp:802 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "Демек, %1 қапшығын ашу әрекеті қабылданбады." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "Керек орындалатын файлды файл жүйені шолып табу үшін осында түртіңіз." -#: tdeio/global.cpp:810 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "Қапшықтағыны тізімдеуі болмады" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Жұмыс каталогы:" -#: tdeio/global.cpp:811 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "%1 протоколы файл жүйесі емес" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Қолданбаңыздың жұмыс каталогын орнатады." -#: tdeio/global.cpp:812 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Қосу..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"Демек, қапшықтың мазмұнын анықтау сұрауы жасалынған , бірақ осы протоколды іске " -"асыратын TDE бағдарламасы сұралған тізімін ала алмады." - -#: tdeio/global.cpp:820 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "Тұйық сілтеме табылған" +"Қолданба айналысатын файл түрін (MIME түрін) қосу қажет болса, осы батырманы " +"басыңыз." -#: tdeio/global.cpp:821 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." msgstr "" -"UNIX ортасында басқа файл немесе қапшыққа сілтенетін файл мен қапшықты жасауға " -"болады. Тұйық сілтеме (немесе сілтемелер тізбегі), яғни өзіне өзі сілтеген файл " -"не қапшық табылған." +"Қолданба айналыспайтын файл түрін (MIME түрін) өшіру қажет болса, тізімдегі " +"түрін таңдап, осы батырманы басыңыз." -#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "Тұйықтықты үзу үшін керегі жоқ сілтемелерді өшіріп, қайталап көріңіз." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Қосым&ша параметрлері" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "Сұрауды пайдаланушы доғарды" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Қолданбаны орындау ретін, яғни жегу барысын көрсету, DCOP параметрлерін, басқа " +"пайдаланушының атынан орындауды өзгерту үшін осында шертіңіз." -#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "Доғарылған себебінен сұрау аяқталмады." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE әмиян шебері" -#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 -msgid "Retry the request." -msgstr "Сұрауды қайталау." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Кіріспе" -#: tdeio/global.cpp:841 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "Көшіру барысында тұйық сілтеме кездесті" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "TDEWallet - TDE әмиян жүйесі" -#: tdeio/global.cpp:842 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"UNIX ортасында басқа файл немесе қапшыққа сілтенетін файл мен қапшықты жасауға " -"болады. Көшіру операциясы орындалғанда тұйық сілтеме, немесе сілтемелер " -"тізбегі, яғни өзіне өзі айналып сілтеген файл не қапшық табылған." +"TDEWallet, TDE әмиян жүйесіне қош келдіңіз. TDEWallet парольдеріңізді және " +"басқа жеке деректеріңізді шифрланған файлға, бөтендерге көрсетпей, жазып алуға " +"мүмкіндік береді. Бұл шебер Сізді TDEWallet-пен таныстырып, баптап алуға " +"көмектеседі." -#: tdeio/global.cpp:852 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "Желілік қосылым құру қатесі" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Негізгі баптау (көбінде жарайды)" -#: tdeio/global.cpp:853 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "Cокет құруы болмады" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Қ&осымша баптау" -#: tdeio/global.cpp:854 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "Бұл техникалық қате, сұралған желілік қосылым (сокет) құрылмады." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" +"TDE әмияні деректеріңізді қатқыл дискіңізде әмиян " +"файлында сақтайды. Деректер шифрланған күйде сақталынады, қазіргі уақытта " +"пароліңізді кілт қылып, \"blowfish\" алгоритмі қолданылады. Әмиянді ашқан " +"кезде, әмиян менеджер қолданбасы іске қосылап, оның таңбашасы жүйелік сөреде " +"көрінеді. Бұл қолданба әмиянді басқару үшін пайдаланады. Ол әмиянді және оның " +"мазмұнын компьютерден басқа комьютерге оңай көшіруге мүмкіндік береді." -#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 -#: tdeio/global.cpp:989 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Парольді таңдау" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" -"Желілік қосылым дұрыс бапталмаған немесе желілік интерфейсі рұқсат етілмеген." +"Әртүрлі қолданбалар, парольдер мен басқа мәліметтерді, мысалы веб- пішіндердегі " +"деректер немесе cookie файлдарды, TDE әмияніна сақтауға әрекет жасай алады. " +"Егер қолданбалар әмиянді пайдалансын десеңіз, оны рұқсат етіп, парольді " +"таңдаңыз. Таңдаған пароль ұмытылып қалса оны қалпына келтіретін амал жоқ" +", ал пароліңіз бөтен қолға тиісе, ол әмияндағы сақталған барлық мәліметті оқи " +"ала алады." -#: tdeio/global.cpp:862 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "Сервер қосылымға рұқсат бермеген" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Жаңа парольді келтіріңіз:" -#: tdeio/global.cpp:863 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "%1 сервері осы компьютерге қосылуға рұқсат бермеді." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Парольді қайталау:" -#: tdeio/global.cpp:865 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "" -"Интернетке қосылған сервер сұрауларға жауап беру үшін бапталмағаны мүмкін." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "Иә, жеке мәліметтерді сақтау үшін TDE әмиянін қолданғым келеді." -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "Интернетке қосылған серверде сұралған (%1) қызметі жегілмеуі мүмкін." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Қауіпсіздік деңгейі" -#: tdeio/global.cpp:869 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"Желіңізді немесе сервердің желісін қорғайтын желіаралық қалқаны (Интернеттен " -"қатынау амалдарын шектейтін желіаралық құралы)осы сұрауды болдырмағаны мүмкін." +"TDE әмияні жеке деректеріңізді қорғау деңгейін басқаруға рұқсат береді.Бұл " +"параметрлердің кейбіреуі қолданудың ыңғайына әсерін тигізеді. Дегенмен, әдетті " +"баптау пайдаланушылардың көпшілігіне сай келсе де, кейбір параметрлерін " +"өзгертуді қалайтыңызы мүмкін. Оны қазір не кейінрек TDEWallet басқару модулін " +"ашып істей аласыз." -#: tdeio/global.cpp:876 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "Сервермен қосылым кенеттен жабылды" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Желілік пен жергілікті парольдер болек әмиян файлдарында сақталынсын" -#: tdeio/global.cpp:877 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"%1 қосылымы орнатылған еді, бірақ бір жерде кенеттен үзілді." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Біраз қолданылмаған әмияндар автоматты түрде жабылсын" -#: tdeio/global.cpp:880 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "Сервермен қосылымның жабылуы протоколдың қатесінен болуы мүмкін." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "&Бір ретке рұқсат берілсін" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "URL ресурсы дұрыс емес" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Үн&емі рұқсат берілсін" -#: tdeio/global.cpp:887 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "%1 протоколы сүзгі протоколы емес" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Тыйым салу" -#: tdeio/global.cpp:888 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"Келтірілген Uniform Resource " -"Locator (URL), дұрыс %1%2 ресурстың қатынау тетігіне " -"сілтемейді." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Үнемі тыйым салу" -#: tdeio/global.cpp:893 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"TDE бір протоколдың шеңберінде басқа протокол арқылы байланыс жасай алады. " -"Келтірілген протокол осы мақсатқа жұмсалған еді, бірақ оның бұндай қасиеті жоқ. " -"Бұл сирек кездесетін жағдай, сірә бағдарламаның бір қатесіне тап болғаныңыз " -"мүмкін." +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Мәлім қолданбалар" -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "Енгізу/шығару құрылғысының инициализациясы болмады" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Қолданбалар" -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "Құрылғыны тіркеуі болмады" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Мынамен ашу" -#: tdeio/global.cpp:903 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Сұралатын құрылғының инициализациясы болмады (\"тіркелмейді\"). Хабарланған " -"қате: %1" +"%1 дегенді ашатын бағдарламаны таңдаңыз. Егер керек бағдарлама " +"тізімде болмаса, оның атауын келтіріңіз немесе \"Шолу\" батырмасын басыңыз." -#: tdeio/global.cpp:906 +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Таңдалған файлдарды ашатын бағдарламаның атауын келтіріңіз." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "%1 үшін қолданбаны таңдау" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"Мүмкін құрылғы дайын емес, мысалы құрылғыда ауыстырмалы тасушысы (CD " -"дискіжетегіндегі CD-ROM сияқты) жоқ болуы мүмкін, немесе перифериялық/тасымалы " -"құрылғы дұрыс қосылмаған." +"%1 түріндегі файлды ашатын бағдарламаны таңдаңыз. Егер керек " +"бағдарлама тізімде болмаса, оның атауын келтіріңіз немесе \"Шолу\" батырмасын " +"басыңыз." -#: tdeio/global.cpp:910 +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Қолданбаны таңдау" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." msgstr "" -"Құрылғыны инициализациялауға (\"тіркеуге\") рұқсатыңыз жоқ шығар. UNIX " -"жүйелерінде инициализациялау үшін әкімшінің құқықтары қажет." +"Бағдарламаны таңдаңыз. Егер керек бағдарлама тізімде болмаса, оның атауын " +"келтіріңіз немесе \"Шолу\" батырмасын басыңыз." -#: tdeio/global.cpp:914 +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Кіріс жолағын өшіру" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Құрылғының дайындығын тексеріңіз. Ауыстырмалы тасушылар орнында болу қажет, " -"тасымалы құрылғылар қосылып қуаттандырылуы қажет. Содан кейін қайталап көріңіз." +"Командадан кейін, бағдарламаны жеккенде нақты мәндерімен алмастырылатын келесі " +"параметрлерді келтіруге болады:\n" +"%f - бір файлдың атауы\n" +"%F - файлдардың тізімі, қолданба бірден бірнеше файлдарды ашатын жағдайда " +"қолданылады\n" +"%u - бір URL\n" +"%U - бірнеше URL адресінің тізімі\n" +"%d - ашылатын файлдың каталогы\n" +"%D - каталогтар тізімі\n" +"%i - таңбаша \n" +"%m - шағын таңбаша\n" +"%c - түсініктеме" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "&Терминалда орындалсын" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Орындалғаннан кейін жабылмасын" -#: tdeio/global.cpp:920 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "Енгізу/шығару құрылғы жұмысынан шығарылмады" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Бұл файл үшін қолданбаның сәйкестігі &жатталсын" -#: tdeio/global.cpp:921 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "Құрылғы тіркеуден шығарылмады" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Таңбашаны таңдау" -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"Құрылғы жұмыстан (\"тіркеуден\") шықпады. Хабарланған қате: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Таңбашаның көзі" -#: tdeio/global.cpp:925 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"Құрылғы бос емес болуы мүмкін, яғни басқа пайдаланушы немесе қолданба оны әлі " -"қолдануда. Осы құрылғыдағыны ашып тұрған шолғыш секілді жағдайлар да құрылғыны " -"босатпай ұстауы да мүмкін." +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "Жүй&елік таңбашалар:" -#: tdeio/global.cpp:929 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"Құрылғыны жұмыстан (\"тіркеуден\") шығаруға рұқсатыңыз жоқ шығар. UNIX " -"жүйелерінде инициализациядан шығару үшін әкімшінің құқықтары қажет." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Басқа таңбашалар:" -#: tdeio/global.cpp:933 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "" -"Құрылғымен қатынастағы қолданба жоқ екендігін тексеріп, қайталап көріңіз." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Іздеуді тазалау" -#: tdeio/global.cpp:938 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "Ресурстан оқу қатесі" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Іздеу:" -#: tdeio/global.cpp:939 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." -msgstr "" -"Демек, %1 ресурсы ашылса да, оның мазмұнын оқыған кезде қате " -"пайда болды." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Таңбашалар атауы үшін (мысалы, қапшық) интерактивті іздеу." -#: tdeio/global.cpp:942 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "Бұл ресурстан оқуға рұқсаттарыңыз жоқ шығар." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Анимациялар" -#: tdeio/global.cpp:951 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "Ресурсқа жазуы болмады" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Санаттар" -#: tdeio/global.cpp:952 -msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." -msgstr "" -"Демек, %1 ресурсы ашылса да, бірақ оған жазу кезінде бір қате " -"пайда болды." +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Құрлығылар" -#: tdeio/global.cpp:955 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "Бұл ресурсқа жазу үшін рұқсаттарыңыз жоқ шығар." +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "Эмблемалар" -#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "Желілік қосылымдарды тыңдауы болмады" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "Көніл-күй белгілері" -#: tdeio/global.cpp:965 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "Байланысу болмады" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Файл жүйелері" -#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"Бұл техникалық қате, сұралған кіріс желілік (сокет) қосылымдарды тыңдау үшін " -"құрылмады." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Халықаралық" -#: tdeio/global.cpp:976 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "Тыңдауы болмады" +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME түрлері" -#: tdeio/global.cpp:986 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "Желілік қосылымдар қабылданбады" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Орындар" -#: tdeio/global.cpp:987 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Күй-жайы" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "" -"Бұл техникалық қате, кіріс желілік қосылымдарды қабылдау кезде қате пайда " -"болды." +"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Таңбашалар файлдары (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: tdeio/global.cpp:991 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "Қосылымды қабылдауға рұқсаттарыңыз жоқ шығар." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Орналасуы:" -#: tdeio/global.cpp:996 -#, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "Жүйеге кіруі болмады: %1" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Иесі" -#: tdeio/global.cpp:997 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "Сұралған операцияны орындау үшін жүйеге кіру әрекеті сәтсіз болды." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "Ие тобы" -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "Ресурстың күй-жайы анықталмады" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "Өзгелері" -#: tdeio/global.cpp:1009 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "Ресурстың күй-жайын тексеру қатесі" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "Қалқасы" -#: tdeio/global.cpp:1010 -msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." -msgstr "" -"%1 ресурсы туралы мәлімет (мысалы, ресурс атауы, түрі, өлшемі " -"және т.б.) алу әрекеті сәтсіз болды." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "Аталған пайдаланушы" -#: tdeio/global.cpp:1013 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "Көрсетілген ресурс жоқ немесе қол жеткізбеуде шығар." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "Аталған топ" -#: tdeio/global.cpp:1021 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "Тізімдеуді үзуі болмады" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "Жазуды қосу..." -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "FIXME: сипаттамасы болу керек" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "Жазуды өңдеу..." -#: tdeio/global.cpp:1026 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "Қапшықты құруы болмады" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "Жазуды өшіру" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "Сұралған қапшықты құру әрекеті орындалмады." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " (Әдеттегі)" -#: tdeio/global.cpp:1028 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "Мүмкін, қапшықтың құру үшін келтірілген адресі жоқ шығар." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "ACL жазуын өңдеу" -#: tdeio/global.cpp:1035 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "Қапшық өшіруі болмады" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "Жазудың түрі" -#: tdeio/global.cpp:1036 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "%1 қапшығын өшіру әрекетінің жаңылысы." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" +msgstr "Осы қапшықтағы жаңа файлдар үшін әдетті" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "Мүмкін, көрсетілген қапшық жоқ шығар." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "Пайдаланушы: " -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "Мүмкін, көрсетілген қапшық бос емес шығар." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "Тобы: " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "Түрі" -#: tdeio/global.cpp:1042 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "Қапшық бар және бос екенін тексеріп, қайталап көріңіз." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "Файлды беруді жалғастыруы болмады" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +msgid "" +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." -msgstr "" -"%1 файл берілімі нақты орыннан жалғастыру керек екендігі " -"сұралған. Бұл мүмкін болмады." +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" -#: tdeio/global.cpp:1051 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "Протокол немесе сервер файл берілімін жалғастыруды қолдамайды." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" -#: tdeio/global.cpp:1053 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "Файл берілімін жалғастыруға әрекет жасамай сұрауды қайталаңыз." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "Эффетивті бит" -#: tdeio/global.cpp:1058 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "Ресурсты қайта атауы болмады" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Барлық файлдар" -#: tdeio/global.cpp:1059 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "%1 ресурсын қайта атау әрекетінің жаңылысы." +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Барлық қолдайтын файлдар" -#: tdeio/global.cpp:1067 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "Ресурқа қатынау рұқсаттарын өзгертуі болмады" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<Қате>" -#: tdeio/global.cpp:1068 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "" -"%1 ресурсына қатынау рұқсаттарын өзгерту әрекетінің жаңылысы." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" -#: tdeio/global.cpp:1075 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "Ресурсты өшіруі болмады" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Көруге болмайды." -#: tdeio/global.cpp:1076 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "%1 ресурсын өшіру әрекетінің жаңылысы." +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Беймәлім көрініс" -#: tdeio/global.cpp:1083 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "Бағдарламаның кенеттен доғарылуы" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "Но&байлау" -#: tdeio/global.cpp:1084 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"Компьютеріңіздегі %1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін " -"бағдарлама кенеттен доғарылды." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Жұмыс үстелі" -#: tdeio/global.cpp:1092 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Жады тапшылығы" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Құжаттар" -#: tdeio/global.cpp:1093 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"Компьютеріңіздегі %1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін " -"бағдарлама жалғастыру үшін қажетті жадыны ала алмады." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Мекен қапшығы" -#: tdeio/global.cpp:1101 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "Беймәлім прокси-сервер" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Жинақтаушылары" -#: tdeio/global.cpp:1102 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"%1 деген прокси-сервері туралы мәліметті алу кезінде " -"\"беймәлім хост\" қатесі пайда болды. Бұл қате былай аталған сервердің Интернет " -"жүйесінде табылмағанын көрсетеді." -#: tdeio/global.cpp:1106 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"Бұл желі конфигурациянсының мәселесі шығар, әсіресе, прокси- сервердің атауымен " -"байланысты болуы мүмкін. Бірақ, егер соңғы кезде Интернетке қатынауыңыз ешбір " -"қиыншылықсыз болса, бұның мүмкіндігі шамалы." -#: tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "Проксидің баптауын тексеріп, қайталап көріңіз." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Барлық суреттер" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "Аутентификацияның жаңылысы: %1 әдісі қолданбайды" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1117 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Аутентификацияның жаңылысы, ол үшін келтірілген мәліметіңіз, бәлкім, дұрыс " -"болса да, сервер қолданатын %1 протоколының әдістің жүзеге асыратын TDE " -"бағдарламасы қолдамайтынынан болуы мүмкін." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "" -"Please file a bug at " -"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " -"authentication method." -msgstr "" -"Аутентификацияның қолданбайтын әдісі туралы TDE командасына http://bugs.kde.org/ сайты арқылы хабарлаңыз." +msgid "Public" +msgstr "Ашық кілт: " -#: tdeio/global.cpp:1127 -msgid "Request Aborted" -msgstr "Сұрау доғарылды" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Желідегі қапшықтар" -#: tdeio/global.cpp:1134 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "Сервердің ішкі қатесі" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Файлдар диалогын ашу" -#: tdeio/global.cpp:1135 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"%1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін сервердегі " -"бағдарламаның қатесі туралы хабарлама: %0." +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Метадеректер" -#: tdeio/global.cpp:1138 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"Ең ықтимал себебі - сервер бағдарламасындағы қате. Төменде көрсетілген қате " -"туралы мәліметтерді қате туралы хабарламамен жіберуді қарастырыңыз." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Қапшықты таңдау" -#: tdeio/global.cpp:1141 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "Мәселе туралы хабарлау үшін сервер әкімшісімен байланысыңыз." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Жаңа қапшық..." -#: tdeio/global.cpp:1143 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "" -"Егер сервердегі бағдарламалық жасаудың авторлары белгілі болса, қате туралы " -"соларға тікелей хабарлауға болады." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Қапшықтары" -#: tdeio/global.cpp:1148 -msgid "Timeout Error" -msgstr "Күту уақыты бітті" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Жасырын қапшықтар көрсетілсін" -#: tdeio/global.cpp:1149 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Жаңа қапшық" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                            " -"
                          • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                          • " -"
                          • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                          " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Сервермен байланыс орнатылған болса да, бірақ күткен уақытта жауап алынбады:" -"
                            " -"
                          • Қосылымды орнату үшін бөлінген уақыты: %1 секунд
                          • " -"
                          • Жауапты алу үшін бөлінген уақыты: %2 секунд
                          • " -"
                          • Прокси-серверге қатынау үшін бөлінген уақыты: %3 секунд
                          " -"Бұл параметрлерді TDE Басқару орталығынын Желі -> Параметрлертармағында " -"баптауға болады екенін ескеріңіз." +"Жаңа қапшықтын орны:\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "%1 деген атауы қолданыста бар ғой." -#: tdeio/global.cpp:1160 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "" -"Серверге сұраныстар көп болып, басқаларға жауап берумен айналысып, бос емес." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Бұл қапшықты құруға рұқсатыңыз жоқ." -#: tdeio/global.cpp:1166 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Беймәлім қате" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Ортақтастыру" -#: tdeio/global.cpp:1167 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Тек мекен қапшығыңыздағы қапшықтар ортақтастырылады." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Ортақ емес" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" msgstr "" -"Компьютеріңізде %1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін " -"бағдарлама беймәлім қатесі туралы хабарлады: %2." -#: tdeio/global.cpp:1175 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "Беймәлім үзілім" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1176 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." msgstr "" -"Компьютеріңізде %1 протоколына қатынауды қамтамасыз ететін " -"бағдарлама үзілімнің беймәлім түрі туралы хабарлады: %2." +"Бұл қапшықты ортақтастырған оны Linux/UNIX (NFS) пен Windows (Samba) жүйелерден " +"қол жеткізетіндей қылады." -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "Бастапқы файлды өшіруі болмады" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Ортақ файлдарға қатынауды баптауыңызға болады." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Файл ортақтастыруды баптау..." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Сұралған операция барысында, сірә файлды жылжыту операциясынын соңында, " -"бастапқы файлды өшіру қажет. Бастапқы %1 файлы өшірілмеді." +"'filesharelist' командасын орындау қатесі. Бағдарлама орнатылғанын жане $PATH " +"пен /usr/sbin дегендерде бар екенін тексеріңіз." -#: tdeio/global.cpp:1194 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "Уақытша файлды өшіруі болмады" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Қапшықтарды ортақтастыруға рұқсатыңыз болу керек." -#: tdeio/global.cpp:1195 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Файл ортақтастыруы рұқсат етілмеген." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "'%1' қапшығы ортақтастырылмады." + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Сұралған операция барысында, жүктелетін файлды жазу үшін, уақытша файл жасау " -"қажет болған. Сол %1 уақытша файлы өшірілмеді." +"'%1' қапшығын ортақтастырған кезде қате пайда болды. 'fileshareset' Perl " +"скриптіне suid root қойылғанын тексеріңіз." -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "Бастапқы файлды қайта атауы болмады" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "'%1' қапшығын ортақтастырудан шығару қатесі." -#: tdeio/global.cpp:1205 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Сұралған операция барысында бастапқы %1 " -"файлдың атауын өзгертуі қажет болған, бірақ ол әрекет болмады." - -#: tdeio/global.cpp:1213 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "Уақытша файлды қайта атауы болмады" +"'%1' қапшығын ортақтастырудан шығару кезде қате пайда болды. 'fileshareset' " +"Perl скриптіне suid root қойылғанын тексеріңіз." -#: tdeio/global.cpp:1214 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"Сұралған операция барысында %1 деген уақытша файлды құруы " -"қажет болған, бірақ ол әрекет болмады." +"qt>Жедел қатынау панелі жиі қолданылатын қапшықтарға жедел қатынауды " +"қамтамасыз етеді." +"

                          Жазулардың біреуін түренде сол қапшығына ауыстырады." +"

                          Оң батырманы түртіп жаңасын қосуға немесе оларды өндеуге, өшіруге " +"болады." -#: tdeio/global.cpp:1222 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "Сілтемені жасауы болмады" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Жұмыс үстелі" -#: tdeio/global.cpp:1223 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "Символдық сілтемені жасауы болмады" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Үлкен таңбашалар" -#: tdeio/global.cpp:1224 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "Сұралған %1 символдық сілтемесі жасалмады." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Кішкентай таңбашалар" -#: tdeio/global.cpp:1231 -msgid "No Content" -msgstr "Мазмұны жоқ" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Жазуды ө&згерту..." -#: tdeio/global.cpp:1236 -msgid "Disk Full" -msgstr "Дискі толып кетті" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "Жазуды қ&осу..." -#: tdeio/global.cpp:1237 +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Жазуды ө&шіру" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Сипаттамасын келтіріңіз" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Жедел қатынау жазуын өзгерту" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                          " msgstr "" -"Сұралған %1 файлы, дискіде бос орын жетпей, жазылмады." +" Осы Жылдам қатынау жазуының сипаттамасын, URL адресін және таңбашасын " +"анықтаңыз.
                          " -#: tdeio/global.cpp:1239 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                          The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"Дискіде орын босатыңыз. Бұл үшін 1) қажеті жоқ және уақытша файлдарды өшіруге " -"болады; 2) файлдарды ауыстырмалы тасушыларға, мысалы, CD-R дискілеріне, " -"архивтеуге болады; немесе 3) басқа, сыйымдылығы жететін жинақтаушыны табыңыз." +" Бұл Жылдам қатынау панелінде көрінетін мәтін." +"

                          Сипаттама, жазуы нені мақсаттағанын есіңізге түсіруге көмектесетін, бір-екі " +"сөзден құрылады." -#: tdeio/global.cpp:1246 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "Мақсатты мен бастапқы файлы бір файл" +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                          %1" +"
                          http://www.trinitydesktop.org" +"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." +msgstr "" +"Бұл жазуына сәйкестірілген орын. Кез келген дұрыс URL адресі болуға тиіс. " +"Мысалы:" +"

                          %1" +"
                          http://www.kde.org" +"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable " +"

                          Мәтінді енгізу өрісінің қасындағы батырманы басып, URL-ды шолып таңдауыңызға " +"болады." -#: tdeio/global.cpp:1247 +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "Мақсатты мен бастапқы файлы бір файл болғандықтан операция аяқталмады." +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                          Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"Бұл Жылдам қатынау панелінде көрінетін таңбаша." +"

                          Басқа таңбашаны таңдау үшін батырмасын басыңыз." -#: tdeio/global.cpp:1249 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "Мақсатты файлың басқаша атаңыз." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Таңбашаны &таңдау:" -#: tdeio/global.cpp:1260 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "Беймәлім қате" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Тек осы қолданбаны (%1) пайдаланғанда көрсетілсін" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Өткізіп жіберу" +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"Бұны, егер жазуды тек осы қолданбаны (%1) пайдаланған кезде көрсету керек " +"болса, таңдаңыз." +"

                          Әйтпесе, жазу барлық қолданбалар үшін қолданылатын болады." -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Автоматты түрде өткізіп жіберу" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Авто нобайлау" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Кескінді түсіру" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Нобайлау" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCR-ге арналған кескін" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Мәзір өңдегіші" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Жүйе конфигурациясын жаңарту" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Мәзір" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Жүйе конфигурациясын жаңарту." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Жаңа..." -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Деректер пішімі:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Жоғарлату" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "%1 io-slave құру болмайды" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Төмендету" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "'%1' деген протоколы беймәлім." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Шағын таңбашалар" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "'%1'деген протоколы үшін io-slave процесі табылмады." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Үлкен таңбашалар" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "tdelauncher дегенмен қатынас болмады" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Нобай көрінісі" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Таңбаша көрінісі" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"io-slave процесі құрылған жоқ:\n" -"tdelauncher хабары: %1" +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1 қасиеттері" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, c-format msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Сіз қауіпсіз режімінен шығудасыз. Деректер бұдан былай шифрланбайды.\n" -"Демек жолдағы деректеріңізді бөтендер оқуы мүмкін." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" +msgstr "%n таңдалған элементтің қасиеті" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 -msgid "Security Information" -msgstr "Қауіпсіздік мәліметтер" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&Жалпы" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "Жүктеуді ж&алғастыру" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "Файлдың жаңа түрін құру" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Куәліктің паролін енгізіңіз:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "Файл түрін өңдеу" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL куәлігінің паролі" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "Мазмұны:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Куәлік ашылмады. Басқа парольмен көресіз бе?" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "Есептеу" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "Клиенттің куәлігін орнату процедурасы жүзеге асырылмады." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "Жаңарту" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "%1 хосттың IP адресі куәлік берілген адреске сәйкес келмейді." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "Мынаға көрсететін:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Сервердің аутентификациясы" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "Құрылған кезі:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 -msgid "&Details" -msgstr "&Егжей-тегжейі" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "Ашылған кезі:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Жалғастыру" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "Тіркеу нүктесі:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Сервердің қуәлігі шыңдылық тексеруден өткен жоқ (%1)." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "Дискідегі бос орын:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Куәлік келешекте қосымша сұрақсыз үнемі қабылдансын ба?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 -msgid "&Forever" -msgstr "&Үнемі" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "Тек &осы сеанстар үшін" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 жалпы мөлшері %2 (%3% қолдануда)" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"Сіз куәлік қабылдансын деп тұрсыз, бірақ ол алынған серверге арнап шығарылған " -"емес. Жүктеу жалғастырылсын ба?" +"Есептеу... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 -#, fuzzy +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " -"Trinity Control Center." -msgstr "" -"SSL куәлігі, орнатылған параметрлерге қайшы келіп, қабылданбады. Қайшы келген " -"параметрлерді із TDE Басқару орталығында өзгертуіңізге болады." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 -msgid "Co&nnect" -msgstr "Қо&сылу" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "%n файл" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Сіз қауіпсіз режіміне кірудесіз. Әдейі шифрсыз қылмасаңыз, бүкіл деректер " -"шифрланып беріледі.\n" -"Демек жолдағы деректеріңізді бөтендерге оқуы оңайға түспейді." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "SSL &мәліметтері көрсетілсін" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 -msgid "C&onnect" -msgstr "Қ&осылу" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Авто нобайлау" - -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Нобайлау" +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" +msgstr "%n ішкі қапшық" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Таңбашаны таңдау" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "Есептеу..." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Таңбашаның көзі" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "Тоқтатылған" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "Жүй&елік таңбашалар:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "Файлдың жаңа атауы бос." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Басқа таңбашалар:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +msgid "" +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." +msgstr "" +"Қасиеттер сақтауы болмады. %1 дегенге жазуға рұқсатыңыз жектілікті " +"емес." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Іздеуді тазалау" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "Тыйым салынған" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Іздеу:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "Оқуға болады" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Таңбашалар атауы үшін (мысалы, қапшық) интерактивті іздеу." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "Оқу мен жазуға болады" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Анимациялар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "Мазмұнын қарауға болады" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Қолданбалар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "Мазмұнын қарау мен өзгертуге болады" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Санаттар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "Мазмұнын қарау мен оқуға болады" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Құрлығылар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "Қарау/оқуға мен өзгерту/жазуға болады" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" -msgstr "Эмблемалар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "&Рұқсаттар" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "Көніл-күй белгілері" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "Қатынау рұқсаттары" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Файл жүйелері" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +msgid "" +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." +msgstr "Бұл файл(дар) сілтеме болып рұқсаттары жоқ." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Халықаралық" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "Рұқсаттарын тек иесі ғана өзгерте алады." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME түрлері" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "&Иесіне:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Орындар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "Иесі жасай алатын әрекеттерді көрсетеді." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Күй-жайы" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "&Тобына:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "" -"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Таңбашалар файлдары (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "Топ мүшелері жасай алатын әрекеттерді көрсетеді." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Шағын таңбашалар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "&Өзгелерге:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Үлкен таңбашалар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 +msgid "" +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." +msgstr "" +"Иесі не топ мүшелері емес өзге пайдаланушылар жасай алатын әрекеттерді " +"көрсетеді." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Нобай көрінісі" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "И&есі ғана қапшықтағыны өшіре я қайта атай алады" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Таңбаша көрінісі" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&Орындауға болады" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                          Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                          By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"qt>Жедел қатынау панелі жиі қолданылатын қапшықтарға жедел қатынауды " -"қамтамасыз етеді." -"

                          Жазулардың біреуін түренде сол қапшығына ауыстырады." -"

                          Оң батырманы түртіп жаңасын қосуға немесе оларды өндеуге, өшіруге " -"болады." +"Тек қапшықтың иесі ғана ішіндегі файлдар мен қапшықтарды өшіруге я қайта атауға " +"құқылы болсын десеңіз, осыны таңдаңыз. Өзгелер \"Мазмұнын өзгерту\" рұқсатына " +"сәйкес тек жаңа файлдарды қоса алады." -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Жұмыс үстелі" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"Файлды орындалатын деп белгілеу үшін осыны таңдаңыз. Бұның мағынасы тек " +"бағдарламалар мен скрипттер үшін ғана бар. Файлды орындау үшін қажет." -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Үлкен таңбашалар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "Қ&осымша рұқсаттар" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Кішкентай таңбашалар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "Иелігі" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Жазуды ө&згерту..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "Иесі:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "Жазуды қ&осу..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "Тобы:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Жазуды ө&шіру" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "Өзгертулер ішкі қапшықтар мен олардың мазмұнына қолданылсын" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Сипаттамасын келтіріңіз" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "Қосымша рұқсаттар" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Жедел қатынау жазуын өзгерту" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "Санат" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                          " +"Show\n" +"Entries" msgstr "" -" Осы Жылдам қатынау жазуының сипаттамасын, URL адресін және таңбашасын " -"анықтаңыз.
                          " +"Ішін\n" +"көрсету" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                          The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -" Бұл Жылдам қатынау панелінде көрінетін мәтін." -"

                          Сипаттама, жазуы нені мақсаттағанын есіңізге түсіруге көмектесетін, бір-екі " -"сөзден құрылады." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "Оқу" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                          %1" -"
                          http://www.trinitydesktop.org" -"

                          By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." -msgstr "" -"Бұл жазуына сәйкестірілген орын. Кез келген дұрыс URL адресі болуға тиіс. " -"Мысалы:" -"

                          %1" -"
                          http://www.kde.org" -"
                          ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable " -"

                          Мәтінді енгізу өрісінің қасындағы батырманы басып, URL-ды шолып таңдауыңызға " -"болады." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "Бұл жалауша қапшықтың ішіндегісін көруге рұқсат береді." -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "\"Оқу\" жалаушасы файлдың мазмұнын оқуға мүмкіндік береді." -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                          Click on the button to select a different icon." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"Бұл Жылдам қатынау панелінде көрінетін таңбаша." -"

                          Басқа таңбашаны таңдау үшін батырмасын басыңыз." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Таңбашаны &таңдау:" +"Ішінде\n" +"жазу" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Тек осы қолданбаны (%1) пайдаланғанда көрсетілсін" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "Жазу" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                          If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"Бұны, егер жазуды тек осы қолданбаны (%1) пайдаланған кезде көрсету керек " -"болса, таңдаңыз." -"

                          Әйтпесе, жазу барлық қолданбалар үшін қолданылатын болады." - -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Файлдар диалогын ашу" +"Бұл жалауша файлды қосуға, қайта атауға және өшіруге мүмкіндік береді. Өшіру " +"мен қайта атау \"Орнықты\" жалаушасымен де шектеледі." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Жаңа қапшық" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "\"Жазу\" жалаушасы файлдың мазмұнын өзгертуге мүмкіндік береді." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"_: Enter folder\n" +"Enter" msgstr "" -"Жаңа қапшықтын орны:\n" -"%1" +"Ішіне\n" +"кіру" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "%1 деген атауы қолданыста бар ғой." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "Бұл жалауша қапшықты ашуға рұқсат береді." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Бұл қапшықты құруға рұқсатыңыз жоқ." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "Орындау" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Өшіру үшін файл таңдалмаған." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "Файлды бағдарлама ретінде орындау үшін осы жалаушасы керек." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Өшіретін ештеңе жоқ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "Арнайы" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Do you really want to delete\n" -" '%1'?" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" -"'%1'\n" -"деген өшірілсін бе?" +"Арнайы жалауша. Бүкіл қапшыққа әсер етеді. Жалаушаның нақты мәнін оң жақ " +"бағаннан көруге болады." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Файлды өшіру" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 +msgid "" +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "Арнайы жалауша. Жалаушаның нақты мәнін оң жақ бағаннан көруге болады." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "Иесі" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Тобы" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "SUID" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "Осы %n элемент өшірілсін бе?" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"Егер бұл жалауша қойыса, қапшық иесі осы қапшықтағы барлық жаңа файлдардың иесі " +"болады." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Файлдарды өшіру" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"Егер бұл файл орындалатын болып осы жалаушасы қойылса, файл әрқашан иесінің " +"құқықтарымен орындалады." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Өшірілгендерге тастайтын файл таңдалмаған." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "SGID" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Өшірілгендерге тастайтын ештеңе жоқ" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"Егер бұл жалауша қойлса, бұл қапшықтың тобы барлық ішіндегі жаңа файлдарына " +"беріледі." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 msgid "" -"Do you really want to trash\n" -" '%1'?" -msgstr "'%1' деген өшірілгендерге тасталсын ба?" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"Егер бұл файл орындалатын болып осы жалаушасы қойылса, файл әрқашан тобының " +"құқықтарымен орындалады." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Файлды өшірілгендерге тастау" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "Орнықты" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Өшірілгендерге тастау" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" +"Егер қапшықтың \"Орнықты\" жалаушасы қойылса, ішіндегі файлдарды өшіру мен " +"қайта атау құқығы тек иесі мен root-қа беріледі. Әйтпесе, бұны жазуға рұқсаты " +"бар кез келген жасай алады." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "Осы %n нәрсені өшірілгендерге тастағыңыз келе ме?" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"Linux файлдағы \"Орнықты\" жалаушасын елемеді, бірақ басқа жүйелерде ол " +"қолданылуы мүмкін." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Файлдарды өшірілгендерге тастау" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Келтірілген қапшық жоқ немесе оқылмайды." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "Айнымалылар (Өзгертпеу)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Егжей-тегжейлі көрініс" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "Бұл файл(дар) үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Қысқартылған көрініс" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "Бұл қапшық(тар) үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Мәзір" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "Бұл файлдар үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Аталық қапшық" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "U&RL" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Мекен қапшығы" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "&Сәйкестік" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Жаңа қапшық..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "Үлгі ( мысалы: *.html;*.htm )" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Өшірілгендерге тастау" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "Сол жақ шертумен қарау" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Реттеу тәртібі" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "&Құрылғы" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Атауы бойынша" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "Құрылғы (/dev/fd0):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Күні бойынша" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "Құрылғы:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "Тек оқу үшін" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "Файл жүйесі:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Өлшемі бойынша" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "Тіркеу нүктесі (/mnt/floppy):" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Кері тәртібімен" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "Тіркеу нүктесі:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Қапшықтар алдында" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "Тіркеуден тыс таңбашасы" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескермеу" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "Қолд&анба" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Жасырын файлдар көрсетілсін" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "%1 үшін файл түрін қосу" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Қапшықтарды бөлу" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "Қо&су" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Алдын-ала көрсетілсін" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 +msgid "" +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." +msgstr "" +"Файлдардың таңдалған түрлерін\n" +"қолдайтын файлдар түрлер тізіміне қосу." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Алдын-ала көрсетпеу" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "Орындалауы тек жергілікті файл үшін қолдайылады." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Жұмыс үстелі" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "%1 үшін қосымша параметрлері" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Құжаттар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "Ор&ындау" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Жинақтаушылары" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" +msgstr "Коман&дасы:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" msgstr "" +"Командадан кейін, бағдарламаны жеккенде нақты мәндерімен алмастырылатын келесі " +"параметрлерді келтіруге болады:\n" +"%f - бір файлдың атауы\n" +"%F - файлдардың тізімі, қолданба бірден бірнеше файлдарды ашатын жағдайда " +"қолданылады\n" +"%u - бір URL\n" +"%U - бірнеше URL адресінің тізімі\n" +"%d - ашылатын файлдың каталогы\n" +"%D - каталогтар тізімі\n" +"%i - таңбаша \n" +"%m - шағын таңбаша\n" +"%c - айдардығы жазуы" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "Панельді ендіру" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Барлық суреттер" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "&Шертіп орындау:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "&Терезенің айдары:" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&Терминалда орындалсын" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Ашық кілт: " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "Команда орындалған соң жабыл&масын" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Желідегі қапшықтар" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "&Терминалдың параметрлері:" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "Но&байлау" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "&Басқа пайдаланушының атынан орындалсын" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Күні" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "Түсініктеме:" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Рұқсаттары" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "Файл түрі:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Иесі" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Тобы" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Журнал" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Метадеректер" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Бағдарламаны орындау" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Қапшықты таңдау" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Хабарлау терезесі" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Қапшықтары" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Пассивті терезелер" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Жасырын қапшықтар көрсетілсін" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Стандартты қате шығысы" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "Ие тобы" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Тапсырмалар панелі" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 -msgid "Others" -msgstr "Өзгелері" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Орындатын бағдарлама" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "Қалқасы" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Стандартты қате шығысына шығару" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "Аталған пайдаланушы" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Көрсететін хабарлау терезесі" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "Аталған топ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Журналды жазатын файл" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "Жазуды қосу..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Орындайтын дыбысы" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "Жазуды өңдеу..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Тапсырмалар панеліндегі жыпылықтауы" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Құлақтандыруды баптау" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +msgid "" +"You may use the following macros" +"
                          in the commandline:" +"
                          %e: for the event name," +"
                          %a: for the name of the application that sent the event," +"
                          %s: for the notification message," +"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                          %i: for the numeric event ID." +msgstr "" +"Командалық жолда" +"
                          келесі макростарды қолдануға болады:" +"
                          %e: оқиғанын атауы," +"
                          %a: оқиға пайда болған қолданба атауы," +"
                          %s: құлақтандыру хабары," +"
                          %w: оқиға болған терезенің санды идентификаторы," +"
                          %i: оқиғаның санды идентификаторы" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "Жазуды өшіру" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Қосымша<<" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " (Әдеттегі)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Қосымша параметрлер жасырылсын" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "ACL жазуын өңдеу" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Қосымша>>" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "Жазудың түрі" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Қосымша параметрлер көрсетілсін" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" -msgstr "Осы қапшықтағы жаңа файлдар үшін әдетті" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "Барлық құлақтандырулар әдеттегі қалпына ысырылып тасталады." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "Пайдаланушы: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Бұныңыз рас па?" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "Тобы: " +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ысырып тастау" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Дыбыс файлын таңдау" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 -msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Журнал файлын таңдау" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "w" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Орындалатын файлды таңдау" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 -msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Келтірген файл жоқ." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "Эффетивті бит" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Сипаттамасы жоқ" #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." @@ -4806,978 +4910,896 @@ msgid "" "make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" "Сұралған файл атаулары\n" -"%1\n" -"дұрыс емес шығар.\n" -"Әрбір файл атауы қос тырнақшаға алынғанын тексеріңіз." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "Файл атауының қатесі" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Барлық қапшықтар" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Барлық файлдар" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Файл жұ&рнағын (%1) автоматты түрде таңдау" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension %1" -msgstr "жұрнағы %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Файл жұ&рнағын автоматты түрде таңдау" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "лайықты жұрнақ" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                          " -"

                            " -"
                          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                            " -"
                          2. " -"
                          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                            " -"
                            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                          " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" -"Бұл параметр файлдарды жұрнақтармен сақтау үшін бірнеше ыңғайлы мүмкіндіктерді " -"қосады:" -"
                          " -"
                            " -"
                          1. Егер сақталатын файлдың түрін өзгертілсе, %1 " -"мәтін өрісінде келтірілген кез келген жұрнақ жаңартылады." -"
                            " -"
                          2. " -"
                          3. Егер жұрнақ %2 мәтін өрісінде келтірілмеген болса, Сақтау " -"батырмасын басқанда, файл атауынан соңына %3 қосылатын болады (файл атауы әлден " -"болмаса). Бұл жұрнақ файлдың таңдалған түріне негізделеді." -"
                            " -"
                            Егер TDE файлдар атауына жұрнақ қоспасын десеңіз, бұл мүмкуіндікті өшіріп " -"тастаңыз. Оны файл атауынан кейін нүктені қойып уақытша өшіруге болады " -"(сақтағанда нүкте автоматты түрде алынып тасталады).
                          " -"Күмәндансаңыз, бұл параметрді қосылған күйінде қалдырыңыз, ол файлыңызды " -"басқаруға ыңғайлы." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." -msgstr "" -"Бұл батырма керек орынға бетбелгіні қоюға мүмкіндік береді.Бетбелгіні қою, " -"өңдеу және таңдау мәзірін ашу үшін осы батырманы басыңыз." -"

                          Бұл бетбелгілер файлдар диалогы үшін ерекше болса да, TDE-нің өзге " -"бетбелгілерге ұқсас." - -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Беймәлім көрініс" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала қарау" - -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Көруге болмайды." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Мәлім қолданбалар" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Мынамен ашу" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"%1 дегенді ашатын бағдарламаны таңдаңыз. Егер керек бағдарлама " -"тізімде болмаса, оның атауын келтіріңіз немесе \"Шолу\" батырмасын басыңыз." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Таңдалған файлдарды ашатын бағдарламаның атауын келтіріңіз." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "%1 үшін қолданбаны таңдау" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"%1 түріндегі файлды ашатын бағдарламаны таңдаңыз. Егер керек " -"бағдарлама тізімде болмаса, оның атауын келтіріңіз немесе \"Шолу\" батырмасын " -"басыңыз." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Қолданбаны таңдау" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -"Бағдарламаны таңдаңыз. Егер керек бағдарлама тізімде болмаса, оның атауын " -"келтіріңіз немесе \"Шолу\" батырмасын басыңыз." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Кіріс жолағын өшіру" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Командадан кейін, бағдарламаны жеккенде нақты мәндерімен алмастырылатын келесі " -"параметрлерді келтіруге болады:\n" -"%f - бір файлдың атауы\n" -"%F - файлдардың тізімі, қолданба бірден бірнеше файлдарды ашатын жағдайда " -"қолданылады\n" -"%u - бір URL\n" -"%U - бірнеше URL адресінің тізімі\n" -"%d - ашылатын файлдың каталогы\n" -"%D - каталогтар тізімі\n" -"%i - таңбаша \n" -"%m - шағын таңбаша\n" -"%c - түсініктеме" +"%1\n" +"дұрыс емес шығар.\n" +"Әрбір файл атауы қос тырнақшаға алынғанын тексеріңіз." -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "&Терминалда орындалсын" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Файл атауының қатесі" -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Орындалғаннан кейін жабылмасын" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Барлық қапшықтар" -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Бұл файл үшін қолданбаның сәйкестігі &жатталсын" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Ашу" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 -msgid "&Share" -msgstr "&Ортақтастыру" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Файл жұ&рнағын (%1) автоматты түрде таңдау" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Тек мекен қапшығыңыздағы қапшықтар ортақтастырылады." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "жұрнағы %1" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 -msgid "Not shared" -msgstr "Ортақ емес" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Файл жұ&рнағын автоматты түрде таңдау" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 -msgid "Shared - read only for others" -msgstr "" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "лайықты жұрнақ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 -msgid "Shared - writeable for others" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                          " +"

                            " +"
                          1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                            " +"
                          2. " +"
                          3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                            " +"
                            If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                          " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" +"Бұл параметр файлдарды жұрнақтармен сақтау үшін бірнеше ыңғайлы мүмкіндіктерді " +"қосады:" +"
                          " +"
                            " +"
                          1. Егер сақталатын файлдың түрін өзгертілсе, %1 " +"мәтін өрісінде келтірілген кез келген жұрнақ жаңартылады." +"
                            " +"
                          2. " +"
                          3. Егер жұрнақ %2 мәтін өрісінде келтірілмеген болса, Сақтау " +"батырмасын басқанда, файл атауынан соңына %3 қосылатын болады (файл атауы әлден " +"болмаса). Бұл жұрнақ файлдың таңдалған түріне негізделеді." +"
                            " +"
                            Егер TDE файлдар атауына жұрнақ қоспасын десеңіз, бұл мүмкуіндікті өшіріп " +"тастаңыз. Оны файл атауынан кейін нүктені қойып уақытша өшіруге болады " +"(сақтағанда нүкте автоматты түрде алынып тасталады).
                          " +"Күмәндансаңыз, бұл параметрді қосылған күйінде қалдырыңыз, ол файлыңызды " +"басқаруға ыңғайлы." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                          These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." msgstr "" -"Бұл қапшықты ортақтастырған оны Linux/UNIX (NFS) пен Windows (Samba) жүйелерден " -"қол жеткізетіндей қылады." +"Бұл батырма керек орынға бетбелгіні қоюға мүмкіндік береді.Бетбелгіні қою, " +"өңдеу және таңдау мәзірін ашу үшін осы батырманы басыңыз." +"

                          Бұл бетбелгілер файлдар диалогы үшін ерекше болса да, TDE-нің өзге " +"бетбелгілерге ұқсас." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Ортақ файлдарға қатынауды баптауыңызға болады." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Егжей-тегжейлі көрініс" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Файл ортақтастыруды баптау..." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"'filesharelist' командасын орындау қатесі. Бағдарлама орнатылғанын жане $PATH " -"пен /usr/sbin дегендерде бар екенін тексеріңіз." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Күні" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Қапшықтарды ортақтастыруға рұқсатыңыз болу керек." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Рұқсаттары" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Файл ортақтастыруы рұқсат етілмеген." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Өшіру үшін файл таңдалмаған." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "'%1' қапшығы ортақтастырылмады." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Өшіретін ештеңе жоқ" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." +"Do you really want to delete\n" +" '%1'?" msgstr "" -"'%1' қапшығын ортақтастырған кезде қате пайда болды. 'fileshareset' Perl " -"скриптіне suid root қойылғанын тексеріңіз." +"'%1'\n" +"деген өшірілсін бе?" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "'%1' қапшығын ортақтастырудан шығару қатесі." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Файлды өшіру" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"'%1' қапшығын ортақтастырудан шығару кезде қате пайда болды. 'fileshareset' " -"Perl скриптіне suid root қойылғанын тексеріңіз." +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "Осы %n элемент өшірілсін бе?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 қасиеттері" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Файлдарды өшіру" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Өшірілгендерге тастайтын файл таңдалмаған." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Өшірілгендерге тастайтын ештеңе жоқ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"Do you really want to trash\n" +" '%1'?" +msgstr "'%1' деген өшірілгендерге тасталсын ба?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Файлды өшірілгендерге тастау" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Өшірілгендерге тастау" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 #, c-format msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "%n таңдалған элементтің қасиеті" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "Осы %n нәрсені өшірілгендерге тастағыңыз келе ме?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 -msgid "&General" -msgstr "&Жалпы" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Файлдарды өшірілгендерге тастау" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -msgid "Create new file type" -msgstr "Файлдың жаңа түрін құру" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Келтірілген қапшық жоқ немесе оқылмайды." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 -msgid "Edit file type" -msgstr "Файл түрін өңдеу" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Қысқартылған көрініс" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 -msgid "Contents:" -msgstr "Мазмұны:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Аталық қапшық" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 -msgid "Calculate" -msgstr "Есептеу" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Өшірілгендерге тастау" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 -msgid "Refresh" -msgstr "Жаңарту" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Реттеу тәртібі" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 -msgid "Points to:" -msgstr "Мынаға көрсететін:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Атауы бойынша" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Күні бойынша" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Өлшемі бойынша" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 -msgid "Created:" -msgstr "Құрылған кезі:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Кері тәртібімен" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 -msgid "Accessed:" -msgstr "Ашылған кезі:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Қапшықтар алдында" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 -msgid "Mounted on:" -msgstr "Тіркеу нүктесі:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Үлкен-кішілігін ескермеу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 -msgid "Free disk space:" -msgstr "Дискідегі бос орын:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Жасырын файлдар көрсетілсін" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 жалпы мөлшері %2 (%3% қолдануда)" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Қапшықтарды бөлу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"Есептеу... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Алдын-ала көрсетілсін" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "%n файл" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Алдын-ала көрсетпеу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" -msgstr "%n ішкі қапшық" +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Жаңа бетбелгі қапшығын кұру" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 -msgid "Calculating..." -msgstr "Есептеу..." +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "%1 дегенде жаңа бетбелгі қапшығын кұру" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 -msgid "Stopped" -msgstr "Тоқтатылған" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Жаңа қапшық:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "Файлдың жаңа атауы бос." +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- бөлгіш ---" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"Қасиеттер сақтауы болмады. %1 дегенге жазуға рұқсатыңыз жектілікті " -"емес." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 -msgid "Forbidden" -msgstr "Тыйым салынған" +"%1 дегенде бетбелгі сақталынбады. Қате хабарламасы: %2. Қате хабарламасы тек " +"бір рет көрсетіледі. Қате себептерін тезірек жою қажет, қатқыл диск толып " +"кеткені ықтимал." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 -msgid "Can Read" -msgstr "Оқуға болады" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Бос URL адресі бетбелгіленбейді." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "Оқу мен жазуға болады" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera бетбелгі файлдары (*.adr)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 -msgid "Can View Content" -msgstr "Мазмұнын қарауға болады" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Осыны бетбелгілеу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "Мазмұнын қарау мен өзгертуге болады" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Қапшықты бетбелгі редакторында ашу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "Мазмұнын қарау мен оқуға болады" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Қапшықты өшіру" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "Қарау/оқуға мен өзгерту/жазуға болады" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Сілтеме адресін көшіріп алу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 -msgid "&Permissions" -msgstr "&Рұқсаттар" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні өшіру" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 -msgid "Access Permissions" -msgstr "Қатынау рұқсаттары" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Бетбелгінің қасиеттері" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "Бұл файл(дар) сілтеме болып рұқсаттары жоқ." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"\"%1\"\n" +"бетбелгі қапшығын өшіргіңіз келгені рас па?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "Рұқсаттарын тек иесі ғана өзгерте алады." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"\"%1\"\n" +"бетбелгсін өшіргіңіз келгені рас па\n" +"?" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 -msgid "O&wner:" -msgstr "&Иесіне:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Бетбелгілер қапшығын өшіру" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "Иесі жасай алатын әрекеттерді көрсетеді." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Бетбелгіні өшіру" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 -msgid "Gro&up:" -msgstr "&Тобына:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Қойындылары бір қапшыққа бетбелгілеу..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "Топ мүшелері жасай алатын әрекеттерді көрсетеді." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "Барлық ашық қойындылар үшін бетбелгі қапшықты жасау." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 -msgid "O&thers:" -msgstr "&Өзгелерге:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні қосу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"Иесі не топ мүшелері емес өзге пайдаланушылар жасай алатын әрекеттерді " -"көрсетеді." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Назардағы құжатты бетбелгілеу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "И&есі ғана қапшықтағыны өшіре я қайта атай алады" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Бетбелгі жинағын жеке терезеде өңдеу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 -msgid "Is &executable" -msgstr "&Орындауға болады" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Жаңа бетбелгі қапшығы..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." -msgstr "" -"Тек қапшықтың иесі ғана ішіндегі файлдар мен қапшықтарды өшіруге я қайта атауға " -"құқылы болсын десеңіз, осыны таңдаңыз. Өзгелер \"Мазмұнын өзгерту\" рұқсатына " -"сәйкес тек жаңа файлдарды қоса алады." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Осы мәзірге жаңа бетбелгі қапшығын қосу" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 -msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"Файлды орындалатын деп белгілеу үшін осыны таңдаңыз. Бұның мағынасы тек " -"бағдарламалар мен скрипттер үшін ғана бар. Файлды орындау үшін қажет." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Жедел әрекеттер" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "Қ&осымша рұқсаттар" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Жаңа қапшық..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 -msgid "Ownership" -msgstr "Иелігі" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Бетбелгі" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 -msgid "User:" -msgstr "Иесі:" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape бетбелгілері" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 -msgid "Group:" -msgstr "Тобы:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML файлдары (*.html)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "Өзгертулер ішкі қапшықтар мен олардың мазмұнына қолданылсын" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "Қосымша рұқсаттар" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 -msgid "Class" -msgstr "Санат" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz, sairan@computer.org" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"Ішін\n" -"көрсету" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 -msgid "Read" -msgstr "Оқу" +"TDE-ден '%1' әмиянін ашуды сұралды. Төменде бұл әмияннің паролін " +"келтіріңіз." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "Бұл жалауша қапшықтың ішіндегісін көруге рұқсат береді." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"'%1' қолданбадан %2 әмиянін ашуды сұралды. Төменде бұл " +"әмияннің паролін келтіріңіз." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "\"Оқу\" жалаушасы файлдың мазмұнын оқуға мүмкіндік береді." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE-ден әмиянін ашуды сұралды. Ол маңызды деректерді қауіпсіз түрде сақтау үшін " +"қолданылады. Әмиянді ашу үшін паролді келтіріңіз, немесе \"Қайту\"батырмасын " +"басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"Ішінде\n" -"жазу" +"'%1' қолданбасы TDE-ден әмиянін ашуды сұралды. Ол маңызды деректерді " +"қауіпсіз түрде сақтау үшін қолданылады. Әмиянді ашу үшін паролді келтіріңіз, " +"немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 -msgid "Write" -msgstr "Жазу" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"TDE-ден жаңа '%1' әмиянін жасауы сұралды. Әмиянға паролді таңдаңыз, " +"немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан бас тартыңыз." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"Бұл жалауша файлды қосуға, қайта атауға және өшіруге мүмкіндік береді. Өшіру " -"мен қайта атау \"Орнықты\" жалаушасымен де шектеледі." +"'%1' қолданбасы TDE-ден жаңа %2 әмиянін жасауы сұралды. " +"Әмиянға паролді таңдаңыз, немесе \"Қайту\" батырмасын басып қолданба сұрауынан " +"бас тартыңыз." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "\"Жазу\" жалаушасы файлдың мазмұнын өзгертуге мүмкіндік береді." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "Құ&ру" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE әмиян қызметі" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
                          (Error code %2: %3)" msgstr "" -"Ішіне\n" -"кіру" +"'%1' әмиянін ашу қатесі. Әрекетті қайталап көріңіз." +"
                          (Қатенің коды %2: %3)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "Бұл жалауша қапшықты ашуға рұқсат береді." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "TDE '%1' әмиянін ашуды сұрады." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 -msgid "Exec" -msgstr "Орындау" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "'%1' қолданбасы '%2' әмиянін ашуды сұрады." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "Файлды бағдарлама ретінде орындау үшін осы жалаушасы керек." +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "Әмиян ашылмады. Паролді өзгерту үшін әмиян ашық болу керек." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 -msgid "Special" -msgstr "Арнайы" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "'%1' әмияні үшін жаңа паролді таңдаңыз." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Әмиянді қайта шифрлау қатесі. Пароль өзгертілмеген." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "Әмиянді қайалап ашу қатесі. Деректер жоғалуы мүмкін." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"Арнайы жалауша. Бүкіл қапшыққа әсер етеді. Жалаушаның нақты мәнін оң жақ " -"бағаннан көруге болады." +"Бұл әмиянға бір қатар қатынау қателер орын алды. Қолданба дұрыс істемеуі " +"мүмкін." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "Арнайы жалауша. Жалаушаның нақты мәнін оң жақ бағаннан көруге болады." +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +msgstr "Пароль бос. (ЕСКЕРТУ: Қауіпті жағдай)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 -msgid "User" -msgstr "Иесі" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Парольдер сәйкес келеді." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 -msgid "Set UID" -msgstr "SUID" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Парольдер сәйкес келмейді." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Пошта қызметі" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Көрсетілген MIME түрінің файл(дар)ы басылып шығарылмасын" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Егер бұл жалауша қойыса, қапшық иесі осы қапшықтағы барлық жаңа файлдардың иесі " -"болады." +"Көрсетілген файл(дар)дың қолдайтын метадеректерінің кілттерін тізімдеу. MIME " +"түрі көрсетілмесе, файлдың MIME түрі қолданылады." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." msgstr "" -"Егер бұл файл орындалатын болып осы жалаушасы қойылса, файл әрқашан иесінің " -"құқықтарымен орындалады." +"Көрсетілген файл(дар)дың қолдайтын негізгі метадеректерінің кілттерін тізімдеу. " +"MIME түрі көрсетілмесе, файлдың MIME түрі қолданылады." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 -msgid "Set GID" -msgstr "SGID" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "Осы файл(дар)да мәні бар метадеректердің барлық кілттерін тізімдеу." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "" -"Егер бұл жалауша қойлса, бұл қапшықтың тобы барлық ішіндегі жаңа файлдарына " -"беріледі." +"Метадеректердің қолдауына қол жеткізетін барлық MIME түрлерін басып шығару." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." msgstr "" -"Егер бұл файл орындалатын болып осы жалаушасы қойылса, файл әрқашан тобының " -"құқықтарымен орындалады." +"Әр түрлі файлдар көрсетіліп, олар бір MIME түріне жатпаса, ескертуді басып " +"шығармау." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Көрсетілген файл(дар)дағы барлық метадеректердің мәнін басып шығару." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Көрсетілген файл(дар)дағы негізгі метадеректердің мәнін басып шығару." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" -msgstr "Орнықты" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректерін қарау және өзгертуүшін TDE " +"қасиеттерінің диалогын ашады" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" msgstr "" -"Егер қапшықтың \"Орнықты\" жалаушасы қойылса, ішіндегі файлдарды өшіру мен " -"қайта атау құқығы тек иесі мен root-қа беріледі. Әйтпесе, бұны жазуға рұқсаты " -"бар кез келген жасай алады." +"Көрсетілген файл(дар)дың 'кілт' мәнін басып шығару. 'Кілт' ретінде үтірмен " +"бөлінген кілттер тізімі болуы мүмкін" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" msgstr "" -"Linux файлдағы \"Орнықты\" жалаушасын елемеді, бірақ басқа жүйелерде ол " -"қолданылуы мүмкін." +"Көрсетілген файл(дар)дың метадеректердің кілтінің мәнін орнату әрекетін жасайды" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 -msgid "Link" -msgstr "Сілтеме" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Мәндерін алатын немесе орады орнататын топ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "Айнымалылар (Өзгертпеу)" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Әрекет үшін файл (немесе бірнеше файлдар)." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." -msgstr "Бұл файл(дар) үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Метадеректерді шығарып алудың қолдауы табылмады." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "Бұл қапшық(тар) үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Қолдау табатын MIME түрлері:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "Бұл файлдар үшін қосымша рұқсаттар қолданылады." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 -msgid "U&RL" -msgstr "U&RL" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" +"Файлдардың метадеректерін оқу және өзгерту үшін командалық жолдың құралы." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 -msgid "A&ssociation" -msgstr "&Сәйкестік" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Файлдар көрсетілмеге" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "Үлгі ( мысалы: *.html;*.htm )" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Метадеректер анықталмады" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 -msgid "Left click previews" -msgstr "Сол жақ шертумен қарау" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Тақырып жолы" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 -msgid "De&vice" -msgstr "&Құрылғы" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Алушы адресі" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "Құрылғы (/dev/fd0):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Серверге қосылу қатесі." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 -msgid "Device:" -msgstr "Құрылғы:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Байланыс жоқ." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 -msgid "Read only" -msgstr "Тек оқу үшін" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Қосылуды күту мерзімі бітті." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 -msgid "File system:" -msgstr "Файл жүйесі:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Сервермен байланысу күту мерзімі бітті." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "Тіркеу нүктесі (/mnt/floppy):" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Сервердің хабары: \"%1\"" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 -msgid "Mount point:" -msgstr "Тіркеу нүктесі:" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "Тіркеуден тыс таңбашасы" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "submit@bugs.kde.org адресіне қате туралы қысқа хабарды жібереді" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 -msgid "&Application" -msgstr "Қолд&анба" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Авторы" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 -#, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "%1 үшін файл түрін қосу" +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Параметрлер..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 -msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." -msgstr "" -"Файлдардың таңдалған түрлерін\n" -"қолдайтын файлдар түрлер тізіміне қосу." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Желілік әрекеттер терезесін баптау" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "Орындалауы тек жергілікті файл үшін қолдайылады." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "%1 үшін қосымша параметрлері" +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Желілік әрекеттер терезесін әрқашанда ашық ұстау" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 -msgid "E&xecute" -msgstr "Ор&ындау" +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Баған атауларын көрсету" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 -msgid "Comman&d:" -msgstr "Коман&дасы:" +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Құралдар панелін көрсету" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Командадан кейін, бағдарламаны жеккенде нақты мәндерімен алмастырылатын келесі " -"параметрлерді келтіруге болады:\n" -"%f - бір файлдың атауы\n" -"%F - файлдардың тізімі, қолданба бірден бірнеше файлдарды ашатын жағдайда " -"қолданылады\n" -"%u - бір URL\n" -"%U - бірнеше URL адресінің тізімі\n" -"%d - ашылатын файлдың каталогы\n" -"%D - каталогтар тізімі\n" -"%i - таңбаша \n" -"%m - шағын таңбаша\n" -"%c - айдардығы жазуы" +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Күй-жай жолағын көрсету" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "Панельді ендіру" +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Пайдаланушы баптайтын бағандар ені" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "&Шертіп орындау:" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Көрсететін мәлімет:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 -msgid "&Window title:" -msgstr "&Терезенің айдары:" +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&Терминалда орындалсын" +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Қалған уақыты" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "Команда орындалған соң жабыл&масын" +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Жылдамдығы" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Саны" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 -msgid "&Terminal options:" -msgstr "&Терминалдың параметрлері:" +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Жалғ." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "&Басқа пайдаланушының атынан орындалсын" +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Жергілікті файл атауы" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Операция" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 -msgid "Comment:" -msgstr "Түсініктеме:" +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 -msgid "File types:" -msgstr "Файл түрі:" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/сек" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Барлық қолдайтын файлдар" +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Көшірмелеу" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Мәзір өңдегіші" +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Жылжыту" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Жаңа..." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Құру" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Жоғарлату" +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Өшіру" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Төмендету" +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Жүктеу" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Дыбыстар" +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Тексеру" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Журнал" +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Тіркеу" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Бағдарламаны орындау" +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Файлдар: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Хабарлау терезесі" +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Қалғ. өлшемі: %1 Кб" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Пассивті терезелер" +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Қалғ. уақыт: 00:00:00 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Стандартты қате шығысы" +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 Кб/сек" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Тапсырмалар панелі" +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Тапсырмадан айну" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Орындатын бағдарлама" +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "Қалғ. өлшемі: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Стандартты қате шығысына шығару" +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Қалғ. уақыт: %1 " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Көрсететін хабарлау терезесі" +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDE барыс туралы мәлімет интерфейсінін сервері" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Журналды жазатын файл" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Жасаушысы" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Орындайтын дыбысы" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet қызметі" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Тапсырмалар панеліндегі жыпылықтауы" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet протоколын өңдеуші" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Құлақтандыруды баптау" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "%1 протоколға қатынауға рұқсатыңыз жоқ." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                          in the commandline:" -"
                          %e: for the event name," -"
                          %a: for the name of the application that sent the event," -"
                          %s: for the notification message," -"
                          %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                          %i: for the numeric event ID." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"Командалық жолда" -"
                          келесі макростарды қолдануға болады:" -"
                          %e: оқиғанын атауы," -"
                          %a: оқиға пайда болған қолданба атауы," -"
                          %s: құлақтандыру хабары," -"
                          %w: оқиға болған терезенің санды идентификаторы," -"
                          %i: оқиғаның санды идентификаторы" +"Проксиді баптау скрипті жарамсыз:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Қосымша<<" +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Проксиді баптау скрипті қайтарған қатесі:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Қосымша параметрлер жасырылсын" +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Проксиді баптау скрипті жүктелінбеді:\n" +"%1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Қосымша>>" +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Проксиді баптау скрипті жүктелінбеді" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Қосымша параметрлер көрсетілсін" +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Лайық прксиді баптау скрипті табылмады" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "Барлық құлақтандырулар әдеттегі қалпына ысырылып тасталады." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Қайталап көргіңіз келе ме?" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Бұныңыз рас па?" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Аутентификация" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ысырып тастау" +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Қайталау" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Дыбыс файлын таңдау" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Журнал файлын таңдау" +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "URI сүзгілерінің жүйесі үшін сынау модулі." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Орындалатын файлды таңдау" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Веб тіркесімдерде түйінді сөз бөлгіші ретінде бос орынды қолдану" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Келтірген файл жоқ." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Сипаттамасы жоқ" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<Қате>" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "Деректердің күтпеген соңы, кейбір мәліметтердің жоғалуы мүмкін." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "Бүлінген деректерді алу." +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Файлдар көрсетілмеге" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5821,253 +5843,24 @@ msgstr "" #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "Бұл сайтқа қатынау үшін атауы мен пароль талап етіледі." - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Сайт:" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Кіру сәтті өтті" - -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "%1 дегенге кіру болмады." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format -msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" -msgstr "" -"%1\n" -"үшін қатынау рұқсаты өзгертілмеді" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" -msgstr "%1 дегеннен %2 дегенге файл көшірмеленбеді. (Қате N: %3)" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "%1 құрылғысында тасушы жоқ" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." -msgstr "Тасушы салынбаған не танылмаған." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." -msgstr "\"vold\" жегілмеген." - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "\"mount\"бағдарламасы табылмады" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "\"umount\" бағдарламасы табылмады" - -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "%1 дегенді оқу қатесі" - -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "%1 үшін метадеректері жоқ" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Келген cookie туралы" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" -msgstr "Мынау серверден %n cookie келді:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " [Cross Domain!]" -msgstr " [Доменді алмастыру!]" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Қабылдансын ба, әлде керегі жоқ па?" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Осы таңдауды қолдану шеңбері" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Тек осы cookie файлы үшін" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Тек осы cookie файлдар үшін" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 -msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)." -msgstr "" -"Тек осы cookie файлды қабылдау/қабылдамау үшін осыны таңдаңыз. Келесі cookie " -"файлы келгенде, тағы да осы сұрақ қойылады. (TDE Басқару орталығында \"Веб " -"шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Осы &доменнің барлық cookie файлдар үшін" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Осы сайттан барлық келген cookie файлды қабылдау/қабылдамау үшін осыны " -"таңдаңыз. Сөйтіп осы сайттан келетін барлық cookie файлдар үшін жаңа ереже " -"орнатасыз. Бұл ереже TDE Басқару орталығында қолмен түзегенше күшіне енеді. " -"(TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "Бүкіл &cookie файлдар үшін" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 -msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." -msgstr "" -"Қайдан келсе де барлық cookie файлдады қабылдау/қабылдамау үшін осыны таңдаңыз. " -"Сөйтіп осы сайттан келетін барлық cookie файлдар үшін TDE Басқару орталығындағы " -"жалпы ереже орнатасыз. (TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie " -"файлдар\" дегенді қараңыз)." - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "Қ&абылдау" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "Керегі ж&оқ" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Егжей-тегжейі <<" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Егжей-тегжейі >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "Сookie мәліметтерін қарау не өзгерту" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Сookie мәліметтері" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Мәні:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Мерзімі:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Жолы:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Домені:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "Әрекет мерзімі:" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 -msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Келесі >>" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Келесі cookie мәліметін көрсету" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Келтірілмеген" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Сеанстың соңы" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Тек қауіпсіз серверлер" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Қауіпсіз серверлер, парақ скрипттері" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Серверлер" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Серверлер, парақ скрипттері" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP cookie қызметі" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Сookie қоймасын жабу" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Доменнің барлық cookie өшірілсін" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Барлық cookie өшірілсін" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Баптау файлды қайта жүктеу" +msgstr "Бұл сайтқа қатынау үшін атауы мен пароль талап етіледі." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP cookie қызметі" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "Сайт:" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "TDE-нің HTTP бүркемесімен жұмыс істеу утилитасы" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Бүркемені тазалау" +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Кіру сәтті өтті" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "%1 дегенге кіру болмады." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6278,27 +6071,234 @@ msgid "" msgstr "" "Қолдауы жоқ әдіс: аутентификациясы болмайды. Қате туралы хабарламаны жіберіңіз." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP cookie қызметі" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Сookie қоймасын жабу" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Доменнің барлық cookie өшірілсін" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Барлық cookie өшірілсін" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Баптау файлды қайта жүктеу" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP cookie қызметі" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Келген cookie туралы" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" +msgstr "Мынау серверден %n cookie келді:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " [Cross Domain!]" +msgstr " [Доменді алмастыру!]" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Қабылдансын ба, әлде керегі жоқ па?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Осы таңдауды қолдану шеңбері" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Тек осы cookie файлы үшін" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Тек осы cookie файлдар үшін" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. (see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)." msgstr "" +"Тек осы cookie файлды қабылдау/қабылдамау үшін осыны таңдаңыз. Келесі cookie " +"файлы келгенде, тағы да осы сұрақ қойылады. (TDE Басқару орталығында \"Веб " +"шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Осы &доменнің барлық cookie файлдар үшін" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Осы сайттан барлық келген cookie файлды қабылдау/қабылдамау үшін осыны " +"таңдаңыз. Сөйтіп осы сайттан келетін барлық cookie файлдар үшін жаңа ереже " +"орнатасыз. Бұл ереже TDE Басқару орталығында қолмен түзегенше күшіне енеді. " +"(TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie файлдар\" дегенді қараңыз)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "Бүкіл &cookie файлдар үшін" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies (see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)." msgstr "" +"Қайдан келсе де барлық cookie файлдады қабылдау/қабылдамау үшін осыны таңдаңыз. " +"Сөйтіп осы сайттан келетін барлық cookie файлдар үшін TDE Басқару орталығындағы " +"жалпы ереже орнатасыз. (TDE Басқару орталығында \"Веб шолғышы/Cookie " +"файлдар\" дегенді қараңыз)." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "Қ&абылдау" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "Керегі ж&оқ" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Егжей-тегжейі <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Егжей-тегжейі >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "Сookie мәліметтерін қарау не өзгерту" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Сookie мәліметтері" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Мәні:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Мерзімі:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Жолы:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Домені:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "Әрекет мерзімі:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Келесі >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Келесі cookie мәліметін көрсету" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Келтірілмеген" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Сеанстың соңы" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Тек қауіпсіз серверлер" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Қауіпсіз серверлер, парақ скрипттері" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Серверлер" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Серверлер, парақ скрипттері" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "TDE-нің HTTP бүркемесімен жұмыс істеу утилитасы" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Бүркемені тазалау" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "%1 үшін метадеректері жоқ" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"%1\n" +"үшін қатынау рұқсаты өзгертілмеді" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Файлдар көрсетілмеге" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "%1 дегеннен %2 дегенге файл көшірмеленбеді. (Қате N: %3)" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "%1 құрылғысында тасушы жоқ" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "Тасушы салынбаған не танылмаған." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "\"vold\" жегілмеген." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "\"mount\"бағдарламасы табылмады" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "\"umount\" бағдарламасы табылмады" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "%1 дегенді оқу қатесі" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Ортақ" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 9193c73b0a9..fb9da059b01 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:20+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 0267e21d56f..fa81d2ed82c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 11:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po index 2a758cbec09..27d4a422791 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,147 +16,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "Әдетті редактор" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose System Default, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"Осы қолданбада әдетте пайдаланатын мәтін өңдеу компонентін таңдаңыз. Егер " -"Әдетті дегенді таңдасаңыз, қолданба Басқару орталығында жасалған таңдауға " -"ереді. Басқа таңдауларыңыз бұл баптауыңызды елемейді." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Фрейм" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Өңдеу" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript қателері" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" -"Бұл диалогта веб-парақшалардағы скрипттердің қателері көрсетілген. Көбінде бұл " -"веб-парақшалардағы қателер, кейбірде Konqueror бағдарламасының қатесі. " -"Біріншісі болса - парақшаның авторларына хабарлаңыз, егер де бұл Konqueror " -"бағдарламасының қатесі десеңіз - http://bugs.kde.org/ сайтына хабарлаңыз. " -"Хабарда қатені туғызған жағдайдың мысалын келтірген жөн." - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Тазалау" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Көрініс" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Негізгі құралдар панелі" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Құжат туралы мәлімет" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Атауы:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Соңғы өзгертілісі:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Құжат кодтамасы:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP тақырып атаулары" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Қасиеті" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Мәні" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Беймәлім сөз:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "" @@ -184,26 +51,26 @@ msgstr "" "дегенді басыңыз.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "емлесі қате" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Беймәлім сөз" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Тіл:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -214,20 +81,20 @@ msgstr "" "

                          Тексерілмек құжаттың тілін таңдаңыз.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... емлесі қате сөз келесі контекстте кездескен ..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Беймәлім сөз кездескен мәтін үзіндісі." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -243,14 +110,14 @@ msgstr "" "осы емлесін тексеруге оралыңыз.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Сөздікке қосу" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -272,40 +139,20 @@ msgstr "" "Бәрін елемеу
                          дегенге басыңыз.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "&Бәрін алмастыру" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).

                          \n" -"
                          " -msgstr "" -"\n" -"

                          Беймәлім мәтіннің бүкіл кездесулерді жоғарыда көрсеткен мәтінмен алмастыру " -"үшін осында шертіңіз.

                          \n" -"
                          " - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Ұсынылған сөздер" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Ұсынылатын тізім" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -323,14 +170,58 @@ msgstr "" "барлық кездескендерін түзету үшін Бәрін алмастыру дегенді басыңыз.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "&Келесіге алмастыру:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" +"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " +"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " +"occurrences.

                          \n" +"
                          " +msgstr "" +"\n" +"

                          Егер сөздің емлесі қате болса, осында дұрыс емлесін енгізіңіз, не төмендегі " +"тізімінен таңдап алыңыз.

                          \n" +"

                          Содан кейін, осы сөзді түзету үшін Алмастыру " +"дегенді басыңыз, ал осы сөздің барлық кездескендерін түзету үшін " +"Бәрін алмастыру дегенді басыңыз.

                          \n" +"
                          " + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "Ағылшын" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "Тілді таңдау" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&Ұсыныс" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Алмастыру" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -342,40 +233,34 @@ msgstr "" "

                          Тек осы сөзді алмастыру үшін осында басыңыз.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "&Келесіге алмастыру:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "&Бәрін алмастыру" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "\n" -"

                          If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.

                          \n" -"

                          You can then click Replace if you want to correct only this " -"occurrence of the word or Replace All if you want to correct all " -"occurrences.

                          \n" +"

                          Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).

                          \n" "
                          " msgstr "" "\n" -"

                          Егер сөздің емлесі қате болса, осында дұрыс емлесін енгізіңіз, не төмендегі " -"тізімінен таңдап алыңыз.

                          \n" -"

                          Содан кейін, осы сөзді түзету үшін Алмастыру " -"дегенді басыңыз, ал осы сөздің барлық кездескендерін түзету үшін " -"Бәрін алмастыру дегенді басыңыз.

                          \n" +"

                          Беймәлім мәтіннің бүкіл кездесулерді жоғарыда көрсеткен мәтінмен алмастыру " +"үшін осында шертіңіз.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Елемеу" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -390,14 +275,14 @@ msgstr "" "сөздікке жазуы қажет емес сөзді қолданғанда керек.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "Бә&рін елемеу" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -413,228 +298,343 @@ msgstr "" "сөздікке жазуы қажет емес сөзді қолданғанда керек.

                          \n" "
                          " -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&Ұсыныс" +msgid "Autocorrect" +msgstr "Автотүзету" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "Ағылшын" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" +"Бұл емле тексергіші әдетті қолданатын тілі. Ашылмалы тізімде - бүкіл бар " +"тілдердің сөздіктері." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "Тілді таңдау" +msgid "Options" +msgstr "Қосымша баптаулары" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Балама тіркесім:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "Жұмыс &кезінде емле тексерісті рұқсат ету" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Негізгі тіркесім:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" +"Белгісі қойылса, \"теріп жатқанда емлені тексеру\" режімі қосылады да барлық " +"күдікті деп табылған сөздер бірден бояуланады." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "&Үлкен әріпті сөздерді елемеу" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "Бұнда қолданыстағы не Сіз енгізіп жатқан тіркесім көрсетіледі." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." +msgstr "" +"Белгісі қойылса, бірыңғай үлкен әріппен жазылған сөздің (мысалы TDE деген сөз) " +"емлесі тексерілмейді. Бұл қысқартулар көп матінде ыңғайлы." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "Бі&ріккен сөздерді елемеу" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Тіркесімді өшіру" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" +"Белгісі қойылса, бар сөздер тіркесімінің емлесі тексерілмейді. Бұл кейбір " +"тілдерде ыңғайлы." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Көп пернелік күйі" +msgid "Default language:" +msgstr "Әдетті тіл:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Көп пернелік тіркесімдерді енгізуге рұқсат ету" +msgid "Ignore These Words" +msgstr "Мынау сөздерді елемеу" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"Бұл құсбелгі көзін көп пернелік тіркесімдерді рұқсат ету үшін белгілеп қойыңыз. " -"Көп пернелік тіркесім 4 пернеге дейінгі тізбеден құрылады. Мысалы, \"Ctrl+F,B\" " -"қаріпті қалыңдатуға, ал \"Ctrl+F,U\" қаріптің астын сызуға арнап қойуға болады." +"Елемейтін сөздердің тізіміне қосу үшін, сөзді жоғардағы өрісіне келтіріңіз де " +"\"Қосу\" дегенді басыңыз. Тізімінен өшіру үшін, сөзді бояулаңыз да \"Өшіру\" " +"дегенді басыңыз." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "Әдетті редактор" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose System Default, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"Осы қолданбада әдетте пайдаланатын мәтін өңдеу компонентін таңдаңыз. Егер " +"Әдетті дегенді таңдасаңыз, қолданба Басқару орталығында жасалған таңдауға " +"ереді. Басқа таңдауларыңыз бұл баптауыңызды елемейді." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "Тіркесім:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Тіркесімді өшіру" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Файл" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&Ойын" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Өңдеу" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&Жылжыту" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Көрініс" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "Ө&ту" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&Бетбелгілер" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "Құ&ралдар" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "&Баптау" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Тіркесім:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Негізгі құралдар панелі" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Балама тіркесім:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "С&ертификат" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Негізгі тіркесім:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." -msgstr "" -"Бұл емле тексергіші әдетті қолданатын тілі. Ашылмалы тізімде - бүкіл бар " -"тілдердің сөздіктері." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "Бұнда қолданыстағы не Сіз енгізіп жатқан тіркесім көрсетіледі." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Қосымша баптаулары" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Көп пернелік күйі" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "Жұмыс &кезінде емле тексерісті рұқсат ету" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Көп пернелік тіркесімдерді енгізуге рұқсат ету" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Белгісі қойылса, \"теріп жатқанда емлені тексеру\" режімі қосылады да барлық " -"күдікті деп табылған сөздер бірден бояуланады." +"Бұл құсбелгі көзін көп пернелік тіркесімдерді рұқсат ету үшін белгілеп қойыңыз. " +"Көп пернелік тіркесім 4 пернеге дейінгі тізбеден құрылады. Мысалы, \"Ctrl+F,B\" " +"қаріпті қалыңдатуға, ал \"Ctrl+F,U\" қаріптің астын сызуға арнап қойуға болады." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "&Үлкен әріпті сөздерді елемеу" +msgid "&Certificate" +msgstr "С&ертификат" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, бірыңғай үлкен әріппен жазылған сөздің (мысалы TDE деген сөз) " -"емлесі тексерілмейді. Бұл қысқартулар көп матінде ыңғайлы." +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "Бі&ріккен сөздерді елемеу" +msgid "Document Information" +msgstr "Құжат туралы мәлімет" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" -"Белгісі қойылса, бар сөздер тіркесімінің емлесі тексерілмейді. Бұл кейбір " -"тілдерде ыңғайлы." +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "Әдетті тіл:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "Мынау сөздерді елемеу" +msgid "Title:" +msgstr "Атауы:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "Соңғы өзгертілісі:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 #, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "Құжат кодтамасы:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP тақырып атаулары" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Қасиеті" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript қателері" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Елемейтін сөздердің тізіміне қосу үшін, сөзді жоғардағы өрісіне келтіріңіз де " -"\"Қосу\" дегенді басыңыз. Тізімінен өшіру үшін, сөзді бояулаңыз да \"Өшіру\" " -"дегенді басыңыз." +"Бұл диалогта веб-парақшалардағы скрипттердің қателері көрсетілген. Көбінде бұл " +"веб-парақшалардағы қателер, кейбірде Konqueror бағдарламасының қатесі. " +"Біріншісі болса - парақшаның авторларына хабарлаңыз, егер де бұл Konqueror " +"бағдарламасының қатесі десеңіз - http://bugs.kde.org/ сайтына хабарлаңыз. " +"Хабарда қатені туғызған жағдайдың мысалын келтірген жөн." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "Автотүзету" +msgid "C&lear" +msgstr "&Тазалау" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1759,8826 +1759,8733 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Босату" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" -msgstr "" - -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Стильді сипаттау файлынан Qt интерфейс модулін құрастыру." -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Кіріс файлы" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Шығыс файлы" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Жасайтын модуль класының атауы" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Жобалағышта бейнелеу үшін әдетті интефейс элемент тобының атауы" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Автоматты түрде байқау" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Бастапқы код каталогынан pixmap-терді енгізіу" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" - -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Келесіні табу" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "Құптау талап етіледі" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "%1'дегеннің келесі кездесуін іздеу керек пе?" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "Кірісті өшіру" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "%n сәйкестік табылды." -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "'%1' үшін сәйкестік табылмады." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "Құптау талап етіледі" +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "%1'үшін сәйкестік табылмады." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "Файлды ашу" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Құжаттың басына жетті." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Құжаттың соңына жетті." -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "Мекенді ел" +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Өшіру" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "Мәтінді табу" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "Мәтінді алмастыру" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Табу" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" -msgstr "" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "Іздейтін &мәтіні:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Тишрей" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Үлгі ө&рнегі" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Хешван" +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Кислев" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "Мынамен алмастыру" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Тевет" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "&Алмастыратын мәтін:" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Шват" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "&Толтырғыштарды қолданыңыз" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Адар" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "То&лтырғышты ендіру" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Нисан" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "&Үлкен-кішіні ескеріп" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Ияр" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "Тек &бүтін сөздерді" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Сиван" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "&Меңзерден бастап" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Тамуз" +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Артқа қарай іздеу" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Ав" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "&Таңдалған мәтінде" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Елул" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&Алмастыруды сұрау" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Адар I" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "Алмастыруды бастау" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Адар II" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"Алмастыру батырмасы басылса, келтірілген мәтінге іздеу жүргізіледі " +"де, ол табылған сайын алмастыратын мәтінмен ауыстырылады." -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "%1 үстелі" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Табу" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "LTR" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "Іздеуді бастау" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." msgstr "" -"TDE үшін процесаралық байланысты орнату қатесі. Жүйе қайтарған хабары:\n" -"\n" +"Іздеу батырмасы басылса, осы құжат бойынша келтірілген мәтінге іздеу " +"жүргізіледі." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "" -"\n" -"\n" -"\"dcopserver\" бағдарламасы орындалып жатқанын тексеріңіз." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "DCOP байланысының қатесі (%1)" +"Іздеу үшін үлгісін келтіріңіз немесе тізімінен бұрынғы бір үлгіні таңдаңыз." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "Егер рұқсат етілсе, үлгі өрнегі бойынша іздеңіз." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "QWS дегеннің 'displayname' дисплейін пайдалану" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" +"Графикалық редакторды пайдалынып үлгі өрнегіңізді өзгерту үшін осында шертіңіз." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" +"Алмастыратын жолды келтіріңіз немесе тізімінен бір бұрынғысын таңдаңыз." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n" -"өзінің түстер кестесін орнатады" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." msgstr "" -"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n" -" режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n" -"түстерінің саны шектелсін" +"Рұқсат етіліп тұрса, \\N кодтың кез келген кездесуі " +"сәйкестелген үлгідегі қармаумен (\"кәдімгі жақтаудағы жолмен\") алмастырылады." +"

                          Символдық \\N кодын алмастыру үшін оның алдына қосымша " +"кері көлбеу сызықты қойыңыз, мысалы \\\\N." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "Бар қармаулардың мәзірін шақыру үшін, шертіңіз." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"жөндеушіде орындау үшін -nograb кілтін қолданыңыз,\n" -"ал бұл режімін қосу үшін -dograb" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "Сәйкестік екі жағынан да сөздер болуы қажет." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "жөндеу үшін синхронды режімге ауыстырады" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "Іздеу құжаттың басынан емес, меңзер тұрған орнынан басталады." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "Іздеу тек таңдалған үзіндісінде орындалады." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n" -" орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n" -" есептеледі)" +"Әріптің үлкен-кішісін ескеріп іздеу.Мұндай жағдайда 'Joe' жолын іздегенде 'joe' " +"немесе 'JOE' сөздері табылмайды, тек 'Joe' деген ғана табылады." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "Артқа қарай іздеу." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "Әрбір алмастырудың алдында сұрау." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr "қолданбаның атауын орнатады" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "Кез келген таңба" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "қолданбаның тақырып атын орнатады" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "Жолдың басы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Жолдың аяғы" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"Енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n" -"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n" -"root" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "Таңбалар жиыны" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr "XIM серверді орнатады" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "Қайталау, нөл немесе бірнеше рет" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "Қайталау, бір немесе бірнеше рет" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "қолданбаны QWS сервер ретінде жұмсайды" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "Қосымша" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "интерфейс элементтерінің бүкіл орналасуын бейнелейді" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "'caption' атауын тақырып аты ретінде қолдану" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "ТАВ" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "Жаңа жол" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "'icon' таңбашасын тақырып атының таңбашасы ретінде қолдану" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "Carriage Return" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "Бос орын" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "'server' деген DCOP серверді қолдану" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "Цифр" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "Толық сәйкестік" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "Қармалынған мәтін (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "Іздейтін мәтінді келтіру қажет." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "" -"қолданбаның басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X деп " -"қараңыз" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "Жарамсыз үлгі өрнегі." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " msgstr "" -"%1 деген стиль табылмады\n" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "өзгертілген" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "Анықтама орталығы жегілмеді" +"Алмастыратын жолыңыз' \\%1' шегінен жоғарыны қармауға сілтеме жасауда, " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"%1 \n" -"TDE анықтама орталығы жегілмеді" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "бірақ өрнегіңіз %n қармауды анықтайды." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "Пошта клиенті жегілмеді" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "бірақ өрнегіңіз ешбір қармауды анықтамайды." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" "\n" -"%1" +"Please correct." msgstr "" -"%1 \n" -"пошта клиенті жегілмеді" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "Браузер жегілмеді" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" "\n" -"%1" -msgstr "" -"%1 \n" -"браузері жегілмеді" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"DCOP серверінде тіркеуі болмады.\n" +"Түзетіңіз." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"DCOP арқылы TDELauncher дегенге жетуге болмады.\n" - -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "қате жоқ" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "бұл nodename үшін адрес шоғыры қолданбайды" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                          Сипаттамасы:%1
                          Авторы:%2
                          Нұсқасы:%3
                          Лицензиясы:%4
                          " -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "атуларды айыруының уақытша жаңылысы" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Аты" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "'ai_flags' мәні жарамсыз" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(бұл модуль бапталынбайды)" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "атауларды айыруының жөнделмейтін жаңылысы" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Барлығы" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' қолданбайды" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&Өткізіп жіберу" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "жадын арнау жаңылысы" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "'%1'дегенді '%2 дегенмен алмастырылсын ба'?" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "бұл торап атауымен ешбір адрес сәйкес келмейді" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Мәтін алмастырылмады." -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "беймәлім атау не қызмет" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "%n алмасу жасалды." -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname бұл ai_socktype түрі үшін қолданбайды" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Іздеу соңынан бастап жалғастырылсын ба?" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' түрі қолданбайды" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Іздеу басынан бастап жалғастырылсын ба?" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "жүйе қатесі" +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Қайта бастау" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Қаң" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                          " +"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +msgstr "" +" '%1' модулін жүктегенде қате пайда болды." +"
                          " +"
                          Жұмыс үстелінің файлы (%2) мен жиын файлы (%3) табылды, бірақ соңда да " +"модуль жүктелмеді. Мүмкін себебі - дұрыс емес factory мәлімдемесінің немесе " +"create_* функцияның жоқтығы.
                          " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Ақп" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "%1 жиын файлы табылмады." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Нау" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "%1 модулі табылмады." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Сәу" +"" +"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                          " +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Мам" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " +msgstr "

                          Диагностика:
                          %1 жұмыс үстелінің файлы табылмады." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Мау" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "%1 модулі жүктелмейді." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Шіл" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "%1 модулі дұрыс TDE модулі емес." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Там" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "" +"" +"

                          Диагностика:" +"
                          %1 жұмыс үстелінің файлы жиын файлын келтірмеді." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "Модульді жүктегенде қате пайда болды." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Қыр" +"" +"

                          The diagnostics is:" +"
                          %1" +"

                          Possible reasons:

                          " +"
                            " +"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " +"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Диагностика:" +"
                          %1" +"

                          Мүмкін себептері:

                          " +"
                            " +"
                          • TDE жүйесін соңғы жаңартқандағы қате - алдыңғы нұсқасының басқару модулі " +"қалып қойған " +"
                          • Сізде бөтен басқару модулі орнатылған.
                          " +"

                          Бұл жағдайларды мұқият тексеріп қате модульдерді жойыңыз.Егер қате " +"қайталанса - жабдықтаушыңызға байланысыңыз.

                          " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Қаз" +"Changes in this section requires root access.
                          " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"Бұл модулге тек әкімші өзгеріс енгізе алады.
                          " +"Бұл үшін \"Әкімші болу\"батырмасын басыңыз." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Қар" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" +"Бұл бөлім мүмкін жалпы жүйелік өзгерту үшін арнайы рұқсаттарды талап етеді, " +"сондықтан бұл модульдің қасиеттерін өзгеру үшін root әкімшісінің паролін " +"келтіру қажет. Егер root әкімшісінің паролін келтірмесеңіз бұл модуль " +"бұғатталады." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Жел" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Бұл баптау модулі әлден %1 қолданбасында ашылған" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "Қаңтар" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "Жүктеу..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "Ақпан" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "Наурыз" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "Сәуір" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Мамыр" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Компоненттерді таңдау" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "Маусым" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Компоненттерді таңдау..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "Шілде" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "%1 дегенді Интернетте іздеуді қалайсыз ба?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "Тамыз" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Интернетте іздеу" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "Қыркүйек" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Іздеу" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "Қазан" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Шынымен '%1' дегенді орындағыңыз келе ме? " -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "Қараша" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Файлды орындау керек пе?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "Желтоқсан" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Орындау" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Қаң" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%2' ашылсын ба?\n" +"Түрі: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Ақп" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"'%3' ашылсын ба?\n" +"Атауы: %2\n" +"Түрі: %1" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Нау" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "'%1'дегенмен &ашу" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Сәу" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "Мынамен &ашу..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Мам" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Ашу" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Мау" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "$PATH жолдарында жүктеу менеджер (%1) бағдарламасы табылмады" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Шіл" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Оны қайта орнатып көріңіз.\n" +"\n" +"Konqueror-мен бірігу өшірулі болады!" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Там" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"\"%1\" деген құжат өзгертілген.\n" +"Өзгерістер сақталсын ба немесе ысырып тасталсын ба?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Қыр" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Құжатты жабу" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Қаз" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Қар" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Жел" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Құптау талап етіледі" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "Қаңтар" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Кірісті өшіру" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "Ақпан" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "Наурыз" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Құптау талап етіледі" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "Сәуір" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Файлды ашу" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Мамыр" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "Маусым" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "Шілде" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Мекенді ел" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "Тамыз" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Өшіру" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "Қыркүйек" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "Қазан" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "Қараша" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "Желтоқсан" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Дс" - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Сс" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Ср" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Бс" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Жм" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Сн" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 -msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Жк" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Автоматты түрде байқау" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "Өшірілгендер" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS клиенті" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"KUnitTest модулін орындау үшін пайдалануға болатын команда жолылық қолданба." -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS клиенті" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Файл атауы үлгі өрнегіне сәйкес келетін ғана модульдерді орындайды." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                          " -"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." msgstr "" -"

                          Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында TDE көп тілдерге " -"аударылған.

                          " -"

                          TDE жергілікті тілдерге аудару туралы " -"http://l10n.kde.org деген сайтты қараңыз.

                          " +"Осы қапшықта табылған сынақ модульдерді ғана орындайды. Модульдерді таңдау үшін " +"арнаулы сұраныс жасауға болады." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." msgstr "" -"Бұл бағдарламаның лицензиялық шарттары келтірілмеген.\n" -"Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n" -"не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n" +"Жөндеу қармауын рұқсат етпейді. Әдетте бұл мүмкіншілік графиқалық интерфейсті " +"қолданғанда пайдаланады." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<беймәлім сокет>" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "libtdeabc қатесі" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<жоқ>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Жолдау тізімін түгелдеу" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 хосттағы %2 порты" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Эл. пошта адресін таңдау" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "<бос UNIX сокеті>" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Эл. пошта адрестері" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "Мұхаррам" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Жаңа тізім..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "Рәби-әууәл" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Тізімді өшіру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "Рәби-ахир" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Бар адрестер:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "Джумада-әууәл" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Негізгі эл.пошта адресі" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "Джумада-ахир" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Жазуды қосу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "Ражап" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "Шағбан" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Негізгісін пайдалану" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "Рамазан" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Эл.пошта адресін өзгерту..." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "Шәввәл" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Жазуды өшіру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "Зульхада" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Жаңа жолдау тізімі" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "Зульхиджа" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "&Атын енгізіңіз:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "Рәби-әууәл" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Жолдау тізімі" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "Рәби-ахир" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "&Атын өзгертіңіз:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумада-әууәл" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "'%1' деген жолдау тізімі жойылсын ба?" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумада-ахир" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Таңдалған адресаттар:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "Зүльхада" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "'%1' дегендегі таңдалған адрестер:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "Зүльхиджа" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "Мұхаррам" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard пішімі" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "Сафар" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Сипаттамасы жоқ." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "Рәби-әууәл" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "'%1' деген жүктелмеді" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "Рәби-ахир" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Жүйеге кіргенде автоматты түрде бастауды рұқсат етпеу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "Джумада-әууәл" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Бар жазуларды қайта жазу" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "Джумада-ахир" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"%1 деген адрестік кітап файлы табылмады. Ескі адрестік кітабі орында " +"және оған қатынау құқықтарыңыз бар екенін тексеріңіз." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "Ражап" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kabc дегенге Kab дегеннен ауыстру" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "Шағбан" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Жаңа тізім" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "Рамазан" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Эл.пошта адресін өзгету" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "Шәввәл" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Атын енгізіңіз:" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "Зүльхада" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" +"LockNull: Бүкіл бұғаттау әрекеттері сәтті орындалды, бірақ іс жүзінде ешбір " +"бұғаттау жасалған жоқ." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "Зүльхиджа" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Бүкіл бұғгаттаулар сәтсіз болып, орындалмады." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "Рәби-әууәл" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Негізгі" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "Рәби-ахир" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Үй телефоны" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "Джумада-әууәл" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +msgid "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Жұмыстағы телефон" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "Джумада-ахир" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Хабарлаушы жүйе" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "Зүльхада" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Негізгі нөмір" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "Зүльхиджа" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Дауыс" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "Дс" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "Сс" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +msgid "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Қалта телефоны" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "Ср" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Бейне" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "Бс" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Пошта жәшігі" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "Жм" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Модем" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "Сб" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +msgid "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Машинадағы телефон" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "Жс" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "Дүйсенбі" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "Сейсенбі" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Ақтарғыш" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "Сәрсенбі" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Үйдегі факс" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "Бейсенбі" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Жұмастағы факс" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "Жұма" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Басқа" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "Сенбі" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Ресурсты таңдау" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "Жексенбі" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурстар" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "NoPlural" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "'%1' деген ресурсты сақтауы, бұғатталғандықтан болмады." -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Пошта жәшігі" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "am" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Адрес туралы кеңейтілген мәлімет" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Көшесі" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&Келесі" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Мекенді ел" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Сәйкес келетін элементтердің\n" -"тізімі соңына жетті\n" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Аймақ" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Бір мағыналы аяқтауы жоқ,\n" -"өйткені бірнеше сәйкестік табылған.\n" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Пошта индексі" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"Сәйкестік табылмаған.\n" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Мемлекет" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "Фер" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Жеткізу белгісі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "Өрд" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Негізгі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "Хор" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Ел ішкі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "Тир" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Халықаралық" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "Мор" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Пошталық" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "Шах" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Салым" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "Меһ" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Үй адресі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "Аба" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Жұмыс адресі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" -msgstr "Аза" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Негізгі адрес" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "Дәй" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Д-р" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "Бах" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Бикеш" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "Әсф" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "Mr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "Фервердин" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" -msgstr "Өрдібеһишт" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "Ms." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "Хордад" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Проф." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "Мордад" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "Шахривар" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "Меһр" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "Абан" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "Азар" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "Бахман" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "Әсфендармуз" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "2sh" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Қалау бойынша" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "3sh" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Беймәлім түрі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "4sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Бірегей идентификатор" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "5sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Бірегей идентификатор" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "Jom" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Толық ат" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "shn" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Тегі" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "1sh" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Аты" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" -msgstr "Дүйсенбі" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Қосымша аттары" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "Сейсенбі" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Сыпайлық префиксы" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "Сәрсенбі" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Сыпайлық жұрнақ" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "Бейсенбі" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Бүркеншік ат" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "Жұма" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Туған күн" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "Сенбі" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Үй адресі: көше" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "Жексенбі" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Үй адресі: қала" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Үй адресі: облыс" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Үй адресі: индекс" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Жаңа" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Үй адресі: ел" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Таңдағанды орналастыру" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Үй адресі: жапсырма" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Таңдаудан бас тарту" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Кызмет адресі: көше" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Меңзер алдындағы сөзді жою" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Кызмет адресі: қала" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Меңзердің кейінгі сөзді жоюы" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Кызмет адресі: облыс" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Табу" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Кызмет адресі: индекс" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Келесіні табу" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Кызмет адресі: ел" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Алдыңғысын табу" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Кызмет адресі: жапсырма" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Басқаға өту" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Үй телефоны" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Басы" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Қызмет телефоны" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "Соңы" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Қалта телефон" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Жолдың басы" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Қызмет факсы" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "Жолдың аяғы" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Машинадағы телефон" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Алдыңғы" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Эл. пошта адресі" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Келесі" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Пошта клиенті" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Өтетін жол" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Уақыт белдеуі" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні қосу" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Географиялық орналасу" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Жақыңдау" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Атағы" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Алыстау" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "Қызметі" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Жоғары" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Ұйым" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Алға" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Бөлім" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Контекстік мәзірді көрсету" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Ескерім" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Мәзірді көрсету" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Өнімнің идентификаторы" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Бір сөзге артқа" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Өзгертілген кезі" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Бір сөзге алға" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "Реттеу" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Келесі қойындыны белсендету" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Мекен парақшасы" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Алдыңғы қойындыны белсендету" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Қауіпсіздік класы" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Толық экранды режім" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Бұл не" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Мәтінді аяқтау" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Дыбыс" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Алдыңғы аяқтау жолы" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Қызметкер" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Келесі аяқтау жолы" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Адресатты таңдау" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Ішкі жолды аяқтау" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Таңдалған" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Тізімдегі алдыңғысы" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Таңдаудан бас тарту" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Тізімдегі келесісі" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' деген ресурстың жүктеу қатесі" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "Басқа" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "'%1' деген ресурсты сақтау қатесі" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "Араб" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Беймәлім өріс" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "Балтық" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Бүкілі" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "Орта Еуропалық" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Жиі қоланатын" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Жеңілдеткен қытай" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "Мекен жайы" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Дәстүрлі қытай" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Дербес" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Кирилл жазуы" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Анықталмаған" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "Грек" - -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Ашық" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "Жапон" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Сырлы" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "Корей" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Құпиялы" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "Тай" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Бұғаттау файлы ашылмады." -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "Түрік" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "Батыс Еуропалық" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "Бұғатты шешу болмады. Бұғаттау файлға %1 (%2) деген процесс ие" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамил" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "E-mail адрестер тізімі" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Пайдаланушы:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Солтүстік Саами" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнам" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Аумақ:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "Оңтүстік-Шығыс Еуропалық" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Хост:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "'%1' деген параметр беймәлім." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' деген жоқ." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "LDAP нұсқасы:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 дегеннің автор(лар)ы\n" -"%2" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Өлшем шегі:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Бұл қолданбаны жазған адам беймәлім болуын қалаған." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Уақыт шегі:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Қателер туралы http://bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз.\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Кате туралы хабарламаны %1 дегенге жіберіңіз.\n" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "'%1' деген күтпеген аргумент." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Серверді сұрау" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "" -"Қолданатын команда жолының параметрлерін білу үшін --help кілтін пайдаланыңыз." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Сүзгі:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздік" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[параметрлер] " +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-параметрлер]" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 -msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Қолдануы: %1 %2\n" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Жалпы параметрлер" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимді" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Параметрлер туралы анықтамасын көрсету" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Жай" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1 дегеннің ерекше параметрлерін көрсету" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Бүкіл параметрлерін көрсету" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL тетігі:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Автор туралы мәліметті көрсету" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP сұранысы" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Нұсқа мәліметін көрсету" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Лицензия мәліметін көрсету" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Параметрлердің соңы" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "Скрипттен шығыс деректерін сақтау" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 параметрлері" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "Конфигурация файлын өзі жаңартуды талап ете ме, тексерілсін" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Параметрлері:\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "Жаңарту туралы нұсқауды оқитын файл " -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Аргументтері:\n" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "Тек жергілікті файлдар қолдау табады." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL қолданғаннан кейін жойылады" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "KConf жаңартуы" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' акселераторларының диагностикасы" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Пайдаланушылардың конфигурация файлдарын жаңарту TDE құралы" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Автоматты тексерісті өшіріп тастау" - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "

                          Accelerators changed

                          " -msgstr "

                          Акселераторлар өзгертілген

                          " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "

                          Accelerators removed

                          " -msgstr "

                          Акселераторлар алынып тасталған

                          " - -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " -msgstr "

                          Акселераторлар қосылған

                          " - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Бейне құралдар панелі" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&Толық экранды күйі" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Жартылай өлшемі" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "Қайта" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Кәдімгі өлшем" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "Қасиеттер" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Екі есе өлшемі" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "Алды" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 конфигурациясы" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "%1 жиынында %2 деген функция жоқ." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Емлесін тексеру" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "%1 жиынында TDE үйлесімді фабрикасы жоқ." +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Болды" -#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 #, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі." -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "\"%1\" үшін керек жиын файлдар іздеу жолдарында табылмады." +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -"Конфигурация сақталынбайды.\n" +"gpg бағдарламасын іске қосып бар кілттерге қол жеткізуі болмады. " +"gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған " +"ресурстарды тексеру мүмкін емес." -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/security.cpp:177 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                          %2<%3>:
                          " msgstr "" -"\"%1\" конфигурация файлға жазуға болмайды.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Жүйеңіздің әкімшісімен қатынаңыз." - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Файлдарды жасау капшығы" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "kcfg XML кіріс файлы" +"0x%1 деген " +"
                          %2<%3> дегенге жататын кілт үшін кілт сөйлемін келтіріңіз:
                          " -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Код жасау параметрлер файлы" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." +msgstr "" +"gpg бағдарламасын іске қосып файлдың дұрыстығын тексеруі болмады. " +"gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған " +"ресурстарды тексеру мүмкін емес." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg компиляторы" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Қолтаңбалау кілтін таңдаңыз" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig компиляторы" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Қолтаңбалау үшін қолданылған кілт:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" +"gpg бағдарламасын іске қосып файлды қолтаңбалауы болмады. gpg " +"бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе түсіріп алынған ресурстарды " +"тексеру мүмкін емес." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Жаңа %1 жүктеп алу" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Қамтамасыз ететін провайдерлер" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Тізімінен бір провайдерді таңдаңыз:" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Провайдер таңдалмаған." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Кайта жазу" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." msgstr "" +"Жүктеп алынған ресурс tarball архив файлының қатесі. Себебі - архив зақымдалған " +"немесе архивтің каталог құрылымы жарамсыз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Ресурс орнату қатесі" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Кілттер табылмады." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Беймалім себепті тексеріс жаңылысы." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "MD5SUM тексеріс жаңылысы, архив зақымдалған болуы мүмкін." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Жарамсыз қолтаңба, архив зақымдалған не өзгертілген болуы мүмкін." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "Жазуды өшіру" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Қолтаңбасы дұрыс бірақ сенімсіз." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Беймәлім қолтаңба." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" +"Ресурс 0x%1 деген, %2 <%3> дегеннің кілтімен " +"қолтаңбаланған." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Installation of the resource is not recommended." +"
                          " +"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " msgstr "" +"Жүкеп алған ресурс файлы келесі мәселелерді тудырып отыр. Қателер:%1" +"
                          %2" +"
                          " +"
                          Ресурсты орнату жөн болмас деп табылады." +"
                          " +"
                          Сонда да орнатылсын ба?
                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "Қауіпсіздік" - -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Мәселе туғызатын ресурс файлы" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " +msgstr "%1

                          Орнату үшін OK батырмасын басыңыз .
                          " -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Жарамды ресурс" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Беймәлім себебінен қолтаңбалау жаңылысы." -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" +"Қолтаңбалауға жарайтын кілттер жоқ, немесе дұрыс кілт сөйлемі келтірілмеген.\n" +"Ресурсты қолтаңбалаусыз жалғастырылсын ба?" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Жаңа файлдарды жүктеп алу" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Жаңалықты жариялау" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Авторы:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "Жалпы параметрлер" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "Эл.поштасы:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Нұсқасы:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Шығарлымы:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Лицензиясы:" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "Қойын &беттер" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Тіл:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "Қарап-шығу URL:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Тұжырымдамасы:" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Атын келтіріңіз." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Docked" -msgstr "Бекіту" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Бұрынғы жариялаудың баптаулары табылды. Қолданылсын ба?" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Толтыру" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Толтырмау" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Жаңалықты қабылдау" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Хош келдіңіз" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Ең жоғары рейтинг" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Жиі жүктеліп алатындар" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Жаңалары" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Нұсқасы" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Жүктеп алуға" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Шығарылу мерзімі" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Орнату" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Егжей-тегжейлері" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" +"Атауы: %1\n" +"Авторы: %2\n" +"Лицензиясы: %3\n" +"Нұсқауы: %4\n" +"Шығарлымы: %5\n" +"Рейтинг: %6\n" +"Жүктеп алу: %7\n" +"Шығарлу мерзімі: %8\n" +"Тұжырымдамасы: %9\n" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" +"Қарап-шығу: %1\n" +"Пайдалы: %2\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Сәтті орнатылды." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Орнату" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Орнату орындалмады." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Нобайы жоқ" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Сәтті орнатылды." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -#, fuzzy -msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Орнату қатесі." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "Жүйелік мәзір" +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Жүктеп беретін файл құрылған жоқ." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"Жүктеп беретін файлдар құрылған орны:\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "Географиялық орналасу" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"Деректер файлы: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"Алдың-ала кескіні: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"Мазмұны: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"Бұл файлдар қазір жүктеп беруге дайын.\n" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "Негізгі құралдар панелі" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Кез келген адам кезі келгенде бұларға қатынай алатынын ескеріңіз." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Файлдарды жүктеп беру" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Файлдарды қолмен жүктеп беріңіз." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Жүктеп беру туралы мәлімет" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Жүктеп беру" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Файлдар сәтті жүктеліп берілді." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Жаңа нәрселерді алу:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "Модем" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Тек осы түрін көрсету" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Колданыстағы провайдерлер тізімі" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Басып шығару" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "Дыбыс" +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Конфигурация" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "Бейне құралдар панелі" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Ресурстарды баптау" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "Тек жазу" +msgid "Normal" +msgstr "Қалпыша қылу" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#: tderandr/randr.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "Шегіну" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Тік" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "&Тік қатарлап" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Docking Station" +msgid "Unknown orientation" msgstr "Бағдар" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tderandr/randr.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Жалпы параметрлері" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "Кірісті өшіру" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "&Көлденең жаю" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#: tderandr/randr.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "Басқа" +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "&Көлденең жаю" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "Басқа" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "&Тік қатарлап" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "&Тік қатарлап" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Бағдар" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Провайдер таңдалмаған." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "өзгертілген" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Веб стилінің модулі" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"Барлық орнатылған pixmap нақышының тізімін бүркемесін құратын TDE құралы" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE баяғы стилінің модулі" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Әдетті (%1)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "\"%1\" деген түрі үшін KScriptRunner жоқ." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "KScript Error қатесі" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "\"%1\" скрипті табылмады." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE скрипттері" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Осы қойындыны жабу" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Әрекет жасау" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"ОК батырмасын басқанда барлық енгізілген\n" +"өзгертулер іске асырылады." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Іске асыру" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"Іске асыру дегенді басқанда параметрлер бағдарламаға тапсырылады, бірақ " +"диалог жабылмайды.\n" +"Бұнымен әртүрлі баптауларды қолданып көруге болады. " -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Параметрлерді іске асыру" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Егжей-тегжелер" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Анықтама..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"
                          GSM registration failed to search for networks." -msgstr "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Шегіну" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&Алға" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "&Жол басына өту" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Анықтама" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Мәзірді көрсету

                          Жасырған мәзірді қайтадан көрсету" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "&Mәзірді жасыру" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" +"Мәзірді жасыру" +"

                          Мәзір панелін жасыру. Әдетте терезе ішінде тышқанның оң батырмасын басып оны " +"қайтаруға болады." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "&Күй жолағын көрсету" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Күй жолағын көрсету" +"

                          Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "&Күй жолағын жасыру" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" +"Күй жолағын жасырыу" +"

                          Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Кескін аумағын таңдау" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "Батырмасын басып кескінге арнайтын аумағын тартып таңдаңыз:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Емлені тексеру..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Емлені автоматты түрде тексеру" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Кестелеуді рұқсат ету" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Емлені тексеру" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Сұрақ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ендігәрі сұралмасын" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr " %1 туралы" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Мәтінді аяқтау" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Қолмен" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Ашылмалы тізім" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Жарты-жарым автоматты" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Ашылмалы тізім && Автоматты" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Түю" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "Сіз %1 дегеннен шыққыңыз келгені рас па?" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптаңыз" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Іздейтін бағандар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Барлық көрсетілген бағандар" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "№. %1-баған" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Іздеу:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &анықтамасы" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Бұл &не" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 #, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "Провайдер таңдалмаған." +msgid "Switch application &language..." +msgstr "қолданбаның атауын орнатады" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 #, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "сұралған шоғыр бұл хост атауын қолдамайды" +msgid "&About %1" +msgstr "%1 &туралы" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "жарамсыз жалаушалар" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "&TDE туралы" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"Not Defined" +"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." +msgstr "" +"Дерек жоқ" +"
                          Бұл элементтің \"Бұл не?\" анықтамасы жоқ. Бұл анықтаманы жазуға " +"көмектесуіңізге болады. Бұл үшін мұнда " +"өзіңіз жазған \"Бұл не?\" анықтамасын жіберіңіз." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Автор" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Тапсырма" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "беймәлім қате" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE құрамында %3)" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "жүйелік кате: %1" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "сұрау жойылды" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Басқа үлес қосушылар:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "қате жоқ" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Логотипі жоқ)" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "атауынан тану қатесі" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Кескін жоқ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "адрес қолданыста ғой" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "Таяудағы түстер" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "сокет адрес пен портқа байланыстырған ғой" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "Құрастырған түстер" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "сокет құрылған ғой" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Қырық түс" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "сокет бос" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Кемпір қосақ" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "сокет кұрылмаған" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Әдемі түстер" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "операция бұғатталады" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Веб түстер" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "байланыс қабылданбады" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Аталған түстер" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "байланысты күту мерзімі бітті" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"X11 түстерінің атауын келесі орындардың біреуінен де оқылмады:\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "операция орындалуда ғой" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Түс таңдау" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "желідегі жаңылыс" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "операцияның қолдауы жоқ" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "операцияны күту мерзімі бітті" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "беймәлім не күтпеген қате" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "\"%1\" деген түрі үшін KScriptRunner жоқ." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "KScript Error қатесі" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Құрастырған түстерге қосу" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "\"%1\" скрипті табылмады." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "TDE скрипттері" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Әдетті түс" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Әдетті (%1)" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-әдетті-" -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-атаусыз-" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "%1 амалынан қ&айту" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Конфигурация" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "%1 амалды &қайталау" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ресурстарды баптау" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "%1 амалынан қайту" -#: tderandr/randr.cpp:267 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" - -#: tderandr/randr.cpp:298 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "%1 амалды қайталау" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" +"_: Character\n" +"%2" +"
                          Unicode code point: U+%3" +"
                          (In decimal: %4)" +"
                          (Character: %5)
                          " msgstr "" +"%2" +"
                          Юникод: U+%3" +"
                          (Ондық: %4)" +"
                          (Таңба: %5)
                          " -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Қалпыша қылу" - -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Қаріпі:" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Кестесі:" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Юникод коды:" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Тік" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Шолу..." -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "&Тік қатарлап" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&Толық экран күйінен шығу" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Бағдар" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&Толық экран күйі" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&Пароль:" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Парольді &жаттау" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Қайталау:" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Парольдің мықтылығы:" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"Парольдің мықтылығы келтірген парольдің қауіпсіздігін көрсетеді. Парольдің " +"мықтылығын арттыру үшін:\n" +" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n" +" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n" +" - әріптермен қатар сандар және # секілді арнайы таңбалар болсын." -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Көлденең жаю" - -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Көлденең жаю" - -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "&Тік қатарлап" - -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "&Тік қатарлап" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Парольдер сәйкес келмейді" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "Бағдар" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Келтірген парольдер бірдей емес. Қайталап теріңіз." -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"Келтірген пароль мықты емес. Парольдің мықтылығын арттыру үшін:\n" +" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n" +" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n" +" - әріптермен қатар сандар мен арнайы таңбалар болсын.Соңда да келтірген пароль " +"бола берсін бе?" -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "Провайдер таңдалмаған." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Мықтылығы нашар пароль" -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Жалпы параметрлері" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Бос пароль" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." -msgstr "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "Пароль %n таңбадан кем болмау керек" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: Бұл бағдарлама қолмен іске қосылмайды.\n" -"tdelauncher: Ол автоматты түрде tdeinit арқылы жегіледі.\n" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Парольдер сәйкес келеді" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit '%1' дегенді жеге алмады." +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "&Түбір/жұрнақ тіркесімдерді сөздіктен тыс құру" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr " '%1' қызметі табылмады." +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "&Бірлесіп жазылған сөздерді қате деп санау" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr " '%1'қызметінің пішімі дұрыс емес." +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Сөздік:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1 жегілуде" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Кодтамасы:" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -" '%1' деген протоколы беймәлім.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Халықаралық Ispell" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -" '%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Жаңа процесс бастала алмады.\n" -"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" -"Жаңа процесс құруы болмады.\n" -"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'." +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "Кл&иент:" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 -msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"'%1' жиын файлы ашылмады.\n" -"%2" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Беймәлім қате" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "Түрік" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -" '%1' дегенде kdemain табылмады.\n" -"%2" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Испандық" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Д-р" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Дат" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Бикеш" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Неміс" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Неміс (жаңа емле)" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилия португалдық" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалдық" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Проф." +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвег" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Поляк" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Орыс" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словен" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' деген ресурстың жүктеу қатесі" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Чех" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "'%1' деген ресурсты сақтау қатесі" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Швед" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Бүкіл бұғаттау әрекеттері сәтті орындалды, бірақ іс жүзінде ешбір " -"бұғаттау жасалған жоқ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Швецария неміс" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Бүкіл бұғгаттаулар сәтсіз болып, орындалмады." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украин" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Адресатты таңдау" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Аты" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Француз" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Таңдалған" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Мадяр" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Таңдаудан бас тарту" +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "Әдетті ISpell" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard пішімі" +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Әдетті - %1 [%2]" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Сипаттамасы жоқ." +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Әдетті ASpell" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Беймәлім өріс" +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Әдетті - %1" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Бүкілі" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Барлық терезелерді көрсету" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Жиі қоланатын" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Терезелерді тізбектеу" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" -msgstr "Мекен жайы" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Барлық үстелдеріне" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Дербес" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Терезелер жоқ" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "Ұйым" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Бекіту" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Қалау бойынша" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Орнықтыру" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Анықталмаған" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Айыру" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Пайдаланушы:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "DN:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "%1 дегенді жасыру" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Аумақ:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "%1 дегенді көрсету" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Құралдар панелін көрсету" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Хост:" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Құралдар панелін жасыру" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Құралдар панельдері" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "LDAP нұсқасы:" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Қолдануға болатындар:" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Өлшем шегі:" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Таңдалған:" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Уақыт шегі:" +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Өзгерістер күшіне ену үшін диалогты қайта бастау қажет" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Емлені тексеру" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Серверді сұрау" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Сүзгі:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Қауіпсіздік" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Идентификация" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимді" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Жай" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL тетігі:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP сұранысы" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Пошта жәшігі" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Адрес туралы кеңейтілген мәлімет" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Көшесі" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Мекенді ел" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Аймақ" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Пошта индексі" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Мемлекет" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Жеткізу белгісі" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                          " +"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                          " +"
                          Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Негізгі" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Ел ішкі" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Халықаралық" - -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Пошталық" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Салым" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                          " +"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                          " +"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. Бірақ " +"ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс істемейтінін " +"немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек. " +"
                          " +"
                          TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін http://bugs.kde.org " +"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау...\" " +"арқылы хабар жіберуге болады." +"
                          " +"
                          Егер де жетілдіру туралы ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға " +"шақырамыз. Ұсыныс жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге " +"ұмытпаңыз." -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Үй адресі" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                          " +"
                          Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                          " +"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың " +"интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар " +"графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы жетілдірумен шұғылдануға болады. " +"Қалағаныңызды таңдаңыз!" +"
                          " +"
                          Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін
                          http://www.kde.org/jobs/ сайтты қараңыз." +"
                          " +"
                          Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін " +"http://developer.kde.org сайтын қараңыз." -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Жұмыс адресі" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Негізгі адрес" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                          " +"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                          " +"
                          Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар." +"
                          " +"
                          Сондықтан TDE жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін " +"TDE командасы бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы " +"толығырақ мәлімет үшін " +"http://www.kde-ev.org сайтын қараңыз." +"
                          " +"
                          TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. Қаржы TDE жүесін жетілдіруге " +"жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. Қаржылық қолдауыңыз http://www.kde.org/support/ " +"сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады." +"
                          " +"
                          Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз." -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Бұғаттау файлы ашылмады." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "TDE &туралы" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "Бұғатты шешу болмады. Бұғаттау файлға %1 (%2) деген процесс ие" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "TDE &командасына қосылу" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Жолдау тізімін түгелдеу" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "TDE жобасын қ&олдау" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Эл. пошта адресін таңдау" +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +msgid "Empty Page" +msgstr "Бос бет" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Эл. пошта адрестері" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Қалау бойынша..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Жаңа тізім..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Иә" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Жоқ" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Тізімді өшіру" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Өзгертулерді ысырып тастау " -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Бар адрестер:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Бұл батырманы басуы осы диалогта жаңа жасалған өзгерістерді ысырып тастайды" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Негізгі эл.пошта адресі" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Деректерді сақтау" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Жазуды қосу" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Сақта&мау" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Негізгісін пайдалану" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Деректерді сақтамау" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Эл.пошта адресін өзгерту..." +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "&Былай сақтау..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Жазуды өшіру" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Басқаша атап сақтау" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Жаңа жолдау тізімі" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Өзгерістерді қолдану" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "&Атын енгізіңіз:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Қолдану батырмасын басқанда, параметрлер жүзеге асырылады, бірақ диалог " +"терезесі жабылмайды.\n" +"Бұл түрлі параметрлерді қолданып көруге арналған." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Жолдау тізімі" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Әкімші &болу..." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "&Атын өзгертіңіз:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Әкімші күйіне ауысу" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "'%1' деген жолдау тізімі жойылсын ба?" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Әкімші күйі дегенге басқанда root әкімшінің паролі сұралады өйткені " +"әкімші құқықтарын талап ететін әрекеттер істелмек." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Таңдалған адресаттар:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Кірісті өшіру" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "'%1' дегендегі таңдалған адрестер:" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Еңгізу жолын тазалау" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Ресурсты таңдау" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Анықтаманы көрсету" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурстар" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Назардағы терезе не құжатты жабу" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "E-mail адрестер тізімі" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Бүкілін әдетті күйіне ысыру" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Негізгі" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Бір қадам шегіну" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Үй телефоны" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Бір қадам алға басу" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Жұмыстағы телефон" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін басу диалогын ашу" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Хабарлаушы жүйе" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Жалғастыру" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Негізгі нөмір" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Амалды жалғастыру" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Дауыс" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Элементт(ерді)і өшіру" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Файлды ашу" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Қалта телефоны" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Қолданбадан шығу" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Бейне" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ысырып тастау" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Пошта жәшігі" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Конфигурацяны ысырып тастау" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Машинадағы телефон" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Ендіру" -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Ба&птау..." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Тексеру" -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Ақтарғыш" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Үстінен жазу" -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Үйдегі факс" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "%1-апта" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Жұмастағы факс" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Келесі жыл" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "'%1' деген жүктелмеді" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Алдыңғы жылы" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Келесі ай" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Алдыңғы ай" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Беймәлім түрі" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Аптаны таңдаңыз" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Жаңа тізім" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Айды таңдаңыз" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Эл.пошта адресін өзгету" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Жылды таңдаңыз" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Атын енгізіңіз:" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Бүгінгі күнді таңдаңыз" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "libtdeabc қатесі" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Елді мекен" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Жүйеге кіргенде автоматты түрде бастауды рұқсат етпеу" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Бар жазуларды қайта жазу" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Мұнда қаріпті таңдап алуға болады." -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"%1 деген адрестік кітап файлы табылмады. Ескі адрестік кітабі орында " -"және оған қатынау құқықтарыңыз бар екенін тексеріңіз." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Қаріп таңдауы" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kabc дегенге Kab дегеннен ауыстру" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Қаріптің гарнитурасы өзгертілсін бе?" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Ашық" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Қаріптің гарнитурасын өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Сырлы" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Қаріп стилі" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Құпиялы" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "өзгерткіңіз келе ме?" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "'%1' деген ресурсты сақтауы, бұғатталғандықтан болмады." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Қаріптің стилін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Бірегей идентификатор" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Қаріп стилі:" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "Бірегей идентификатор" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Толық ат" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Қаріптің өлшемі өзгертілсін бе?" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "Тегі" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Қаріптің өлшемін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "Аты" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "Қосымша аттары" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Мұнда қаріптің гарнитурасын таңдап алуға болады." -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Сыпайлық префиксы" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Мұнда қаріптің стилін таңдап алуға болады." -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Сыпайлық жұрнақ" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Қалыпты" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "Бүркеншік ат" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Қалың" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "Туған күн" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Қалың көлбеу" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Үй адресі: көше" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Салыстырмалы" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "Үй адресі: қала" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" +msgstr "" +"Айналасының қаріп өлшемі " +"
                          бекіткен немесе салыстырмалы" +"
                          " -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "Үй адресі: облыс" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Мұнда қаріптің бекітілген өлшемі мен өзгерілмек аясына сай (терезе " +"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін өлшемі " +"арасында таңдауға болады." -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Үй адресі: индекс" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады." -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Үй адресі: ел" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Үй адресі: жапсырма" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек таңбалардың " +"көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады." -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Кызмет адресі: көше" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Қолданыстағы қаріп" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "Кызмет адресі: қала" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Мәтін жоқ" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "Кызмет адресі: облыс" +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Іздеуді тазалау" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Кызмет адресі: индекс" +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Іздеу:" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Кызмет адресі: ел" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Перне тіркесімдердің атауларын (мысалы, Көшіріп алу) немесе олардың өздерін " +"(мысалы, Ctrl+C) келтіріп, интерактивті түрде іздеу." -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Кызмет адресі: жапсырма" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Мұнда перне тіркесім сәйкестіктері көрсетілген, яғни сол бағандағы әрекет атауы " +"(мысалы, 'Көшіріп алу') мен оң бағандағы перне не перне тіркесімі (мысалы " +"Ctrl+V) арасындағы сәйкестік." -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "Үй телефоны" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "Қызмет телефоны" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Перне тіркесімі" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Қалта телефон" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Балама" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "Қызмет факсы" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Таңдалған әрекеттің перне тіркесімі" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "Машинадағы телефон" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Жоқ" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "Эл. пошта адресі" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Таңдалған әрекет ешбір перенеге сәйкес койылмайды." -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "Пошта клиенті" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Әдет&ті" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "Уақыт белдеуі" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Таңдалған әрекет әдетттегі пернеге сәйкес қойылады. Бұндай таңдау әдетте жөнді " +"болуға тиіс." -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Географиялық орналасу" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Қалау бойынша" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Атағы" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Бұл амал бойынша Сіз таңдаған әрекетке қалаған пернені сәйкес қоя аласыз. " +"Төмендегі пернелерді қолданыңыз." -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "Қызметі" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Бұл пернені жаңа перне тіркесімді тағайындау үшін қолдаңыңыз. Оны басқан соң " +"таңдаған әрекетке перне тіркесімді басып тағайындап қойыңыз." -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "Бөлім" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Перне тіркесімі" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "Ескерім" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Әдетті перне:" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Өнімнің идентификаторы" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"'%1' пернесін тіркесімде қолдану үшін, оны Win, Alt, Ctrl, және/немесе Shift " +"пернелермен бірге басу керек." -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" -msgstr "Өзгертілген кезі" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Жарамсыз перне тіркесімі" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "Реттеу" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n" +"Қайталанбайтың тіркесімді таңдаңыз." -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Мекен парақшасы" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Қолданбаның стандартты перне тіркесімімен қайшылық" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "Қауіпсіздік класы" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген стандартты әрекетпен " +"байланысқан.\n" +"Бұны басқа әрекетке сәйкестендіруін қалайсыз ба?" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Глобалды перне тіркесіммен қайшылық" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген глобалды әрекетпен байланысқан.\n" +"Бұл тіркесімді таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "Қызметкер" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Перне қайшылығы" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n" +"Бұның тіркесімін таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Ауыстырылсын" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Кіріс файлы" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Перне тіркесімдерді таңдау" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Жарамсыз сілтеме негізі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Қате туралы хабарлама жіберу" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Табылмаған айнымалы: " +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"Сіздің эл.пошта адресіңіз. Егер дұрыс болмаса \"Эл.поштаны баптау\"батырмасын " +"басып өзгертіңіз" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Негізі нысан емес" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Қайдан:" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Параметрлер тізімінде синтаксис қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Эл.поштаны баптау..." -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Әдетті мәні жоқ" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберетін эл.пошта адресі." -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Есептеу қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Кімге:" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Ауықым қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Жіберу" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Сілтеме қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберу." -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Синтаксис қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 адреске жіберу." -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Түрінің қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"Қатені тудырған бағдарлама. Егер бағдарлама дұрыс көрсетілмесе, дұрыс " +"бағдарламаның \"Қате туралы хабарлау \" мәзір жолын қолданыңыз" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI қатесі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Бағдарлама: " -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Мәні анықталмаған" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Бағдарламаның нұсқасы. Қате туралы хабарламаны жіберуден бұрын,жаңа нұсқасының " +"жоқ екенін тексеріңіз" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Нөлдік мәні" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "нұсқа дерегі жоқ (программисттің қатесі!)" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 -msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "ОЖ:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 -msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Компилятор:" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Internal Name" -msgstr "Қосымша аттары" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&Маңыздығы" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Дағдарысты" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Лицензиясы:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Қауіпті" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Copyright" -msgstr "Көшіріп алу" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Жай" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "&Авторлар" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Тілек" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 -msgid "Product" -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Аударма" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "Нұсқасы" +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Тақырыбы: " -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 -msgid "Compilation Date/Time" +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"Қатені сипаттайтын мәтінді (мүмкіндігінше ағылшын тілінде) келтіріңіз.\n" +"\"Жіберу\" дегенді бассаңыз, хабарлама осы бағдарламаға жауапты кісіге " +"жіберіледі.\n" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Requested Icon" -msgstr "Қаріп таңдауы" - -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "SCM Module" -msgstr "MDI режімі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "SCM Revision" -msgstr "Өзгертілген кезі" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Қате туралы хабарлау шеберін жегу" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Түсініктеме" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "беймәлім" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 -msgid "Icon Name(s)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." msgstr "" +"Есеп хатты жіберудің алдында тақырыбын және қатенің сипаттамасын келтіруі " +"қажет." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 msgid "" -"" -"

                          'Print images'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                          " +"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " +"
                          • cause serious data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " msgstr "" -"" -"

                          Кескіндерді басу

                          " -"

                          Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML беттегі кескіндер мәтінмен " -"бірге басып шығарылатын болады. Бірақ олармен бірге басылу ұзарады да сия не " -"тонер көбірек жұмсалады.

                          " -"

                          Егер құсбелгі көзі бос болса, онда тек HTML беттің мәтіні ғана басып " -"шығарылады. Мұңдай жағдайда басып шығаруы қысқарады және сия не тонер " -"үнемделеді.

                          " +"

                          Дағдарысты қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей

                          " +"
                            " +"
                          • басқа бағдарламаға немесе түгел жүйенің жұмысында нұқсан келтірсе
                          • " +"
                          • елеулі деректер жоғалуына әкелсе
                          • " +"
                          • жүйенің қауіпсіздігін бұзатын болса
                          \n" +"ғана таңдалады." +"

                          Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай " +"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!

                          " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 msgid "" -"" -"

                          'Print header'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                          " +"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                          " +"
                            " +"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " +"
                          • cause data loss
                          • " +"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                          \n" +"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " msgstr "" -"" -"

                          Айдарды басу

                          " -"

                          Егер осы құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжаттың әрбір бетінің " -"жоғарында ағымдағы күн, осы беттің адресі (URL) және беттің нөмірі мен жалпы " -"беттердің саны басылған айдар болады.

                          " -"

                          Егер осы құсбелгі көзі бос болса бұндай айдар басылмайды.

                          " +"

                          Қауіпті қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей

                          " +"
                            " +"
                          • қате осы бағдарламаның жұмысына нұқсан келтірсе
                          • " +"
                          • деректер жоғалуына әкелсе
                          • " +"
                          • бағдарламаны қолданушының қауіпсіздігін бұзатынын болса
                          \n" +"ғана таңдалады." +"

                          Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай " +"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!

                          " -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

                          'Printerfriendly mode'

                          " -"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " -"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                          " +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." msgstr "" -"" -"

                          ' Басуға бейімделген күйі'

                          " -"

                          Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжат тек ақ-қара түрінде " -"басылады, барлық аясы ақ түріне шығарылады. Басып шығару жылдамырақ болады және " -"сия не тонер аз жұмсалады.

                          " -"

                          Егер құсбелгі көзі бос болса, HTML құжаттың баспасы көрінген түске сәйкес " -"басылады. Мұның нәтижесінде толық түсті бет шығуы мүмкін (немесе принтеріңіз " -"ақ-қара болса сұр аралас). Басып шығару ұзарып, сия не тонер көбірек " -"шығындалады .

                          " - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "HTML баптауы" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "Басуға бейімделген күйі (қара мәтін, аясы ақ)" +"Қате туралы хабарлама жіберілмеді.\n" +"Оны қолмен жіберуге әрекет жасаңыз...\n" +"Оны қалай жасауы http://bugs.kde.org/ сайтында көрсетілген." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "Кескіндерді басу" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Қате туралы хабарлама жіберілді, рахмет." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "Айдарды басу" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Келтірген хабарды \n" +"ысырып тастап жабу керек пе?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "&Құжаттың бастапқы мәтінін қарап шығу" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Хабарды жабу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Фреймнің бастапқы мәтінін қарау" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Таңдау..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "Құжат мәліметін қарап шығу" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "таңдау үшін нұқыңыз" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "&Кескін аясын басқаша сақтау..." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Таңдалған қаріптің көрінісі" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "&Фреймді былай сақтау..." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Бұл таңдалған қаріптің көрінісі. Қаріпті ауыстыру үшін \"Таңдау..\" батырмасын " +"басыңыз." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "Қауіпсіздік..." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "\"%1\" деген қаріптің көрінісі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" -"Security Settings" -"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" -"Қауіпсіздік параметрі" -"

                          Қауіпсіздік параметрін көрсетеді. Тек қауіпсіздікті сақтап, шифрланатын " -"қосылым арқылы берілген беттердін куәлігі болады." -"

                          Ескерту: егер жабық құлып бейнеленген болса, онда беттің қауіпсіздік " -"қосылым арқылы берілгенін көрсетеді." +"\"%1\"қаріпінің үлгісі. Сіз оны \"Таңдау...\" батырманы басып өзгертуіңізге " +"болады." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT-қа бейнелеу бұтағын шығару " +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Кескін операциялар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "STDOUT-қа DOM бұтағын шығару" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "Бейнелердің анамациясын тоқтату" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "&Кодтамасын орнату" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "Жарты-жарым автоматты түрде" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "Орыс" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE қызметі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украин" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Қызметтер" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "Автоматты түрде байқау" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Іздеуді бастау" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "Қолмен" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "&Стиль кестесін қолдану" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Апплет жүктеуде" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Қаріпті ұлғайту" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Апплет жүктеуде" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Қаріпті ұлғайту" -"

                          Осы терезедегі қаріпті ұлғайту. Қаріптің бар мөлшерлер мәзірін көру үшін " -"тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Қолданбадан шығу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Қаріпті кішірейту" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Құралдар панелінің мәзірі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"Shrink Font" -"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"Қаріпті кішірейту" -"

                          Осы терезедегі қаріпті кішірейту. Қаріптің бар мөлшерлер мәзірін көру үшін " -"тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Жоғары" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"Find text" -"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "Мәтінді табу

                          Көрсетілген беттегі мәтінді іздеудің диалогі." +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Сол жақта" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 msgid "" -"Find next" -"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"Келесіні табу" -"

                          Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің келесі үзіндісін іздеу" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Оң жақта" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 msgid "" -"Find previous" -"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" -msgstr "" -"Алдыңғыны табу" -"

                          Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің алдыңғы үзіндісін іздеу" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Төменде" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Фреймді басып шығару..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Қалқымалы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"Print Frame" -"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." -msgstr "" -"Фреймді басып шығару." -"

                          Кейбір беттерде бірнеше фреймдер болуы мүмкін. Тек бір фреймді басып шығару " -"үшін, оны түртіңіз де осы функцияны қолданыңыз." +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Түю" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "Ендіру/ауыстыру күйлерге ауысу" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Тек таңбашалар" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr " '%1 шолғыштың жалған идентификаторы қолдануда." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Тек жазу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "Бұл веб-бетте кодтау қатесі бар." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Таңбашалардың жанында жазу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "&Қателерді жасыру" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Таңбашалардың астында жазу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&Қателер туралы хабарлауды рұқсат етпеу" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Кішкентай (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr "Қате: %1: %2" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Орташа (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "Қате: торабы %1: %2" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Ірі (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "Беттегі кескіндерді көрсету" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Өте ірі (%1x%2)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "Сеанс қорғауы %2 %1 бит." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Жазудың орналасуы" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 -msgid "Session is not secured." -msgstr "Сеанс қорғалмаған." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Таңбашалардың өлшемі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 -#, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr " '%1'жүктеу қатесі" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Өңдеу рұқсат етілмеген" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr " %1 жүктеу кезінде қате пайда болды:" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Өңдеу рұқсат етілген" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 -msgid "Error: " -msgstr "Қате: " +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Перне тіркесімін баптау" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "Талап етілген әрекет аяқталмады" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Қосымша" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "Техникалық себебі: " +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Бүгінгі кеңесі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "Талап етудің толық мәліметі:" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Білесіз бе...?\n" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "&Бастау кезінде кеңесті көрсету" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "Күні мен уақыты: %1" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Қосу" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "Қосымша ақпарат: %1" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Жоғары жылжыту" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Төменге жылжыту" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "Мүмкін салдары:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "қолданбаның атауын орнатады" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "Мүмкін шешімдері:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 -msgid "Page loaded." -msgstr "Бет жүктелді." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Әдетті тіл:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." -msgstr "%1 кескіннің %n кескіні жүктелді." - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 -msgid " (In new window)" -msgstr " (Жаңа терезеде)" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Символдық сілтеме" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Сілтеме)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Қолданбаның дыбыстары" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 байт)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Әдетті тіл:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 К)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Әдетті тіл:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 -msgid " (In other frame)" -msgstr "(Басқа фреймде)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 -msgid "Email to: " -msgstr "Эл.пошта алушы: " +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - Subject: " -msgstr "- Тақырыбы: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- жол бөлгіші ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 -msgid " - CC: " -msgstr " - Көшірме алушы: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- бөлгіш ---" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 -msgid " - BCC: " -msgstr " - жеке көшірме алушы: " +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Құралдарды баптау" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " -"link?" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." msgstr "" -"Осы тексерілмеген бетте сілтеме бар:
                          %1.
                          " -"Сілтемеге еру керек пе?" +"Осы қолданбаның құралдар панелдерін әдеттегі түріне ысырып тастауыңыз келгені " +"рас па? Өзгерістер дереу іске асырылады." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 -msgid "Follow" -msgstr "Еру" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Құралдарды әдеттіге ысыру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 -msgid "Frame Information" -msgstr "Фрейм маліметі" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Ысыру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 -msgid " [Properties]" -msgstr " [Қасиеттері]" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&Құралдар панелі:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "Ая кескінін былай сақтау" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Қол жеткізер әрекеттері:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 -msgid "Save Frame As" -msgstr "Фреймді былай сақтау" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Ағымдағы әрекеттер:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "&Фреймде іздеу..." +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "&Таңбашаны өзгерту..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." msgstr "" -"Ескерту: бұл қорғалған пішін, бірақ ол деректеріңізді шифрланбаған түрде " -"қайтаруға әрекеттеніп жатыр.\n" -"Үшінші жақ бұл ашық ақпаратты сығалауы мүмкін.\n" -"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" +"Бұл элемент құрамына ендірілетін компоненттің элементтерімен толық " +"ауыстырылады." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 -msgid "Network Transmission" -msgstr "Желі арқылы беру" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<Қосу>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&Шифрланбаған түрде жіберу" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "<%1 дегенді қосу>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." msgstr "" -"Ескерту: Деректеріңіз желі арқылы шифрланбаған түрде жіберулердің алдыңда.\n" -"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" +"Бұл жұмыс кезінде өзгеретін жинақ. Оны жылжытуға болады, бірақ жойсаңыз, " +"қайтару болмайды." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Бұл сайт деректер пішімін эл.пошта арқылы жіберуге әрекет жасап жатыр.\n" -"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "Құралдар жинағы: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 -msgid "&Send Email" -msgstr "&Эл.поштаны жіберу" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі қосулы." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 -msgid "" -"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"Пішім жергілікті файлдық жүйенің
                          %1
                          " -"файлына жіберілетін болады.
                          Пішімді жібергіңіз келе ме?" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірулі." -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 -msgid "Submit" -msgstr "Жіберу" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Емле қателер тым көп. Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірлді." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Өңдеу..." + +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "&Журналды тазалау" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Журнал енді бос." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" msgstr "" -"Сайтқа жіберу пішіміндегі деректерге жергілікті файлды тіркеу әрекеті. " -"Қауіпсіздігіңіз үшін тіркелген файл жойылды." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Жою" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/с)" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Құжаттың соңына жетті.\n" +"Басынан жалғастыру керек пе?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Security Warning" -msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Құжаттың басына жетті.\n" +"Соңынан жалғастыру керек пе?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 -msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." -msgstr "Сенімсіз
                          %1
                          бетпен қатынасуға тыйым салынды." +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Іздеу:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 -msgid "Security Alert" -msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "'%1' әмияні ашық және деректер мен парольді енгізу үшін қолданылады." +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Барлығын алмастыру" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "&Әмиянді жабу" +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Алмастырушы:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "JavaScript &жөндеушісі" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Өтетін жол" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" -"Бұл беттің Javascript-ті қолданып жаңа терезе ашу әрекеті болдырылмады." +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Ауысатын жол:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "Қалқымалы терезе бұғатталды" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Шегіну" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" -"Бұл бет қалқымалы терезені ашуға әрекет жасады, бірақ ол бұғатталған.\n" -"Бұны басқару немесе қалқымалыны ашу үшін күй жолағында таңбшасын\n" -"түртіңіз." +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Келесі" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" -msgstr "Бұғаталған %n қалқымалы терезелер көрсетілсін" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "&Бұғатталған терезе туралы әрекетсіз қалқымалы ескерту көрсетілсін" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"Мәлімет жоқ.\n" +"Бағдарлама TDEAboutData нысанын берген жоқ." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "&JavaScript жаңа терезе саясатын баптау..." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "А&втор" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&Авторлар" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "HTML бейнелу ендірмесі" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Қателер туралы http://bugs.kde.org " +"дегенге хабарлаңыз.\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"Қателер туралы %2 дегенге хабарлаңыз.\n" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 пиксел" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Алғыстар" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "А&ударма" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr " %1x%2 пикселді кескін" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Лицензиялық келісім" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Дайын." +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Мәтінді көшіріп алу" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "'%1' дегенде %2 дегенмен іздеу" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "'%1' дегенді келесімен іздеу:" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "'%1' дегенді ашу" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Анимацияны тоқтату" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Эл.пошта адресін көшірмелеу" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "&Сілтемені былай сақтау..." +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "Жаттамау" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "&Сілтеменің адресін көшірмелеу" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Sycoca дерек қоры бір рет қана тексерілсін" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Жаңа &терезеде ашу" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE қызметі" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Осы &терезеде ашу" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE қызметі - қажеттілігіне сай Sycoca деректер қорын жаңартады" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Жаңа &қойындыда ашу" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "" +"Деректерді, жергілікті стандартты кодтаманың орнында, UTF-8 кодтамасында шығару" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Фреймді жаңарту" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n" +" идентификаторын көрсету" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Фреймді бұгаттау..." +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n" +" атауың көрсету" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Фрейм туралы мәлімет" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Мәзір жолын бояулау" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Кескінді былай сақтау..." +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "sycoca деректер қорының жаңартылғанын тексермеу" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Кескінді жіберу..." +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "Табуы қажет мәзір жолының идентификаторы" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Кескінді көшірмелеу" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Мәзірдің '%1' деген жолы бояуланбайды." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Кескін сілтемесін көшірмелеу" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE мәрзірін сұрау құралы.\n" +"Бұл құрал белгілі бір қолданбаға қай мәзір сілтейтінін табу үшін.\n" +"--highlight параметрі қолданба қай TDE мәзірінде орналасқанын\n" +"көрсетуге арналған." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Кескінді қарап-шығу (%1)" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Кескінді бұғаттау..." +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" +"Қолданбаның идентификаторын келтіру керек, мысалы 'tde-konsole.desktop'" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "%1 дегендегі кескінді бұғаттау" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Кемінде бір параметрін келтіру керек: --print-menu-id, --print-menu-name немесе " +"--highlight" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Сілтемені былай сақтау" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "'%1' деген мәзір жолы жоқ." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Кескінді былай сақтау" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "'%1' деген жол мәзірде жоқ." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "URL сілтемені сүзгіге қосу" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Ескі хост атауы" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Жаңа хост атауы" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар ғой. Оны қайта жазғыңыз келе ма?" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Қате: HOME деген орта айнымалы орнатылмаған.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлды қайта жазу керек пе?" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Қате: DISPLAY деген орта айнымалы орнатылмаған.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Кайта жазу" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "$PATH жолдарында жүктеу менеджер (%1) бағдарламасы табылмады" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "TDE жүйесін хост атауының өзгертілгені туралы хабарлайды" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -"Оны қайта орнатып көріңіз.\n" -"\n" -"Konqueror-мен бірігу өшірулі болады!" +"'%1' деректер қорын құру қатесі.\n" +"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және дискі толып кетпегенін тексеріңіз.\n" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Қаріп өлшемі әдетті (100%)" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"'%1' деректер қорына жазу қатесі.\n" +"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және диск толып кетпегенін тексеріңіз.\n" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "Іздеу тоқтатылған." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Инкременттік жанартуды бұғаттап, бүкілін қайта оқу" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Файлдардың өзгерту уақытын тексеру" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "Табылған сілтеме: \"%1\"." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Файлдарды тексеруді бұғаттау (қауіпті күй)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "Табылмағән сілтеме: \"%1\"." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Глобалды деректер қорын құру" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "Табылған мәтін: \"%1\"." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Мәзірді құру тексеруін ғана орындау" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "Табылмаған мәтін: \"%1\"." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Мәзірдің идентификаторын жөндеу үшін бақылау" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "Қатынасу кілттерін қолдануы белсендірілген" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Жым-жырт күйде- stderr мен терезесіз істеу" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "Ысыру" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Істің барысын көрсету (жым-жырт күйде болса да)" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Басып шығару %1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Жүйелік баптауларының бүркемесін қайта құру." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"'%1 үшін модуль табылмады'.\n" -"Оны %2 дегеннен жүктеп алу керек пе?" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "TDE баптаулары қайта жүктелуде, күте тұрыңыз..." -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Модуль жоқ" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE баптау менеджері" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "Жүктеп алу" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "TDE баптауларын қайта жүктеуін қалайсызба?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" msgstr "Керегі жоқ" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Емлені тексеру" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Баптау мәліметтері сәтті қайта жүктелді." -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "&Өңдеу..." +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Бұл бағдарлама қолмен іске қосылмайды.\n" +"tdelauncher: Ол автоматты түрде tdeinit арқылы жегіледі.\n" -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "&Журналды тазалау" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Жаңа процесс бастала алмады.\n" +"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr " %1 үшін өңдеуші табылған жоқ!" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Жаңа процесс құруы болмады.\n" +"Бәлкім, жүйе ашылатын немесе қолдануға рұксатты файлдар санының шегіне жетті." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "'%1 бағдарламасы табылмады'." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "multipart/mixed-терге арналған ендірілме" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"'%1' жиын файлы ашылмады.\n" +"%2" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Беттің негізгі стилі" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Беймәлім қате" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "құжат файлы дұрыс емес пішімде" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +" '%1' дегенде kdemain табылмады.\n" +"%2" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "дағдарысты талдау %1 қатесі %2-жолда, %3-бағанда" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit '%1' дегенді жеге алмады." -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "XML талдау қатесі" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr " '%1' қызметі табылмады." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 -msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr " '%1'қызметінің пішімі дұрыс емес." -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "The following plugins are available." -msgstr "" -"Сәйкестік табылмаған.\n" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1 жегілуде" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 -msgid "Click on next to install the selected plugin." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "" +" '%1' деген протоколы беймәлім.\n" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 -msgid "Plugin installation confirmation" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" msgstr "" +" '%1' дегеннің жүктеу қатесі.\n" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 -msgid "I agree." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 -msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 -msgid "Plugin licence" -msgstr "" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Қосымша аттары" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Installation in progress." -msgstr "Орнату орындалмады." +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Plugin installation" -msgstr "Орнату" +msgid "License" +msgstr "Лицензиясы:" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Installation status" -msgstr "Орнату" +msgid "Copyright" +msgstr "Көшіріп алу" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 #, fuzzy -msgid "To install " -msgstr "Орнату" +msgid "Author(s)" +msgstr "&Авторлар" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -msgid " you need to agree to the following" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 -msgid "Installation completed. Reload the page." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" msgstr "" -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Installation failed" -msgstr "Орнату орындалмады." - -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді келтіріңіз: " +msgid "Requested Icon" +msgstr "Қаріп таңдауы" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Көрсетілген файлдар жүктелінбеді, себебі олар табылмады.\n" -"Жалғастырғыңыз келе ме?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI режімі" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "Жіберуді құптау" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Өзгертілген кезі" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "&Жіберу" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Түсініктеме" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -"Сіз келесі файлдарды компьютеріңізден Интернетке жіберу алдындасыз.\n" -"Шынымен жібергіңіз келе ме?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "Құптауды жіберу" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "&Файлдарды жіберу" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "Тіркеу мәліметін жаттау" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "Жаттау" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE ресурстарын баптау модулі" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "&Бұл сайт үшін ешуақытта" +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Жаттамау" +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Қол жететін ресурстар жоқ!" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 -msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ресурстарды баптау" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "Апплет параметрлері" +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "Тек оқу үшін" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "Класс" +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 ресурсының параметрлері" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "Негізгі URL" +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "Ресурс атауын енгізіңіз." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "Архивтер" +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "ресурс" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "TDE Java апплет модулі" +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "Түрі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "Апплет жүктеуде" +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартты" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Қате: java бағдарламасы табылған жоқ" +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "&Қосу..." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "Қолтаңбаланған (шындылығы: " +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "&Стандарт ретінде қолдану" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "Куәлік (шындылығы: " +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "Стандартты ресурс емес! Стандартты ресурсты таңдаңыз." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "Ок" +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "NoCARoot" +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "'%1'түріндегі ресурс құрылмады." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "InvalidPurpose" +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "" +"Стандартты ресурсын жоюға болмайды! Алдымен жаңа стандартты ресурсты таңдаңыз." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "PathLengthExceeded" +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "Стандартты ретінде тек оқу үшін ресурсты қолдануға болмайды!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" -msgstr "InvalidCA" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "Стандартты ретінде белсенді емес ресурсты қолдануға болмайды!" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" -msgstr "Мерзімі бітті" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "" +"Бұл стандартты ресурстың белсендігін жоюға болмайды. Алдымен басқа стандартты " +"ресурсты таңдаңыз." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" -msgstr "Өзі қолтаңбалаған" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "" +"Жарамды стандартты ресурс жоқ! Белсенді және тек оқу үшін емес ресурсты " +"таңдаңыз." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" -msgstr "ErrorReadingRoot" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Әдетті мәні жоқ" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "Кайтарылып алынған" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Есептеу қатесі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "Сенімсіз" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Ауықым қатесі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "Қолтаңба қатесі" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Сілтеме қатесі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -msgid "Rejected" -msgstr "Қабылдамау" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Синтаксис қатесі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "Жеке кілттің қатесі" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Түрінің қатесі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "Хост дұрыс емес" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI қатесі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Параметрлер тізімінде синтаксис қатесі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "Куәлігі бар Java апплетті қабылдау:" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Жарамсыз сілтеме негізі" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "келесі рұқсат" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Табылмаған айнымалы: " -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&Жоқ" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Негізі нысан емес" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&Барлығын қабылдамау" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Мәні анықталмаған" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&Иә" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Нөлдік мәні" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "&Барлығын қабылдау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "&Құжаттың бастапқы мәтінін қарап шығу" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr " \"%1\" апплеті бастауда..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Фреймнің бастапқы мәтінін қарау" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr " \"%1\" апплеті жегілуде..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "Құжат мәліметін қарап шығу" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "\"%1\" Қолданбасы жегілді" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "&Кескін аясын басқаша сақтау..." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "\"%1\" апплеті тоқтатылды" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "&Фреймді былай сақтау..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Құптау: Қалқымалы Javascript терезесі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "Қауіпсіздік..." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +"Security Settings" +"

                          Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                          Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." msgstr "" -"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесін ашатын пішінді жіберуде.\n" -"Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?" +"Қауіпсіздік параметрі" +"

                          Қауіпсіздік параметрін көрсетеді. Тек қауіпсіздікті сақтап, шифрланатын " +"қосылым арқылы берілген беттердін куәлігі болады." +"

                          Ескерту: егер жабық құлып бейнеленген болса, онда беттің қауіпсіздік " +"қосылым арқылы берілгенін көрсетеді." -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " -msgstr "" -"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде " -"

                          %1

                          ашатын пішінді жіберуде.
                          Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?
                          " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT-қа бейнелеу бұтағын шығару " -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Рұқсат" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "STDOUT-қа DOM бұтағын шығару" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Рұқсат жоқ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "Бейнелердің анамациясын тоқтату" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript қатесі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "&Кодтамасын орнату" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Бұл хабар енді көрсетілмесін" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "Жарты-жарым автоматты түрде" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript жөндеушісі" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Шақыру стегі" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "Балтық" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript консолі" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "Орта Еуропалық" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Келесі" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Қадам" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "Жапон" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Жалғастыру" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "Батыс Еуропалық" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Келесі сөйлемде аялдау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "Автоматты түрде байқау" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Келесі" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "Қолмен" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Қадам" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "&Стиль кестесін қолдану" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "%1 талдау қатесі %2 жолында" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Қаріпті ұлғайту" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +"Enlarge Font" +"

                          Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n" -"\n" -"%1" +"Қаріпті ұлғайту" +"

                          Осы терезедегі қаріпті ұлғайту. Қаріптің бар мөлшерлер мәзірін көру үшін " +"тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Қаріпті кішірейту" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +"Shrink Font" +"

                          Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n" -"\n" -"%1 %2 жолдағы:\n" -"%3" +"Қаріпті кішірейту" +"

                          Осы терезедегі қаріпті кішірейту. Қаріптің бар мөлшерлер мәзірін көру үшін " +"тышқанның батырмасын басып ұстап тұрыңыз." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +"Find text" +"

                          Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." +msgstr "Мәтінді табу

                          Көрсетілген беттегі мәтінді іздеудің диалогі." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                          Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Бұл сайт Javascript арқылы жаңа терезе ашуға әрекет жасауда.\n" -"Бұны рұқсат етесіз бе?" +"Келесіні табу" +"

                          Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің келесі үзіндісін іздеу" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " -"Do you want to allow this?
                          " +"Find previous" +"

                          Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде " -"

                          %1

                          ашуға әрекет жасауда.
                          Ашу рұқсат па?
                          " +"Алдыңғыны табу" +"

                          Мәтінді табу дегенімен табылған мәтіннің алдыңғы үзіндісін іздеу" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Терезе жабылсын ба?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Құптау талап етіледі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" +msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "\"%1\" деген орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын ба?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Фреймді басып шығару..." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +"Print Frame" +"

                          Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." msgstr "" -"\"%1\" деген \"%2\" деп аталған орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын " -"ба?" +"Фреймді басып шығару." +"

                          Кейбір беттерде бірнеше фреймдер болуы мүмкін. Тек бір фреймді басып шығару " +"үшін, оны түртіңіз де осы функцияны қолданыңыз." -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript бетбелгіні қосуға әрекет жасауда" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "Ендіру/ауыстыру күйлерге ауысу" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Тыйым салу" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr " '%1 шолғыштың жалған идентификаторы қолдануда." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Бұл беттегі скрипт TDEHTML жұмысына кедергі. Егер ол жұмысын жалғастыратын " -"болса басқа бағдарламалар баяуламақ.\n" -"Скрипт жұмысын доғарғыңыз келе ме?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "Бұл веб-бетте кодтау қатесі бар." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "&Қателерді жасыру" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Доғару" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&Қателер туралы хабарлауды рұқсат етпеу" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Бейне құралдар панелі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr "Қате: %1: %2" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&Толық экранды күйі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "Қате: торабы %1: %2" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Жартылай өлшемі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "Беттегі кескіндерді көрсету" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Кәдімгі өлшем" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "Сеанс қорғауы %2 %1 бит." -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Екі есе өлшемі" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "Сеанс қорғалмаған." -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Error while loading %1" +msgstr " '%1'жүктеу қатесі" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr " %1 жүктеу кезінде қате пайда болды:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "Қате: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "Талап етілген әрекет аяқталмады" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "Техникалық себебі: " + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "Талап етудің толық мәліметі:" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "Күні мен уақыты: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "Қосымша ақпарат: %1" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "Мүмкін салдары:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "Мүмкін шешімдері:" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "Бет жүктелді." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" -msgstr "" +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." +msgstr "%1 кескіннің %n кескіні жүктелді." -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " (Жаңа терезеде)" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Символдық сілтеме" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "Жаттамау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Сілтеме)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "Скрипттен шығыс деректерін сақтау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 байт)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "Конфигурация файлын өзі жаңартуды талап ете ме, тексерілсін" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 К)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "Жаңарту туралы нұсқауды оқитын файл " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr "(Басқа фреймде)" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "Тек жергілікті файлдар қолдау табады." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "Эл.пошта алушы: " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "KConf жаңартуы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- Тақырыбы: " -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Пайдаланушылардың конфигурация файлдарын жаңарту TDE құралы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - Көшірме алушы: " -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Барлығы" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - жеке көшірме алушы: " -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&Өткізіп жіберу" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 +msgid "" +"This untrusted page links to
                          %1.
                          Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" +"Осы тексерілмеген бетте сілтеме бар:
                          %1.
                          " +"Сілтемеге еру керек пе?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "'%1'дегенді '%2 дегенмен алмастырылсын ба'?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "Еру" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Мәтін алмастырылмады." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "Фрейм маліметі" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "%n алмасу жасалды." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [Қасиеттері]" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Құжаттың басына жетті." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "Ая кескінін былай сақтау" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Құжаттың соңына жетті." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "Фреймді былай сақтау" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Іздеу соңынан бастап жалғастырылсын ба?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "&Фреймде іздеу..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Іздеу басынан бастап жалғастырылсын ба?" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"Ескерту: бұл қорғалған пішін, бірақ ол деректеріңізді шифрланбаған түрде " +"қайтаруға әрекеттеніп жатыр.\n" +"Үшінші жақ бұл ашық ақпаратты сығалауы мүмкін.\n" +"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Қайта бастау" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "Желі арқылы беру" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&Шифрланбаған түрде жіберу" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                          " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Бұл модулге тек әкімші өзгеріс енгізе алады.
                          " -"Бұл үшін \"Әкімші болу\"батырмасын басыңыз." +"Ескерту: Деректеріңіз желі арқылы шифрланбаған түрде жіберулердің алдыңда.\n" +"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Бұл бөлім мүмкін жалпы жүйелік өзгерту үшін арнайы рұқсаттарды талап етеді, " -"сондықтан бұл модульдің қасиеттерін өзгеру үшін root әкімшісінің паролін " -"келтіру қажет. Егер root әкімшісінің паролін келтірмесеңіз бұл модуль " -"бұғатталады." +"Бұл сайт деректер пішімін эл.пошта арқылы жіберуге әрекет жасап жатыр.\n" +"Бұны жалғастырғыңыз келе ме?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&Эл.поштаны жіберу" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Бұл баптау модулі әлден %1 қолданбасында ашылған" +"The form will be submitted to
                          %1
                          on your local filesystem.
                          " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"Пішім жергілікті файлдық жүйенің
                          %1
                          " +"файлына жіберілетін болады.
                          Пішімді жібергіңіз келе ме?" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктеу..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "Жіберу" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." msgstr "" -"Алмастыратын жолыңыз' \\%1' шегінен жоғарыны қармауға сілтеме жасауда, " +"Сайтқа жіберу пішіміндегі деректерге жергілікті файлды тіркеу әрекеті. " +"Қауіпсіздігіңіз үшін тіркелген файл жойылды." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "бірақ өрнегіңіз %n қармауды анықтайды." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/с)" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                          %1
                          denied." +msgstr "Сенімсіз
                          %1
                          бетпен қатынасуға тыйым салынды." + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "Қауіпсіздік жүйесінің ескертуі" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "'%1' әмияні ашық және деректер мен парольді енгізу үшін қолданылады." + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "&Әмиянді жабу" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "бірақ өрнегіңіз ешбір қармауды анықтамайды." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "JavaScript &жөндеушісі" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" -"\n" -"Түзетіңіз." +"Бұл беттің Javascript-ті қолданып жаңа терезе ашу әрекеті болдырылмады." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "Қалқымалы терезе бұғатталды" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Description:%1
                          Author:%2
                          Version:%3
                          License:%4
                          " +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                          Сипаттамасы:%1
                          Авторы:%2
                          Нұсқасы:%3
                          Лицензиясы:%4
                          " +"Бұл бет қалқымалы терезені ашуға әрекет жасады, бірақ ол бұғатталған.\n" +"Бұны басқару немесе қалқымалыны ашу үшін күй жолағында таңбшасын\n" +"түртіңіз." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(бұл модуль бапталынбайды)" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "Бұғаталған %n қалқымалы терезелер көрсетілсін" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "Мәтінді табу" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "&Бұғатталған терезе туралы әрекетсіз қалқымалы ескерту көрсетілсін" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "Мәтінді алмастыру" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "&JavaScript жаңа терезе саясатын баптау..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "Іздейтін &мәтіні:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 пиксел)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Үлгі ө&рнегі" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 пиксел" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өңдеу..." +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 пиксел)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "Мынамен алмастыру" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr " %1x%2 пикселді кескін" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "&Алмастыратын мәтін:" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Дайын." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "&Толтырғыштарды қолданыңыз" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "Іздеу тоқтатылған." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "То&лтырғышты ендіру" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "Теру кезінде сілтемелерді іздеу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "&Үлкен-кішіні ескеріп" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "Теру кезінде мәтінді іздеу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "Тек &бүтін сөздерді" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "Табылған сілтеме: \"%1\"." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "&Меңзерден бастап" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "Табылмағән сілтеме: \"%1\"." -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Артқа қарай іздеу" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "Табылған мәтін: \"%1\"." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "&Таңдалған мәтінде" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "Табылмаған мәтін: \"%1\"." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&Алмастыруды сұрау" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "Қатынасу кілттерін қолдануы белсендірілген" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "Алмастыруды бастау" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Басып шығару %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +"" +"

                          'Print images'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                          " msgstr "" -"Алмастыру батырмасы басылса, келтірілген мәтінге іздеу жүргізіледі " -"де, ол табылған сайын алмастыратын мәтінмен ауыстырылады." - -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "&Табу" +"" +"

                          Кескіндерді басу

                          " +"

                          Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML беттегі кескіндер мәтінмен " +"бірге басып шығарылатын болады. Бірақ олармен бірге басылу ұзарады да сия не " +"тонер көбірек жұмсалады.

                          " +"

                          Егер құсбелгі көзі бос болса, онда тек HTML беттің мәтіні ғана басып " +"шығарылады. Мұңдай жағдайда басып шығаруы қысқарады және сия не тонер " +"үнемделеді.

                          " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "Іздеуді бастау" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"" +"

                          'Print header'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                          " +msgstr "" +"" +"

                          Айдарды басу

                          " +"

                          Егер осы құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжаттың әрбір бетінің " +"жоғарында ағымдағы күн, осы беттің адресі (URL) және беттің нөмірі мен жалпы " +"беттердің саны басылған айдар болады.

                          " +"

                          Егер осы құсбелгі көзі бос болса бұндай айдар басылмайды.

                          " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +"" +"

                          'Printerfriendly mode'

                          " +"

                          If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                          " +"

                          If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                          " msgstr "" -"Іздеу батырмасы басылса, осы құжат бойынша келтірілген мәтінге іздеу " -"жүргізіледі." +"" +"

                          ' Басуға бейімделген күйі'

                          " +"

                          Егер бұл құсбелгі көзі белгіленіп тұрса, HTML құжат тек ақ-қара түрінде " +"басылады, барлық аясы ақ түріне шығарылады. Басып шығару жылдамырақ болады және " +"сия не тонер аз жұмсалады.

                          " +"

                          Егер құсбелгі көзі бос болса, HTML құжаттың баспасы көрінген түске сәйкес " +"басылады. Мұның нәтижесінде толық түсті бет шығуы мүмкін (немесе принтеріңіз " +"ақ-қара болса сұр аралас). Басып шығару ұзарып, сия не тонер көбірек " +"шығындалады .

                          " + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "HTML баптауы" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "Басуға бейімделген күйі (қара мәтін, аясы ақ)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "Кескіндерді басу" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "Айдарды басу" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "HTML бейнелу ендірмесі" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." -msgstr "" -"Іздеу үшін үлгісін келтіріңіз немесе тізімінен бұрынғы бір үлгіні таңдаңыз." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Мәтінді көшіріп алу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "Егер рұқсат етілсе, үлгі өрнегі бойынша іздеңіз." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "'%1' дегенде %2 дегенмен іздеу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." -msgstr "" -"Графикалық редакторды пайдалынып үлгі өрнегіңізді өзгерту үшін осында шертіңіз." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "'%1' дегенді келесімен іздеу:" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" -"Алмастыратын жолды келтіріңіз немесе тізімінен бір бұрынғысын таңдаңыз." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "'%1' дегенді ашу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                          To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" -"Рұқсат етіліп тұрса, \\N кодтың кез келген кездесуі " -"сәйкестелген үлгідегі қармаумен (\"кәдімгі жақтаудағы жолмен\") алмастырылады." -"

                          Символдық \\N кодын алмастыру үшін оның алдына қосымша " -"кері көлбеу сызықты қойыңыз, мысалы \\\\N." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Анимацияны тоқтату" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "Бар қармаулардың мәзірін шақыру үшін, шертіңіз." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Эл.пошта адресін көшірмелеу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "Сәйкестік екі жағынан да сөздер болуы қажет." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "&Сілтемені былай сақтау..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "Іздеу құжаттың басынан емес, меңзер тұрған орнынан басталады." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "&Сілтеменің адресін көшірмелеу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "Іздеу тек таңдалған үзіндісінде орындалады." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Жаңа &терезеде ашу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." -msgstr "" -"Әріптің үлкен-кішісін ескеріп іздеу.Мұндай жағдайда 'Joe' жолын іздегенде 'joe' " -"немесе 'JOE' сөздері табылмайды, тек 'Joe' деген ғана табылады." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Осы &терезеде ашу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "Артқа қарай іздеу." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Жаңа &қойындыда ашу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "Әрбір алмастырудың алдында сұрау." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Фреймді жаңарту" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "Кез келген таңба" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Фреймді бұгаттау..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "Жолдың басы" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Фрейм туралы мәлімет" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "Таңбалар жиыны" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Кескінді былай сақтау..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Қайталау, нөл немесе бірнеше рет" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Кескінді жіберу..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "Қайталау, бір немесе бірнеше рет" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Кескінді көшірмелеу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "Қосымша" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Кескін сілтемесін көшірмелеу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Кескінді қарап-шығу (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "ТАВ" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Кескінді бұғаттау..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "Жаңа жол" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "%1 дегендегі кескінді бұғаттау" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "Carriage Return" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Сілтемені былай сақтау" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "Бос орын" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Кескінді былай сақтау" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "Цифр" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "URL сілтемені сүзгіге қосу" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "Толық сәйкестік" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "Қармалынған мәтін (%1)" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар ғой. Оны қайта жазғыңыз келе ма?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "Іздейтін мәтінді келтіру қажет." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлды қайта жазу керек пе?" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "Жарамсыз үлгі өрнегі." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Қаріп өлшемі әдетті (100%)" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "%1'дегеннің келесі кездесуін іздеу керек пе?" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "%n сәйкестік табылды." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr " %1 үшін өңдеуші табылған жоқ!" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "'%1' үшін сәйкестік табылмады." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "%1'үшін сәйкестік табылмады." +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "multipart/mixed-терге арналған ендірілме" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"Сәйкестік табылмаған.\n" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                          " -"
                          The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                          " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -" '%1' модулін жүктегенде қате пайда болды." -"
                          " -"
                          Жұмыс үстелінің файлы (%2) мен жиын файлы (%3) табылды, бірақ соңда да " -"модуль жүктелмеді. Мүмкін себебі - дұрыс емес factory мәлімдемесінің немесе " -"create_* функцияның жоқтығы.
                          " -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "%1 жиын файлы табылмады." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" +msgstr "" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "%1 модулі табылмады." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 -msgid "" -"" -"

                          The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"
                          If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.

                          " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 #, fuzzy -msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 could not be found.

                          " -msgstr "

                          Диагностика:
                          %1 жұмыс үстелінің файлы табылмады." +msgid "Installation in progress." +msgstr "Орнату орындалмады." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "%1 модулі жүктелмейді." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Орнату" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "%1 модулі дұрыс TDE модулі емес." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Орнату" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 -msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          The desktop file %1 does not specify a library." -msgstr "" -"" -"

                          Диагностика:" -"
                          %1 жұмыс үстелінің файлы жиын файлын келтірмеді." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Орнату" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "Модульді жүктегенде қате пайда болды." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 -msgid "" -"" -"

                          The diagnostics is:" -"
                          %1" -"

                          Possible reasons:

                          " -"
                            " -"
                          • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                          • You have old third party modules lying around.
                          " -"

                          Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                          " +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"" -"

                          Диагностика:" -"
                          %1" -"

                          Мүмкін себептері:

                          " -"
                            " -"
                          • TDE жүйесін соңғы жаңартқандағы қате - алдыңғы нұсқасының басқару модулі " -"қалып қойған " -"
                          • Сізде бөтен басқару модулі орнатылған.
                          " -"

                          Бұл жағдайларды мұқият тексеріп қате модульдерді жойыңыз.Егер қате " -"қайталанса - жабдықтаушыңызға байланысыңыз.

                          " -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Компоненттерді таңдау" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Орнату орындалмады." -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Компоненттерді таңдау..." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "құжат файлы дұрыс емес пішімде" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Құжаттың соңына жетті.\n" -"Басынан жалғастыру керек пе?" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "дағдарысты талдау %1 қатесі %2-жолда, %3-бағанда" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Құжаттың басына жетті.\n" -"Соңынан жалғастыру керек пе?" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "XML талдау қатесі" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Іздеу:" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Беттің негізгі стилі" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript қатесі" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Барлығын алмастыру" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Бұл хабар енді көрсетілмесін" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Алмастырушы:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript жөндеушісі" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Ауысатын жол:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Шақыру стегі" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript консолі" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Тапсырма" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Келесі" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE құрамында %3)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Қадам" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Жалғастыру" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Басқа үлес қосушылар:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Келесі сөйлемде аялдау" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Логотипі жоқ)" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Келесі" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr " %1 туралы" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Қадам" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Кескін жоқ" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "%1 талдау қатесі %2 жолында" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&Толық экран күйінен шығу" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&Толық экран күйі" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"Бұл беттегі скриптті орындау кезінде қате пайда болды.\n" +"\n" +"%1 %2 жолдағы:\n" +"%3" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Емлесін тексеру" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Құптау: Қалқымалы Javascript терезесі" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&Болды" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесін ашатын пішінді жіберуде.\n" +"Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Осы қойындыны жабу" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open " +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                          " +msgstr "" +"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде " +"

                          %1

                          ашатын пішінді жіберуде.
                          Пішінді жіберуге рұқсат бересіз бе?
                          " -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "&Түбір/жұрнақ тіркесімдерді сөздіктен тыс құру" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Рұқсат" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "&Бірлесіп жазылған сөздерді қате деп санау" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Рұқсат жоқ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Сөздік:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Бұл сайт Javascript арқылы жаңа терезе ашуға әрекет жасауда.\n" +"Бұны рұқсат етесіз бе?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Кодтамасы:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"This site is requesting to open" +"

                          %1

                          in a new browser window via JavaScript.
                          " +"Do you want to allow this?
                          " +msgstr "" +"Бұл сайт JavaScript арқылы шолғыштың жаңа терезесінде " +"

                          %1

                          ашуға әрекет жасауда.
                          Ашу рұқсат па?
                          " -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Халықаралық Ispell" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Терезе жабылсын ба?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Құптау талап етіледі" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "\"%1\" деген орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын ба?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" +"\"%1\" деген \"%2\" деп аталған орынға сілтейтін бетбелгі жинағыңызға қосылсын " +"ба?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "Кл&иент:" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript бетбелгіні қосуға әрекет жасауда" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Испандық" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Тыйым салу" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Дат" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Бұл беттегі скрипт TDEHTML жұмысына кедергі. Егер ол жұмысын жалғастыратын " +"болса басқа бағдарламалар баяуламақ.\n" +"Скрипт жұмысын доғарғыңыз келе ме?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Неміс" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Неміс (жаңа емле)" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Доғару" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Бразилия португалдық" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"'%1 үшін модуль табылмады'.\n" +"Оны %2 дегеннен жүктеп алу керек пе?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалдық" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Модуль жоқ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Жүктеп алу" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвег" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Керегі жоқ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Поляк" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 +msgid "" +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Көрсетілген файлдар жүктелінбеді, себебі олар табылмады.\n" +"Жалғастырғыңыз келе ме?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словен" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "Жіберуді құптау" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Словак" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "&Жіберу" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Чех" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Сіз келесі файлдарды компьютеріңізден Интернетке жіберу алдындасыз.\n" +"Шынымен жібергіңіз келе ме?" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Швед" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "Құптауды жіберу" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Швецария неміс" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "&Файлдарды жіберу" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литва" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "Тіркеу мәліметін жаттау" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Француз" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "Жаттау" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларус" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "&Бұл сайт үшін ешуақытта" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Мадяр" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Жаттамау" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "Әдетті ISpell" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "Бұл іздеу индексі. Түйін сөздерді келтіріңіз: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Әдетті - %1 [%2]" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr " \"%1\" апплеті бастауда..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Әдетті ASpell" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr " \"%1\" апплеті жегілуде..." -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Әдетті - %1" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "\"%1\" Қолданбасы жегілді" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "\"%1\" апплеті тоқтатылды" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 -msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." -msgstr "" -"Мәлімет жоқ.\n" -"Бағдарлама TDEAboutData нысанын берген жоқ." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "Апплет параметрлері" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "А&втор" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&Авторлар" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "Класс" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Please use " -"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" -msgstr "" -"Қателер туралы http://bugs.kde.org " -"дегенге хабарлаңыз.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "Негізгі URL" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" -msgstr "" -"Қателер туралы %2 дегенге хабарлаңыз.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "Архивтер" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Алғыстар" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "TDE Java апплет модулі" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "А&ударма" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "Апплет жүктеуде" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Лицензиялық келісім" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" +msgstr "Қате: java бағдарламасы табылған жоқ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Қате туралы хабарлама жіберу" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "Қолтаңбаланған (шындылығы: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Сіздің эл.пошта адресіңіз. Егер дұрыс болмаса \"Эл.поштаны баптау\"батырмасын " -"басып өзгертіңіз" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " +msgstr "Куәлік (шындылығы: " -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "Қайдан:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "Ок" -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Эл.поштаны баптау..." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "NoCARoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберетін эл.пошта адресі." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" +msgstr "InvalidPurpose" -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "Кімге:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "PathLengthExceeded" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&Жіберу" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "InvalidCA" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "Қате туралы хабарламаны жіберу." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" +msgstr "Мерзімі бітті" -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Кате туралы хабарламаны %1 адреске жіберу." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "Өзі қолтаңбалаған" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Қатені тудырған бағдарлама. Егер бағдарлама дұрыс көрсетілмесе, дұрыс " -"бағдарламаның \"Қате туралы хабарлау \" мәзір жолын қолданыңыз" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "ErrorReadingRoot" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "Бағдарлама: " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "Кайтарылып алынған" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Бағдарламаның нұсқасы. Қате туралы хабарламаны жіберуден бұрын,жаңа нұсқасының " -"жоқ екенін тексеріңіз" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "Сенімсіз" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "Нұсқасы:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" +msgstr "Қолтаңба қатесі" -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "нұсқа дерегі жоқ (программисттің қатесі!)" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 +msgid "Rejected" +msgstr "Қабылдамау" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "ОЖ:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "Жеке кілттің қатесі" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "Компилятор:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "Хост дұрыс емес" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&Маңыздығы" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "Дағдарысты" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" +msgstr "Куәлігі бар Java апплетті қабылдау:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "Қауіпті" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "келесі рұқсат" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Жай" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&Барлығын қабылдамау" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "Тілек" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" +msgstr "&Барлығын қабылдау" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "Аударма" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&Өлшемін өзгерту" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Тақырыбы: " +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "Т&үю" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Қатені сипаттайтын мәтінді (мүмкіндігінше ағылшын тілінде) келтіріңіз.\n" -"\"Жіберу\" дегенді бассаңыз, хабарлама осы бағдарламаға жауапты кісіге " -"жіберіледі.\n" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "Кең ж&аю" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 -msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" -"\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "Кең &жаю" -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Қате туралы хабарлау шеберін жегу" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "Ж&ылжыту" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "беймәлім" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Өлшемін өзгерту" -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "" -"Есеп хатты жіберудің алдында тақырыбын және қатенің сипаттамасын келтіруі " -"қажет." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Босату" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Терезе" -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                          You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • break unrelated software on the system (or the whole system)
                          • " -"
                          • cause serious data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          Дағдарысты қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей

                          " -"
                            " -"
                          • басқа бағдарламаға немесе түгел жүйенің жұмысында нұқсан келтірсе
                          • " -"
                          • елеулі деректер жоғалуына әкелсе
                          • " -"
                          • жүйенің қауіпсіздігін бұзатын болса
                          \n" -"ғана таңдалады." -"

                          Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай " -"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!

                          " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Босату" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 -msgid "" -"

                          You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                          " -"
                            " -"
                          • make the package in question unusable or mostly so
                          • " -"
                          • cause data loss
                          • " -"
                          • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                          \n" -"

                          Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                          " -msgstr "" -"

                          Қауіпті қате деңгейі таңдалынған. Бұл деңгей

                          " -"
                            " -"
                          • қате осы бағдарламаның жұмысына нұқсан келтірсе
                          • " -"
                          • деректер жоғалуына әкелсе
                          • " -"
                          • бағдарламаны қолданушының қауіпсіздігін бұзатынын болса
                          \n" -"ғана таңдалады." -"

                          Хабарлағыңыз келген қате жоғарыда келтіргендей қауіпті ме? Егер олай " -"болмаса, төменірек деңгейдегіні таңдаңыз. Рахмет!

                          " +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Бекіту" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." -msgstr "" -"Қате туралы хабарлама жіберілмеді.\n" -"Оны қолмен жіберуге әрекет жасаңыз...\n" -"Оны қалай жасауы http://bugs.kde.org/ сайтында көрсетілген." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Операциялар" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Қате туралы хабарлама жіберілді, рахмет." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "&Барлығын жабу" -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Келтірген хабарды \n" -"ысырып тастап жабу керек пе?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "Барлығын &түю" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "Хабарды жабу" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI режімі" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- жол бөлгіші ---" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "&Бөлек терезелер" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- бөлгіш ---" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "&Еншілес терезелер" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Құралдарды баптау" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Қойын &беттер" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"Осы қолданбаның құралдар панелдерін әдеттегі түріне ысырып тастауыңыз келгені " -"рас па? Өзгерістер дереу іске асырылады." +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Құралдарды әдеттіге ысыру" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Қатарлап" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&Құралдар панелі:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&Тізбектеп" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Қол жеткізер әрекеттері:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Тізбектеп &кең жаю" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Ағымдағы әрекеттер:" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "&Тік жаю" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "&Таңбашаны өзгерту..." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "&Көлденең жаю" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Бұл элемент құрамына ендірілетін компоненттің элементтерімен толық " -"ауыстырылады." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Қ&атар қабаттастырмай" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<Қосу>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Қатар қа&баттастырып" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "<%1 дегенді қосу>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "&Тік қатарлап" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Бұл жұмыс кезінде өзгеретін жинақ. Оны жылжытуға болады, бірақ жойсаңыз, " -"қайтару болмайды." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Бекіту/Босату" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "Құралдар жинағы: %1" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Құралдар" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Өңдеу рұқсат етілмеген" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI режімі" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Өңдеу рұқсат етілген" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Құралдарды бе&кіту" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Өзгерістер күшіне ену үшін диалогты қайта бастау қажет" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Жоғарда бекіту" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Емлені тексеру" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Сол жақта бекіту" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                          Unicode code point: U+%3" -"
                          (In decimal: %4)" -"
                          (Character: %5)
                          " -msgstr "" -"%2" -"
                          Юникод: U+%3" -"
                          (Ондық: %4)" -"
                          (Таңба: %5)
                          " +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Оң жақта бекіту" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Қаріпі:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Төменде бекіту" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Кестесі:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Алдыңғы құралдар көрінісі" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Юникод коды:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Келесі құралдар көрнісі" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Құралдар панелін көрсету" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Атаусыз" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Құралдар панелін жасыру" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Қабаттасу" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "Мұхаррам" + +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Құралдар панельдері" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "Рәби-әууәл" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &анықтамасы" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "Рәби-ахир" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "Бұл &не" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "Джумада-әууәл" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "Джумада-ахир" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "қолданбаның атауын орнатады" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "Ражап" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "%1 &туралы" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "Шағбан" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "&TDE туралы" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "Рамазан" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Шолу..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "Шәввәл" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Бүгінгі кеңесі" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "Зульхада" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Білесіз бе...?\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "Зульхиджа" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "&Бастау кезінде кеңесті көрсету" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "Рәби-әууәл" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Кескін аумағын таңдау" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "Рәби-ахир" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "Батырмасын басып кескінге арнайтын аумағын тартып таңдаңыз:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумада-әууәл" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&Пароль:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумада-ахир" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "Парольді &жаттау" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "Зүльхада" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Қайталау:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "Зүльхиджа" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Парольдің мықтылығы:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "Мұхаррам" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Парольдің мықтылығы келтірген парольдің қауіпсіздігін көрсетеді. Парольдің " -"мықтылығын арттыру үшін:\n" -" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n" -" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n" -" - әріптермен қатар сандар және # секілді арнайы таңбалар болсын." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "Сафар" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Парольдер сәйкес келмейді" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "Рәби-әууәл" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Келтірген парольдер бірдей емес. Қайталап теріңіз." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "Рәби-ахир" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Келтірген пароль мықты емес. Парольдің мықтылығын арттыру үшін:\n" -" - ұзындығы жеткілікті болсын;\n" -" - үлкен және кіші әріптер де кіретін болсын;\n" -" - әріптермен қатар сандар мен арнайы таңбалар болсын.Соңда да келтірген пароль " -"бола берсін бе?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "Джумада-әууәл" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Мықтылығы нашар пароль" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "Джумада-ахир" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "Бос пароль" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "Ражап" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" -msgstr "Пароль %n таңбадан кем болмау керек" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "Шағбан" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "Парольдер сәйкес келеді" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "Рамазан" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Іздейтін бағандар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "Шәввәл" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Барлық көрсетілген бағандар" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "Зүльхада" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "№. %1-баған" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "Зүльхиджа" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Іздеу:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "Рәби-әууәл" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "Таяудағы түстер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "Рәби-ахир" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "Құрастырған түстер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "Джумада-әууәл" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Қырық түс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "Джумада-ахир" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Кемпір қосақ" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "Зүльхада" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Әдемі түстер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "Зүльхиджа" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Веб түстер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "Дс" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Аталған түстер" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "Сс" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 -msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" -msgstr "" -"X11 түстерінің атауын келесі орындардың біреуінен де оқылмады:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "Ср" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Түс таңдау" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "Бс" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "Жм" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "Сб" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "Жс" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "Дүйсенбі" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "Сейсенбі" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "Сәрсенбі" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Құрастырған түстерге қосу" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "Бейсенбі" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "Жұма" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "Сенбі" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Әдетті түс" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "Жексенбі" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-әдетті-" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "NoPlural" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-атаусыз-" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Қаң" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Шегіну" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Ақп" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&Алға" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Нау" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "&Жол басына өту" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Сәу" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Анықтама" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Мам" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                          Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Мәзірді көрсету

                          Жасырған мәзірді қайтадан көрсету" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Мау" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "&Mәзірді жасыру" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Шіл" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 msgid "" -"Hide Menubar" -"

                          Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Мәзірді жасыру" -"

                          Мәзір панелін жасыру. Әдетте терезе ішінде тышқанның оң батырмасын басып оны " -"қайтаруға болады." +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Там" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "&Күй жолағын көрсету" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Қыр" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Show Statusbar" -"

                          Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Күй жолағын көрсету" -"

                          Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол." +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Қаз" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "&Күй жолағын жасыру" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Қар" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                          Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Күй жолағын жасырыу" -"

                          Күй жолағы - терезенің төменінде, қолданбаның күйін көрсететін жол." +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Жел" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "қолданбаның атауын орнатады" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Қаңтар" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Ақпан" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Әдетті тіл:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Наурыз" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "Сәуір" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Мамыр" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Маусым" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Шілде" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Тамыз" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Қыркүйек" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Қазан" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Қараша" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Желтоқсан" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Қолданбаның дыбыстары" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Қаң" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Әдетті тіл:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Ақп" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Әдетті тіл:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Нау" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Сәу" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" -msgstr "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Мам" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development. The name Trinity was chosen because the word means " -"Three as in continuation of KDE 3." -"
                          Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"
                          " -"
                          No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"
                          " -"
                          Visit " -"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " -"KDE project. " -msgstr "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Мау" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"
                          " -"
                          The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                          " -"
                          If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"TDE командасы әрдайым бағдарламалық жасауын одан әрі жетілдіруге дайын. Бірақ " -"ол үшін пайдаланушылар бағдарламалардың кайсы қай кезде дұрыс істемейтінін " -"немесе қалай жетілдіруі жөн боларын хабарлағаны керек. " -"
                          " -"
                          TDE жобасында қате туралы хабарлау жүйесі бар. Хабарлау үшін http://bugs.kde.org " -"сайтына жолығуға немесе \"Анықтама\" мазіріндегі \"Қате туралы хабарлау...\" " -"арқылы хабар жіберуге болады." -"
                          " -"
                          Егер де жетілдіру туралы ұсыныстарыңыз болса сол хабарлау жүйесін қолдануға " -"шақырамыз. Ұсыныс жібергенде хабарыңызға \"Wishlist\" деңгейін беруге " -"ұмытпаңыз." +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Шіл" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                          " -"
                          Visit the TDE Development " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available " -"mailing lists." -"
                          " -"
                          If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." -msgstr "" -"TDE командасына қосылу үшін программист болу міндет емес. Бағдарламалардың " -"интерфейсін аударатын ұлттық командаңызға қосылуға болады. Сонымен қатар " -"графика, нақыш, дыбыстарымен, құжаттаманы жетілдірумен шұғылдануға болады. " -"Қалағаныңызды таңдаңыз!" -"
                          " -"
                          Үлесіңізді қоса алатын жобаны таңдау үшін
                          http://www.kde.org/jobs/ сайтты қараңыз." -"
                          " -"
                          Толығырақ мәлімет не құжаттар үшін " -"http://developer.kde.org сайтын қараңыз." +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Там" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                          " -"
                          The Trinity team does need financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php." -"
                          " -"
                          Thank you very much in advance for your support!" -msgstr "" -"TDE тегін таратылады, бірақ оны жасау шығындары бар." -"
                          " -"
                          Сондықтан TDE жобасы заң және қаржы қатынастар тұлғасы ретінде қорғау үшін " -"TDE командасы бейкоммерциялық TDE ассоциациясын құрған. TDE ассоциация туралы " -"толығырақ мәлімет үшін " -"http://www.kde-ev.org сайтын қараңыз." -"
                          " -"
                          TDE командасы қаржылық қолдауға мұқтаж. Қаржы TDE жүесін жетілдіруге " -"жұмсалатын шығындарды өтеуге жіберіледі. Қаржылық қолдауыңыз http://www.kde.org/support/ " -"сайтында көрсетілген бір жолымен көрсетуге болады." -"
                          " -"
                          Қолдауыңызға алдын ала алғысымызды білдіреміз." +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Қыр" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Қаз" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "TDE &туралы" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Қар" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Жел" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "TDE &командасына қосылу" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Қаңтар" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "TDE жобасын қ&олдау" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Ақпан" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Қалау бойынша..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Наурыз" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "TDE ортасы. %1-нұсқасы" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Сәуір" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Мамыр" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "Тізімнің атауын өзгерту..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Маусым" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Шілде" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE қызметі" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Тамыз" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "Қызметтер" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Қыркүйек" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "Іздеуді бастау" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Қазан" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Қараша" -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "Апплет жүктеуде" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Желтоқсан" -#: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "Апплет жүктеуде" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "Қолданбадан шығу" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "am" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Not Defined" -"
                          There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" -"Дерек жоқ" -"
                          Бұл элементтің \"Бұл не?\" анықтамасы жоқ. Бұл анықтаманы жазуға " -"көмектесуіңізге болады. Бұл үшін мұнда " -"өзіңіз жазған \"Бұл не?\" анықтамасын жіберіңіз." - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Түю" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "Сіз %1 дегеннен шыққыңыз келгені рас па?" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&Келесі" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Жүйелік сөресінен шығаруыңызды құптаңыз" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<беймәлім сокет>" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі қосулы." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<жоқ>" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірулі." +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 хосттағы %2 порты" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Теріп жатқанда емлесін тексеру" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "<бос UNIX сокеті>" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Емле қателер тым көп. Теріп жатқанда емлесін тексеруі өшірлді." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Дс" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Журнал енді бос." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Сс" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Ср" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Жою" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Бс" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Жм" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Іздеуді тазалау" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Сн" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Іздеу:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Жк" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Әрекет жасау" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Тишрей" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"ОК батырмасын басқанда барлық енгізілген\n" -"өзгертулер іске асырылады." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Хешван" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Іске асыру" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Кислев" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Іске асыру дегенді басқанда параметрлер бағдарламаға тапсырылады, бірақ " -"диалог жабылмайды.\n" -"Бұнымен әртүрлі баптауларды қолданып көруге болады. " +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Тевет" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Параметрлерді іске асыру" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Шват" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Егжей-тегжелер" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Адар" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Анықтама..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Нисан" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Барлық терезелерді көрсету" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Ияр" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Терезелерді тізбектеу" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Сиван" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Барлық үстелдеріне" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Тамуз" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Терезелер жоқ" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Ав" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Таңдау..." +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Елул" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "таңдау үшін нұқыңыз" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Адар I" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Таңдалған қаріптің көрінісі" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Адар II" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"Бұл таңдалған қаріптің көрінісі. Қаріпті ауыстыру үшін \"Таңдау..\" батырмасын " -"басыңыз." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' акселераторларының диагностикасы" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "\"%1\" деген қаріптің көрінісі" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Автоматты тексерісті өшіріп тастау" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"\"%1\"қаріпінің үлгісі. Сіз оны \"Таңдау...\" батырманы басып өзгертуіңізге " -"болады." +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "

                          Accelerators changed

                          " +msgstr "

                          Акселераторлар өзгертілген

                          " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Кескін операциялар" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "

                          Accelerators removed

                          " +msgstr "

                          Акселераторлар алынып тасталған

                          " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "

                          Accelerators added (just for your info)

                          " +msgstr "

                          Акселераторлар қосылған

                          " -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "&Сағат тіліне қарсы бұру" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS клиенті" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Қолдануға болатындар:" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS клиенті" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Таңдалған:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "'%1' деген параметр беймәлім." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' деген жоқ." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Бекіту" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 дегеннің автор(лар)ы\n" +"%2" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Бұл қолданбаны жазған адам беймәлім болуын қалаған." + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Орнықтыру" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"Қателер туралы http://bugs.kde.org дегенге хабарлаңыз.\n" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Айыру" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +msgid "" +"Please report bugs to %1.\n" +msgstr "" +"Кате туралы хабарламаны %1 дегенге жіберіңіз.\n" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "%1 дегенді жасыру" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "'%1' деген күтпеген аргумент." -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "%1 дегенді көрсету" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "" +"Қолданатын команда жолының параметрлерін білу үшін --help кілтін пайдаланыңыз." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"Перне тіркесімдердің атауларын (мысалы, Көшіріп алу) немесе олардың өздерін " -"(мысалы, Ctrl+C) келтіріп, интерактивті түрде іздеу." +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[параметрлер] " + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-параметрлер]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"Мұнда перне тіркесім сәйкестіктері көрсетілген, яғни сол бағандағы әрекет атауы " -"(мысалы, 'Көшіріп алу') мен оң бағандағы перне не перне тіркесімі (мысалы " -"Ctrl+V) арасындағы сәйкестік." +"Қолдануы: %1 %2\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Жалпы параметрлер" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Перне тіркесімі" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Параметрлер туралы анықтамасын көрсету" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Балама" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1 дегеннің ерекше параметрлерін көрсету" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Таңдалған әрекеттің перне тіркесімі" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Бүкіл параметрлерін көрсету" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Жоқ" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Автор туралы мәліметті көрсету" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Таңдалған әрекет ешбір перенеге сәйкес койылмайды." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Нұсқа мәліметін көрсету" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Лицензия мәліметін көрсету" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Параметрлердің соңы" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 параметрлері" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Әдет&ті" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметрлері:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"\n" +"Arguments:\n" msgstr "" -"Таңдалған әрекет әдетттегі пернеге сәйкес қойылады. Бұндай таңдау әдетте жөнді " -"болуға тиіс." +"\n" +"Аргументтері:\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&Қалау бойынша" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "Қолданба ашқан файлдар мен URL қолданғаннан кейін жойылады" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"Бұл амал бойынша Сіз таңдаған әрекетке қалаған пернені сәйкес қоя аласыз. " -"Төмендегі пернелерді қолданыңыз." +"Конфигурация сақталынбайды.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"Бұл пернені жаңа перне тіркесімді тағайындау үшін қолдаңыңыз. Оны басқан соң " -"таңдаған әрекетке перне тіркесімді басып тағайындап қойыңыз." +"\"%1\" конфигурация файлға жазуға болмайды.\n" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Перне тіркесімі" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Жүйеңіздің әкімшісімен қатынаңыз." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Әдетті перне:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Жаңа" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Таңдағанды орналастыру" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Таңдаудан бас тарту" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Меңзер алдындағы сөзді жою" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Меңзердің кейінгі сөзді жоюы" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Алдыңғысын табу" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Басқаға өту" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"'%1' пернесін тіркесімде қолдану үшін, оны Win, Alt, Ctrl, және/немесе Shift " -"пернелермен бірге басу керек." +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Басы" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "Соңы" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Жарамсыз перне тіркесімі" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Жолдың басы" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Алдыңғы" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n" -"Қайталанбайтың тіркесімді таңдаңыз." +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Келесі" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Қолданбаның стандартты перне тіркесімімен қайшылық" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні қосу" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген стандартты әрекетпен " -"байланысқан.\n" -"Бұны басқа әрекетке сәйкестендіруін қалайсыз ба?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Жақыңдау" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Глобалды перне тіркесіммен қайшылық" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Алыстау" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген глобалды әрекетпен байланысқан.\n" -"Бұл тіркесімді таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Перне қайшылығы" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "Алға" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"'%1' деген перне тіркесімі әлден \"%2\" деген әрекетпен байланысқан.\n" -"Бұның тіркесімін таңдаған әрекетке көшіріп ауыстыруын қалайсыз ба?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Контекстік мәзірді көрсету" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Ауыстырылсын" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Мәзірді көрсету" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Перне тіркесімдерді таңдау" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Бір сөзге артқа" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -msgid "Empty Page" -msgstr "Бос бет" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Бір сөзге алға" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Перне тіркесімін баптау" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Келесі қойындыны белсендету" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Қосымша" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Алдыңғы қойындыны белсендету" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Емлені тексеру..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Толық экранды режім" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Емлені автоматты түрде тексеру" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Бұл не" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Кестелеуді рұқсат ету" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Алдыңғы аяқтау жолы" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Қосу" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Келесі аяқтау жолы" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Жоғары жылжыту" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Ішкі жолды аяқтау" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Төменге жылжыту" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Тізімдегі алдыңғысы" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "%1-апта" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Тізімдегі келесісі" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Келесі жыл" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Алдыңғы жылы" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Келесі ай" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Алдыңғы ай" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Аптаны таңдаңыз" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Айды таңдаңыз" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Жылды таңдаңыз" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Бүгінгі күнді таңдаңыз" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Мәтін жоқ" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Қайта" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Шегіну" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Қасиеттер" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Алды" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Келесі" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "LTR" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Өзгертулерді ысырып тастау " +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"TDE үшін процесаралық байланысты орнату қатесі. Жүйе қайтарған хабары:\n" +"\n" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"Бұл батырманы басуы осы диалогта жаңа жасалған өзгерістерді ысырып тастайды" +"\n" +"\n" +"\"dcopserver\" бағдарламасы орындалып жатқанын тексеріңіз." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Деректерді сақтау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "DCOP байланысының қатесі (%1)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Сақта&мау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "X-сервердің 'displayname' дисплейін пайдалану" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Деректерді сақтамау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "QWS дегеннің 'displayname' дисплейін пайдалану" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "&Былай сақтау..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "Келтірілген 'sessionId' бойынша қолданбаны қалпына келтіру" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Басқаша атап сақтау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"Дисплейі 8-биттік болса, қолданба\n" +"өзінің түстер кестесін орнатады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Өзгерістерді қолдану" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"Дисплейі 8-биттік болса, QApplication::ManyColor\n" +" режімін пайдаланатын қолданбалар үшін\n" +"түстерінің саны шектелсін" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "Qt үшін тышқан мен перенетақтаны алып қоюға тыйым салады" + +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" -"Қолдану батырмасын басқанда, параметрлер жүзеге асырылады, бірақ диалог " -"терезесі жабылмайды.\n" -"Бұл түрлі параметрлерді қолданып көруге арналған." +"жөндеушіде орындау үшін -nograb кілтін қолданыңыз,\n" +"ал бұл режімін қосу үшін -dograb" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Әкімші &болу..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "жөндеу үшін синхронды режімге ауыстырады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Әкімші күйіне ауысу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr "қолданбаның қаріпін анықтайды" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"Әкімші күйі дегенге басқанда root әкімшінің паролі сұралады өйткені " -"әкімші құқықтарын талап ететін әрекеттер істелмек." +"әдетті ая түсін және қолданбаның палитрасын\n" +" орнатады (жарық және қараңғы көлеңкелер\n" +" есептеледі)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Кірісті өшіру" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "әдетті мәтіннің түсін орнатады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Еңгізу жолын тазалау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr "әдетті батырмалардың түсін орнатады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Анықтаманы көрсету" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr "қолданбаның атауын орнатады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Назардағы терезе не құжатты жабу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "қолданбаның тақырып атын орнатады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Бүкілін әдетті күйіне ысыру" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "қолданба 8-биттік дисплейді толық түсті секілді пайдаланады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Бір қадам шегіну" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"Енгізу тәртібін XIM (X Input Method) қылып орнатады.\n" +"Мүмкін мәндері: onthespot, overthespot, offthespot және \n" +"root" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Бір қадам алға басу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr "XIM серверді орнатады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Назардағы құжатты басып шығару үшін басу диалогын ашу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr "XIM дегенді рұқсат етпеу" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Жалғастыру" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "қолданбаны QWS сервер ретінде жұмсайды" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Амалды жалғастыру" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "интерфейс элементтерінің бүкіл орналасуын бейнелейді" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Элементт(ерді)і өшіру" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "'caption' атауын тақырып аты ретінде қолдану" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Файлды ашу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "'icon' таңбашасын қолданбаның таңбашасы ретінде қолдану" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Қолданбадан шығу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "'icon' таңбашасын тақырып атының таңбашасы ретінде қолдану" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ысырып тастау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "Баламалы конфигурация файлын қолдану" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Конфигурацяны ысырып тастау" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "'server' деген DCOP серверді қолдану" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 -msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Ендіру" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "Жаңылыста core dump алу үшін жаңылыс өңдеушіні өшіріп қою" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Ба&птау..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "WM_NET үйлесімді терезе менеджерін күту" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Тексеру" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "қолданбаның GUI стилін орнатады" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Үстінен жазу" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "" +"қолданбаның басты терезесінің орналастырады - аргумент пішімін man X деп " +"қараңыз" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Елді мекен" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"%1 деген стиль табылмады\n" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "Анықтама орталығы жегілмеді" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Қолмен" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"%1 \n" +"TDE анықтама орталығы жегілмеді" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматты түрде" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "Пошта клиенті жегілмеді" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Ашылмалы тізім" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"%1 \n" +"пошта клиенті жегілмеді" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Жарты-жарым автоматты" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "Браузер жегілмеді" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Ашылмалы тізім && Автоматты" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"%1 \n" +"браузері жегілмеді" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Құралдар панелінің мәзірі" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"DCOP серверінде тіркеуі болмады.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Жоғары" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"DCOP арқылы TDELauncher дегенге жетуге болмады.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Сол жақта" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Сәйкес келетін элементтердің\n" +"тізімі соңына жетті\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Оң жақта" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Бір мағыналы аяқтауы жоқ,\n" +"өйткені бірнеше сәйкестік табылған.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Төменде" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Сәйкестік табылмаған.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Өшірілгендер" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Қалқымалы" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                          KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                          " +"

                          For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                          " +msgstr "" +"

                          Дүниежүзіндегі аударушылар тобтарының арқасында TDE көп тілдерге " +"аударылған.

                          " +"

                          TDE жергілікті тілдерге аудару туралы " +"http://l10n.kde.org деген сайтты қараңыз.

                          " -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Түю" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Бұл бағдарламаның лицензиялық шарттары келтірілмеген.\n" +"Лицензиялық шарттарын бағдарламаның құжаттамасынан\n" +"не бастапқы мәтінінен қараңыз.\n" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "Тек таңбашалар" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Бағдарламаны тарату шарттары: %1." -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "Тек жазу" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "қате жоқ" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Таңбашалардың жанында жазу" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "бұл nodename үшін адрес шоғыры қолданбайды" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Таңбашалардың астында жазу" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "атуларды айыруының уақытша жаңылысы" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Кішкентай (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "'ai_flags' мәні жарамсыз" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Орташа (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "атауларды айыруының жөнделмейтін жаңылысы" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Ірі (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' қолданбайды" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Өте ірі (%1x%2)" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "жадын арнау жаңылысы" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "Жазудың орналасуы" +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "бұл торап атауымен ешбір адрес сәйкес келмейді" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "Таңбашалардың өлшемі" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "беймәлім атау не қызмет" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "Егжей-тегжейлері" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname бұл ai_socktype түрі үшін қолданбайды" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Сұрақ" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' түрі қолданбайды" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ендігәрі сұралмасын" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "жүйе қатесі" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "%1 амалынан қ&айту" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "%1 жиынында %2 деген функция жоқ." -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "%1 амалды &қайталау" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "%1 жиынында TDE үйлесімді фабрикасы жоқ." -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "%1 амалынан қайту" +#: tdecore/klibloader.cpp:184 +#, fuzzy +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "\"%1\" үшін керек жиын файлдар іздеу жолдарында табылмады." + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" + +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" + +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "%1 амалды қайталау" +msgid "Desktop %1" +msgstr "%1 үстелі" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Мұнда қаріпті таңдап алуға болады." +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Жеңілдеткен қытай" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Қаріп таңдауы" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Дәстүрлі қытай" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Қаріптің гарнитурасы өзгертілсін бе?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Кирилл жазуы" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Қаріптің гарнитурасын өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "Корей" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Қаріп стилі" +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "Тай" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "өзгерткіңіз келе ме?" +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Қаріптің стилін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Солтүстік Саами" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "Оңтүстік-Шығыс Еуропалық" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Қаріп стилі:" +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Өлшемі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "Фер" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Қаріптің өлшемі өзгертілсін бе?" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "Өрд" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Қаріптің өлшемін өзгерту үшін құсбелгісін қойыңыз." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" +msgstr "Хор" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Өлшемі:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "Тир" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Мұнда қаріптің гарнитурасын таңдап алуға болады." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "Мор" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Мұнда қаріптің стилін таңдап алуға болады." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "Шах" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Қалыпты" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "Меһ" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Қалың" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "Аба" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Қалың көлбеу" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" +msgstr "Аза" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Салыстырмалы" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "Дәй" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                          fixed or relative
                          to environment" -msgstr "" -"Айналасының қаріп өлшемі " -"
                          бекіткен немесе салыстырмалы" -"
                          " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "Бах" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." -msgstr "" -"Мұнда қаріптің бекітілген өлшемі мен өзгерілмек аясына сай (терезе " -"элементтерінің не қағаз парағының өлшемі сияқты) есептеліп бейімделетін өлшемі " -"арасында таңдауға болады." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "Әсф" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Мұнда қаріптің өлшемін таңдап алуға болады." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "Фервердин" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Бұл мысал үшін келтірілген жазу" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "Өрдібеһишт" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Бұл қолданыстағы параметрледі көрсету үшін келтірілген мәтін. Керек таңбалардың " -"көрінісін қарап шығу үшін мәтінді өзгертуге болады." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "Хордад" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Қолданыстағы қаріп" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "Мордад" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Құралдар" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "Шахривар" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI режімі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "Меһр" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "&Бөлек терезелер" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "Абан" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "&Еншілес терезелер" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "Азар" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Қойын &беттер" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "Бахман" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "Әсфендармуз" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Құралдарды бе&кіту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "2sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Жоғарда бекіту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "3sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Сол жақта бекіту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "4sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Оң жақта бекіту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "5sh" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Төменде бекіту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "Jom" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Алдыңғы құралдар көрінісі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "shn" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Келесі құралдар көрнісі" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "1sh" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Атаусыз" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "Дүйсенбі" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&Өлшемін өзгерту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "Сейсенбі" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "Т&үю" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "Сәрсенбі" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "Кең ж&аю" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "Бейсенбі" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "Кең &жаю" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "Жұма" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "Ж&ылжыту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "Сенбі" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Өлшемін өзгерту" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "Жексенбі" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Босату" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Файлдарды жасау капшығы" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Қабаттасу" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "kcfg XML кіріс файлы" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Терезе" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Код жасау параметрлер файлы" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Босату" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg компиляторы" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Бекіту" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig компиляторы" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Операциялар" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "қате жоқ" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "&Барлығын жабу" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "атауынан тану қатесі" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "Барлығын &түю" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "адрес қолданыста ғой" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI режімі" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "сокет адрес пен портқа байланыстырған ғой" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Қатарлап" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "сокет құрылған ғой" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&Тізбектеп" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "сокет бос" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Тізбектеп &кең жаю" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "сокет кұрылмаған" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "&Тік жаю" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "операция бұғатталады" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "&Көлденең жаю" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "байланыс қабылданбады" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Қ&атар қабаттастырмай" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "байланысты күту мерзімі бітті" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Қатар қа&баттастырып" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "операция орындалуда ғой" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "&Тік қатарлап" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "желідегі жаңылыс" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Бекіту/Босату" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "операцияның қолдауы жоқ" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Стильді сипаттау файлынан Qt интерфейс модулін құрастыру." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "операцияны күту мерзімі бітті" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Шығыс файлы" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "беймәлім не күтпеген қате" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Жасайтын модуль класының атауы" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "қашықтағы хост байланысты жапты" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Жобалағышта бейнелеу үшін әдетті интефейс элемент тобының атауы" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "%1 деген беймәлім шоғыр" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Бастапқы код каталогынан pixmap-терді енгізіу" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "сұралған шоғыр бұл хост атауын қолдамайды" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "жарамсыз жалаушалар" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "ресурс" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "сұралған шоғырдың қолдауы жоқ" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ресурстарды баптау" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "сұралған қызмет сокеттің бұл түрінің қолдауы жоқ" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "Жалпы параметрлері" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "сұралған сокеттің түрінің қолдауы жоқ" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "Тек оқу үшін" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "беймәлім қате" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 ресурсының параметрлері" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "жүйелік кате: %1" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "Ресурс атауын енгізіңіз." +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "сұрау жойылды" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Қол жететін ресурстар жоқ!" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE ресурстарын баптау модулі" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартты" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "&Қосу..." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "&Стандарт ретінде қолдану" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "Стандартты ресурс емес! Стандартты ресурсты таңдаңыз." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "'%1'түріндегі ресурс құрылмады." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 -msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Стандартты ресурсын жоюға болмайды! Алдымен жаңа стандартты ресурсты таңдаңыз." -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "Стандартты ретінде тек оқу үшін ресурсты қолдануға болмайды!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "Стандартты ретінде белсенді емес ресурсты қолдануға болмайды!" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" msgstr "" -"Бұл стандартты ресурстың белсендігін жоюға болмайды. Алдымен басқа стандартты " -"ресурсты таңдаңыз." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" msgstr "" -"Жарамды стандартты ресурс жоқ! Белсенді және тек оқу үшін емес ресурсты " -"таңдаңыз." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"KUnitTest модулін орындау үшін пайдалануға болатын команда жолылық қолданба." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Файл атауы үлгі өрнегіне сәйкес келетін ғана модульдерді орындайды." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" msgstr "" -"Осы қапшықта табылған сынақ модульдерді ғана орындайды. Модульдерді таңдау үшін " -"арнаулы сұраныс жасауға болады." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" msgstr "" -"Жөндеу қармауын рұқсат етпейді. Әдетте бұл мүмкіншілік графиқалық интерфейсті " -"қолданғанда пайдаланады." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" msgstr "" -"Деректерді, жергілікті стандартты кодтаманың орнында, UTF-8 кодтамасында шығару" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" msgstr "" -"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n" -" идентификаторын көрсету" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" msgstr "" -"Қолданбаға сілтейтін мәзірдің\n" -" атауың көрсету" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Мәзір жолын бояулау" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "sycoca деректер қорының жаңартылғанын тексермеу" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Жазуды өшіру" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "Табуы қажет мәзір жолының идентификаторы" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Мәзірдің '%1' деген жолы бояуланбайды." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" msgstr "" -"TDE мәрзірін сұрау құралы.\n" -"Бұл құрал белгілі бір қолданбаға қай мәзір сілтейтінін табу үшін.\n" -"--highlight параметрі қолданба қай TDE мәзірінде орналасқанын\n" -"көрсетуге арналған." -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Қауіпсіздік" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Қолданбаның идентификаторын келтіру керек, мысалы 'tde-konsole.desktop'" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Кемінде бір параметрін келтіру керек: --print-menu-id, --print-menu-name немесе " -"--highlight" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "'%1' деген мәзір жолы жоқ." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "'%1' деген жол мәзірде жоқ." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Ескі хост атауы" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Жаңа хост атауы" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Қойын &беттер" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" msgstr "" -"Қате: HOME деген орта айнымалы орнатылмаған.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" msgstr "" -"Қате: DISPLAY деген орта айнымалы орнатылмаған.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "TDE жүйесін хост атауының өзгертілгені туралы хабарлайды" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Бекіту" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" msgstr "" -"'%1' деректер қорын құру қатесі.\n" -"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және дискі толып кетпегенін тексеріңіз.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"'%1' деректер қорына жазу қатесі.\n" -"Каталогқа қатынау рұқсаттарыңызды және диск толып кетпегенін тексеріңіз.\n" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Қолданбаларға жаңарту сигналын жібермеу" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Инкременттік жанартуды бұғаттап, бүкілін қайта оқу" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Сағат тілі бойынша бұру" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Файлдардың өзгерту уақытын тексеру" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Файлдарды тексеруді бұғаттау (қауіпті күй)" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Глобалды деректер қорын құру" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Мәзірді құру тексеруін ғана орындау" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Мәзірдің идентификаторын жөндеу үшін бақылау" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Жым-жырт күйде- stderr мен терезесіз істеу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Беймәлім өріс" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Істің барысын көрсету (жым-жырт күйде болса да)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Беймәлім өріс" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Жүйелік баптауларының бүркемесін қайта құру." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Беймәлім өріс" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "TDE баптаулары қайта жүктелуде, күте тұрыңыз..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE баптау менеджері" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NoCARoot" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "TDE баптауларын қайта жүктеуін қалайсызба?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Жүйелік мәзір" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Керегі жоқ" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 #, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Баптау мәліметтері сәтті қайта жүктелді." +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Географиялық орналасу" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Sycoca дерек қоры бір рет қана тексерілсін" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE қызметі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE қызметі - қажеттілігіне сай Sycoca деректер қорын жаңартады" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -"\"%1\" деген құжат өзгертілген.\n" -"Өзгерістер сақталсын ба немесе ысырып тасталсын ба?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Құжатты жабу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Негізгі құралдар панелі" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "%1 дегенді Интернетте іздеуді қалайсыз ба?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Интернетте іздеу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Іздеу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Шынымен '%1' дегенді орындағыңыз келе ме? " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Файлды орындау керек пе?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Орындау" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -"'%2' ашылсын ба?\n" -"Түрі: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" msgstr "" -"'%3' ашылсын ба?\n" -"Атауы: %2\n" -"Түрі: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "'%1'дегенмен &ашу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Басып шығару" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "Мынамен &ашу..." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Ашу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "Бейне құралдар панелі" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Веб стилінің модулі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -"Барлық орнатылған pixmap нақышының тізімін бүркемесін құратын TDE құралы" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 #, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE баяғы стилінің модулі" +msgid "Text I/O" +msgstr "Тек жазу" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Error parsing category list." -msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Провайдерлер тізімін талдау қатесі." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Жаңа %1 жүктеп алу" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Шегіну" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Қамтамасыз ететін провайдерлер" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Тізімінен бір провайдерді таңдаңыз:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Бағдар" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Провайдер таңдалмаған." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Жаңа нәрселерді алу:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" msgstr "" -"Жүктеп алынған ресурс tarball архив файлының қатесі. Себебі - архив зақымдалған " -"немесе архивтің каталог құрылымы жарамсыз." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Ресурс орнату қатесі" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Кілттер табылмады." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Беймалім себепті тексеріс жаңылысы." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Кірісті өшіру" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "MD5SUM тексеріс жаңылысы, архив зақымдалған болуы мүмкін." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Жарамсыз қолтаңба, архив зақымдалған не өзгертілген болуы мүмкін." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Басқа" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Қолтаңбасы дұрыс бірақ сенімсіз." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Басқа" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Беймәлім қолтаңба." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" msgstr "" -"Ресурс 0x%1 деген, %2 <%3> дегеннің кілтімен " -"қолтаңбаланған." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Installation of the resource is not recommended." -"
                          " -"
                          Do you want to proceed with the installation?
                          " +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" msgstr "" -"Жүкеп алған ресурс файлы келесі мәселелерді тудырып отыр. Қателер:%1" -"
                          %2" -"
                          " -"
                          Ресурсты орнату жөн болмас деп табылады." -"
                          " -"
                          Сонда да орнатылсын ба?
                          " -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Мәселе туғызатын ресурс файлы" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                          Press OK to install it.
                          " -msgstr "%1

                          Орнату үшін OK батырмасын басыңыз .
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Беймәлім өріс" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Жарамды ресурс" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Беймәлім себебінен қолтаңбалау жаңылысы." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"Қолтаңбалауға жарайтын кілттер жоқ, немесе дұрыс кілт сөйлемі келтірілмеген.\n" -"Ресурсты қолтаңбалаусыз жалғастырылсын ба?" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Тек осы түрін көрсету" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Колданыстағы провайдерлер тізімі" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Жалпы параметрлер" + +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" msgstr "" -"gpg бағдарламасын іске қосып бар кілттерге қол жеткізуі болмады. " -"gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған " -"ресурстарды тексеру мүмкін емес." -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                          %2<%3>:
                          " +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" msgstr "" -"0x%1 деген " -"
                          %2<%3> дегенге жататын кілт үшін кілт сөйлемін келтіріңіз:
                          " -#: tdenewstuff/security.cpp:257 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." msgstr "" -"gpg бағдарламасын іске қосып файлдың дұрыстығын тексеруі болмады. " -"gpg бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе жүктеп алынған " -"ресурстарды тексеру мүмкін емес." - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Қолтаңбалау кілтін таңдаңыз" - -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Қолтаңбалау үшін қолданылған кілт:" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." msgstr "" -"gpg бағдарламасын іске қосып файлды қолтаңбалауы болмады. gpg " -"бағдарламасы орнатылғанын тексеріңіз, әйтпесе түсіріп алынған ресурстарды " -"тексеру мүмкін емес." - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Жаңалықты жариялау" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Авторы:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "Эл.поштасы:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Шығарлымы:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Лицензиясы:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                          The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                          The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Тіл:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                          Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "Қарап-шығу URL:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Тұжырымдамасы:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                          The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Атын келтіріңіз." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Бұрынғы жариялаудың баптаулары табылды. Қолданылсын ба?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                          The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Толтыру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Толтырмау" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem was busy." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Сәтті орнатылды." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                          No dial tone." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Орнату қатесі." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                          No carrier detected." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Жүктеп беретін файл құрылған жоқ." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                          The modem failed to dial." msgstr "" -"Жүктеп беретін файлдар құрылған орны:\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                          Modem initialization failed." msgstr "" -"Деректер файлы: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM APN failure." msgstr "" -"Алдың-ала кескіні: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"Content information: %1\n" +"Connection attempt failed!" +"
                          GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -"Мазмұны: %1\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -"Бұл файлдар қазір жүктеп беруге дайын.\n" -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Кез келген адам кезі келгенде бұларға қатынай алатынын ескеріңіз." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "Файлдарды жүктеп беру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Файлдарды қолмен жүктеп беріңіз." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "Жүктеп беру туралы мәлімет" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&Жүктеп беру" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Файлдар сәтті жүктеліп берілді." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                          Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Жаңа файлдарды жүктеп алу" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                          Connection was removed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Жаңалықты қабылдау" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                          User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "Хош келдіңіз" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                          Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                          Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                          The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Ең жоғары рейтинг" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                          Requested modem was not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Жиі жүктеліп алатындар" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                          Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "Жаңалары" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "Рейтинг" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "Жүктеп алуға" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "Шығарылу мерзімі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                          GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "Орнату" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                          Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                          Dependency failure." msgstr "" -"Атауы: %1\n" -"Авторы: %2\n" -"Лицензиясы: %3\n" -"Нұсқауы: %4\n" -"Шығарлымы: %5\n" -"Рейтинг: %6\n" -"Жүктеп алу: %7\n" -"Шығарлу мерзімі: %8\n" -"Тұжырымдамасы: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                          Unknown bridge failure." msgstr "" -"Қарап-шығу: %1\n" -"Пайдалы: %2\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "Сәтті орнатылды." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                          ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "Орнату" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                          SSID not found." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "Орнату орындалмады." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                          Secondary connection failure." +msgstr "" + +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "Нобайы жоқ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 конфигурациясы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:168 -msgid "Headline" -msgstr "Атауы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:172 -msgid "Position" -msgstr "Орны" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:184 -msgid "Sub-Department" -msgstr "Бөлімшесі" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:196 -msgid "Zipcode" -msgstr "Пошталық индекс" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:200 -msgid "City" -msgstr "Қала" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:208 -msgid "" -"_: As in addresses\n" -"State" -msgstr "Облыс" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:267 -msgid "Rank" -msgstr "Атағы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:275 -msgid "Name Prefix" -msgstr "Атының префиксы" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:279 -msgid "First Name" -msgstr "Аты" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:283 -msgid "Middle Name" -msgstr "Әкесінің аты" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Провайдер таңдалмаған." -#: kab/addressbook.cc:287 -msgid "Last Name" -msgstr "Тегі" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "Қате туралы хабар көрсетілсін (әдетті амал)" -#: kab/addressbook.cc:299 -msgid "Talk Addresses" -msgstr "Чат адресы" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "Ескерту көрсетілсін" -#: kab/addressbook.cc:307 -msgid "Keywords" -msgstr "Түйңді сөздер" +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "Ақпараттық хабар көрсетілсін" -#: kab/addressbook.cc:311 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефон нөмірі" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "Көрсетілмек хабар жолы" -#: kab/addressbook.cc:315 -msgid "URLs" -msgstr "URL адресы" +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "aRts хабары" -#: kab/addressbook.cc:319 -msgid "User Field 1" -msgstr "Пайдаланушы жолағы 1" +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "Қате туралы aRts хабарын көрсету утилитасы" -#: kab/addressbook.cc:323 -msgid "User Field 2" -msgstr "Пайдаланушы жолағы 2" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "Ақпараттық" -#: kab/addressbook.cc:327 -msgid "User Field 3" -msgstr "Пайдаланушы жолағы 3" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "Ашатын URL" -#: kab/addressbook.cc:331 -msgid "User Field 4" -msgstr "Пайдаланушы жолағы 4" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: kab/addressbook.cc:339 -msgid "Categories" -msgstr "Санаттары" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 -msgid "Cannot initialize local variables." -msgstr "Жергілікті айнымалылар инициализацияланбады." +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 -msgid "Out of Memory" -msgstr "Жад тапшылығы" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Сақтау жаңылысы." -#: kab/addressbook.cc:437 -msgid "" -"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " -"probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -"Жергілікті \"%1\" kab конфигурация файлы құрылмады. Ол болмаса kab дұрыс жұмыс " -"істемеуі мүмкін.\n" -"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін " -"тексеріңіз." -#: kab/addressbook.cc:461 -msgid "" -"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " -"not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " -"(usually ~/.trinity)." +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -"kab үшін стандартты деректер қорының \"%1\" файлы құрылмады. Ол болмаса kab " -"дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.\n" -"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін " -"тексеріңіз." -#: kab/addressbook.cc:471 -msgid "" -"kab has created your standard addressbook in\n" -"\"%1\"" +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -"kab стандартты адрес кітабыңызды құрды\n" -"\"%1\"" -#: kab/addressbook.cc:492 -msgid "Cannot create backup file (permission denied)." -msgstr "Сақтық көшірме файлы құрылмады (қатынау рұқсаты жоқ )." +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 -#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 -#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 -#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 -#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 -#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 -msgid "File Error" -msgstr "Файл қатесі" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:498 -msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." -msgstr "Сақтық көшірме файлы жазу үшін ашылмады (қатынау рұқсаты жоқ )." +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "жегілілікті қосылған" -#: kab/addressbook.cc:507 -msgid "" -"Critical error:\n" -"Permissions changed in local directory!" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -"Дағдарысты қате:\n" -"Жергілікті каталогқа қатынау құқықтары өзгерді!" - -#: kab/addressbook.cc:566 -msgid "File reloaded." -msgstr "Файл қайта жүктелді." -#: kab/addressbook.cc:572 -msgid "" -"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" -"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" -"Close it if you intended to do so.\n" -"Your file will be closed by default." +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -"Жүктелген файл \"%1\" қайта оқылып жүктелмейді. kab оны жаба немесе сақтай " -"алады.\n" -"Егер дерек файлыңыз кездейсоқ жойылып қалса, оны сақтаңыз.\n" -"Егер мұны сосын істегіңіз келсе, жабыңыз.\n" -"Әдетте файл жабылады." -#: kab/addressbook.cc:583 -msgid "(Safety copy on file error)" -msgstr "(Сақттық үшін қосымша көшірме )" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "Жарамсыз куәлік!" -#: kab/addressbook.cc:586 -msgid "Cannot save the file; will close it now." -msgstr "Файл сақталынбай енді жабылады." +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "Күәліктер" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "Жабдықтаушылар" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: kab/addressbook.cc:609 -msgid "File opened." -msgstr "Файл ашық." +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "&Барлығын импорттау" -#: kab/addressbook.cc:613 -msgid "Could not load the file." -msgstr "Файл жүктелінбеді." +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "TDE қауіпсіздік куәлігін импорттау" -#: kab/addressbook.cc:616 -msgid "No such file." -msgstr "Мұндай файл жоқ." +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Тізбек:" -#: kab/addressbook.cc:622 -msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" -msgstr "Файл \"%1\" табылмады . Жаңасы құрылсын ба?" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "Тақырып:" -#: kab/addressbook.cc:624 -msgid "No Such File" -msgstr "Бұндай файл жоқ" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "Шығарушысы:" -#: kab/addressbook.cc:625 -msgid "Create" -msgstr "Құру" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: kab/addressbook.cc:629 -msgid "New file." -msgstr "Жаңа файл." +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "Файл пішімі:" -#: kab/addressbook.cc:631 -msgid "Canceled." -msgstr "Доғарылды." +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "Күйі:" -#: kab/addressbook.cc:665 -msgid "(Internal error in kab)" -msgstr "(kab ішкі қатесі)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "Мерзімінің басы:" -#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 -msgid "(empty entry)" -msgstr "(бос жазба)" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "Мерзімнің соңы:" -#: kab/addressbook.cc:825 -msgid "Cannot reload configuration file!" -msgstr "Баптау файлы қайта жүктелінбеді!" +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "Сериялық нөмірі:" -#: kab/addressbook.cc:830 -msgid "Configuration file reloaded." -msgstr "Баптау файлы қайта жүктелді." +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "Күйі" -#: kab/addressbook.cc:858 -msgid "File saved." -msgstr "Файл сәкталды." +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 дайджесті:" -#: kab/addressbook.cc:898 -msgid "Permission denied." -msgstr "Қатынауға рұқсат жоқ." +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "Қолтаңба:" -#: kab/addressbook.cc:904 -msgid "File closed." -msgstr "Файл жабылды." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "Қолтаңба" -#: kab/addressbook.cc:1223 -msgid "" -"The file you wanted to change could not be locked.\n" -"It is probably in use by another application or read-only." -msgstr "" -"Өзгерткіңіз келген файлыңыз бұғатталмады.\n" -" Ол басқа бағдарламаның қолдануында немесе тек оқу ушін." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "Ашық кілт:" -#: kab/addressbook.cc:1599 -msgid "" -"Cannot find kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab бағдарламаның үлгі файлы табылмайды.\n" -"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "Ашық кілт" -#: kab/addressbook.cc:1607 -msgid "" -"Cannot read kab's template file.\n" -"You cannot create new files." -msgstr "" -"kab бағдарламаның үлгі файлы оқылмайды.\n" -"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&Криптография менеджері..." -#: kab/addressbook.cc:1609 -msgid "Format Error" -msgstr "Пішім қатесі" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&Импорттау" -#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файл құрылмады\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&Сақтау..." -#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "Жаңа файл құрылмады." +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&Дайын" -#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 -msgid "" -"Cannot save the file\n" -"\"" -msgstr "" -"Файл сақталынбайды\n" -"\"" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "Сақтау жаңылысы." -#: kab/addressbook.cc:1651 -msgid "" -"Cannot find kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы табылмады.\n" -"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "Куәлікті импорттау" -#: kab/addressbook.cc:1660 -msgid "" -"Cannot read kab's configuration template file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы оқылмады.\n" -"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "Бәлкім, TDE SSL қолдауынсыз құрастырылған." -#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 -msgid "Could not create the new configuration file." -msgstr "Жаңа баптау файлы құрылмады." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "Күәлік файлы бос." -#: kab/addressbook.cc:1700 -msgid "" -"Cannot load kab's local configuration file.\n" -"There may be a formatting error.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы жүктелінбеді.\n" -"Мүмкін, пішім қатесі.\n" -"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "Куәлік паролі" -#: kab/addressbook.cc:1708 -msgid "" -"Cannot find kab's local configuration file.\n" -"kab cannot be configured." -msgstr "" -"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы табылмады.\n" -"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "Куәлік файлы жүктелмеді. Басқа пароль келтіресіз бе?" -#: kab/addressbook.cc:1744 -msgid "fixed" -msgstr "тұрақты" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "Басқасын келтіріңіз" -#: kab/addressbook.cc:1745 -msgid "mobile" -msgstr "қалта" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "Бұл файл ашылмайды." -#: kab/addressbook.cc:1746 -msgid "fax" -msgstr "факс" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "Файлдың бұл түрімен қалай айналысуы беймәлім." -#: kab/addressbook.cc:1747 -msgid "modem" -msgstr "модем" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Сайт куәлігі" -#: kab/addressbook.cc:1748 -msgid "general" -msgstr "жалпы" +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "Былай аталған куәлік бар ғой. Оны ауыстырғыңыз келе ме?" -#: kab/addressbook.cc:1949 -msgid "Business" -msgstr "Іскери" +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Күәлік TDE жүйесіне сәттті импортталған.\n" +"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз." -#: kab/addressbook.cc:1951 -msgid "Dates" -msgstr "Күндері" +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +msgstr "" +"Күәліктер TDE жүйесіне сәтті импортталған.\n" +"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз." -#: kab/kabapi.cc:134 -msgid "Your new entry could not be added." -msgstr "Жаңа жазуды қосуға болмайды." +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "TDE куәліктер модулі" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10616,274 +10523,367 @@ msgstr "Оқу қатесі - мүмкін пароль дұрыс емес." msgid "Decryption error." msgstr "Шифрді шешу қатесі." -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Сақтау жаңылысы." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:168 +msgid "Headline" +msgstr "Атауы" -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:172 +msgid "Position" +msgstr "Орны" -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:184 +msgid "Sub-Department" +msgstr "Бөлімшесі" -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:196 +msgid "Zipcode" +msgstr "Пошталық индекс" -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "жегілілікті қосылған" +#: kab/addressbook.cc:200 +msgid "City" +msgstr "Қала" -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:208 +msgid "" +"_: As in addresses\n" +"State" +msgstr "Облыс" -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:267 +msgid "Rank" +msgstr "Атағы" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Қабылдау" +#: kab/addressbook.cc:275 +msgid "Name Prefix" +msgstr "Атының префиксы" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Қабылдамау" +#: kab/addressbook.cc:279 +msgid "First Name" +msgstr "Аты" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Сүзгі қатесі" +#: kab/addressbook.cc:283 +msgid "Middle Name" +msgstr "Әкесінің аты" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "Ашатын URL" +#: kab/addressbook.cc:287 +msgid "Last Name" +msgstr "Тегі" -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" +#: kab/addressbook.cc:299 +msgid "Talk Addresses" +msgstr "Чат адресы" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" +#: kab/addressbook.cc:307 +msgid "Keywords" +msgstr "Түйңді сөздер" -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" +#: kab/addressbook.cc:311 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефон нөмірі" -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "Қате туралы хабар көрсетілсін (әдетті амал)" +#: kab/addressbook.cc:315 +msgid "URLs" +msgstr "URL адресы" -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "Ескерту көрсетілсін" +#: kab/addressbook.cc:319 +msgid "User Field 1" +msgstr "Пайдаланушы жолағы 1" -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "Ақпараттық хабар көрсетілсін" +#: kab/addressbook.cc:323 +msgid "User Field 2" +msgstr "Пайдаланушы жолағы 2" -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "Көрсетілмек хабар жолы" +#: kab/addressbook.cc:327 +msgid "User Field 3" +msgstr "Пайдаланушы жолағы 3" -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "aRts хабары" +#: kab/addressbook.cc:331 +msgid "User Field 4" +msgstr "Пайдаланушы жолағы 4" -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "Қате туралы aRts хабарын көрсету утилитасы" +#: kab/addressbook.cc:339 +msgid "Categories" +msgstr "Санаттары" -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "Ақпараттық" +#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067 +msgid "Cannot initialize local variables." +msgstr "Жергілікті айнымалылар инициализацияланбады." -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "Жарамсыз куәлік!" +#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068 +msgid "Out of Memory" +msgstr "Жад тапшылығы" -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "Күәліктер" +#: kab/addressbook.cc:437 +msgid "" +"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " +"probably not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"Жергілікті \"%1\" kab конфигурация файлы құрылмады. Ол болмаса kab дұрыс жұмыс " +"істемеуі мүмкін.\n" +"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін " +"тексеріңіз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "Жабдықтаушылар" +#: kab/addressbook.cc:461 +msgid "" +"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " +"not work correctly without it.\n" +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " +"(usually ~/.trinity)." +msgstr "" +"kab үшін стандартты деректер қорының \"%1\" файлы құрылмады. Ол болмаса kab " +"дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.\n" +"Жергілікті TDE каталогыңызға (әдетте ~/.trinity) жазу рұқсатыңыздың бар екенін " +"тексеріңіз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: kab/addressbook.cc:471 +msgid "" +"kab has created your standard addressbook in\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"kab стандартты адрес кітабыңызды құрды\n" +"\"%1\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "&Барлығын импорттау" +#: kab/addressbook.cc:492 +msgid "Cannot create backup file (permission denied)." +msgstr "Сақтық көшірме файлы құрылмады (қатынау рұқсаты жоқ )." -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "TDE қауіпсіздік куәлігін импорттау" +#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509 +#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614 +#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601 +#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653 +#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680 +#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710 +msgid "File Error" +msgstr "Файл қатесі" -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Тізбек:" +#: kab/addressbook.cc:498 +msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)." +msgstr "Сақтық көшірме файлы жазу үшін ашылмады (қатынау рұқсаты жоқ )." -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "Тақырып:" +#: kab/addressbook.cc:507 +msgid "" +"Critical error:\n" +"Permissions changed in local directory!" +msgstr "" +"Дағдарысты қате:\n" +"Жергілікті каталогқа қатынау құқықтары өзгерді!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "Шығарушысы:" +#: kab/addressbook.cc:566 +msgid "File reloaded." +msgstr "Файл қайта жүктелді." -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: kab/addressbook.cc:572 +msgid "" +"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n" +"Save it if you accidentally deleted your data file.\n" +"Close it if you intended to do so.\n" +"Your file will be closed by default." +msgstr "" +"Жүктелген файл \"%1\" қайта оқылып жүктелмейді. kab оны жаба немесе сақтай " +"алады.\n" +"Егер дерек файлыңыз кездейсоқ жойылып қалса, оны сақтаңыз.\n" +"Егер мұны сосын істегіңіз келсе, жабыңыз.\n" +"Әдетте файл жабылады." -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "Файл пішімі:" +#: kab/addressbook.cc:583 +msgid "(Safety copy on file error)" +msgstr "(Сақттық үшін қосымша көшірме )" -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "Күйі:" +#: kab/addressbook.cc:586 +msgid "Cannot save the file; will close it now." +msgstr "Файл сақталынбай енді жабылады." -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "Мерзімінің басы:" +#: kab/addressbook.cc:609 +msgid "File opened." +msgstr "Файл ашық." -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "Мерзімнің соңы:" +#: kab/addressbook.cc:613 +msgid "Could not load the file." +msgstr "Файл жүктелінбеді." -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "Сериялық нөмірі:" +#: kab/addressbook.cc:616 +msgid "No such file." +msgstr "Мұндай файл жоқ." -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "Күйі" +#: kab/addressbook.cc:622 +msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?" +msgstr "Файл \"%1\" табылмады . Жаңасы құрылсын ба?" -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 дайджесті:" +#: kab/addressbook.cc:624 +msgid "No Such File" +msgstr "Бұндай файл жоқ" -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "Қолтаңба:" +#: kab/addressbook.cc:625 +msgid "Create" +msgstr "Құру" -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "Қолтаңба" +#: kab/addressbook.cc:629 +msgid "New file." +msgstr "Жаңа файл." -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "Ашық кілт:" +#: kab/addressbook.cc:631 +msgid "Canceled." +msgstr "Доғарылды." -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "Ашық кілт" +#: kab/addressbook.cc:665 +msgid "(Internal error in kab)" +msgstr "(kab ішкі қатесі)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&Криптография менеджері..." +#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314 +msgid "(empty entry)" +msgstr "(бос жазба)" -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&Импорттау" +#: kab/addressbook.cc:825 +msgid "Cannot reload configuration file!" +msgstr "Баптау файлы қайта жүктелінбеді!" -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&Сақтау..." +#: kab/addressbook.cc:830 +msgid "Configuration file reloaded." +msgstr "Баптау файлы қайта жүктелді." -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&Дайын" +#: kab/addressbook.cc:858 +msgid "File saved." +msgstr "Файл сәкталды." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "Сақтау жаңылысы." +#: kab/addressbook.cc:898 +msgid "Permission denied." +msgstr "Қатынауға рұқсат жоқ." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "Куәлікті импорттау" +#: kab/addressbook.cc:904 +msgid "File closed." +msgstr "Файл жабылды." -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "Бәлкім, TDE SSL қолдауынсыз құрастырылған." +#: kab/addressbook.cc:1223 +msgid "" +"The file you wanted to change could not be locked.\n" +"It is probably in use by another application or read-only." +msgstr "" +"Өзгерткіңіз келген файлыңыз бұғатталмады.\n" +" Ол басқа бағдарламаның қолдануында немесе тек оқу ушін." -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "Күәлік файлы бос." +#: kab/addressbook.cc:1599 +msgid "" +"Cannot find kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab бағдарламаның үлгі файлы табылмайды.\n" +"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "Куәлік паролі" +#: kab/addressbook.cc:1607 +msgid "" +"Cannot read kab's template file.\n" +"You cannot create new files." +msgstr "" +"kab бағдарламаның үлгі файлы оқылмайды.\n" +"Сіз жаңа файлдарды құра алмайсыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "Куәлік файлы жүктелмеді. Басқа пароль келтіресіз бе?" +#: kab/addressbook.cc:1609 +msgid "Format Error" +msgstr "Пішім қатесі" -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "Басқасын келтіріңіз" +#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668 +msgid "" +"Cannot create the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файл құрылмады\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "Бұл файл ашылмайды." +#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627 +msgid "Could not create the new file." +msgstr "Жаңа файл құрылмады." -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "Файлдың бұл түрімен қалай айналысуы беймәлім." +#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677 +msgid "" +"Cannot save the file\n" +"\"" +msgstr "" +"Файл сақталынбайды\n" +"\"" -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Сайт куәлігі" +#: kab/addressbook.cc:1651 +msgid "" +"Cannot find kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы табылмады.\n" +"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +#: kab/addressbook.cc:1660 msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "Былай аталған куәлік бар ғой. Оны ауыстырғыңыз келе ме?" +"Cannot read kab's configuration template file.\n" +"kab cannot be configured." +msgstr "" +"kab бағдарламаның баптау үлгі файлы оқылмады.\n" +"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679 +msgid "Could not create the new configuration file." +msgstr "Жаңа баптау файлы құрылмады." + +#: kab/addressbook.cc:1700 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot load kab's local configuration file.\n" +"There may be a formatting error.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Күәлік TDE жүйесіне сәттті импортталған.\n" -"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз." +"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы жүктелінбеді.\n" +"Мүмкін, пішім қатесі.\n" +"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +#: kab/addressbook.cc:1708 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." +"Cannot find kab's local configuration file.\n" +"kab cannot be configured." msgstr "" -"Күәліктер TDE жүйесіне сәтті импортталған.\n" -"Куәлік параметрлерді TDE орталығынан басқара аласыз." +"kab бағдарламаның баптау жергілікті файлы табылмады.\n" +"kab бағдарламаны баптай алмайсыз." -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "TDE куәліктер модулі" +#: kab/addressbook.cc:1744 +msgid "fixed" +msgstr "тұрақты" + +#: kab/addressbook.cc:1745 +msgid "mobile" +msgstr "қалта" + +#: kab/addressbook.cc:1746 +msgid "fax" +msgstr "факс" + +#: kab/addressbook.cc:1747 +msgid "modem" +msgstr "модем" + +#: kab/addressbook.cc:1748 +msgid "general" +msgstr "жалпы" + +#: kab/addressbook.cc:1949 +msgid "Business" +msgstr "Іскери" + +#: kab/addressbook.cc:1951 +msgid "Dates" +msgstr "Күндері" + +#: kab/kabapi.cc:134 +msgid "Your new entry could not be added." +msgstr "Жаңа жазуды қосуға болмайды." + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Қабылдамау" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Сүзгі қатесі" #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index 0c7c1fef046..0d9ecdba99e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-27 02:52+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po index f952d8ec0b7..b32bab2cad8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,5740 +16,6218 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(%1 жолы): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Алдын ала қарап-шығу мүмкіндігі жоқ" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                          %2

                          " -msgstr "" -" %1 дегенді жүктеу кезінде қате пайда болды. Диагностикасы:" -"

                          %2

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" -" Принтердің орналасуы: Орналасуы " -"- таңдалғанпринтердің орналасқан жері. Ол принтер жүйесінің әкімшісі келтіретін " -"мәлімет (бұны бос қалдыруға да болады)." +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" -" Принтердің түрі: Түрі деген - принтеріңіздің түрі. " +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Жарты парақ (инфолио)" -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" -" Принтердің күйі: Күйі - (өзіңіздің компьютеріңіз де бола " -"алатын) басу сервердегі кезегінің күйі. Күйі 'Күту', 'Басу', 'Тоқтатылған', " -"'Аялдатқан' не осыған ұқсас болуы мүмкін. " +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "#10 АҚШ конверті" -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" -" Принтердің сипаттамасы: Сипаттамасы " -"- таңдалғанпринтердің сипаттамасы. Ол принтер жүйесінің әкімшісі келтіретін " -"мәлімет (бұны бос қалдыруға да болады)." +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL конверті" -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                            " -"
                          • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                          • " -"
                          • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                          " -"

                          Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                          " -msgstr "" -" Принтерді таңдау мәзірі:" -"

                          Бұл ашылмалы тізімнен қолданғыңызкелетін принтерді таңдай аласыз. " -"Бастапқыда, (TDEPrint дегенді бірінші рет шақырып отырсаңыз) бұнда тек " -"TDE арнаулы принтерлерді ғана табасыз (басу тапсырманы PostScript не " -"PDF-файлдарына жазатын, немесе эл. поштамен (PDF-файл тіркемесі ретінде) " -"жөнелтуге мүмкіндік беретін). Егер шын принтеріңіз тізімде болмаса, онда..." -"

                            " -"
                          • ...TDE принтерді қосу шебері көмегімен жергілікті принтерді орната " -"аласыз. Шеберді CUPS және RLPR басу жүйелер үшін ( Қасиеттер " -"батырмасының сол жағындағы батырманы басып) қолдануға болады,
                          • " -"
                          • ...немесе қашықтағы бір CUPS серверіне қосылуға болады. Ол үшін " -"'Жүйе параметрлері' батырманы басыңыз. Жаңа диалог ашылғанда, " -"'CUPS сервері' таңбашасын түртіп,қашықтағы серверді қолдануға қажетті " -"мәліметті келтіріңіз.
                          " -"

                          Ескерту: қашықтағы CUPS серверіне сәтті қосылып, бірақ сонда да " -"принтер тізімі қол жеткізбеуі мүмкін. Бұл жағдайда TDEPrint баптау файлдарын " -"қайта жүктету қажет. Баптау файлдарын қайта жүктеу үшін kprinter дегенді қайта " -"жегуге, немесе CUPS жүйесінен басқаға ауыстырып, оны қайта таңдауға болады. " -"Басу жүйесін ауыстыруды, \"Параметрлер>>\" дегенді басып, диалогты толық " -"ашқанда көрсетілетін ашылмалы тізім арқылы істеуге болады.

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                          This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" -" Басу тапсырма қасиеттері: " -"

                          Бұл батырма басып шығару тапсырманың параметрлерін баптау диалогын ашады. " -"" +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                          This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                          " -"

                          This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                          " -"

                          To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                          " -"

                          Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                          " -msgstr "" -"Тізімінде көрсетілетін принтерлерін таңдау: " -"

                          Бұл батырма тізіміне көрсетілетін принтерлерді шектеп, оны қысартып, " -"қарауға ыңғайлы қылады.

                          " -"

                          Бұл әсіресе принтерлі көп мекемелерде ыңғайлы болады. Әдетте барлық " -"принтерлер көрсетіледі.

                          " -"

                          Дербес 'көрсетуге таңдалған тізімді' құру үшін, " -"'Жүйе параметрлері' деген төмендегі батырманы басып, шыққан диалогында, " -"'Сүзгі' дегенді түртіп ( TDE басып шығару баптаулары" -") диалогындағы сол жақтағы бағанында), керегін таңдаңыз.

                          " -"

                          Ескерту: Бұл батырманы 'көрсетуге таңдалған тізімді' " -"құрмай-ақ бассаңыз, бүкіл принтерлер тізімде көрсетілмей қалады. (Оларды қайта " -"көрсететін қылу үшін - батырманы қайта басып қалыңыз.)

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                          This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                          " -"

                          Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                          " -"

                          Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                          " -msgstr "" -"TDE принтерді қосу шебері " -"

                          Бұл батырма TDE принтерді қосу шеберін жегуге арналған.

                          " -"

                          Бұл шеберді \"CUPS\" немесе \"RLPR\" " -"жүйелерге жергілікті принтерлерді қосуға болады.

                          " -"

                          Ескерту: Егер Сіз \"Негізгі LPD\", \"LPRng\"" -", немесе \"Сыртқы бағдарлама арқылы басып шығару " -"жүйелерді қолдансаңыз TDE принтерді қосу шебері жұмыс істемейді " -"де бұл батырма бұғатталып тұрады.

                          " +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: kprintdialog.cpp:163 +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "Жоғарғы науа" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "Төменгі науа" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "Көп мақсатты науа" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "Сыйымдылығы мол науа" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Кәдімгі" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдір қабықша" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" -" External Print Command " -"

                          Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                          Example: " -"
                          a2ps -P <printername> --medium=A3
                          .
                          " +" " +"

                          \"General\"

                          " +"

                          This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                          To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " msgstr "" -" Сыртқы бағдарламамен басу командасы " -"

                          Мұнда konsole терезедегі сыртқы бағдарламамен басу командасын " -"келтіруге болады.

                          Мысалы: " -"
                          a2ps -P <принтердің_атауы> --medium=A3
                          .
                          " +" " +"

                          \"Жалпы\"

                          " +"

                          Бұл диалог беті басып шығару тапсырмалардың жалпы " +"парметрлерді баптау үшін. Жалпы параметрлердің принтерлердің, тапсырмалардың " +"мен файлдардың көбіне қатысы бар. " +"

                          Қосымша мәліметтер алу үшін \"Бұл не\" меңзерін шығарып, ақпаратты керек " +"элементін түртіңіз." -#: kprintdialog.cpp:168 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                          This button shows or hides additional printing options." +" " +"

                          Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                          " +"
                          " msgstr "" -" Қосымша басу тапсырманың баптаулары " -"

                          Бұл батырма қосымша басу тапсырманың баптауларын көрсетеді не жасырады." +" " +"

                          Бет өлшемі: Ашылмалы тізімнен басатын қағаз өлшемін таңдап " +"алыңыз.

                          " +"

                          Тізімдегі қағаздың өлшемдері орнатылған принтердің драйверіне байланысты " +"(\"PPD\").

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                              -o PageSize=...         # мысалдар: \"A4\" немесе \"Letter\"  
                          " +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:170 -#, fuzzy +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -" System Options: " -"

                          This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                            " -"
                          • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                          • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                          • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                          " -"and many more....
                          " -msgstr "" -" Жүйе параметрлері: " -"

                          Бұл батырма басып шығару жүйесінің әр түрлі парамертлерін баптауға мүмкіндік " -"беретін жаңа диалогты көрсетеді.Сол қатарда: " -"

                            " -"
                          • Басу үшін құрылатын PostScript-ке барлық қаріптерді ендіру керек пе? " -"
                          • Басылатын PostScript беттерді алдын-ала көрсетуге арналған, gv " -"секілді, сыртқы бағдарламаларды қолдану керек пе? " -"
                          • TDEPrint жергілікті не қашықтағы CUPS серверлердің қайсын қолдансын?,
                          " -"және тағы басқалар....
                          " - -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " +" " +"

                          Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                          " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                          " msgstr "" -" Анықтама: Бұл батырма толық TDEPrint нұсқауын " -"шығаруға арналған. " +" " +"

                          Қағаздың түрі: Ашылмалы тізімнен басатын қағаздың түрін таңдап " +"алыңыз.

                          " +"

                          Тізімдегі қағаздың түрлері орнатылған принтердің драйверіне байланысты " +"(\"PPD\").

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                          -o MediaType=...# мысал: \"Transparency\"

                          " -#: kprintdialog.cpp:186 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " +" " +"

                          Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -" Айну: Бұл батырма басу тапсырмасынан айнып, kprinter диалогын " -"жабуға арналған. " +" " +"

                          Қағаз көзі: Ашылмалы тізімнен басатын қағаздың түрін таңдап " +"алыңыз.

                          " +"

                          Тізімдегі қағаздың түрлері орнатылған принтердің драйверіне байланысты " +"(\"PPD\").

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                              -o InputSlot=...        # мысал: \"Lower\" не \"LargeCapacity\"  
                          " +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:190 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " +" " +"

                          Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                          You can select 4 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          • " +"
                          • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                          • " +"
                          • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                          The icon changes according to your selection.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                          +"\"reverse-portrait\"  

                          " msgstr "" -" Басып шығару: Бұл тапсырманы орындауға жіберу батырмасы. Егер " -"PostScript-емес файлдарды жіберсеңіз, TDE файлдарыңызды PostScript түріне " -"аударсын ба, не оны басып шығару ішкі (CUPS секілді) жүйесі істесін бе деген " -"сұрақ қойылуға мүмкін. " +" " +"

                          Кескін бағдары: Қағазыңыздың басу бағдары осы қосқыштарымен " +"басқарылады. Әдеттегі бағдар - Тігінен " +"

                          Жалпы таңдау үшін төрт амал бар: " +"

                            " +"
                          • Тігінен. Әдеттегі бағдары.
                          • " +"
                          • Көлденең.
                          • " +"
                          • Кері көлденең. Бұл кескінді төнкеріп басып шығарды.
                          • " +"
                          • Кері тігінен. Бұл да кескінді төнкеріп басып шығарды.
                          " +"Таңдалған бағдарын беттің нобайы көрсетіп тұрады.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                              -o талап етілетін –бағдар =... # мысалдар: \"landscape\" не "
                          +"\"reverse-portrait\" 

                          " -#: kprintdialog.cpp:196 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                          If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                          " -"

                          This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                          " -"
                          " +" " +"

                          Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                          You can choose from 3 alternatives:

                          " +"
                            " +"
                          • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                          • " +"
                          • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                          • " +"
                          • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                          +" 

                          " msgstr "" -" Басу диалогын ашық қалдыру" -"

                          Бұл құсбелгісі қойылса, басу диалогы Басып шығару " -"батырмасын басқан соң жабылмайды.

                          " -"

                          Бұндай мүмкіндік, түрлі басу параметрлерін (мысалы, сыя прнтердің түстер " -"сәйкестігін тексеру сияқты) сынап жатқанда немесе тапсырманы бірнеше " -"принтерлерге (бірнен кейін бірініне) жіберіп жатқанда ыңғайлы.

                          " +" " +"

                          Екі жақты басып шығару: Егер принтер екі жақты " +"(қағазды екі жақтан басып шығаратын) болмаса, бұл параметр бұғатталып тұрады." +"

                          Үш амалдың біреуін таңдауға болады:

                          " +"
                            " +"
                          • Жоқ. Тапсырма қағаздың бір жағында ғана басып шығарылады.
                          • " +"
                          • Ұзыннан. Қағаздың екі жақ бетінен басыпшығару. Қағазды ұзын жағынан " +"аударса, кері жақ бетінің бағдары тура алдыңғы беттіндей болады. (Кейбір " +"принтерлерде бұл режім duplex-non-tumbled деп аталады).
                          • " +"
                          • Қысқасынан. Қағаздың екі жақ бетінен басып шығару. Қағазды ұзын " +"жағынан аударса, кері жақ бетінің бағдары алдыңғы бетіне кері болады, ал қысқа " +"жағынан аударса, кері жақ бетінің бағдары тура алдыңғы бетіндей болады. (кейбір " +"принтерлерде бұл режім duplex-tumbled деп аталады).
                          " +"
                          " +"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                              -o duplex=...       # мысалы: \"tumble\" не "
                          +"\"two-sided-short-edge\"

                          " -#: kprintdialog.cpp:206 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " +" " +"

                          Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                          " +"

                          Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                          " +"

                          Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                          " +"

                          Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                          " +"

                          CUPS comes with a selection of banner pages.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                          +"

                          " msgstr "" -" Басып шығару файлдың атауы мен жолы: \"Шығыс файл:\" дегені " -"тапсырмаңызды \"Файлға басып шығару\" арқылы \"PostScript файлға шығару\" не " -"\"PDF файлға шығару\" арнайы принтерлердің біреуін қолданып басқанда, " -"сол файлыңыз қайда орналасатынын көрсететін жол. Файлдың қалаған атауы мен " -"орналасуын келтіріңіз не батырмасын басып таңдаңыз." +" " +"

                          Баннер беттері: Тапсырманың алдында не соңында басып шығаратын " +"бір-екі қосымша бөлгіш беттерді таңдау үшін.

                          " +"

                          Баннер беттер тапсырма жайлы мынандай мәліметтер бере алады: пайдаланушының " +"аты, басып шығарылған уақыты, тапсырмасының атауы және тағы басқа ақпарат.

                          " +"

                          Баннер беттер әсіресе пайдаланушылар көп ортада басу тапсырмаларды айыру " +"үшін пайдалы.

                          " +"

                          Кеңес: Өз баннер беттеріңізді құруға болады. Оларды " +"CUPS-тың стандартты баннерлердің қапшығына көшіріп қою керек.(Әдетте " +"бұл \"/usr/share/cups/banner/\" қапшығы). Сіздің баннер бетіңіз бір " +"жүйе қолдайтын пішімінде болу керек: ASCII мәтіні, PostScript, PDF немесе кез " +"келген графикалық пішімдегі кескін (PNG, JPEG не GIF). Басып шығарылатын сервер " +"CUPS қайта жегілген соң, ол баннер беттерді таңдау тізімінде көрсетілетін " +"болады.

                          " +"

                          CUPS жүйесінде біршама дайын баннер беттері болады.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                           > -o job-sheets=... # мысалдар: \"standard\"  не \"topsecret\"  
                          " +"

                          " -#: kprintdialog.cpp:214 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " +" " +"

                          Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                          " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                              -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                          " msgstr "" -" Басып шығару файлдың атауы мен жолы: Файлдың қалаған атауы мен " -"жолын келтіріңіз. (Батырмасы мен келтіретін жол өрісі тек қана \"Файлға басып " -"шығару\" дегенді таңдағанда қол жеткізеді) " - -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" -" Каталогтарды ақтару батырмасы: Бұл батырма \"Файлға басып шығару\" " -"үшін файл атауы мен оның каталогын таңдайтын \"Файлды ашу / Каталогтарды " -"ақтару\" диалогын ашып береді. " +" " +"

                          Парақтағы беттер саны: Бір парақта бірнеше бет басып шығару үшін. Бұл " +"кейбірде қағазды үнемдеу үшін пайдалы.

                          " +"

                          1-ескерту: Бір парақта екі немесе төрт бетті сыйғызып басып шығару " +"үшін олардың өлшемдері кішірейтіледі. Бір парақта бір бетті басып шығару " +"кезінде бет өлшемі кішірейтілмейді (әдетті таңдау). " +"

                          2-ескерту: Егер бірнеше бетті бір парақта басып шығаруды таңдасаңыз, " +"өлшемін кішірейтіп орналастыруды ұйымдастыратыны - басып шығару жүйесі. Ал " +"кейбір принтерлердің өзінің бірнеше бетті басып шығару мүмкіндігі болады. " +"Бұндайдаосы режімі драйвер параметрлерден таба аласыз. Абай болыңыз: егер бұл " +"режімді екі жерде де орнатып қойсаңыз, нәтижесі күткендей болмауы мүмкін.

                          " +"
                          " +"
                          " +"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                              -o number-up=...        # мысалдар: \"2\" не \"4\"

                          " -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                          This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                            " -"
                          • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                          • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                          " -msgstr "" -" Тапсырмаға файлды қосу " -"

                          Бұл батырма \"Файлды ашу / Каталогтарды ақтару\" диалогын ашып, басып шығару " -"үшін файлды таңдауға мүмкіндік береді. Сіз " -"

                            " -"
                          • мәтінді файлды, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF, т.б. немесе басқа да " -"графикалық пішімдегі файлды таңдай аласыз." -"
                          • түрлі каталогтардан бірнеше файлды таңдап, оны бір \"көп-файлдық тапсырма\" " -"ретінде басып шығару жүйесіне жібере аласыз.
                          " +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                          Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" -" Алдын-ала қарап шығу Егер басып шығаратынды алдын-ала қарап " -"шығуыңыз келсе, осы құсбелгісін қойыңыз. Алдын-ала қарап шығу, құжатыңыз " -"ойдағыдай ма екенін тексеріп шығуға, мүмкіндік береді. Сонымен, көргеніңіз " -"ұнамаса, дер кезінде, қағазды рәсуа қылмай, басып шығарудан айнуға болады. " -"

                          Ескерту: Алдын-ала қарап шығу мүмкіндігі (осы құсбелгісімен қоса), " -"басу тапсырмасы тек TDE қолданбасында құрылған болса ғана қол жеткізеді. Егер " -"Сіз команда жолынан kprinter арқылы немесе TDE-ге тиесілі емес қолданбадан " -"(мысалы, Acrobat Reader, Firefox не OpenOffice) kprinter-ді басып шығару " -"командасы ретінде қолданып жатсаңыз - алдын-ала қарап шығу мүмкіндігіне қол " -"жеткізе алмайсыз." +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "Бет ө&лшемі:" -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                          Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" -" Әдетті қолданатын принтерді қылу Бұл батырма қолданыстағы принтерді " -"әдетті қолданылатын принтер қылады. " -"

                          Ескерту: (Бұл батырма тек Жүйе параметрлері --> Жалпы --> " -"Тағы басқа: \"Қолданбада соңғы пайдаланған принтер әдеттегі " -"болсын\" деген құсбелгісі болмаса ғана көрініп, қол жеткізеді.) " +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Қағаздың т&үрі:" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "Қағаз кө&зі:" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Атауы:" +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Екі жақты басып шығару" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Күйі:" +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Парақтағы беттер саны" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Түрі:" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Баннерлер" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Орналасуы:" +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Тігінен" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Түсініктемесі:" +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "Көл&денең" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "Қ&асиеттері" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "Ке&рі көлденең" -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Жүйе параме&трлері" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "К&ері тігінен" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "Ә&детті қылу" +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Жоқ" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "Принтерлер тізімінің сүзгісін қосып-ауыстру" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "Ұз&ыннан" -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Принтерді қосу..." +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "Қ&ысқасынан" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Басып шығару" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "Б&асы:" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "Алдын-ала қара&у" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "Соң&ы:" -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "Ш&ығыс файл:" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Рұқсат етілмеген" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Басу ко&мандасы:" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Рұқсат етілген" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Қосымша параметрлерін көрсету/жасыру" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Жиектер" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "Басқан соң диалогы ашық &қалсын" +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Плакатты нобайлау мүмкін болмады. poster бағдарламасы дұрыс " +"орнатылмаған, не оның керек нұсқасы жоқ." -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Принтерлер тізімін алғандағы пайда болған қате:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Жаңа команда" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Шығыс файл атауы бос." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Команданы өңдеу" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Шолу..." -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "Көрсетілген шығыс каталогы жоқ." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Қолданатын ко&манда:" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "Бұл каталогына жазуға рұқсатыңыз жоқ." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Команданың атауы" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Параметрлері <<" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Жаңа командаға атау беріңіз:" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Параметрлері >>" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"%1 деп аталған команда бар ғой. Жалғастырып сол бар командасын өзгертесіз бе?" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Басу жүйесін инициализациялау..." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Ішкі қате. %1 командасы үшін XML драйвері табылмады." -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Файлға басып шығару" - -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Барлық файлдар" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "шығыс" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Файл берілім жаңылысы." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "анықталмаған" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "Процесстің қалыпты емес доғарылуы (%1)." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "рұқсат етілмеген" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                          %2

                          " -msgstr "%1: орындалу қатемен аяқталды:

                          %2

                          " +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(қол жетпес: талаптар қанағаттандырылмады)" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Қолдауы жоқ амал." +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "SMB принтер баптаулары" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Спулер" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Қарап шығу" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Спулер параметрлері" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Доғару" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "Бұл printcap - қашықтағы файл (NIS). Оған жазуға болмайды." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Жұмыс тобы:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"printcap файл сақталмады. Файлға жазуға рұқсаттарыңыз бар екенін тексеріңіз." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Сервері:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Ішкі қате: өңдеу тәртібі анықталмаған." +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Принтер:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Басу кезек каталогы анықталмаған. Параметрлер диалогын қараңыз." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Сервер атауы бос." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"%1 басу кезегінің каталогы құрылмады. Бұл әрекетке рұқсаттарыңыз бар екенін " -"тексеріңіз." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Принтердің атауы келтірілмеген." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "Принтер орнатылды, бірақ басу қызметі қайта жегілмеді. %1" +msgid "Login: %1" +msgstr "Пайдаланушы: %1" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"%1 басу кезегінің каталогы өшірілмеді. Бұл каталог үшін жазу рұқсаттарыңыз бар " -"екенін тексеріңіз." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "<анонимді>" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "Printcap жазуын &өзгерту..." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Принтер үлгісін таңдау" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Рrintcap жазуын тікелей өңдеу - тәжірибелі жүйе әкімшісінің қолынан келетін іс. " -"Принтер істемей қалуы мүмкін. Жалғастыра бересіз бе?" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Қарапайым принтер" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Спулердің түрі: %1" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Ішкі қате: драйвер табылмады." -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Желілік принтер" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "TDE басып шығаруын баптау" -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "%1 дегендегі жергілікті принтер" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Ішкі қате." +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Шегіну" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"foomatic-datafile дегені PATH айнымалыңыз көрсеткен жолдарда табылмады. " -"Foomatic дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Принтерді қосу шебері" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"[%1,%2] Foomatic драйверін орнату мүмкін болмады. Бұндай драйвер жоқ, немесе " -"бұл амалды орындауға рұқсатыңыз жоқ." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Принтерді өзгерту" -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Бұл амалды орындау үшін керек рұқсатыңыз жоқ сияқты." +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Талап етілген бет табылмады." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Қолдамайтын басып шығару протоколы: %1." +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Аяқтау" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"lpdomatic бағдарламасы табылмады. Foomatic дұрыс орнатылғанын және lpdomatic " -"әдетті орынына орнатылғанын тексеріңіз." +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&Ішкі желі:" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "%1 драйвер файлын өшіру мүмкін болмады." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Порты:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Бүркеншік атаулары:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "Кү&ту уақыты (мсек):" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Жол" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Қарап шығу параметрлері" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Сан" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Ішкі желісі дұрыс келтірілмеген." -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Логикалық мән" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Күту уақыты дұрыс келтірілмеген." -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Рұқсат етілген" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Порт дұрыс келтірілмеген." -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap жазу: %1" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Таңдау командасы" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Беймәлім жазу" +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Орналасуы:" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Қашықтағы кезек (%1 - %2 дегендегі)" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Желілік принтер (%1)" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Беймәлім жазу." +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Күйі:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP драйвері (%1)" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI адресі:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "беймәлім" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Құрылғы:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Бұл принтерге арналған драйверіңіз жоқ. Қарапайым принтер ретінде орнатыла " -"алады." +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Үлгісі:" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPRngTool жалпы драйвері (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Мүшелері:" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Басып шығару протоколының жарамсыз спецификациясы: %1" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "Тиісті класы" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "%1 бағдарламасы PATH айнымалыңыз көрсеткен жолдарда табылмады." +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Қашық класы" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Рұқсатыңыз жоқ." +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Жергілікті класы" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "%1 принтері жоқ." +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Қашықтағы принтер" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Беймәлім қате: %1" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Жергілікті принтер" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "lprm дегенді орындау қатесі: %1" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Арнаулы (псевдо) принтер" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS драйвері (%1)" +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Класы беймәлім" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "%1 каталогы құрылмады." +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Тапсырмалар" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Қалдырып кетілген элемент: %1." +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Даналары" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "%1 деген файл құрылмады." +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS драйвері анықталмаған." +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "%1 каталогы өшірілмеді." +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Драйвер деректер қорын құру бағдарламасы анықталмаған. Бұл операция іске " +"асырылмаған." -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Драйвердің параметрлері" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"PATH айнымалы көрсеткен жолдарда %1 бағдарламасы табылмады. Бұл бағдарлама бар " +"екенін және PATH жолдар арқылы қол жеткізетінін тексеріңіз." -#: kpdriverpage.cpp:48 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." msgstr "" -"Кейбір параметрлер бір-біріне қайшы. Жалғастыру үшін қайшылықты жою қажет. " -"Егжей-тегжей мәліметі үшін Драйвер баптаулары қойындысын қараңыз." +"Драйвер деректер қорын құруды бастау мүмкін болмады. %1 дегенді орындаудағы " +"жаңылыс." -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Күте тұрыңыз, TDE драйвер деректер қорын жаңартуда." + +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Драйвер деректер қоры" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -"Плакатты нобайлау мүмкін болмады. poster бағдарламасы дұрыс " -"орнатылмаған, не оның керек нұсқасы жоқ." +"Драйвер деректер қорын құру кезіндегі қате: еншілес процестің қалыпсыз " +"доғарылуы." -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Жиектер" +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Тапсырманың баптаулары" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Пайдаланушылар" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Көрсететін тапсырмалары" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Пайдаланушылардың қатынау баптаулары" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Шексіз" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Тыйымды пайдаланушылар" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Көрсететін тапсырмалар шегі:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Рұқсатты пайдаланушылар" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Принтердің атауы:" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Барлық пайдаланушылар рұқсатты" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" " -"

                          Characters Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Бір дюймдегі таңба саны

                          " -"

                          Бұл параметр мәтін файлды басып шығарғандағы таңбалардың енін белгілейді. " -"

                          " -"

                          Әдеттегісі - 10, бұл басканда қаріпті бір дюймге 10 таңба сыйғызатындай " -"қылады.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o cpi=... # мысалдар:\"8\" немесе \"12\"

                          " +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Пайдаланушының идентификациясы" -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -" " -"

                          Lines Per Inch

                          " -"

                          This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                          " -"

                          The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                          " +"

                          This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Бір дюймдегі жолдар саны

                          " -"

                          Бұл параметр мәтін файлды басып шығарғандағы таңбалардың тік өлшемін " -"белгілейді.

                          " -"

                          Әдеттегісі - 6, бұл басканда қаріпті бір дюймге 6 жол сыйғызатындай " -"қылады.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o lpi=...         # мысалдар \"5\" немесе \"7\"  

                          " - -#: cups/kptextpage.cpp:69 +"

                          Бұл басып шығару протоколы пайданушыны мен паролін талап етуі мүмкін. " +"Қатынау түрін таңдап, керек болса пайданушыны мен оның паролін келтіріңіз.

                          " + +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Пайдаланушы:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Паролі:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Анонимді (пайдаланушы/паролі керек жоқ)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Мейман тіркелгісі (пайдаланушы=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&Кәдімгі тіркелгісі" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Біреуін таңдаңыз" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Пайдаланушы келтірілмеген." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Принтерді сынау" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Өндірушісі:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "Model:" +msgstr "Үлгісі:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Сынау" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 msgid "" -" " -"

                          Columns

                          " -"

                          This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                          " -"

                          The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                          " +"

                          Now you can test the printer before finishing installation. Use the " +"Settings button to configure the printer driver and the Test " +"button to test your configuration. Use the Back " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                          " msgstr "" -" " -"

                          Бағаналар

                          " -"

                          Бұл параметр мәтін файлды басып шығарғандағы бір бетте қанша бағана " -"орналасатынын белгілейді.

                          " -"

                          Әдеттегісі - 1, бұл басканда беттегі мәтін бір бағанаға жазылатынын " -"көрсетеді.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o columns=...      # мысалдар \"2\" немесе \"4\"  

                          " +"

                          Орнатудың соңында принтерді сынап тексере аласыз. Баптау " +"батырмасын басып принтердің драйверін баптап, бапталғаның тексеру үшін " +"Сынау батырмасын басыңыз. Драйверді өзгерту үшін Шегіну " +"батырмасын басыңыз (ағымдағы конфигурация ысырылады).

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" -" Көрнекті басуды қосқан не ажыратқан кезде алдын-ала қарау таңбашасының " -"өзгеруі. " +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "Unable to load the requested driver:

                          %1

                          " +msgstr "Талап етілген драйверді жүктеу мүмкін болмады:

                          %1

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:87 -#, fuzzy +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -" " -"

                          Text Formats

                          " -"

                          These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                          " -"

                          Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                          . " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                          -"
                          -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                          -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                          " +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" -" " -"

                          Мәтін пішімідері

                          " -"

                          Бұл параметр мәтінді басыпшығару түрін басқаруға арналған. Бұл мәтін файлды " -"тек kprinter арқылы басқанда істейтін параметр.

                          " -"

                          Ескерту: Осы параметр TDE Үздік мәтін редакторынан басқа қолданбамен " -"әзірлеген мәтінді басып шығарғанда істемейді. (Жалпы қолданба басу жүйесіне " -"PostScript-ті жібереді, ал 'kate'-те өзінің басып шығаруды басқару тетіктері " -"бар.

                          . " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                            -o cpi=... # мысалдар: \"8\" не \"12\" "
                          -"
                          -o lpi=... # мысалдар: \"5\" не \"7\"" -"
                          -o columns=... # мысалдар: \"2\" не \"4\"

                          " +"Сынақ бет басып шығаруға сәтті жіберілді. Басып шығарудың аяқталуын күтіңіз, " +"сосын ғана ОК батырмасын басыңыз." -#: cups/kptextpage.cpp:108 -#, fuzzy +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Принтердің сынағы болмады: " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Уақытша принтерді жою мүмкін болмады." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Уақытша принтерді құру мүмкін болмады." + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Басып шығару протоколы" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Басып шығару протоколын таңдау керек." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Жергілікті принтер (қатарлас, тізбекті, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -" " -"

                          Margins

                          " -"

                          These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                          " -"

                          When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                          " -"

                          Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                          " -"

                          You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                          -"
                          -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                          -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # example: \"12\"

                          " +"" +"

                          Locally-connected printer

                          " +"

                          Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Жиектер

                          " -"

                          Бұл параметрлер қағазға басып шығару кезіндегі жиектерін орнату үшін. " -"Бұлардың жиектерін өзі орнатып PostScript түрінде TDEPrint-ке жіберетін " -"(KOffice не OpenOffice.org секілді) қолданбаларына әсері жоқ.

                          " -"

                          Мұндағы параметрлермен TDE KMail не Konqueror қолданбаларынан немесе " -"kprinter арқылы жай мәтін файлдарды басып шығарғандағы қалаған жиектерді орната " -"аласыз.

                          " -"

                          Жиектердің ені беттің әр жағы үшін бөлек орнатылады. Төмендегі ашылмалы " -"тізімнен жиектер көрсетілген өлшемінің бірлігін пиксел, миллиметр, сантиметр не " -"дюйм арасында таңдап алуға болады.

                          " -"

                          Сіз сонымен қатар, бұларды оң жақтағы беттің нобайындағы жиек шекарасын " -"тышқанмен тартып орнатуға болады.

                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                               -o page-top=...      # мысал: \"72\""
                          -"
                          -o page-bottom=... # мысал: \"24\"" -"
                          -o page-left=... # мысал: \"36\" " -"
                          -o page-right=... # мысал: \"12\"

                          " +"" +"

                          Жергілікті орналасқан принтер

                          " +"

                          Компьютеріңізге қатарлас, тізбекті немесе USB порт арқылы қосылған принтері " +"қолдану үшін.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB желілік принтер (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                          " -"

                          ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " +"" +"

                          Shared Windows printer

                          " +"

                          Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                          " msgstr "" -" " -"

                          Мәтіннің синтаксисін бояулап (көрнекті) басып шығаруын қосу

                          " -"

                          Бұл параметрді қосып, мәтін файлдарын 'көрнекті' қылуға болады. Бұндайда әр " -"беттің жоғарында айдары басып шығарылады. Айдарында беттің нөмірі, тапсырма " -"атауы (әдетте файл атауы) және басылған кезі көрсетіледі. Сонымен қатар, C және " -" C++ түйінді сөздері бояулап, түсініктеме жолдары көлбеу қылынады.

                          " -"

                          Бұл көрнекті басу мүмкіндігін CUPS қамтамасыз етеді.

                          " -"

                          Жай мәтінді көрнектіге айналдыру үшін басқа амалын қолданам десеңіз " -"enscriptалдын ала сүзгілеуді Сүзгілер қойындысын қараңыз.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " +"" +"

                          Ортақ Windows принтері

                          " +"

                          Windows серверінде орнатылып, SMB (samba) протоколы арқылы желіде " +"ортақтастырылған принтерді қолдану үшін.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Қашықтағы LPD кезегі" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -" " -"

                          Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                          " -"

                          ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o prettyprint=false  

                          " +"" +"

                          Print queue on a remote LPD server

                          " +"

                          Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Мәтіннің синтаксисін бояулап (көрнекті) басып шығаруын өшіру

                          " -"

                          Бұл параметрді өшіріп, мәтін файлдарын басқанда әр беттің жоғарындағы айдары " -"және синтаксисті бояулауы болмайды. (Әлде де, беттің жиектерін орната аласыз.) " -"

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                               -o prettyprint=false  

                          " +"" +"

                          Қашықтағы LPD сервердегі басып шығару кезегі

                          " +"

                          Қашықтағы LPD сервердегі басып шығару кезегін қолдану үшін.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "Же&лілік принтер (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -" " -"

                          Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                          " -"

                          ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                          " -"

                          This prettyprint option is handled by CUPS.

                          " -"

                          If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o prettyprint=true.  "
                          -"
                          -o prettyprint=false

                          " +"" +"

                          Network TCP printer

                          " +"

                          Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Мәтіннің синтаксисін бояулап басып шығару (көрнекті басып шығару)

                          " -"

                          Бұл параметрді қосқанда мәтінді файлдар синтаксисі бояулап басып шығарылады. " -"Бұндайда әр бетте беттің нөмірі, тапсырма атауы (әдетте файл атауы) және басу " -"кезі басып шығарылады. C және C++ түйінді сөздер бояулауды, ал түсініктеме " -"жолдары көлбеу болады.

                          " -"

                          Бұл мүмкіндікті CUPS қамтамасыз етеді.

                          " -"

                          Егер кәдімгі мәтінді көрнекті басудың басқа мүмкіндігін қолданғыңыз келсе " -"Сүзгілер қойындысындағы enscript сүзгісін қараңыз.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                               -o prettyprint=true.  

                          " +"" +"

                          Желілік TCP принтері

                          " +"

                          Желі TCP протоколы (әдетте 9100 порт) арқылы істейтін жеке орнатылған " +"принтерді қолдану үшін .Көптеген желілік прнтерлер осы протокол арқылы " +"істейді.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Файл таңдауы" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Мәтін пішімдері" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                          The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                          " +msgstr "" +"

                          Басып шығару файлға жіберіледі. Қай файлға жіберілетінін көрсетіңіз. Толық " +"жолын келтіріңіз немесе батырмасын басып, керегін таңдаңыз.

                          " -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Ситаксисті бояулау" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Шығаратын файл:" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "Бір дюймдегі &таңбалар саны:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Файл атауы келтірілмеген." -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "Бір дюймдегі &жолдар саны:" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Келтірілген каталог жоқ." -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&Бағаналар:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Жол" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "Ө&шірулі" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Бүтін сан" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "Қ&осулы" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "Қалқымалы нүктелі сан" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS сервері" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Тізім" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "CUPS сервердің баптаулары" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Логикалық мән" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                          The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " -msgstr "" -" Тек қана қара сияны пайдалану " -"

                          Бұл параметр барлық түстерді тек қана қара түспен басып шығаруды бұйырады. " -"Әдетте сызба файлында көрсетілген немесе Hewlett Packard-тың HP-GL/2 туралы " -"нұсқаулығында анықталған стандартты қалам түстерді қолданып басылады.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o blackplot=true  

                          " +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Атауы:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                          The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                          " -"

                          The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                          " -"

                          Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o fitplot=true   

                          " -msgstr "" -" Кескінді беттің өлшеміне шақтау " -"

                          Бұл'fitplot' параметрі HP-GL кескінің өлшемін толығымен бір басатын бетке " -"сиятындай қылады.

                          " -"

                          Әдетте, бұл параметр өшірулі, сондықтан, басқанда, файлда келтірілген " -"өлшемдер шығарылады. (Әдетте, HP-GL файлында плотерда сызып шығаруға арналған " -"CAD сызбасы болады, сол себептен кәдімгі офистік принтерлерде ол бірнеше " -"парақтарға басып шығарылады.)

                          " -"

                          Ескертпе:Бұл параметрдің нақты нәтижесі HP-GL/2 файлда сызбаның " -"өлшемі (plot size - PS) командасы дұрыс көрсетілгендігіне байланысты. Егер " -"сызба өлшемі келтірілмесе, HP-GL-ті PostScript-ке айналдыру сүзгісі сызба ANSI " -"E өлшемінде деп санайды.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                           -o fitplot=true   

                          " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Сипаттамасы:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                          The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                          " -"

                          Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                          " -msgstr "" -" HP-GL үшін қаламының қалыңдығы (файлда анықталмаса). " -"

                          Мұнда HP-GL файлында келтірілмегенде қолданатын қаламының қалыңдығы " -"орнатылады. Қалыңдық микрометрлерде беріледі. Әдеттегі шама:1000 == 1 " -"миллиметр. Параметрді 0 деп қойса қалындығы 1 пиксел болады.

                          " -"

                          Ескeрту: Егер сызба файлдың өзінде келтірілсе, бұнда көрсетілген " -"қаламның қалыңдығы әсер етпейді..

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o penwidth=...   # мысалдары: \"2000\" немесе \"500\"

                          " -"
                          " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Пішім:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 -msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                          All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                          " -"

                          HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                          " -"

                          TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                          " -"

                          Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                          " -"

                          Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                               -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                          -"
                          -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                          " -msgstr "" -" HP-GL басып шығару параметрлері " -"

                          Бұл беттегібарлық параметрлер TDEPrint арқылы HP-GL және HP-GL/2 файлдарын " -"басып шығарғандағы жағдайға арналған.

                          " -"

                          HP-GL пен HP-GL/2 деген плоттер құрылғыларында сызып шығаруға арналған, " -"Hewlett-Packard компаниясы ойлап шығарған, сызбаны бейнелеу тілі.

                          " -"

                          TDEPrint (CUPS көмегімен) HP-GL пішімдегі файлды талдап, оны кез-келген " -"принтерде басып шығара алады.

                          " -"

                          1-ескерту: HP-GL басып шығару үшін 'kprinter'-ді жегіп, жегіліп " -"тұрған бағдарламасына файлды жай ғана жүктеп алыңыз.

                          " -"

                          2-ескерту: CUPS нұсқасы 1.1.22 немесе оданда жаңа болса, 'fitplot' " -"параметрі PDF файлын басып шығару кезінде де қолданылады.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                           -o blackplot=...  # мысалдар: \"true\" не \"false\" "
                          -"
                          -o fitplot=... # мысалдар: \"true\" не \"false\" " -"
                          -o penwidth=... # мысалдар:\"true\" не \"false\"

                          " - -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 параметрлері" +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Түрі:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Тек қана қара қаламымен" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Әд&еттегі:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Сызбаны бетке шақтау" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ко&манда:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "Қа&ламның қалыңдығы:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "&Міндетті параметр" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Қашықтағы IPP принтерді таңдау" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Мә&ндері" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Принтерді таңдау керек." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "М&инималды:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 -msgid "" -"" -"

                          Print queue on remote CUPS server

                          " -"

                          Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                          " -"
                          " -msgstr "" -"" -"

                          Қашықтағы CUPS серверіндегі басып шығару кезегі

                          " -"

                          Бұны басып шығару кезегі қашықтағы CUPS серверінде болғанда пайдланыңыз. Бұл " -"CUPS-тың қашықтағы принтерлерді шолу мүмкіндігі өшіріліп тұрған кезде қашақтағы " -"принтерлерді пайдалануға мүмкіндік береді.

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Ма&ксималды:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 -msgid "" -"" -"

                          Network IPP printer

                          " -"

                          Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Желілік IPP принтері

                          " -"

                          Бұны IPP протоколды желілікпринтер үшін пайдаланыңыз. Заманауи озық " -"принтерлері осы режімді қолдана алады. Егер принтеріңіз екі протоколын да " -"қолдайтын болса, бұны TCP орнына қолдану тиімдірек болар.

                          " +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 -msgid "" -"" -"

                          Fax/Modem printer

                          " -"

                          Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Факс/мoдем принтері

                          " -"

                          Бұны факс/мoдем принтері үшін пайдаланыңыз. Бұл fax4CUPS " -"басып шығару протоколды орнатуды қажет етеді. Осы принтерге жіберілген құжат, " -"нөмірі көрсетілген факсқа жөнелтіледі.

                          " +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 -msgid "" -"" -"

                          Other printer

                          " -"

                          Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Басқа принтер

                          " -"

                          Кез келген принтер үшін қолдануға болады. Бұл параметрді пайдалану үшін сол " -"принтердің URI адресін білу қажет. Принтердің URI адресі жайлы толық мәліметті " -"CUPS құжаттамасынан қараңыз. Мұндай принтер өзге мүмкіндіктермен қамтамасыз " -"етілмеген жағдайда бөтен басып шығару протоколдарын пайдаланатын принтерлермен " -"қолданылады.

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Мәнді қосу" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 -msgid "" -"" -"

                          Class of printers

                          " -"

                          Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                          " -msgstr "" -"" -"

                          Принтер класы

                          " -"

                          Бұнда принтерлер класын құруға болады. Құжатты принтерлер класы арқылы басып " -"шығару кезінде, тапсырма кластағы бірінші бос принтерге жіберіледі. Принтерлер " -"класы жайлы толық мәлімет үшін CUPS құжаттамасын қараңыз.

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Мәнді өшіру" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Қа&шықтағы CUPS сервері (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Өзгерістерді іске асыру" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "Желілік &IPP принтер (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Топты қосу" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "Ті&збекті факс/модем принтері" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Параметрді қосу" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&Принтердің басқа түрі" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Өшіру" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Принтерлердің кл&асы" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Жоғарлату" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Бар басып шығару протоколдардың тізімін алу кезінде қате пайда болды:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Төмендету" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Артықшылығы" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "К&ірісі" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "Есеп-қисап мәліметі" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "Ш&ығысы" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Қапшық" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "CUPS қапшығының баптаулары" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "Арна:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Орнату қапшығы" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Түсініктемесі:" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Стандартты орнату (/)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." +msgstr "" +"Идентификация жолы. Тек әріп пен сандары (бос орынсыз) қолданыңыз. " +"__root__ деген жол ішкі қолданысқа арналған." -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Рұқсат етілгендер" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"Сипаттамма жолы. Бұл жол интерфейсінде көрсетіледі, соңдықтантиісті параметрін " +"анық сипаттайтын болсын." -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Рұқсат етілмегендер" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" +"Параметрдің түрі. Бұл пайдаланушыға параметрлерді көрсету жолын анықтайды." -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Осы принтерді қолдана алатын пайдаланушылар тобын осында анықтаңыз." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" +"Параметрдің пішімі. Бұл параметрлердің команда жолына енгізілетін пішімін " +"анықтайды. %value айнымалысы орындау кезде пайдаланушының таңдаған " +"параметрімен алмастырылады." -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Түрі:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" +"Параметрдің әдеттегі шамасы. Міндетті емес параметрдің мәні әдетті болса,ол " +"параметр команда жолына мүлдем қосылмайды. Егер қолданатын утилитаңыз бұл " +"параметрін әдеттегі мәнін білмесе, қателерді болдырмау үшін параметрді міндетті " +"қылыңыз." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Экспорттау" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Windows клиентіне принтер драйверін экспорттау" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "Пайдалан&ушы:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Samba сервері:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Паролі:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 msgid "" -"

                          Samba server

                          Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the [print$] " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"Configure Manager -> CUPS server first). The " -"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " -"Export button below." +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." msgstr "" -"

                          Samba сервері

                          Adobe Windows PostScript драйвер файлдары мен CUPS " -"принтердің PPD файлдары Samba серверіндегі арнайы [print$] " -"ресурсына экспортталады (бастапқы CUPS серверін өзгерту үшін, алдымен " -"Баптау менеджері -> CUPS сервер дегенді қолданыңыз). Samba " -"серверінде [print$] ресурсы төмендегі Экспорттау " -"батырманы басудан бұрын болу керек." +"Параметрді міндетті қылу. Міндетті параметр, мәніне қарамастан, команда жолына " +"әрқашан да қосылады. Бұл қолданатын утилитаның параметрінің шын әдттегі мәні " +"таңдалған әдеттегісімен бірдей болмаған кезде ыңғайлы." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format msgid "" -"

                          Samba username

                          User needs to have write access to the " -"[print$] share on the Samba server. [print$] " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with security = share " -"(but works fine with security = user)." +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: command options
                          • " +"
                          • %filterinput: input specification
                          • " +"
                          • %filteroutput: output specification
                          • " +"
                          • %psu: the page size in upper case
                          • " +"
                          • %psl: the page size in lower case
                          " msgstr "" -"

                          Samba пайдаланушысы

                          Пайдаланушы Samba серверіндегі " -"[print$] ресурсына жазу құқығына ие болу керек. [print$] " -"ресурсында Windows клиенттеріне жүктеуге дайындалған принтерлердің драйверлері " -"орналасады. Бұл диалог security = share деп бапталған Samba " -"серверлерінде істемейді (бірақ security = user " -"деп бапталғандарда жақсы істейді)." +"Қолданатын басып шығару утилитаның толық команда жолы. Бұл команда жолы орындау " +"кезінде айнымалысының алмастыруды негіздейді. Қолданатын айнамалылары:" +"
                            " +"
                          • %filterargs: команда жолының параметрі
                          • " +"
                          • %filterinput: кірісін белгілеуі
                          • " +"
                          • %filteroutput: шығысын белгілеуі
                          • " +"
                          • %psu: беттің өлшемі (үлкен әріппен)
                          • " +"
                          • %psl: беттің өлшемі (кіші әріппен)
                          " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format msgid "" -"

                          Samba password

                          The Samba setting encrypt passwords = yes " -"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." msgstr "" -"

                          Samba паролі

                          Samba encrypt passwords = yes " -"(әдетті) параметрін алдында smbpasswd -a [пайдаланушы] " -"командасын қолдану керек. Сонда Samba сервері танитын шифрланған Samba паролі " -"құрылады." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "%1 қапшығын құру" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "%1 дегенді жүктеп беру" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "%1 үшін драйверді орнату" +"Қолданатын утилитаның кіріс деректеді файдан оқитының белгілеуі. %in " +"айнымалысын файл атауын белгілеу үшін қолданыңыз." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "%1 принтерін орнату" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Драйвер сәті экспортталды." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." msgstr "" -"Операция жаңылысы. Мүмкін себептері: қатынауға рұқсат жоқ не Samba " -"конфигурациясы дұрыс емес (толық мәлімет үшін " -"cupsaddsmb нұсқауын қараңыз. Сізге керегі " -"CUPS 1.1.11 не одан да жаңа нұсқасы). Басқа пайдаланушы/паролімен кіруді " -"қарастырыңыз." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Операция доғарылды (процесс алынып тасталды)." +"Қолданатын утилитаның шығыс деректерді файлға жазатының белгілеуі. %out " +"айнымалысын файл атауын белгілеу үшін қолданыңыз." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                          Operation failed.

                          %1

                          " -msgstr "

                          Операция жаңылысы.

                          %1

                          " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" +"Қолданатын утилитаның кіріс деректеді стандартты кірісінен оқитының белгілеуі." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -"%1 драйверін Samba арқылы Windows клиенттерімен ортақтастырудың " -"алдындасыз. Бұл әрекетті орындау үшін " -"Adobe PostScript Driver, Samba 2.2.x нұсқасы, көздеген серверінде SMB " -"орындалуы қажет. Операцияны бастау үшін Экспорттау " -"дегенді басыңыз. Осы туралы толығырақ білу үшін " -"cupsaddsmb бетті Konqueror-да, немесе консоль терезесінде " -"man cupsaddsmb деп теріп, оқыңыз." +"Қолданатын утилитаның шығыс деректеді стандартты шығысына жазатының белгілеуі. " -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" -"Драйвердің кейбір файлдары жоқ. Оларды " -"Adobe веб сайттан алуға болады. Егжей-тегжейін " -"cupsaddsmb нұсқауынан қараңыз (Сізге керегі " -"CUPS 1.11 не одан да жаңа нұсқасы)." +"Қолданатын утилита тұралы түсініктеме. Пайдаланушы осыны басып шығару " +"диалогында көреді. Бұл түсініктемеде негізгі (<a>, <b> <i> " +"секілді) HTML тегтерін қолдануға болады." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "%1 хостына драйверді жүктеп беруге дайындалуда" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "" +"Жарамсыз идентификациялау атауы. Бос жол немесе \"__root__\" деген рұқсат " +"етілмеген." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Доғару" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Жаңа топ" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "%1 принтердің драйвері табылмады." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Жаңа параметр" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "%1 хосты үшін драйверді орнату дайындалуда" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "секунд" +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "%1 үшін команда өңдеуі" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "минут" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "&MIME түрлердің баптаулары" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "сағат" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "Қолданатын &кіріс пішімдері" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "күн" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Талаптары" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "апта" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Команданы өңдеу..." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "ай" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "Шығыс &пішімі:" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Принтердің квота баптаулары" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "ID атауы:" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Квотасыз" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript принтері" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Аралық:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "Қа&рапайым принтер (драйвері керегі жоқ)" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Көлемінің шегі (Кб):" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Басқа..." -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Беттер шегі:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Өндірушісі:" -#: cups/kmwquota.cpp:104 +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Үл&гісі:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Жүктелуде..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "PostScript драйверін табу мүмкін болмады." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Драйверді таңдау" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "<Беймәлім>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Деректер қоры" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Драйвердің пішімі дұрыс емес." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Басқа" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Кіріспе" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"

                          Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                          " +"

                          Welcome,

                          " +"
                          " +"

                          This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the Back button.

                          " +"
                          " +"

                          We hope you enjoy this tool!

                          " +"
                          " msgstr "" -"

                          Бұнда осы принтердің квотасын орнатуға болады. Квота шегін0 " -"деп қойса квота жоқ деген сөз. Бұл квота периодын Квотасыз " -"(-1) деп қоюға тең. Квота шегі әр пайдаланушы үшін анықталып, барлық " -"қолданушыларға тиісті болады.

                          " +"

                          Қош келдіңіз!

                          " +"
                          " +"

                          Бұл шебер компьютеріңізге жаңа принтерді орнатуға көмектеседі. Ол керек " +"қадамдарды бағыттап орнатуды өткізіп, принтеріңізді басып шығару жүйесіне " +"баптап береді. Кез келген қадамдан айнып Шегіну " +"батырмасын басып алдыңғы қадамына оралуға болады.

                          " +"
                          " +"

                          Бұл құрал Сізге ұнайды деп үміттенеміз!

                          " +"

                          TDE басып шығару құралын жасаушылар.

                          " -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Кемінде бір квота шегін келтіру керек." +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Басып шығару жүйесі" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Сервер мәлеметі" +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Кластар" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Тіркелгі мәліметі" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Принтерлер" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Хосты:" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Арнаулылар" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Порты:" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Жергілікті портты таңдау" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "Пай&даланушысы:" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Жергілікті жүйе" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "Па&ролі:" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Қатарлас" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Паролі кофигурация файлында &сақталсын" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Тізбекті" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "&Анонимді қатынау болсын" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" " -"

                          Print Job Billing and Accounting

                          " -"

                          Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                          It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                          -"\"Joe_Doe\"  

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Басып шығару тапсырмалардың есеп-қисабы

                          " -"

                          Назардағы басып шығару тапсырмасының есеп-қисабын атап қойыңыз. Бұл атау " -"CUPS журналында басып шығару тапсырмасы тіркелгенде жазылып, мекемеңізде басу " -"жұмыстарының есеп-қисабын жүргізгенде көмектеседі. (Бұндай есеп-қисап " -"жүргізілмесе - бос қалдыруға болады.) " -"

                          Бұл мүмкіндік басу жұмыстарының есеп-қисабын жүргізуін қажет ететін түрлі " -"мекемелерге, айталық, сервис бюро, полиграфиялық компания, т.б. сол сияқты " -"ұйымдарға ыңғайлы.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o job-billing=...         # мысалдар: \"Сату_бөлімі\" немесе "
                          -"\"Бәленбаев Мырқымбай\"  

                          " +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Басқа" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: management/kmwlocal.cpp:63 msgid "" -" " -"

                          Scheduled Printing

                          " -"

                          Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                          Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                          This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                          -"

                          " +"

                          Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Басып шығаруды жоспарлау

                          " -"

                          Жоспарлау арқылы басып шығарудың уақытын басқаруға болады. Қазір " -"басу параметрін таңдап тапсырманы бірден орындауға да болады. " -"

                          Ерекше тиімді \"Ешқашан (шексіз күту)\" деген параметр. Бұл тапсырманы, Сіз " -"не принтердің жүйелік әкімшісі арнайы босатқанша, кезекте ұстауға мүмкіндік " -"береді. " -"

                          Бұндай тәртіп кейбір ірі полиграфия кәсіптік принтерлерді пайдаланатын " -"мекемелерде қолданылады.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                          -o job-hold-until=...# мысалдар: \"indefinite\" немесе \"no-hold\"  
                          " -"

                          " +"

                          Табылған порттың біреуін таңдаңыз немесе төмендегі жолға керек URI адресін " +"келтіріңіз.

                          " -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: management/kmwlocal.cpp:78 msgid "" -" " -"

                          Page Labels

                          " -"

                          Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                          They contain any string you type into the line edit field.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                          " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Колонтитулдары

                          " -"

                          Колонтитулдар - CUPS әр беттің жоғарғы және төменгі жағында басатын шағын " -"қоршаудағы жазулар. " -"

                          Жазулар үшін кез келген жолдарды келтіруге болады.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o page-label=\"...\"      # мысал: \"Жариялау үшін емес\"  

                          " -"
                          " +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "URI келтірілмеген." -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" " -"

                          Job Priority

                          " -"

                          Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                          The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                          It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                          Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                          " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Тапсырма артықшылығы

                          " -"

                          Әдетте CUPS кезеккебірінші қойылған тапсырма бірінші басып шығарылады деген " -"тәртібін ұстанады. " -"

                          Тапсырма артықшылығы бұл тәртібін өзгертуге мүмкіндік береді. " -"

                          Артықшылықты жоғарылатуға да төмендетуге де болады (Әдетте өз тапсырмалардың " -"артықшылығын ғана өзгерте аласыз.) " -"

                          Әдеттегі артықшылық деңгейі - \"50\". Сонымен артықшылығы \"49\" деп " -"қойылған тапсырма, тек артықшылығы \"50\" деген тапсырмалар орындалып біткеннен " -"соң ғана орындалады. Керісінше, артықшылығы \"51\" және одан жоғары тапсырмалар " -"кекзектің ең жоғарына қойылады (әрине егер одан да жоғары артықшылығы бар " -"тапсырма болмаса).

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o job-priority=...   # мысалдар: \"10\" не \"66\" не \"99\"  
                          " -"

                          " +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Жергілікті URI табылған портқа сәйкес келмейді. Жалғастыра берейік пе?" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Қосымша парамертрлері" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Дұрыс портты таңдаңыз." -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Қазір" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Жергілікті порттар табылмады." -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Ешқашан (шексіз күту)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Күндіз (сағат 6-дан 18-ге дейін)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Команданың параметрлері" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Кешкісін (сағат 18-ден 6-ға дейін)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Құру/өзгерту командалары" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Түнде (сағат 18-ден 6-ға дейін)" +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"

                          Command objects perform a conversion from input to output." +"
                          They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" +"

                          Командалық нысандар кіріс деректерді шығысқа түрлендіріп шығарады." +"
                          Оларды негіздеп басып шығару сүзгілер мен арнаулы принтерлер құрылады. " +"Командалық нысандар команда жолынаң, параметрілерінен, қойылған талаптар мен " +"сәйкесті MIME түрлерінен жинақталады. Мұнда жаңа командалық нысандарын құру " +"және өзгертуге болады. Барлық өзгерістер тек осы пайдаланушысына ғана әсер " +"етеді." -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Демалыс күндерінде" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Кластың құрылымы" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Екінші кезеңде (сағат 16-дан 24-ке дейін)" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Қол жеткізер принтерлер:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Үшінші кезенде (сағат 0-ден 8-ге дейін)" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Кластың принтерлері:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Көрсетілген кезде" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Кемінде бір принтерді таңдау керек." -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Басып шығаруды жоспарлау:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "&Есеп-қисап мәліметі:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Принтерлер сүзгісінің параметрлері" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Ж&оғарғы/төменгі колонтитулдары:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Принтерлер сүзгісі" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Тапсырма артықшылығы:" +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Принтерлер сүзгісі принтерлердің барлығын көрсету орнына таңдалған принтерлерді " +"ғана көруге мүмкіндік береді. Бұл принтерлер көп, бірақ Сіз қолданатыңыздары " +"шамалы болғанда ыңғайлы. Сол жақтағы тізімінен көргіңіз келетін принтерлерді " +"таңдаңыз немесе Орналасу сүзгісін келтіріңіз (мысалы: Group_1*). Олар " +"бір-бірін толықтырады, ал бос болса әсер етпейді." -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Келтірілген уақыт дұрыс емес." +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Орналасу сүзгісі:" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Квоталар" +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" +"%1 деген принтері бар ғой. Жалғастырсаңыз, бар принтерді ауыстырлады. " +"Жалғастыру қажет пе?" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Квота баптаулары" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "Менеджерді инициялизациялау..." -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP хабарламасы" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&Таңбаша,&Тізім,&Бұтақ" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Ішкі қате: HTML хабарламасы құрылмады." +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "Принтерді жегу/доғару" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Cupsdconf жиыны табылмады. Орнатылғанын тексеріңіз." +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "Принтерді &жегу" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "%1 символы cupsdconf жиынында табылмады." +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "Принтерді &доғару" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "Драйверді &экспорттау..." +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "Тапсырма кезегі" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "IPP &принтердің есеп хабарламасы" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "Тапсырма кезегін рұқсат &ету" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "%1 үшін IPP хабарламасы" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "Тапсырма кезегін &бұғаттау" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Принтер мәліметі алынбады. Қатесі:" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Баптау..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "&Принтер/класын қосу..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"CUPS северімен байланыс құрылмады. CUPS сервері дұрыс орнатылғанын және " -"жегілгенің тексеріңіз. Қатесі: %1." +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "А&рнаулы (псевдо)принтерді қосу..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "IPP сұранысы беймәлім себептен қирады" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "Әдеттегі жергі&лікті деп қою" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "қосылымнан бас тарту себебінен" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "&Пайдаланушының әдеттегісі деп қою" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "хост табылмады" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "Принтерді &сынау..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "оқу жаңылысы (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "&Менеджерді баптау..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"CUPS северімен байланыс құрылмады. CUPS сервері дұрыс орнатылғанын және " -"жегілгенің тексеріңіз. Қатесі: %2: %1." +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "Менеджерді/&көріністі инициализациялау" -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Сұралған ресурсқа қатынай алмайсыз." +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Бағдары" -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Сұралған ресурсқа қатынауыңыз рұқсат етілмеген." +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&Тік,&Жатық" -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Сұралған операция аяқталмайды." +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "С&ерверді қайта жегу" -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Сұралған қызмет қазір қол жеткізбеуде." +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "&Серверді баптау..." -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Көздеген принтер басу тапсырмаларды қабылдамайды." +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "&Серверді баптау..." -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"CUPS серверімен байланыс болмады. CUPS сервері дұрыс орнатылған және жегілгенін " -"тексеріңіз." +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "Құ&ралдар панелін жасыру" -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP сұраныс беймәлім себебімен қатеге ұшырады." +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "Мә&зір құрал панелін көрсету" -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Атрибуты" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "Мә&зір құрал панелін жасыру" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Мәндері" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "Пр&интердің егжей-тегжейін көрсету" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "Ақиқат" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "Пр&интердің егжей-тегжейін жасыру" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "Жалған" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "Принтерді &сүзгілеу" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP принтерінің мәліметі" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "При&нтер құралдары" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&Принтердің URI адресі:" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "Басып шығару сервері" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"

                          Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.

                          " -msgstr "" -"

                          Принтердің URI адресін келтіріңіз, немесе желіңізді ақтарып шығу утилитасын " -"қолданыңыз.

                          " +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "Басып шығару менеджері" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&IPP хабарламасы" +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "Принтерлер тізімін алу кезінде қате пайда болды." -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Принтердің URI адресін келтіру керек." +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "%1 принтерін күйін өзгерту мүмкін болмады." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Бұл адрес/портты принтер табылмады." +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "Шынымен %1 дегенді алып тастағыңыз келе ме?" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -" (%1)" -msgstr "<Беймәлім> (%1)" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "%1 арнаулы принтерді алып тастау мүмкін болмады." -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "Name: %1
                          " -msgstr "Атауы: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "%1 принтері алынып тасталмады." -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "Location: %1
                          " -msgstr "Орналасуы: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "%1 дегенді баптау" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "Description: %1
                          " -msgstr "Сипаттамасы: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "%1 принтерінің баптаулары өзгертілмеді." -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "Model: %1
                          " -msgstr "Үлгісі: %1
                          " +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "%1 принтеріне керек драйвері жүктелмеді." -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Бос" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "Принтер құрылмады." -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Тоқтаған" +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "%1 принтерін әдетті қылу мүмкін болмады." -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Орындауда..." +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "Сіз сынақ бетті %1 принтеріне басып шығармақсыз. Жалғастырасыз бе?" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "Сынақ бетті басу" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "State: %1
                          " -msgstr "Күйі: %1
                          " +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "Сынақ бет %1 принтеріне сәтті жөнелтілді." -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                          %1" -msgstr "Принтердің мәліметі алынбады. Принтердің жауабы:

                          %1" +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "%1 принтерінің сынағы болмады." -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "" -"Хабарламасы құрылмады. IPP сұранысы қатеге ұшырап хабарлағаны: %1 (0x%2)." +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                          %1

                          " +msgstr "Менеджерден келген қате туралы хабар:

                          %1

                          " -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "URI адресті таңдау" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "Ішкі қате (хабарламасы жоқ)." -#: cups/kmwother.cpp:46 -msgid "" -"

                          Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                          " -"
                            " -"
                          • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                          • " -"
                          • lpd://server/queue
                          • " -"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " -msgstr "" -"

                          Оратылатын принтердің URI адресін келтіріңіз. Мысалдар:

                          " -"
                            " -"
                          • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                          • " -"
                          • lpd://server/queue
                          • " -"
                          • parallel:/dev/lp0
                          " +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "Басып шығару серверді қайта жегу мүмкін болмады." -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI адресі:" +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "Сервер қайта жегілуде..." -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "%1:%2 CUPS сервері" +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "Басып шығару серверді баптау мүмкін болмады." -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Алдыңғы баннер:" +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "Сервер бапталуда..." -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "С&оңындағы баннер:" +#: management/kmmainview.cpp:842 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"Принтер құралы жегілмеді. Мүмкін себептер: принтер таңдалмаған, таңдалған " +"принтер үшін жергілікті (порт) құрлығы анықталмаған немесе қажетті жиын файлы " +"табылмады." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "Баннерлер" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "Принтерлер тізімі алынбады." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Баннер баптаулары" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Жаңарту аралығы" -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" " -"

                          Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " -"used.

                          " -"

                          The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Ашықтық: Бұл жүгірткі барлық қолданылатын түстердің ашықтығын " -"басқаруға арналған.

                          " -"

                          Ашықтық 0 мен 200 ауқымында бола алады. 100 ден артығы басатын түстерін " -"ашықтау қылады, ал 100 ден кемі қараңғылатады.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o brightness=...      # \"0\" мен \"200\" арасынан таңдаңыз
                          " -"

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " сек" -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -" " -"

                          Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                          " -"

                          The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"

                          " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                          Originalhue=-45hue=45
                          RedPurpleYellow-orange
                          GreenYellow-greenBlue-green
                          YellowOrangeGreen-yellow
                          BlueSky-bluePurple
                          MagentaIndigoCrimson
                          CyanBlue-greenLight-navy-blue
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                          " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -" " -"

                          Реңкі: Реңк қосуды түстер бұрышын айналдыру арқылы іске асыратын " -"жүгірткі тетік.

                          " -"

                          Реңк 360-тан 360-қа дейінгі ауқымдғы бұрышпен өлшенеді. Келесі кесте реңк " -"қосылғандағы әр түрлі негізгі түстердің өзгерісін көрсетеді: " -"

                          " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -" " -"" -" " -" " -"
                          Негізгі түсреңк=-45реңк=45
                          ҚызылАшық қызылСарғылт қызыл
                          Жасыл Сарғылт жасылКөк жасыл
                          СарыҚызғылт сарыЖасыл сары
                          Көк Аспан көк Ашық қызыл
                          МаджентаИндигоҚызғылт
                          КөгілдірКөк жасылАшық көк мұхит
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                           -o hue=...  #  \"-360\" пен \"360\" арасынан таңдаңыз

                          " +"Бұл уақыт аралығы әр түрлі TDE Басып шығару (басып шығару менеджері мен " +"тапсырманы қарау құралы сияқты) компоненттері үшін жаңарту аралығын орнатады." -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" " -"

                          Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " -"used.

                          " -"

                          The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Қанықтық: Жүгірткі барлық қолданылатын түстердің қанықтығын " -"өзгертеді.

                          " -"

                          Ол барлық кескіннің, телевизордағы түс қанықтық тұтқасындай, қанықтығын " -"басқарады. Қанықтық 0 мен 200 арасында өзгертіледі. Сиялы принтерлерде жоғары " -"қанықтылық сияның шығындылығын арттырады, лазерлік принтерлерде тонердің " -"жұмсауын үлкейтеді. Қанытық 0 дегені ақ-қарамен басып шығару, 200 дегені " -"түстердің ең жоғары қоюлығын көрсетеді.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                           -o saturation=... # \"0\" пен \"200\" арасынан таңдаңыз.

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Сынақ беті" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" " -"

                          Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                          " -"

                          The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000.

                          " -"

                          Note:

                          the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Гамма: Жүгірткі түстердің гамма түрлендіру шамасын өзгертеді.

                          " -"

                          Гамма шамасы 1 мен 3000 арасында өзгереді. 1000-нан жоғары кескінді жарықтау " -"қылады, 1000-нан төменгісі кескінді күнгірттеу қылады. Әдеттегі гамма шамасы - " -"1000.

                          " -"

                          Ескерту:

                          Гамма түрлендірудің алдын-ала нәтижесі нобай көріністе " -"көрсетілмейді.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                           -o gamma=... # \"1\" мен \"3000\" арасынан таңдаңыз.

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Дербес сынақ бетті келтіру" -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" " -"

                          Image Printing Options

                          " -"

                          All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"

                            " -"
                          • Brightness
                          • " -"
                          • Hue
                          • " -"
                          • Saturation
                          • " -"
                          • Gamma
                          " -"

                          For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Кескінді басып шығару параметрлері

                          " -"

                          Бұл беттегі параметрлер тек кескіндерді басып шығарғанда ғана әсер етеді. " -"Көптеген кескін пішімдер қолдауын табады. Кейбірлерін атап кетейік: JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), SunRaster, SGI RGB, Windows BMP. Түсті " -"кескінді басып шығару параметрлері: " -"

                            " -"
                          • Ашықтық
                          • " -"
                          • Реңкі
                          • " -"
                          • Қанықтық
                          • " -"
                          • Гамма
                          " -"

                          Әрбірінің егжей- тегжейін білу үшін \"Бұл не?\" анықтамасын пайдаланыңыз. " -"

                          " +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Нобайлау..." -#: cups/kpimagepage.cpp:136 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Басу күйін хабарлау терезесін к&өрсету" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "Қ&олданбада соңғы қолданған принтері әдетті болсын" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -" " -"

                          Coloration Preview Thumbnail

                          " -"

                          The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"

                            " -"
                          • Brightness
                          • " -"
                          • Hue (Tint)
                          • " -"
                          • Saturation
                          • " -"
                          • Gamma

                          " -"

                          For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"

                          " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -" " -"

                          Нәтижелі түстер нобайы

                          " -"

                          Түрлі параметрлердің түстерге жасалған әсерін алдын ала көріп шығу үшін " -"арнаулы нобай кескінін қараңыз. Басып шығаруға әсер ететін параметрлер: : " -"

                            " -"
                          • Ашықтық
                          • " -"
                          • Реңкі
                          • " -"
                          • Қанықтық
                          • " -"
                          • Гамма

                          " -"

                          Әрбірінің егжей- тегжейін білу үшін \"Бұл не?\" анықтамасын пайдаланыңыз. " -"

                          " +"Таңдалған сынақ беті PostScript файлы емес. Енді принтеріңізді сынай алмайсыз." -#: cups/kpimagepage.cpp:152 +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "Принтер жоқ" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "Барлық принтерлер" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "%1 үшін басып шығару тапсырма" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "Шегі: %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "Тапсырма ID" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "Иесі" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 msgid "" -" " -"

                          Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.

                          " -"
                            " -"
                          • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu.
                          • " -"
                          • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                          • " -"
                          • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages.
                          • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"
                          • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                               -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                          -"
                          -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"
                          -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                          " -"
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Кескіннің өлшемі: Бұл ашылмалы мәзір кескіннің қағазда басып шығарылу " -"өлшемін басқаруға арналған. Ашылмалы төмендегі жүгірткімен бірге істейді. " -"Мәзірінен таңдайтыны:

                          " -"
                            " -"
                          • Өз өлшемі: Кескін өз өлшемінде басып шығарылады. Егер ол бір бетке " -"сыймаса, бірнеше бетке басылады. Өз өлшемі деген таңдалса, астындағы жүгірткі " -"бұғатталады.
                          • " -"
                          • Айырымдылық (ppi): Бұны таңдағанда жүгіртікі 1 мен 1200 аралықтағы " -"айырымдылығын таңдауға мүмкіндік береді. Айырымдылық бір дюймдегі пикселдер " -"(Pixels Per Inch = PPI) санымен өлшенеді. Мысалы, 3000х2400 пикселді кескін, " -"300 ррі айырымдылығымен басқанда, 10х8 дюймді басылып шығады, ал 600 ppi " -"айырымдылығымен басқанда – 5х4 дюймді болады. Егер көрсетілген айрымдылықта " -"кескін бір бетке сыймаса, ол бірнеше бетке бөлінеді. Әдеттегі айрымдылық 72 " -"ррі.
                          • " -"
                          • Беттің өлшемінен %: Жүгірткі пайызын 1% мен 800% аралықта таңдап " -"алуға мүмкіндік береді. Бұл беттің өлшемінен (кескіннің өлшемінен емес) " -"есептелген пайыз. 100 пайыз деген кескінді (керек болса 90 градусқа бұрап) екі " -"өлшемін арасындағы қатынасын сақтап, бір бетке шақтап басу. 100%-дан артығы " -"кескінді бірнеше бетке бастырады. Мысалы, 200% дегені 4 бетке басып шығарады. " -"
                          • Бұл параметрдің әдеттегісі - 100%. " -"
                          • Өз өлшемінен %: Жүгірткі пайызын 1% мен 800% аралықта таңдап алуға " -"мүмкіндік береді. Бұл кескіннің өлшемінен есептелген пайыз. 100%-бен басылған " -"кескін өз өлшемінде шығарылады, ал 50%-бен басылғаны өз өлшемінен жарым " -"өлшеміне кішірейтіп шығарады. Егер үлкейткен кескін бір бетке симаса, бірнеше " -"бетке басылады. Бұл параметрдің әдеттегісі - 100%.
                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                           -o natural-scaling=...     # өлшемі %  1....800  "
                          -"
                          -o scaling=... # өлшем % 1....800" -"
                          -o ppi=... # ppi аумағы 1...1200

                          " +"_: Status\n" +"State" +msgstr "Күйі" + +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "Мөлшері (Кб)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "Беттер" + +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "&Аялдату" + +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&Жалғастыру" + +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "Ж&ою" + +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "Қай&та бастау" + +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "Принтерге ж&ылжыту" + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "Аяқталған тапсырмаларды &ауыстыру" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "Тек пайдаланушының тапсырмаларын көрсету" + +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "Пайдаланушының тапсырмаларын жасыру" + +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "Пайдаланушы" + +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "Принтерді &таңдау" + +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "Жаңарту" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "Терезені ашық қалдыру" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 msgid "" -" " -"

                          Position Preview Thumbnail

                          " -"

                          This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"

                          Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"

                            " -"
                          • center
                          • " -"
                          • top
                          • " -"
                          • top-left
                          • " -"
                          • left
                          • " -"
                          • bottom-left
                          • " -"
                          • bottom
                          • " -"
                          • bottom-right
                          • " -"
                          • right
                          • " -"
                          • top-right

                          " +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" msgstr "" -" " -"

                          Нобай беті

                          " -"

                          Бұл беттің кішірейтілген нобайы кескіннің орналасуын таңдауға арналған. " -"

                          Кескінді қағазда орналастыру үшін, керек қосқышын таңдаңыз. Таңдайтындары: " -"

                            " -"
                          • ортаға
                          • " -"
                          • жоғарға
                          • " -"
                          • жоғары сол жаққа
                          • " -"
                          • сол жаққа
                          • " -"
                          • төменгі сол жаққа
                          • " -"
                          • төменге
                          • " -"
                          • төменгі оң жаққа
                          • " -"
                          • оң жаққа
                          • " -"
                          • жоғары оң жаққа

                          " +"Таңдалған тапсырмалар үшін \"%1\" әрекетін орындау мүмкін болмады.Менеджер " +"хабарлаған қатесі:" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "Аялдату" + +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "Жалғастыру" + +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "Қайта бастау" + +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "%1 дегенге жылжыту" + +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "Операцияның жаңылысы." + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Желілік принтер мәліметі" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Принтердің адресі:" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орты:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Принтердің адресін келтіру керек." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Қате порт нөмірі." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Бұл адрес/портты принтер табылмады." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -" " -"

                          Reset to Default Values

                          " -"

                          Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"

                            " -"
                          • Brightness: 100
                          • " -"
                          • Hue (Tint). 0
                          • " -"
                          • Saturation: 100
                          • " -"
                          • Gamma: 1000

                          " +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +" (%1)" +msgstr "<Беймәлім> (%1)" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Қаріп баптаулары" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Қаріп ендіруі" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Қаріп қапшығы" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "PostScript деректеріне қаріптер &ендірілсін" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Жоғары" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Төмен" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "Қ&осу" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Қосым&ша каталог:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -" " -"

                          Әдеттегілеріне ысыру

                          " -"

                          Түстің барлық параметрлерін әдеттегі мәндеріне ысыруға арналған: " -"

                            " -"
                          • Ашықтық: 100
                          • " -"
                          • Реңкі: 0
                          • " -"
                          • Қанықтық: 100
                          • " -"
                          • Гамма: 1000

                          " +"Бұл параметр принтерде жоқ қаріптерді PostScript файлына автоматты түрде " +"ендіруге мүмкіндік береді. Қаріптерді ендіру басып шығарғанда жақсы " +"нәтижелеріді көрсетеді (экрандағыдан да артық) , бірақ шығарлатын PostScript " +"файлдың мөлшері үлкейіп кетеді." -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 msgid "" -" " -"

                          Image Positioning:

                          " -"

                          Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                          " -"

                          " +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -" " -"

                          Кескіннің орналасуы:

                          " -"

                          Кескіннің қағаз бетінде қалаған орналасуын таңдау үшін екі қосқышты " -"пайдаланыңыз. Әдетте ол ортасында орналасады.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          >Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o position=...       # мысалдар: \"top-left\" не \"bottom\" 
                          " -"

                          " +"Қаріптерді ендіргенде TDE-ге құрамына ендірілетін қаріптер файлдарын іздеу үшін " +"қосымша каталогтарды көрсетуге болады. Әдетте, X серверідің қаріптер " +"каталогтары қолданылады, сондықтан оларды қайта көрсету қажеті жоқ. Көбінде " +"әдеттегі каталогтары әбден жеткілікті болады." -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Кескін" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Қ&арап шығу" -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Түс баптаулары" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Желіні қарап шығу:" -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Кескіннің өлшемі" +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Ішкі желі: %1" -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Кескіннің орналасуы" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Доғару" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Ашықтығы:" +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Сіз (%1.*) ішкі желіні қарап шығудың алдындасыз, бұл осы компьютердің (%2.*) " +"ішкі желісі емес. Таңдалғаныңыз дұрыс па?" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&Реңкі (Түсті айналдыру):" +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "Қ&арап шығу" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&Қанықтығы:" +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like " +"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." +msgstr "" +"Осында таңдалған принтердің даналарын анықтауға/өзгертуге болады. Мұндағы дана " +"дегені - бір принтер мен оның баптап қойған параметрлері. Мысалы, бір InkJet " +"принтерді, ҚарапайымСапа, ФотоСапа немесе Екі жақты " +"сияқты, бірнеше мақсаттарға бағыттап қоюға болады. Бұл даналар басып шығару " +"диалогында бөлек принтерлер ретінде көрсетіліп, қажеттісін тез таңдауға " +"мүмкіндік береді." -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Гамма (Түсін түзету):" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Жаңа..." -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "&Әдеттегі параметрлері" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Көшірмелеу..." -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Өз өлшемі" +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Әдетті болсын" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Айырымдылығы (ppi)" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Баптау" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "Беттің өлшемінен %" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Сынау..." -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "Өз өлшемінен %" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Әдетті)" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "&Кескін өлшемінің түрі:" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "Данасының атауы" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "Тапсырма туралы хабарлама" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "Жаңа данасын атаңыз (немесе әдеттісін қалдырыңыз):" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Тапсырма мәліметін алу мүмкін болмады: " +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "Данасының атауында бос орын мен көлбеу сызықтар болмау керек." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "&Тапсырманың IPP хабарламасы" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "Шынында %1 данасын өшіргіңіз келді ме?" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Артықшылығын &жоғарлату" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "" +"Әдетте қолданатын данасын алып тастауға болмайды. Бірақ %1 дегеннің барлық " +"баптаулары алынып тасталады. Жалғастырасыз ба?" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "Артықшылығын &төмендету" +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "%1 данасы табылмады." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "Атрибуттарын өзг&ерту..." +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "Принтер жайлы мәлімет алуы болмады. Басып шығару жүйесінің хабары: %1." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Тапсырма артықшылығын өзгерту мүмкін болмады: " +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "Данасының атауы келтірілмеген. Данасын таңдаңыз." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Ішкі қате: принтер табылмады." + +#: management/kminstancepage.cpp:268 #, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "%1 принтері табылмады." +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Сынақ бетті %1 дегенге жіберу мүмкін болмады." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "%1@%2 (%3) тапсырмасының атрибуттері" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Өзгерту..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Тапсырма атрибуттерін орнату мүмкін болмады: " +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Принтердің түрі:" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Қашықтағы IPP сервері" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейсі" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

                          Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                          " -msgstr "" -"

                          Көздеген принтерді иелеген қашықтағы IPPсервері жайлы мәліметті келтіріңіз. " -"Шебер алдымен серверге сұрау салады.

                          " +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Интерфейс баптаулары" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Хост:" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP принтер" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Жергілікті USB принтер" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Сервер атауы бос." +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Жергілікті паралельді принтер" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Порт нөмірі дұрыс емес." +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Жергілікті тізбекті принтер" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "" -"%1 дегенмен %2 порты арқылы байланысу мүмкін болмады." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Желілік принтер (сокет)" -#: cups/kptagspage.cpp:36 -msgid "" -" " -"

                          Additional Tags

                          You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                            " -"
                          • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                          • " -"
                          • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                          • " -"
                          • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                          " -"

                          Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                          " -"

                          Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                          " -"

                          " -"

                          Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                          ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                          " -"Examples:" -"
                          " -"
                           A standard CUPS job option:"
                          -"
                          (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                          " -"
                          A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                          (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                          " -"
                          A message to the operator(s):" -"
                          (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                          " -"

                          Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                          Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Қосымша

                          Осы тізімді келтіріп Сіз CUPS серверіне қосымша " -"командаларды жібере аласыз. Мұны үш мақсатпен істеуге болады: " -"
                            " -"
                          • Қолданыстағы не болашақта пайда болатын, бірақ қазіргі TDEPrint интерфейсі " -"әзірше қолдамайтын, стандартты CUPS тапсырмасыныңпараметрлерін пайдалану " -"үшін.
                          • " -"
                          • Кез келген CUPS сүзгілер мен басып шығару протоколдардың параметрлерінің " -"орнату үшін
                          • " -"
                          • Басып шығару бөлімінің операторына қысқаша хабар жіберу үшін.
                          " -"

                          CUPS тапсырмасының стандартты параметрлері :" -"CUPS тапсырмасының стандартты параметрлерінің толық тізімі CUPS пайдалану нұсқауы " -"құжатында. CUPS пен kprinter интерфейсінің параметрлерінің сәйкестігі көптеген " -"Бұл не? анықтамаларында келтірілген..

                          " -"

                          CUPS тапсырмасының қосымша парамертрлері: " -"CUPS серверлері қосымша параметрлерді түсінетін қосымша сүзгілер мен басып " -"шығару протоколдармен жабдықтауға болады. Тапсырманың қосымша параметрлерін " -"осында келтіре аласыз. Күмәнданатын жайттар болса жүйе әкімшілігінен " -"сұраңыз..

                          " -"

                          " -"

                          Операторға хабарлама жіберу: Кәсібі принтеріңіздің операторына " -"(мекемеңізде арнаулы басу бөлімі болса) қосымша хабарлама жіберуге болады. Бұл " -"хабарламаны оператор(лар) (не өзіңіз де) \"IPP тапсырманың есептемесі\" " -"дегеннен көре алады.

                          Мысалдар: " -"
                          " -"
                          Стандартты CUPS тапсырмасының параметрлері:"
                          -"
                          " -"
                           Стандартты CUPS тапсырманың параметрлері:"
                          -"
                          (Атауы) number-up -- (Мәні) 9 " -"
                          " -"
                          Қосымша CUPS сүзгісінін не шығару протоколының тапсырма параметрлері:" -"
                          (Атауы) DANKA_watermark -- (Мәні) Жарияламау " -"
                          " -"
                          Оператор(лар)ға хабарлама:" -"
                          (Атауы) Орындалған_соң_жеткізу_орны -- " -"(Мәні) Сату_Бөліміне" -"
                          " -"

                          Ескертпе: Өрісте толтырғанда кестелеу, бос орын және тырнақша " -"таңбалары болмау керек. Өрісті толтыруды бастау үшін оны қос түрту керек. " -"

                          Ескерту: TDEPrint интерфейсінде қолданылатын атауларды стандартты " -"CUPS параметрлері ретінде қолданбаңыз. Атаулар қайшылық туғызса не қайталанып " -"жіберілсе нәтижелерін болжауға келмейді. TDEPrint интерфейсі қолдайтын " -"параметрлерді TDEPrint интерфейс арқылы пайдаланған жөн. (Интерфейс " -"параметрлермен CUPS параметрлердің сәйкестіктері 'Бұл не?' анықтамасында " -"келтірілген.)

                          " +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB принтерлері (Windows)" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Қосымша" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Қашықтағы LPD кезегі" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Файлға басып шығару" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Тізбекті факс/модем" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Мәні" +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Тек оқу үшін" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Жалпы мәлімет" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"

                          Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                          " msgstr "" -"Бұл айнымалы атында бос орын, табулятор не тырнақшалар болмау керек: %1." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Баннер керегі жоқ" +"

                          Принтер не оның класы туралы мәліметті келтіріңіз. Атауы " +"деген міндетті, Орналасуы мен Сипаттамасы " +"дегендерді келтірмеуге де болады (кейбір жүйелерде мүлдем болмауы да " +"мүмкін).

                          " -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Жіктелген" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Жарияламау" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Орналасуы:" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Құпиялы" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Тым болмаса атауын келтіру керек." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Кәдімгі" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Принтер атауында бос орындарды қолдану онша дұрыс емес, кейбірде принтердің " +"істеуіне кедергі қылуы мүмкін. Келтірілген жолдағы бос орындарды шебер алып " +"тастай алады, сондағы нәтижесі %1. Не істемексіз?" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Аса құпиялы" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Алып тасталсын" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Жіктелмеген" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Қалсын" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Баннерді таңдау" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Кейбір параметрлер бір-біріне қайшы. Жалғастыру үшін қайшылықты жою қажет." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"

                          Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                          " +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                          %1

                          " msgstr "" -"

                          Осы принтер үшін әдетті баннер беттерін таңдау. Баннер деген принтерге " -"жіберілген әрбір тапсырмаға дейін және кейін басылатын тапсыраларды бөлгіш " -"беттер. Баннерлерді қолданғыңыз келмесе, Баннер керегі жоқ " -"дегенді таңдаңыз.

                          " +"Принтердің қасиетін өзгерту мүмкін болмады. Менеджер хабарлаған қатесі: " +"

                          %1

                          " -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Факс тізбекті құрылғысы" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Нобайлау" -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "

                          Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                          " -msgstr "

                          Тізбекті факс/модеміңіз тіркелген құрылғысын көрсетіңіз.

                          " +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Нобайлау параметрлері" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Құрылғысын таңдау керек." +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Нобайлау бағдарламасы" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Сыртқы нобайлау бағдарламасын қолдану" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "Керек басып шығару бағдарламасы табылмады. Орнатылғаның тексеріңіз." +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"TDE-ның құрамындағы нобайлау (PostScript-ті қарау құралы) бағдарламасының " +"орнына сыртқы нобайлау бағдарламасын қолдануға болады. Егер TDE-нің әдетті " +"PostScript-ті қарау құралы (KGhostView) табалмаса, ол автоматты түрде басқа " +"сыртқы PostScript қарау құрал бағдарламаны қарастырады" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Бұл Foomatic принтері емес" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Өңдірушісі:" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Принтер жайлы кейбір мәлімет жоқ" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Принтердің үлгісі:" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Бұл операция әлі іске асырылмаған." +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Драйвер мәліметі:" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Сынақ беті табылмады." +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Арнаулы принтердің параметрлері кәдімгінікін ауыстырмайды." +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Драйвердің параметрлері" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Қатарлас порт #%1" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "TDE басып шығаруын баптау" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "TDE басып шығаруды басқару жиын файлын жүктеу мүмкін болмады: %1" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Басып шығару серверін баптау" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Басқару жиын файлында шебер нысаны табылмады." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Принтерді қосу шеберін жегу" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Басқару жиын файлында параметрлер диалогы табылмады." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Арнаулы принтерді қосу" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Ендірмелі модуль мәліметі жоқ" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Орналасуы:" -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Сонда да басып шығаруды жалғастырмақсыз ба?" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "Команда &параметрлері" -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Алдын ала қарап-шығу" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "Шығ&ыс файлы" -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "Шығыс файл &болсын" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "Файл атауының &жұрнағы:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +"

                          The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.

                          " msgstr "" -"%1 нобайлау бағдарлама табылмады. Бағдарлама дұрыс орнатылғанын және орналасқан " -"орнын PATH айнымалысы көрсететінін тексеріңіз." +"

                          Команда шығыс файлды қолданады. Құсбелгісі қойылса, командаға шығыс " +"параметрі қосылған болсын.

                          " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"

                          The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: the input file (required).
                          • " +"
                          • %out: the output file (required if using an output file).
                          • " +"
                          • %psl: the paper size in lower case.
                          • " +"
                          • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                          " +msgstr "" +"

                          Осы арнаулы принтерде басып шығарғанда орындалатын команда. Тікелей " +"орындалатын команданы келтіріңіз, не осы арнаулы принтерүшін \"командалық " +"нысанын\" құрып, арнаулы принтерді онымен байланыстырыңыз. Командалық нысанды " +"құрғаны жөн деп табылатын әдіс, өйткені ол, MIME түрін тексеру, параметрлерді " +"баптау, талаптар тізімін қолдану сияқты кейбір ыңғайлы амалдарды жасауға жол " +"ашады (тікелей команданы орындауы тек бұрынғы нұсқалармен үйлесімдік үшін " +"қалдырылған). Тікелей команданының келесі параметрлері бар:

                          " +"
                            " +"
                          • %in: кіріс файлы (міндетті).
                          • " +"
                          • %out: шығыс файлы (шығыс файл керек болса - міндетті).
                          • " +"
                          • %psl: басатын парақтың өлшемі (кіші әріптермен).
                          • " +"
                          • %psu: басатын парақтың өлшемі (бірінші әріпі үлкен).
                          " -#: kprintpreview.cpp:303 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +"

                          The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                          " msgstr "" -"Нобайлау жаңылысы: не TDE құрамындағы PostScript қарау құралы (KGhostView) не " -"бір басқа сыртқы PostScript қарау құрал бағдарламасы табылмады." +"

                          Шығыс файлдың әдетті MIME түрі (мысалы, application/postscript).

                          " -#: kprintpreview.cpp:307 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "

                          The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                          " +msgstr "

                          Шығыс файлдың әдетті жұрнағы (мысалы, ps, pdf, ps.gz).

                          " + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Бос емес атауын ұсынуыңыз қажет." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 #, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "Нобайлау жаңылысы: %1 файл түрін нобайлау бағдарламасы табылмады." +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Жарамсыз параметрлер. %1." -#: kprintpreview.cpp:317 +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 #, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Нобайлау жаңылысы: %1 бағдарламасын жегу мүмкін болмады." +msgid "Configuring %1" +msgstr "%1 дегенді баптау" -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Басып шығаруды жалғастыра берейік пе?" +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Драйверді таңдау" -#: marginwidget.cpp:37 +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -" " -"

                          Top Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  

                          " +"

                          Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                          " msgstr "" -" " -"

                          Жоғарғы жиегі

                          . " -"

                          Бұл өріс беттің жоғарғыжиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде " -"анықталмаса, анықтап қоюға арналған.

                          " -"

                          Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде " -"істейді.

                          " -"

                          Ескерту:

                          бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org " -"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар " -"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді " -"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл " -"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o page-top=...      # өріс өлшемін оң сан ретінде көрсетіңіз \"0\"пен "
                          -"\"72\"саны өріс өлшемі 1 дюимде беріледі. 
                          " +"

                          Бұл үлгі үшін бірнеше драйвер табылды. Керегін таңдап алыңыз. Оны сынап " +"көруге және қажет болса өзгертуге болады.

                          " -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" " -"

                          Bottom Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Төменгі жиегі

                          . " -"

                          Бұл өріс беттің төменгіжиегінің енін, басып шығаратын қолданбаның өзінде " -"анықталмаса, анықтап қоюға арналған.

                          " -"

                          Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде " -"істейді.

                          " -"

                          Ескерту:

                          бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org " -"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар " -"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді " -"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл " -"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет:Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o page-bottom=...      # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" "
                          -"деген 1 дюймге тең.  
                          " +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Драйвер мәліметі" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" " -"

                          Left Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Сол жақ жиегі

                          . " -"

                          Бұл өріс беттің сол жоқ жиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде " -"анықталмаса, анықтап қоюға арналған.

                          " -"

                          Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде " -"істейді.

                          " -"

                          Ескерту:

                          бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org " -"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар " -"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді " -"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл " -"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o page-left=...      # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" деген "
                          -"1 дюймге тең.  
                          " +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Бір драйверді таңдау керек." -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" " -"

                          Right Margin

                          . " -"

                          This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                          " -"

                          The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                          " -"

                          Note:

                          This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                              -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                          -"equal to 1 inch.  
                          " -msgstr "" -" " -"

                          Оң жақ жиегі

                          . " -"

                          Бұл өріс беттің оң жақ жиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде " -"анықталмаса, анықтап қоюға арналған.

                          " -"

                          Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде " -"істейді.

                          " -"

                          Ескерту:

                          бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org " -"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар " -"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді " -"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл " -"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.

                          " -"
                          " -"
                          " -"

                          Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                              -o page-right=...      # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" "
                          -"деген 1 дюймге тең.  
                          " +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [жөнді болар]" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" " -"

                          Change Measurement Unit

                          . " -"

                          You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Өлшем бірлігін өзгерту

                          . " -"

                          Мұнда қолданылатын өлшем бірлігін таңдауға болады. Миллиметр, сантиметр, " -"дюйм не пиксел (1/72 дюйм) арасында таңдай аласыз.

                          " +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Таңдалған драйвер туралы мәлімет жоқ." -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" " -"

                          Custom Margins Checkbox

                          . " -"

                          Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                          You can change margin settings in 4 ways: " -"

                            " -"
                          • Edit the text fields.
                          • " -"
                          • Click spinbox arrows.
                          • " -"
                          • Scroll wheel of wheelmouses.
                          • " -"
                          • Drag margins in preview frame with mouse.
                          Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                          " -msgstr "" -" " -"

                          Жиектерді өзгерту

                          ." -"

                          Беттердің жиектерін өзгертемін десеңіз осы құсбелгіні қою керек. " -"

                          Өзгертудің 4 жолы бар: " -"

                            " -"
                          • Өрісіне теріп келтіру.
                          • " -"
                          • Өрістегі санды сан тергіш жебеленрін басып таңдау.
                          • " -"
                          • Өрісте тұрып тышқанның тегершігін бұрап санды таңдау.
                          • " -"
                          • Беттің нобайында жиектердің шектерін тышқанмен тартып орнату.
                          " -"Ескерту: Бұл параметр, PostScript пен PDF құжаттар секілді, жиектері " -"пішімінде бекітілген, kprinter-ге тікелей жүктелетін файлдар үшін істемейді. " -"Демек, бұл параметр бүкіл жай мәтін файлдарды басып шығарғанда істейді. Сонымен " -"қатар, TDEPrint мүмкіндіктерін толығымен пайдаланбайтын (OpenOffice.org " -"секілді) TDE-ге тиесілі емес қолданбарға әсер етпейді.

                          " +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Құптау" + +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" " -"

                          \"Drag-your-Margins\"

                          . " -"

                          Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                          " -msgstr "" -" " -"

                          \"Жиектер шегін тарту\"

                          . " -"

                          Шағын беттің нобайы терезесінде тышқанмен жиек шекараларын тартып, керек " -"енін орнатыңыз.

                          " +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Мүшелері" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Жиектерді өзгерту" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Протоколы" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "Ж&оғарғы:" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Құрылғысы" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "Тө&менгі:" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Принтердің IP" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Со&л жақтағы:" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Порты" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Оң жақтағы:" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Хосты" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Пиксел (1/72 \")" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Кезек" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Дюйм (\")" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Тіркелгісі" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметр (см)" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Миллиметр (мм)" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB драйвері" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Бірнеше файлды бір файлға көшіруге болмайды." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Сыртқы драйвер" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Жасаушысы" + +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Үлгісі" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD кезек мәліметі" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"

                          Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                          " msgstr "" -"Басып шығару файлды %1 дегенде сақтауы болмады. Бұнда жазу рұқсатыңыз бар " -"екенін тексеріңіз." +"

                          Қашықтағы LPD кезегі жайлы мәліметті келтіріңіз; жалғастыру алдында шебер " +"оны тексеріп шығады.

                          " -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Басып шығарлып жатқан құжат: %1" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Хост:" -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Кезегі:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Кейбір мәліметтер көрсетілмеген." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "%1 кезегі (%2 сервердегі) табылмады; сонда да жалғастыра берейік пе?" + +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Класс мүшелері" + +#: kmuimanager.cpp:158 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Басу дерегі жіберіліп жатқан принтері: %1" +msgid "Configuration of %1" +msgstr "%1 дегеннің баптауы" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Еншілес басып шығару процесін бастау мүмкін болмады. " +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Бос" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"TDE басып шығару (tdeprintd) сервері жауап бермейді. Жегілгенің " -"тексеріңіз." +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Орындауда..." -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Тоқтаған" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " -msgstr "" -"Команданың дұрыстығын тексеріңіз:\n" -"%1 <файлдар>" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Басып шығаратын файл жоқ. Әрекет доғарылды." +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(қабылданбаған тапсырмалар)" -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(қабылданған тапсырмалар)" + +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"

                          Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                          " +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                            " +"
                          • Color and
                          • " +"
                          • Grayscale
                          Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                          " msgstr "" -"

                          Талап етілген бетті таңдау мүмкін емес. psselect " -"сүзгісі қолданыстағы сүзгілер тізбегіне қойылмады. Толық мәліметі үшін " -"принтердің қасиеттер диалогындағы Сүзгі қойындысын қараңыз.

                          " +" Түс режімі: Бұның екі таңдауы бар:" +"
                            " +"
                          • Түрлі түсті және
                          • " +"
                          • Сұр реңкті
                          Ескерту: Кей кездерде түстер режімін " +"таңдауы бұғатталып тұрады. Бұл басып шығарылатын файлда жеткілікті түс жайлы " +"мәліметі жоқтығын көрсетеді. Бұл жағдайда принтердің әдетті режімі қолданылады. " +"
                          " -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                          Could not load filter description for %1.

                          " -msgstr "

                          %1 үшін сүзгі сипаттамасын жүктеу мүмкін болмады.

                          " +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                          The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " +msgstr "" +" Парақ өлшемін таңдау: Ашылмалы тізімнен қағаз өлшемін таңдаңыз. " +"

                          Қағаз өлшемдері қолданылатын принтердің драйверінебайланысты. " -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kpqtpage.cpp:84 msgid "" -"

                          Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                          " +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                          Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                          Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                          Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                          To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                            " +"
                          • go to the tab headlined \"Filter\"
                          • " +"
                          • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                          • " +"
                          • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                          " msgstr "" -"

                          %1 сүзгі сипаттамасын оқу кезіндегі қате. Бос команда жолы алынды.

                          " +" Парақтағы беттер санын таңдау: Бір парақта бірнеше бет басып " +"шығаруға болады. Бұл кейбірде қағазды үнемдеу үшін пайдалы. " +"

                          1-ескерту: Бір парақта екі немесе төрт бетті сиғызып басып шығару " +"үшін олардың өлшемдері кішірейтіледі. Бір парақта бір бетті басып шығару " +"кезінде бет өлшемі кішірейтілмейді (әдетті таңдау). " +"

                          2-ескерту: Егер бірнеше бетті бір парақта асып шығаруды таңдасаңыз, " +"өлшемін кішірейтіп орналастыруды ұйымдастыратыны - басып шығару жүйесі. " +"

                          3-ескерту, \"Басқа\" таңдауы туралы: Бұндағы Басқа " +"деген арқылы ештеңе таңдауға болмайды. Бұл мүмкіндігі бар екені тек белгілейтін " +"жер." +"

                          Парақта 8, 9, 16 не одан да артық беттерді басып шығару үшін:" +"

                            " +"
                          • \"Сүзгі\" қойындысына өтіп Бір парақта бірнеше бет " +"сүзгісін қосыңыз да
                          • " +"
                          • оны баптаңыз (қойындысының оң жағындағы ең төменгі батырма).
                          " +"
                          " -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                          " +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                          You can select 2 alternatives: " +"

                            " +"
                          • Portrait..Portrait is the default setting.
                          • " +"
                          • Landscape.
                          The icon changes according to your " +"selection.
                          " msgstr "" -"%1 MIME түрі бұл сүзгі тізбегі үшін кіріс файлы бола алмайды (бұл CUPS спулерде " -"PostScript емес файлдағы бетті таңдау кезде болатын оқиға). TDE файлды қолдау " -"көрсетілетін пішімге айналдырып берсін бе?

                          " +" Кескін бағдарын таңдау: Қағазыңыздың басу бағдары осы " +"қосқыштарымен басқарылады. Әдеттегі бағдар - Тігінен " +"

                          Таңдау үшін екі амал бар: " +"

                            " +"
                          • Тігінен. Әдеттегі бағдары.
                          • " +"
                          • Көлденең.
                          Таңдалған бағдарын беттің нобайы көрсетіп " +"тұрады.
                          " -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Айналдыру" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Басып шығару пішімі" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "MIME түрін таңдау" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Түсті режім" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Айналдыру үшін мақсат пішімін таңдаңыз:" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "Тү&рлі түсті" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Әрекет доғарылды." +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Сұр реңкті" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Керек сүзгі табылмады. Басқа мақсат пішімін таңдаңыз." +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Ба&сқа" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: kprintdialog.cpp:97 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                          %1" -"
                          Select another target format.
                          " +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " msgstr "" -"Әрекет қатесі туралы хабары:" -"
                          %1" -"
                          Басқа мақсат пішімін таңдаңыз.
                          " +" Принтердің орналасуы: Орналасуы " +"- таңдалғанпринтердің орналасқан жері. Ол принтер жүйесінің әкімшісі келтіретін " +"мәлімет (бұны бос қалдыруға да болады)." -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Басып шығару деректер сүзгілеуде" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" +" Принтердің түрі: Түрі деген - принтеріңіздің түрі. " -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "Сүзгілеу кезіндегі қате. Орындалған командасы: %1." +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" +" Принтердің күйі: Күйі - (өзіңіздің компьютеріңіз де бола " +"алатын) басу сервердегі кезегінің күйі. Күйі 'Күту', 'Басу', 'Тоқтатылған', " +"'Аялдатқан' не осыған ұқсас болуы мүмкін. " -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                          %1

                          " -msgstr "Басып шығарылу файлы бос, сондықтан еленбейді:

                          %1

                          " +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" +" Принтердің сипаттамасы: Сипаттамасы " +"- таңдалғанпринтердің сипаттамасы. Ол принтер жүйесінің әкімшісі келтіретін " +"мәлімет (бұны бос қалдыруға да болады)." -#: kprinterimpl.cpp:497 +#: kprintdialog.cpp:112 msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " +" Printer Selection Menu: " +"

                          Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " "

                            " -"
                          • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                          • " -"
                          • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                          • " -"
                          • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                          " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                          " +"
                        • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                        • " +"
                        • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                        " +"

                        Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                        " msgstr "" -" %1 деген файлдың пішімін қолданыстағы басып шығару жүйесі " -"тікелей қолдамайды. Үш амалды қолданып көруге болады: " +" Принтерді таңдау мәзірі:" +"

                        Бұл ашылмалы тізімнен қолданғыңызкелетін принтерді таңдай аласыз. " +"Бастапқыда, (TDEPrint дегенді бірінші рет шақырып отырсаңыз) бұнда тек " +"TDE арнаулы принтерлерді ғана табасыз (басу тапсырманы PostScript не " +"PDF-файлдарына жазатын, немесе эл. поштамен (PDF-файл тіркемесі ретінде) " +"жөнелтуге мүмкіндік беретін). Егер шын принтеріңіз тізімде болмаса, онда..." "

                          " -"
                        • TDE бұл файлды автоматты түрде қолдайтын пішімге айнадырып көре алады. " -"(Айналдыру дегенді таңдау керек)
                        • " -"
                        • Файлды айналдырмай басып шығаруға жіберіп көруге болады.(Қалдыру " -"дегенді таңдау керек)
                        • " -"
                        • Файлды басып шығарудан айнуға болады ( Айну " -"дегенді таңдау керек)
                        Бұл файлды %2 дегенге айналдырғыңыз келе " -"ме?
                        " - -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Қалсын" +"
                      • ...TDE принтерді қосу шебері көмегімен жергілікті принтерді орната " +"аласыз. Шеберді CUPS және RLPR басу жүйелер үшін ( Қасиеттер " +"батырмасының сол жағындағы батырманы басып) қолдануға болады,
                      • " +"
                      • ...немесе қашықтағы бір CUPS серверіне қосылуға болады. Ол үшін " +"'Жүйе параметрлері' батырманы басыңыз. Жаңа диалог ашылғанда, " +"'CUPS сервері' таңбашасын түртіп,қашықтағы серверді қолдануға қажетті " +"мәліметті келтіріңіз.
                      " +"

                      Ескерту: қашықтағы CUPS серверіне сәтті қосылып, бірақ сонда да " +"принтер тізімі қол жеткізбеуі мүмкін. Бұл жағдайда TDEPrint баптау файлдарын " +"қайта жүктету қажет. Баптау файлдарын қайта жүктеу үшін kprinter дегенді қайта " +"жегуге, немесе CUPS жүйесінен басқаға ауыстырып, оны қайта таңдауға болады. " +"Басу жүйесін ауыстыруды, \"Параметрлер>>\" дегенді басып, диалогты толық " +"ашқанда көрсетілетін ашылмалы тізім арқылы істеуге болады.

                      " -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: kprintdialog.cpp:137 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                      " -"
                        " -"
                      • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                      • " -"
                      • See if the required external program is available.on your system.
                      " -"
                      " +" Print Job Properties: " +"

                      This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " msgstr "" -"Файлды %1 пішімінен %2 пішіміне айналдыратын сүзгі табылмады. " -"
                      " -"

                        " -"
                      • Жүйе параметрлері ->Командалар дегенге өтіп, бар сүзгілер тізімін " -"қараңыз. Әрбір сүзгі өзінше бір сыртқы бағдарлама.
                      • " -"
                      • Керек сыртқы бағдарламасы жүйеңізде бар ма екенін тексеріңіз.
                      " +" Басу тапсырма қасиеттері: " +"

                      Бұл батырма басып шығару тапсырманың параметрлерін баптау диалогын ашады. " "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "EPSON InkJet принтер утилититалары" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "&Тікелей қосылылу (root құқықтары қажет болуы мүмкін)" - -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Принтер:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Құрылғы:" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Принтердің бастиегін та&залау" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "&Принтердің бүрккішін сынап басу" - -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Принтердің бастиегін тур&алау" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                      This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                      " +"

                      This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                      " +"

                      To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                      " +"

                      Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                      " +msgstr "" +"Тізімінде көрсетілетін принтерлерін таңдау: " +"

                      Бұл батырма тізіміне көрсетілетін принтерлерді шектеп, оны қысартып, " +"қарауға ыңғайлы қылады.

                      " +"

                      Бұл әсіресе принтерлі көп мекемелерде ыңғайлы болады. Әдетте барлық " +"принтерлер көрсетіледі.

                      " +"

                      Дербес 'көрсетуге таңдалған тізімді' құру үшін, " +"'Жүйе параметрлері' деген төмендегі батырманы басып, шыққан диалогында, " +"'Сүзгі' дегенді түртіп ( TDE басып шығару баптаулары" +") диалогындағы сол жақтағы бағанында), керегін таңдаңыз.

                      " +"

                      Ескерту: Бұл батырманы 'көрсетуге таңдалған тізімді' " +"құрмай-ақ бассаңыз, бүкіл принтерлер тізімде көрсетілмей қалады. (Оларды қайта " +"көрсететін қылу үшін - батырманы қайта басып қалыңыз.)

                      " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "&Сия деңгейі" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                      This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                      " +"

                      Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                      " +"

                      Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                      " +msgstr "" +"TDE принтерді қосу шебері " +"

                      Бұл батырма TDE принтерді қосу шеберін жегуге арналған.

                      " +"

                      Бұл шеберді \"CUPS\" немесе \"RLPR\" " +"жүйелерге жергілікті принтерлерді қосуға болады.

                      " +"

                      Ескерту: Егер Сіз \"Негізгі LPD\", \"LPRng\"" +", немесе \"Сыртқы бағдарлама арқылы басып шығару " +"жүйелерді қолдансаңыз TDE принтерді қосу шебері жұмыс істемейді " +"де бұл батырма бұғатталып тұрады.

                      " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "П&ринтердің идентификациясы" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                      Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                      Example: " +"
                      a2ps -P <printername> --medium=A3
                      .
                      " +msgstr "" +" Сыртқы бағдарламамен басу командасы " +"

                      Мұнда konsole терезедегі сыртқы бағдарламамен басу командасын " +"келтіруге болады.

                      Мысалы: " +"
                      a2ps -P <принтердің_атауы> --medium=A3
                      .
                      " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Ішкі қате: құрлығы орнатылмаған." +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                      This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" +" Қосымша басу тапсырманың баптаулары " +"

                      Бұл батырма қосымша басу тапсырманың баптауларын көрсетеді не жасырады." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Қолдауы жоқ қосылым түрі: %1" +#: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +" System Options: " +"

                      This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                        " +"
                      • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                      • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                      • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                      " +"and many more....
                      " +msgstr "" +" Жүйе параметрлері: " +"

                      Бұл батырма басып шығару жүйесінің әр түрлі парамертлерін баптауға мүмкіндік " +"беретін жаңа диалогты көрсетеді.Сол қатарда: " +"

                        " +"
                      • Басу үшін құрылатын PostScript-ке барлық қаріптерді ендіру керек пе? " +"
                      • Басылатын PostScript беттерді алдын-ала көрсетуге арналған, gv " +"секілді, сыртқы бағдарламаларды қолдану керек пе? " +"
                      • TDEPrint жергілікті не қашықтағы CUPS серверлердің қайсын қолдансын?,
                      " +"және тағы басқалар....
                      " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: kprintdialog.cpp:182 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " msgstr "" -"escputil процесі әлі орындалуда. Аяқталуын күту керек, сосын жалғастырасыз." +" Анықтама: Бұл батырма толық TDEPrint нұсқауын " +"шығаруға арналған. " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: kprintdialog.cpp:186 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " msgstr "" -"PATH айнымалы көрсеткен жолдарда escputil бағдарламасы табылмады. gimp-print " -"орнатылғаның және escputil PATH жолдарында бар екенін тексеріңіз." +" Айну: Бұл батырма басу тапсырмасынан айнып, kprinter диалогын " +"жабуға арналған. " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Ішкі қате: escputil процесін бастау мүмкін болмады." +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" +" Басып шығару: Бұл тапсырманы орындауға жіберу батырмасы. Егер " +"PostScript-емес файлдарды жіберсеңіз, TDE файлдарыңызды PostScript түріне " +"аударсын ба, не оны басып шығару ішкі (CUPS секілді) жүйесі істесін бе деген " +"сұрақ қойылуға мүмкін. " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Әрекет қатемен аяқталды." +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                      If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                      " +"

                      This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                      " +"
                      " +msgstr "" +" Басу диалогын ашық қалдыру" +"

                      Бұл құсбелгісі қойылса, басу диалогы Басып шығару " +"батырмасын басқан соң жабылмайды.

                      " +"

                      Бұндай мүмкіндік, түрлі басу параметрлерін (мысалы, сыя прнтердің түстер " +"сәйкестігін тексеру сияқты) сынап жатқанда немесе тапсырманы бірнеше " +"принтерлерге (бірнен кейін бірініне) жіберіп жатқанда ыңғайлы.

                      " -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Шығыс" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" +" Басып шығару файлдың атауы мен жолы: \"Шығыс файл:\" дегені " +"тапсырмаңызды \"Файлға басып шығару\" арқылы \"PostScript файлға шығару\" не " +"\"PDF файлға шығару\" арнайы принтерлердің біреуін қолданып басқанда, " +"сол файлыңыз қайда орналасатынын көрсететін жол. Файлдың қалаған атауы мен " +"орналасуын келтіріңіз не батырмасын басып таңдаңыз." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Экспорттау..." +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" +" Басып шығару файлдың атауы мен жолы: Файлдың қалаған атауы мен " +"жолын келтіріңіз. (Батырмасы мен келтіретін жол өрісі тек қана \"Файлға басып " +"шығару\" дегенді таңдағанда қол жеткізеді) " -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Туралау" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" +" Каталогтарды ақтару батырмасы: Бұл батырма \"Файлға басып шығару\" " +"үшін файл атауы мен оның каталогын таңдайтын \"Файлды ашу / Каталогтарды " +"ақтару\" диалогын ашып береді. " -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(қабылданбаған тапсырмалар)" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                      This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                        " +"
                      • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                      • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                      " +msgstr "" +" Тапсырмаға файлды қосу " +"

                      Бұл батырма \"Файлды ашу / Каталогтарды ақтару\" диалогын ашып, басып шығару " +"үшін файлды таңдауға мүмкіндік береді. Сіз " +"

                        " +"
                      • мәтінді файлды, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF, т.б. немесе басқа да " +"графикалық пішімдегі файлды таңдай аласыз." +"
                      • түрлі каталогтардан бірнеше файлды таңдап, оны бір \"көп-файлдық тапсырма\" " +"ретінде басып шығару жүйесіне жібере аласыз.
                      " -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(қабылданған тапсырмалар)" +#: kprintdialog.cpp:237 +msgid "" +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                      Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " +msgstr "" +" Алдын-ала қарап шығу Егер басып шығаратынды алдын-ала қарап " +"шығуыңыз келсе, осы құсбелгісін қойыңыз. Алдын-ала қарап шығу, құжатыңыз " +"ойдағыдай ма екенін тексеріп шығуға, мүмкіндік береді. Сонымен, көргеніңіз " +"ұнамаса, дер кезінде, қағазды рәсуа қылмай, басып шығарудан айнуға болады. " +"

                      Ескерту: Алдын-ала қарап шығу мүмкіндігі (осы құсбелгісімен қоса), " +"басу тапсырмасы тек TDE қолданбасында құрылған болса ғана қол жеткізеді. Егер " +"Сіз команда жолынан kprinter арқылы немесе TDE-ге тиесілі емес қолданбадан " +"(мысалы, Acrobat Reader, Firefox не OpenOffice) kprinter-ді басып шығару " +"командасы ретінде қолданып жатсаңыз - алдын-ала қарап шығу мүмкіндігіне қол " +"жеткізе алмайсыз." -#: management/kmmainview.cpp:72 +#: kprintdialog.cpp:250 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                      Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " msgstr "" -"%1 деген принтері бар ғой. Жалғастырсаңыз, бар принтерді ауыстырлады. " -"Жалғастыру қажет пе?" +" Әдетті қолданатын принтерді қылу Бұл батырма қолданыстағы принтерді " +"әдетті қолданылатын принтер қылады. " +"

                      Ескерту: (Бұл батырма тек Жүйе параметрлері --> Жалпы --> " +"Тағы басқа: \"Қолданбада соңғы пайдаланған принтер әдеттегі " +"болсын\" деген құсбелгісі болмаса ғана көрініп, қол жеткізеді.) " -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "Менеджерді инициялизациялау..." +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "Қ&асиеттері" -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&Таңбаша,&Тізім,&Бұтақ" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Жүйе параме&трлері" -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "Принтерді жегу/доғару" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "Ә&детті қылу" -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "Принтерді &жегу" +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" +msgstr "Принтерлер тізімінің сүзгісін қосып-ауыстру" -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "Принтерді &доғару" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Принтерді қосу..." -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "Тапсырма кезегі" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Басып шығару" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "Тапсырма кезегін рұқсат &ету" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "Алдын-ала қара&у" -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "Тапсырма кезегін &бұғаттау" +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "Ш&ығыс файл:" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Баптау..." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Басу ко&мандасы:" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "&Принтер/класын қосу..." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Қосымша параметрлерін көрсету/жасыру" -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "А&рнаулы (псевдо)принтерді қосу..." +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "Басқан соң диалогы ашық &қалсын" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "Әдеттегі жергі&лікті деп қою" +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Принтерлер тізімін алғандағы пайда болған қате:" -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "&Пайдаланушының әдеттегісі деп қою" +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Шығыс файл атауы бос." -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "Принтерді &сынау..." +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ." -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "&Менеджерді баптау..." +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "Көрсетілген шығыс каталогы жоқ." -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "Менеджерді/&көріністі инициализациялау" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "Бұл каталогына жазуға рұқсатыңыз жоқ." -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "&Бағдары" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Параметрлері <<" -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&Тік,&Жатық" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Параметрлері >>" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "С&ерверді қайта жегу" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Басу жүйесін инициализациялау..." -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "&Серверді баптау..." +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Файлға басып шығару" -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "&Серверді баптау..." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Хост атауы келтірілмеген." -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "Құ&ралдар панелін жасыру" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Кезек атауы келтірілмеген." -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "Мә&зір құрал панелін көрсету" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Принтер табылмады." -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "Мә&зір құрал панелін жасыру" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Әлі іске асырылмаған." -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "Пр&интердің егжей-тегжейін көрсету" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Қашықтағы LPD кезегінің параметрлері" -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "Пр&интердің егжей-тегжейін жасыру" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Прокси параметрлері" -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "Принтерді &сүзгілеу" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Хосты:" -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "При&нтер құралдары" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "Прокси сервер қ&олданылсын" -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "Басып шығару сервері" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "%1 / %2 қашықтағы кезек" -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "Басып шығару менеджері" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Принтерлер анықталмаған" -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "Принтерлер тізімін алу кезінде қате пайда болды." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "%1 принтерін күйін өзгерту мүмкін болмады." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "RLPR прокси сервердің баптаулары" -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "Шынымен %1 дегенді алып тастағыңыз келе ме?" +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"%1 орындалатын файл көрсетілген жолдарда табылмады. Орнатылғанын " +"тексеріңіз." -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "%1 арнаулы принтерді алып тастау мүмкін болмады." +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Принтер толық сипатталмаған. Қайта орнатып көріңіз." -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "%1 принтері алынып тасталмады." +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" Print Subsystem Selection " +"

                      This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " +msgstr "" +" Басып шығару жүйесін таңдау " +"

                      Осы ашылмалы тізімнен TDEPrint қолданатын басып шығару ішкі жүйесін " +"таңдаңыз. (Әріне, таңдайтын жүйе орнатылған болу керек.) Әдетте, TDEPrint, " +"автоматты түрде, бірінші рет жегілгенде, керек басып шығару жүйесін анықтайды. " +"Linux дистрибутивтердің көпшілігінде \"CUPS\" Common UNIX Printing " +"System басып шығару жүйесі болады. " -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "%1 дегенді баптау" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Қолданудағы &жүйе:" -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "%1 принтерінің баптаулары өзгертілмеді." +#: plugincombobox.cpp:91 +msgid "" +" Current Connection " +"

                      This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " +msgstr "" +" Қолданыстағы қосылым " +"

                      Бұл жолда компьютеріңізден басып шығару мен принтерлер мәліметтерін алуға " +"қай CUPS сервері таңдалғаның көрсетіледі. Басқа CUPS серверіне ауысу үшін " +"\"Жүйе параметрлері\" дегенді түртіп, \"CUPS сервері\" бөлімін таңдап, талап " +"етілген мәліметті келтіріңіз." -#: management/kmmainview.cpp:570 +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Инициализациялауда..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 #, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "%1 принтеріне керек драйвері жүктелмеді." +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Басу деректерін құру: %1 бет" -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "Принтер құрылмады." +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Алдын-ала қарап шығу..." -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "%1 принтерін әдетті қылу мүмкін болмады." +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                      A print error occurred. Error message received from system:

                      " +"
                      %1" +msgstr "" +"

                      Басып шығарылуда қате. Жүйенің қате туралы хабарламасы:

                      " +"
                      %1" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "Сіз сынақ бетті %1 принтеріне басып шығармақсыз. Жалғастырасыз бе?" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Бірнеше файлды бір файлға көшіруге болмайды." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Сынақ бетті басу" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Басып шығару файлды %1 дегенде сақтауы болмады. Бұнда жазу рұқсатыңыз бар " +"екенін тексеріңіз." -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#: kprinterimpl.cpp:233 #, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "Сынақ бет %1 принтеріне сәтті жөнелтілді." +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Басып шығарлып жатқан құжат: %1" -#: management/kmmainview.cpp:634 +#: kprinterimpl.cpp:251 #, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "%1 принтерінің сынағы болмады." +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Басу дерегі жіберіліп жатқан принтері: %1" -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:

                      %1

                      " -msgstr "Менеджерден келген қате туралы хабар:

                      %1

                      " +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Еншілес басып шығару процесін бастау мүмкін болмады. " + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"TDE басып шығару (tdeprintd) сервері жауап бермейді. Жегілгенің " +"тексеріңіз." -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "Ішкі қате (хабарламасы жоқ)." +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"Команданың дұрыстығын тексеріңіз:\n" +"%1 <файлдар>" -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "Басып шығару серверді қайта жегу мүмкін болмады." +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Басып шығаратын файл жоқ. Әрекет доғарылды." -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "Сервер қайта жегілуде..." +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                      Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                      " +msgstr "" +"

                      Талап етілген бетті таңдау мүмкін емес. psselect " +"сүзгісі қолданыстағы сүзгілер тізбегіне қойылмады. Толық мәліметі үшін " +"принтердің қасиеттер диалогындағы Сүзгі қойындысын қараңыз.

                      " -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "Басып шығару серверді баптау мүмкін болмады." +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                      Could not load filter description for %1.

                      " +msgstr "

                      %1 үшін сүзгі сипаттамасын жүктеу мүмкін болмады.

                      " -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "Сервер бапталуда..." +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                      Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                      " +msgstr "" +"

                      %1 сүзгі сипаттамасын оқу кезіндегі қате. Бос команда жолы алынды.

                      " -#: management/kmmainview.cpp:842 +#: kprinterimpl.cpp:385 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                      " msgstr "" -"Принтер құралы жегілмеді. Мүмкін себептер: принтер таңдалмаған, таңдалған " -"принтер үшін жергілікті (порт) құрлығы анықталмаған немесе қажетті жиын файлы " -"табылмады." +"%1 MIME түрі бұл сүзгі тізбегі үшін кіріс файлы бола алмайды (бұл CUPS спулерде " +"PostScript емес файлдағы бетті таңдау кезде болатын оқиға). TDE файлды қолдау " +"көрсетілетін пішімге айналдырып берсін бе?

                      " -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "Принтерлер тізімі алынбады." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Айналдыру" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Орналасуы:" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "MIME түрін таңдау" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Айналдыру үшін мақсат пішімін таңдаңыз:" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Үлгісі:" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Әрекет доғарылды." -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Мүшелері:" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Керек сүзгі табылмады. Басқа мақсат пішімін таңдаңыз." -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "Тиісті класы" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                      %1" +"
                      Select another target format.
                      " +msgstr "" +"Әрекет қатесі туралы хабары:" +"
                      %1" +"
                      Басқа мақсат пішімін таңдаңыз.
                      " -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Қашық класы" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Басып шығару деректер сүзгілеуде" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Жергілікті класы" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "Сүзгілеу кезіндегі қате. Орындалған командасы: %1." -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Қашықтағы принтер" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                      %1

                      " +msgstr "Басып шығарылу файлы бос, сондықтан еленбейді:

                      %1

                      " -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Жергілікті принтер" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                        " +"
                      • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                      • " +"
                      • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                      • " +"
                      • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                      " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                      " +msgstr "" +" %1 деген файлдың пішімін қолданыстағы басып шығару жүйесі " +"тікелей қолдамайды. Үш амалды қолданып көруге болады: " +"
                        " +"
                      • TDE бұл файлды автоматты түрде қолдайтын пішімге айнадырып көре алады. " +"(Айналдыру дегенді таңдау керек)
                      • " +"
                      • Файлды айналдырмай басып шығаруға жіберіп көруге болады.(Қалдыру " +"дегенді таңдау керек)
                      • " +"
                      • Файлды басып шығарудан айнуға болады ( Айну " +"дегенді таңдау керек)
                      Бұл файлды %2 дегенге айналдырғыңыз келе " +"ме?
                      " -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Арнаулы (псевдо) принтер" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                      " +"
                        " +"
                      • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                      • " +"
                      • See if the required external program is available.on your system.
                      " +"
                      " +msgstr "" +"Файлды %1 пішімінен %2 пішіміне айналдыратын сүзгі табылмады. " +"
                      " +"
                        " +"
                      • Жүйе параметрлері ->Командалар дегенге өтіп, бар сүзгілер тізімін " +"қараңыз. Әрбір сүзгі өзінше бір сыртқы бағдарлама.
                      • " +"
                      • Керек сыртқы бағдарламасы жүйеңізде бар ма екенін тексеріңіз.
                      " +"
                      " -#: management/kminfopage.cpp:121 +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&Бет белгілері" + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Класы беймәлім" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "Керек басып шығару бағдарламасы табылмады. Орнатылғаның тексеріңіз." -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Өзгерту..." +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Сипаттамасы жоқ" -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Принтерді сынау" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "%1 дегендегі қашықтағы принтердің кезегі" -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Өндірушісі:" +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" Add Filter button " +"

                      This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                      " +"

                      Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                      " +"

                      Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " +"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

                    " +msgstr "" +" Сүзгіні қосу " +"

                    Бұл батырманы басқанда сүзгіні таңдау диалогы пайда болады.

                    " +"

                    1-ескерту: Шығысы келесі сүзгінің кірісімен ұштасатын болса, " +"кез-келген сүзгіні тізбегіне қосуға болады. (TDEPrint сүзгілер тізбегін " +"тексеріп, ұштаспауды байқаса, ескерту жасайды.)

                    " +"

                    2-ескерту: Таңдалған сүзгілер тапсырма басып шығару жүйесіне (мысалы " +"CUPS, LPRng, LPD) жіберілу алдында қолданылады.

                  " -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "Model:" -msgstr "Үлгісі:" +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" Remove Filter button " +"

                  This button removes the highlighted filter from the list of filters. " +msgstr "" +" Сүзгіні өшіру " +"

                  Сүзгілер тізбегінен бояуланған сүзгіні өшіру." -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" Move Filter Up button " +"

                  This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain.

                  " +msgstr "" +" Сүзгіні жоғарлату " +"

                  Бұл батырманы басқанда бояуланған сүзгіні сүзгілер тізбегінің жоғарғы жағына " +"жылжиды.

                  " -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Сынау" +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" Move Filter Down button " +"

                  This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..

                  " +msgstr "" +" Сүзгіні төмендету " +"

                  Бұл батырманы басқанда бояуланған сүзгіні сүзгілер тізбегінің төменгі жағына " +"жылжиды.

                  " -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +#: kpfilterpage.cpp:69 msgid "" -"

                  Now you can test the printer before finishing installation. Use the " -"Settings button to configure the printer driver and the Test " -"button to test your configuration. Use the Back " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).

                  " +" Configure Filter button " +"

                  This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog.

                  " msgstr "" -"

                  Орнатудың соңында принтерді сынап тексере аласыз. Баптау " -"батырмасын басып принтердің драйверін баптап, бапталғаның тексеру үшін " -"Сынау батырмасын басыңыз. Драйверді өзгерту үшін Шегіну " -"батырмасын басыңыз (ағымдағы конфигурация ысырылады).

                  " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "Unable to load the requested driver:

                  %1

                  " -msgstr "Талап етілген драйверді жүктеу мүмкін болмады:

                  %1

                  " +" Сүзгіні баптау " +"

                  Бұл батырманы басып, таңдалған сүзгіні баптай аласыз.

                  " -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: kpfilterpage.cpp:75 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +" Filter Info Pane " +"

                  This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"

                    " +"
                  • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"
                  • " +"
                  • the filter requirements (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system);
                  • " +"
                  • the filter input format (in the form of one or several " +"MIME types accepted by the filter);
                  • " +"
                  • the filter output format (in the form of a MIME type " +"generated by the filter);
                  • " +"
                  • a more or less verbose text describing the filter's operation.
                  " +"

                  " msgstr "" -"Сынақ бет басып шығаруға сәтті жіберілді. Басып шығарудың аяқталуын күтіңіз, " -"сосын ғана ОК батырмасын басыңыз." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Принтердің сынағы болмады: " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Уақытша принтерді жою мүмкін болмады." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Уақытша принтерді құру мүмкін болмады." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "Принтер жоқ" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "Барлық принтерлер" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "%1 үшін басып шығару тапсырма" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "Шегі: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Шексіз" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "Тапсырма ID" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "Иесі" +" Сүзгі мәліметі " +"

                  Бұл өрісте таңдалған сүзгі жайлы кейбір жалпы мәлімет келтірледі. Сол " +"қатарда: " +"

                    " +"
                  • сүзгінің аты (TDEPrint интерфейсінде көрсетілеін);
                  • " +"
                  • сүзгінің талабы (орындау үшін қандай сыртқы бағдарлама керек " +"екені);
                  • сүзгі кірісінің пішімі (сүзгі қабылдайтын " +"MIME түрлерінің тізімі); " +"
                  • сүзгі шығысының пішімі (сүзгі шығара алатын " +"MIME түрлерінің тізімі);
                  • " +"
                  • бұл сүзгінің жұмысын сипаттайтын өзге мәлімет.

                  " -#: management/kmjobviewer.cpp:238 +#: kpfilterpage.cpp:91 msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "Күйі" +" Filtering Chain (if enabled, is run before " +"actual job submission to print system) " +"

                  This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " +"before they are send downstream to your real print subsystem.

                  " +"

                  The list shown in this field may be empty (default).

                  " +"

                  The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript.

                  " +"

                  TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " +"find useful through this interface.

                  " +"

                  TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

                  ." +"

                  Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

                  " +"
                    " +"
                  • the Enscript text filter
                  • " +"
                  • a Multiple Pages per Sheet filter " +"
                  • a PostScript to PDF converter.
                  • " +"
                  • a Page Selection/Ordering filter.
                  • " +"
                  • a Poster Printing filter.
                  • " +"
                  • and some more..
                  To insert a filter into this list, simply " +"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed.

                  " +"

                  Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters.

                  " +msgstr "" +" Сүзгілер тізбегі (таңдалса, тапсырманы басып шығару жүйесіне " +"жөнелту алдында орындалады) " +"

                  Бұл өрісте TDEPrint үшін алдын ала сүзгілеуге таңдалған сүзгілер " +"көрсетіледі. Таңдалған сүзгілеулер тапсырма қолданыстағы басып шығару жүйесіне " +"жіберілу алдында орындалады.

                  " +"

                  Әдетте сүзгілер тізімі бос.

                  " +"

                  Сүзгілер көрсетілген реті бойынша (жоғарыдан төменге) қолданылады. Бұл " +"кезекті, шығысы келесі сүзгінің кірісі болатын сүзгілер тізбегі " +"деп тануға болады. Егер сүзгі кезекке дұрыс қойылмаса тізбек жаңылысқа " +"ұшырайды. Мысалы,мәтінді файлды басып шығарғанда \"Бір парақта бірнеше бет\" " +"сүзгісін қолдану үшін, алдында мәтінді PostScript айналдыру сүзгісін қою керек. " +"

                  " +"

                  TDEPrint кез келген қажет сыртқы сүзгілеу бағдарламасын қолдануға " +"мүмкіндік береді.

                  " +"

                  TDEPrint бастапқыда бірнеше жалпы сүзгілерді танитындай бапталалады. " +"Дегенмен, бұл сүзгілердің бағдарламаларды TDEPrint-ден бөлек орнатылады. Бұл " +"негізгі сүзгілердің барлығы TDEPrint танитын басып шығару жүйелерге " +"(CUPS, LPRng және LPD) жарайды.

                  " +"

                  TDEPrint бастапқыдан жабдықталған сүзгілер арасында:

                  " +"
                    " +"
                  • Enscript мәтінінің сүзгісі
                  • " +"
                  • Бір парақта бірнеше бет сүзгісі
                  • " +"
                  • PostScript-тен PDF-ке айналдыру
                  • " +"
                  • Басып шығару таңдап реттеу сүзгісі.
                  • " +"
                  • Плакатты басып шығару сүзгісі.
                  • " +"
                  • басқа сүзгілер.
                  Сүзгіні тізімге қосу үшін (оң жақтағы ең " +"жоғарыдағы) құйғыш кескінді батырманы басыңыз.

                  " +"

                  TDEPrint туралы қосымша мәлімет алу үшін диалогтың басқа элементтерін " +"түртіңіз.

                  " -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "Мөлшері (Кб)" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Сүзгілер" -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "Беттер" +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Сүзгіні қосу" -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "&Аялдату" +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Сүзгіні өшіру" -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&Жалғастыру" +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Сүзгіні жоғарлату" -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "Ж&ою" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Сүзгіні төмендету" -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "Қай&та бастау" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Сүзгіні баптау" -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "Принтерге ж&ылжыту" +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Ішкі қате: сүзгіні жүктеу мүмкін болмады." -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "Аяқталған тапсырмаларды &ауыстыру" +#: kpfilterpage.cpp:394 +msgid "" +"

                  The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See Filters tab for more information.

                  " +msgstr "" +"

                  Сүзгілер тізбегінде қайшылық. Кемінде бір сүзгіні шығыс пішімі келесі " +"сүзгінің кірісімен ұштаспайды. Толығырақ Сүзгілер " +"қойындысынан біле аласыз.

                  " -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "Тек пайдаланушының тапсырмаларын көрсету" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Кіріс" -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "Пайдаланушының тапсырмаларын жасыру" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Шығыс" -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "Пайдаланушы" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Файлдар" -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "Принтерді &таңдау" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Сонда да басып шығаруды жалғастырмақсыз ба?" -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "Жаңарту" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Алдын ала қарап-шығу" -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "Терезені ашық қалдыру" +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"%1 нобайлау бағдарлама табылмады. Бағдарлама дұрыс орнатылғанын және орналасқан " +"орнын PATH айнымалысы көрсететінін тексеріңіз." -#: management/kmjobviewer.cpp:479 +#: kprintpreview.cpp:303 msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." msgstr "" -"Таңдалған тапсырмалар үшін \"%1\" әрекетін орындау мүмкін болмады.Менеджер " -"хабарлаған қатесі:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "Аялдату" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "Жалғастыру" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "Қайта бастау" +"Нобайлау жаңылысы: не TDE құрамындағы PostScript қарау құралы (KGhostView) не " +"бір басқа сыртқы PostScript қарау құрал бағдарламасы табылмады." -#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#: kprintpreview.cpp:307 #, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "%1 дегенге жылжыту" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "Операцияның жаңылысы." - -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Тапсырманың баптаулары" +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "Нобайлау жаңылысы: %1 файл түрін нобайлау бағдарламасы табылмады." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Нобайлау жаңылысы: %1 бағдарламасын жегу мүмкін болмады." -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Команданың параметрлері" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Басып шығаруды жалғастыра берейік пе?" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Құру/өзгерту командалары" +#: kpdriverpage.cpp:48 +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"Кейбір параметрлер бір-біріне қайшы. Жалғастыру үшін қайшылықты жою қажет. " +"Егжей-тегжей мәліметі үшін Драйвер баптаулары қойындысын қараңыз." -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -"

                  Command objects perform a conversion from input to output." -"
                  They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +" " +"

                  Brightness: Slider to control the brightness value of all colors " +"used.

                  " +"

                  The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o brightness=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                  " +"" msgstr "" -"

                  Командалық нысандар кіріс деректерді шығысқа түрлендіріп шығарады." -"
                  Оларды негіздеп басып шығару сүзгілер мен арнаулы принтерлер құрылады. " -"Командалық нысандар команда жолынаң, параметрілерінен, қойылған талаптар мен " -"сәйкесті MIME түрлерінен жинақталады. Мұнда жаңа командалық нысандарын құру " -"және өзгертуге болады. Барлық өзгерістер тек осы пайдаланушысына ғана әсер " -"етеді." +" " +"

                  Ашықтық: Бұл жүгірткі барлық қолданылатын түстердің ашықтығын " +"басқаруға арналған.

                  " +"

                  Ашықтық 0 мен 200 ауқымында бола алады. 100 ден артығы басатын түстерін " +"ашықтау қылады, ал 100 ден кемі қараңғылатады.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o brightness=...      # \"0\" мен \"200\" арасынан таңдаңыз
                  " +"

                  " -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Таңдау командасы" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" " +"

                  Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.

                  " +"

                  The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"

                  " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                  Originalhue=-45hue=45
                  RedPurpleYellow-orange
                  GreenYellow-greenBlue-green
                  YellowOrangeGreen-yellow
                  BlueSky-bluePurple
                  MagentaIndigoCrimson
                  CyanBlue-greenLight-navy-blue
                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o hue=...     # use range from \"-360\" to \"360\"  

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Реңкі: Реңк қосуды түстер бұрышын айналдыру арқылы іске асыратын " +"жүгірткі тетік.

                  " +"

                  Реңк 360-тан 360-қа дейінгі ауқымдғы бұрышпен өлшенеді. Келесі кесте реңк " +"қосылғандағы әр түрлі негізгі түстердің өзгерісін көрсетеді: " +"

                  " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +" " +"" +" " +" " +"
                  Негізгі түсреңк=-45реңк=45
                  ҚызылАшық қызылСарғылт қызыл
                  Жасыл Сарғылт жасылКөк жасыл
                  СарыҚызғылт сарыЖасыл сары
                  Көк Аспан көк Ашық қызыл
                  МаджентаИндигоҚызғылт
                  КөгілдірКөк жасылАшық көк мұхит
                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                   -o hue=...  #  \"-360\" пен \"360\" арасынан таңдаңыз

                  " -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Басып шығару протоколы" +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" " +"

                  Saturation: Slider to control the saturation value for all colors " +"used.

                  " +"

                  The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o saturation=...      # use range from \"0\" to \"200\"  

                  " +"
                  " +msgstr "" +" " +"

                  Қанықтық: Жүгірткі барлық қолданылатын түстердің қанықтығын " +"өзгертеді.

                  " +"

                  Ол барлық кескіннің, телевизордағы түс қанықтық тұтқасындай, қанықтығын " +"басқарады. Қанықтық 0 мен 200 арасында өзгертіледі. Сиялы принтерлерде жоғары " +"қанықтылық сияның шығындылығын арттырады, лазерлік принтерлерде тонердің " +"жұмсауын үлкейтеді. Қанытық 0 дегені ақ-қарамен басып шығару, 200 дегені " +"түстердің ең жоғары қоюлығын көрсетеді.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                   -o saturation=... # \"0\" пен \"200\" арасынан таңдаңыз.

                  " -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Басып шығару протоколын таңдау керек." +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" " +"

                  Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.

                  " +"

                  The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000.

                  " +"

                  Note:

                  the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o gamma=...      # use range from \"1\" to \"3000\"  

                  " +"
                  " +msgstr "" +" " +"

                  Гамма: Жүгірткі түстердің гамма түрлендіру шамасын өзгертеді.

                  " +"

                  Гамма шамасы 1 мен 3000 арасында өзгереді. 1000-нан жоғары кескінді жарықтау " +"қылады, 1000-нан төменгісі кескінді күнгірттеу қылады. Әдеттегі гамма шамасы - " +"1000.

                  " +"

                  Ескерту:

                  Гамма түрлендірудің алдын-ала нәтижесі нобай көріністе " +"көрсетілмейді.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                   -o gamma=... # \"1\" мен \"3000\" арасынан таңдаңыз.

                  " -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Жергілікті принтер (қатарлас, тізбекті, USB)" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" " +"

                  Image Printing Options

                  " +"

                  All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"

                    " +"
                  • Brightness
                  • " +"
                  • Hue
                  • " +"
                  • Saturation
                  • " +"
                  • Gamma
                  " +"

                  For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Кескінді басып шығару параметрлері

                  " +"

                  Бұл беттегі параметрлер тек кескіндерді басып шығарғанда ғана әсер етеді. " +"Көптеген кескін пішімдер қолдауын табады. Кейбірлерін атап кетейік: JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), SunRaster, SGI RGB, Windows BMP. Түсті " +"кескінді басып шығару параметрлері: " +"

                    " +"
                  • Ашықтық
                  • " +"
                  • Реңкі
                  • " +"
                  • Қанықтық
                  • " +"
                  • Гамма
                  " +"

                  Әрбірінің егжей- тегжейін білу үшін \"Бұл не?\" анықтамасын пайдаланыңыз. " +"

                  " -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"" -"

                  Locally-connected printer

                  " -"

                  Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                  " +" " +"

                  Coloration Preview Thumbnail

                  " +"

                  The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"

                    " +"
                  • Brightness
                  • " +"
                  • Hue (Tint)
                  • " +"
                  • Saturation
                  • " +"
                  • Gamma

                  " +"

                  For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"

                  " msgstr "" -"" -"

                  Жергілікті орналасқан принтер

                  " -"

                  Компьютеріңізге қатарлас, тізбекті немесе USB порт арқылы қосылған принтері " -"қолдану үшін.

                  " - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB желілік принтер (Windows)" +" " +"

                  Нәтижелі түстер нобайы

                  " +"

                  Түрлі параметрлердің түстерге жасалған әсерін алдын ала көріп шығу үшін " +"арнаулы нобай кескінін қараңыз. Басып шығаруға әсер ететін параметрлер: : " +"

                    " +"
                  • Ашықтық
                  • " +"
                  • Реңкі
                  • " +"
                  • Қанықтық
                  • " +"
                  • Гамма

                  " +"

                  Әрбірінің егжей- тегжейін білу үшін \"Бұл не?\" анықтамасын пайдаланыңыз. " +"

                  " -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"" -"

                  Shared Windows printer

                  " -"

                  Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                  " +" " +"

                  Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.

                  " +"
                    " +"
                  • Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu.
                  • " +"
                  • Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
                  • " +"
                  • % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages.
                  • Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"
                  • % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                       -o natural-scaling=...     # range in  %  is 1....800  "
                  +"
                  -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"
                  -o ppi=... # range in ppi is 1...1200

                  " +"
                  " msgstr "" -"" -"

                  Ортақ Windows принтері

                  " -"

                  Windows серверінде орнатылып, SMB (samba) протоколы арқылы желіде " -"ортақтастырылған принтерді қолдану үшін.

                  " - -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Қашықтағы LPD кезегі" +" " +"

                  Кескіннің өлшемі: Бұл ашылмалы мәзір кескіннің қағазда басып шығарылу " +"өлшемін басқаруға арналған. Ашылмалы төмендегі жүгірткімен бірге істейді. " +"Мәзірінен таңдайтыны:

                  " +"
                    " +"
                  • Өз өлшемі: Кескін өз өлшемінде басып шығарылады. Егер ол бір бетке " +"сыймаса, бірнеше бетке басылады. Өз өлшемі деген таңдалса, астындағы жүгірткі " +"бұғатталады.
                  • " +"
                  • Айырымдылық (ppi): Бұны таңдағанда жүгіртікі 1 мен 1200 аралықтағы " +"айырымдылығын таңдауға мүмкіндік береді. Айырымдылық бір дюймдегі пикселдер " +"(Pixels Per Inch = PPI) санымен өлшенеді. Мысалы, 3000х2400 пикселді кескін, " +"300 ррі айырымдылығымен басқанда, 10х8 дюймді басылып шығады, ал 600 ppi " +"айырымдылығымен басқанда – 5х4 дюймді болады. Егер көрсетілген айрымдылықта " +"кескін бір бетке сыймаса, ол бірнеше бетке бөлінеді. Әдеттегі айрымдылық 72 " +"ррі.
                  • " +"
                  • Беттің өлшемінен %: Жүгірткі пайызын 1% мен 800% аралықта таңдап " +"алуға мүмкіндік береді. Бұл беттің өлшемінен (кескіннің өлшемінен емес) " +"есептелген пайыз. 100 пайыз деген кескінді (керек болса 90 градусқа бұрап) екі " +"өлшемін арасындағы қатынасын сақтап, бір бетке шақтап басу. 100%-дан артығы " +"кескінді бірнеше бетке бастырады. Мысалы, 200% дегені 4 бетке басып шығарады. " +"
                  • Бұл параметрдің әдеттегісі - 100%. " +"
                  • Өз өлшемінен %: Жүгірткі пайызын 1% мен 800% аралықта таңдап алуға " +"мүмкіндік береді. Бұл кескіннің өлшемінен есептелген пайыз. 100%-бен басылған " +"кескін өз өлшемінде шығарылады, ал 50%-бен басылғаны өз өлшемінен жарым " +"өлшеміне кішірейтіп шығарады. Егер үлкейткен кескін бір бетке симаса, бірнеше " +"бетке басылады. Бұл параметрдің әдеттегісі - 100%.
                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                   -o natural-scaling=...     # өлшемі %  1....800  "
                  +"
                  -o scaling=... # өлшем % 1....800" +"
                  -o ppi=... # ppi аумағы 1...1200

                  " -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"" -"

                  Print queue on a remote LPD server

                  " -"

                  Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                  " +" " +"

                  Position Preview Thumbnail

                  " +"

                  This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"

                  Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"

                    " +"
                  • center
                  • " +"
                  • top
                  • " +"
                  • top-left
                  • " +"
                  • left
                  • " +"
                  • bottom-left
                  • " +"
                  • bottom
                  • " +"
                  • bottom-right
                  • " +"
                  • right
                  • " +"
                  • top-right

                  " msgstr "" -"" -"

                  Қашықтағы LPD сервердегі басып шығару кезегі

                  " -"

                  Қашықтағы LPD сервердегі басып шығару кезегін қолдану үшін.

                  " - -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "Же&лілік принтер (TCP)" +" " +"

                  Нобай беті

                  " +"

                  Бұл беттің кішірейтілген нобайы кескіннің орналасуын таңдауға арналған. " +"

                  Кескінді қағазда орналастыру үшін, керек қосқышын таңдаңыз. Таңдайтындары: " +"

                    " +"
                  • ортаға
                  • " +"
                  • жоғарға
                  • " +"
                  • жоғары сол жаққа
                  • " +"
                  • сол жаққа
                  • " +"
                  • төменгі сол жаққа
                  • " +"
                  • төменге
                  • " +"
                  • төменгі оң жаққа
                  • " +"
                  • оң жаққа
                  • " +"
                  • жоғары оң жаққа

                  " -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: cups/kpimagepage.cpp:210 msgid "" -"" -"

                  Network TCP printer

                  " -"

                  Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                  " +" " +"

                  Reset to Default Values

                  " +"

                  Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"

                    " +"
                  • Brightness: 100
                  • " +"
                  • Hue (Tint). 0
                  • " +"
                  • Saturation: 100
                  • " +"
                  • Gamma: 1000

                  " msgstr "" -"" -"

                  Желілік TCP принтері

                  " -"

                  Желі TCP протоколы (әдетте 9100 порт) арқылы істейтін жеке орнатылған " -"принтерді қолдану үшін .Көптеген желілік прнтерлер осы протокол арқылы " -"істейді.

                  " - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Файл таңдауы" +" " +"

                  Әдеттегілеріне ысыру

                  " +"

                  Түстің барлық параметрлерін әдеттегі мәндеріне ысыруға арналған: " +"

                    " +"
                  • Ашықтық: 100
                  • " +"
                  • Реңкі: 0
                  • " +"
                  • Қанықтық: 100
                  • " +"
                  • Гамма: 1000

                  " -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: cups/kpimagepage.cpp:222 msgid "" -"

                  The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                  " +" " +"

                  Image Positioning:

                  " +"

                  Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o position=...       # examples: \"top-left\" or \"bottom\"  
                  " +"

                  " msgstr "" -"

                  Басып шығару файлға жіберіледі. Қай файлға жіберілетінін көрсетіңіз. Толық " -"жолын келтіріңіз немесе батырмасын басып, керегін таңдаңыз.

                  " - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Шығаратын файл:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Файл атауы келтірілмеген." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Келтірілген каталог жоқ." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript принтері" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "Қа&рапайым принтер (драйвері керегі жоқ)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Басқа..." +" " +"

                  Кескіннің орналасуы:

                  " +"

                  Кескіннің қағаз бетінде қалаған орналасуын таңдау үшін екі қосқышты " +"пайдаланыңыз. Әдетте ол ортасында орналасады.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  >Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o position=...       # мысалдар: \"top-left\" не \"bottom\" 
                  " +"

                  " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Өндірушісі:" +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Кескін" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Үл&гісі:" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Түс баптаулары" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктелуде..." +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Кескіннің өлшемі" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "PostScript драйверін табу мүмкін болмады." +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Кескіннің орналасуы" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Драйверді таңдау" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Ашықтығы:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "<Беймәлім>" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&Реңкі (Түсті айналдыру):" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Деректер қоры" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&Қанықтығы:" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Драйвердің пішімі дұрыс емес." +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Гамма (Түсін түзету):" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Басқа" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "&Әдеттегі параметрлері" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Қ&арап шығу" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Өз өлшемі" -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Желіні қарап шығу:" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Айырымдылығы (ppi)" -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Ішкі желі: %1" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "Беттің өлшемінен %" -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Сіз (%1.*) ішкі желіні қарап шығудың алдындасыз, бұл осы компьютердің (%2.*) " -"ішкі желісі емес. Таңдалғаныңыз дұрыс па?" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "Өз өлшемінен %" -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "Қ&арап шығу" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "&Кескін өлшемінің түрі:" -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&Ішкі желі:" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Аралық:" -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "Кү&ту уақыты (мсек):" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Көлемінің шегі (Кб):" -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Қарап шығу параметрлері" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Беттер шегі:" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Ішкі желісі дұрыс келтірілмеген." +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Квоталар" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Күту уақыты дұрыс келтірілмеген." +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Квота баптаулары" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Порт дұрыс келтірілмеген." +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Квотасыз" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Жаңа команда" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Команданы өңдеу" +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

                  Characters Per Inch

                  " +"

                  This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                  " +"

                  The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Бір дюймдегі таңба саны

                  " +"

                  Бұл параметр мәтін файлды басып шығарғандағы таңбалардың енін белгілейді. " +"

                  " +"

                  Әдеттегісі - 10, бұл басканда қаріпті бір дюймге 10 таңба сыйғызатындай " +"қылады.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o cpi=... # мысалдар:\"8\" немесе \"12\"

                  " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Шолу..." +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

                  Lines Per Inch

                  " +"

                  This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                  " +"

                  The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Бір дюймдегі жолдар саны

                  " +"

                  Бұл параметр мәтін файлды басып шығарғандағы таңбалардың тік өлшемін " +"белгілейді.

                  " +"

                  Әдеттегісі - 6, бұл басканда қаріпті бір дюймге 6 жол сыйғызатындай " +"қылады.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o lpi=...         # мысалдар \"5\" немесе \"7\"  

                  " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Қолданатын ко&манда:" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                  Columns

                  " +"

                  This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                  " +"

                  The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Бағаналар

                  " +"

                  Бұл параметр мәтін файлды басып шығарғандағы бір бетте қанша бағана " +"орналасатынын белгілейді.

                  " +"

                  Әдеттегісі - 1, бұл басканда беттегі мәтін бір бағанаға жазылатынын " +"көрсетеді.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o columns=...      # мысалдар \"2\" немесе \"4\"  

                  " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Команданың атауы" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " +msgstr "" +" Көрнекті басуды қосқан не ажыратқан кезде алдын-ала қарау таңбашасының " +"өзгеруі. " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Жаңа командаға атау беріңіз:" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +" " +"

                  Text Formats

                  " +"

                  These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                  " +"

                  Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                  . " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                       -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                  +"
                  -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                  -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Мәтін пішімідері

                  " +"

                  Бұл параметр мәтінді басыпшығару түрін басқаруға арналған. Бұл мәтін файлды " +"тек kprinter арқылы басқанда істейтін параметр.

                  " +"

                  Ескерту: Осы параметр TDE Үздік мәтін редакторынан басқа қолданбамен " +"әзірлеген мәтінді басып шығарғанда істемейді. (Жалпы қолданба басу жүйесіне " +"PostScript-ті жібереді, ал 'kate'-те өзінің басып шығаруды басқару тетіктері " +"бар.

                  . " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                    -o cpi=... # мысалдар: \"8\" не \"12\" "
                  +"
                  -o lpi=... # мысалдар: \"5\" не \"7\"" +"
                  -o columns=... # мысалдар: \"2\" не \"4\"

                  " -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: cups/kptextpage.cpp:108 +#, fuzzy msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +" " +"

                  Margins

                  " +"

                  These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                  " +"

                  When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                  " +"

                  Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                  " +"

                  You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                       -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                  +"
                  -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                  -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                  -o page-right=... # example: \"12\"

                  " msgstr "" -"%1 деп аталған команда бар ғой. Жалғастырып сол бар командасын өзгертесіз бе?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Ішкі қате. %1 командасы үшін XML драйвері табылмады." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "шығыс" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "анықталмаған" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "рұқсат етілмеген" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(қол жетпес: талаптар қанағаттандырылмады)" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Нобайлау" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Нобайлау параметрлері" +" " +"

                  Жиектер

                  " +"

                  Бұл параметрлер қағазға басып шығару кезіндегі жиектерін орнату үшін. " +"Бұлардың жиектерін өзі орнатып PostScript түрінде TDEPrint-ке жіберетін " +"(KOffice не OpenOffice.org секілді) қолданбаларына әсері жоқ.

                  " +"

                  Мұндағы параметрлермен TDE KMail не Konqueror қолданбаларынан немесе " +"kprinter арқылы жай мәтін файлдарды басып шығарғандағы қалаған жиектерді орната " +"аласыз.

                  " +"

                  Жиектердің ені беттің әр жағы үшін бөлек орнатылады. Төмендегі ашылмалы " +"тізімнен жиектер көрсетілген өлшемінің бірлігін пиксел, миллиметр, сантиметр не " +"дюйм арасында таңдап алуға болады.

                  " +"

                  Сіз сонымен қатар, бұларды оң жақтағы беттің нобайындағы жиек шекарасын " +"тышқанмен тартып орнатуға болады.

                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                       -o page-top=...      # мысал: \"72\""
                  +"
                  -o page-bottom=... # мысал: \"24\"" +"
                  -o page-left=... # мысал: \"36\" " +"
                  -o page-right=... # мысал: \"12\"

                  " -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Нобайлау бағдарламасы" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                  Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                  " +"

                  ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                  " +"

                  This prettyprint option is handled by CUPS.

                  " +"

                  If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                       -o prettyprint=true.  

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Мәтіннің синтаксисін бояулап (көрнекті) басып шығаруын қосу

                  " +"

                  Бұл параметрді қосып, мәтін файлдарын 'көрнекті' қылуға болады. Бұндайда әр " +"беттің жоғарында айдары басып шығарылады. Айдарында беттің нөмірі, тапсырма " +"атауы (әдетте файл атауы) және басылған кезі көрсетіледі. Сонымен қатар, C және " +" C++ түйінді сөздері бояулап, түсініктеме жолдары көлбеу қылынады.

                  " +"

                  Бұл көрнекті басу мүмкіндігін CUPS қамтамасыз етеді.

                  " +"

                  Жай мәтінді көрнектіге айналдыру үшін басқа амалын қолданам десеңіз " +"enscriptалдын ала сүзгілеуді Сүзгілер қойындысын қараңыз.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                       -o prettyprint=true.  

                  " -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Сыртқы нобайлау бағдарламасын қолдану" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                  Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                  " +"

                  ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o prettyprint=false  

                  " +msgstr "" +" " +"

                  Мәтіннің синтаксисін бояулап (көрнекті) басып шығаруын өшіру

                  " +"

                  Бұл параметрді өшіріп, мәтін файлдарын басқанда әр беттің жоғарындағы айдары " +"және синтаксисті бояулауы болмайды. (Әлде де, беттің жиектерін орната аласыз.) " +"

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                       -o prettyprint=false  

                  " -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +" " +"

                  Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                  " +"

                  ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                  " +"

                  This prettyprint option is handled by CUPS.

                  " +"

                  If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                       -o prettyprint=true.  "
                  +"
                  -o prettyprint=false

                  " msgstr "" -"TDE-ның құрамындағы нобайлау (PostScript-ті қарау құралы) бағдарламасының " -"орнына сыртқы нобайлау бағдарламасын қолдануға болады. Егер TDE-нің әдетті " -"PostScript-ті қарау құралы (KGhostView) табалмаса, ол автоматты түрде басқа " -"сыртқы PostScript қарау құрал бағдарламаны қарастырады" +" " +"

                  Мәтіннің синтаксисін бояулап басып шығару (көрнекті басып шығару)

                  " +"

                  Бұл параметрді қосқанда мәтінді файлдар синтаксисі бояулап басып шығарылады. " +"Бұндайда әр бетте беттің нөмірі, тапсырма атауы (әдетте файл атауы) және басу " +"кезі басып шығарылады. C және C++ түйінді сөздер бояулауды, ал түсініктеме " +"жолдары көлбеу болады.

                  " +"

                  Бұл мүмкіндікті CUPS қамтамасыз етеді.

                  " +"

                  Егер кәдімгі мәтінді көрнекті басудың басқа мүмкіндігін қолданғыңыз келсе " +"Сүзгілер қойындысындағы enscript сүзгісін қараңыз.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                       -o prettyprint=true.  

                  " -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Кластың құрылымы" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Қол жеткізер принтерлер:" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Мәтін пішімдері" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Кластың принтерлері:" +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Ситаксисті бояулау" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Кемінде бір принтерді таңдау керек." +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "Бір дюймдегі &таңбалар саны:" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Мүшелері" +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "Бір дюймдегі &жолдар саны:" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Класс мүшелері" +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "&Бағаналар:" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "TDE басып шығаруын баптау" +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "Ө&шірулі" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Басып шығару серверін баптау" +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "Қ&осулы" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Принтерді қосу шеберін жегу" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                  Print queue on remote CUPS server

                  " +"

                  Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                  " +"
                  " +msgstr "" +"" +"

                  Қашықтағы CUPS серверіндегі басып шығару кезегі

                  " +"

                  Бұны басып шығару кезегі қашықтағы CUPS серверінде болғанда пайдланыңыз. Бұл " +"CUPS-тың қашықтағы принтерлерді шолу мүмкіндігі өшіріліп тұрған кезде қашақтағы " +"принтерлерді пайдалануға мүмкіндік береді.

                  " -#: management/kmpropwidget.cpp:50 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                  %1

                  " +"" +"

                  Network IPP printer

                  " +"

                  Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                  " msgstr "" -"Принтердің қасиетін өзгерту мүмкін болмады. Менеджер хабарлаған қатесі: " -"

                  %1

                  " +"" +"

                  Желілік IPP принтері

                  " +"

                  Бұны IPP протоколды желілікпринтер үшін пайдаланыңыз. Заманауи озық " +"принтерлері осы режімді қолдана алады. Егер принтеріңіз екі протоколын да " +"қолдайтын болса, бұны TCP орнына қолдану тиімдірек болар.

                  " -#: management/kmdbcreator.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." +"" +"

                  Fax/Modem printer

                  " +"

                  Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                  " msgstr "" -"Драйвер деректер қорын құру бағдарламасы анықталмаған. Бұл операция іске " -"асырылмаған." +"" +"

                  Факс/мoдем принтері

                  " +"

                  Бұны факс/мoдем принтері үшін пайдаланыңыз. Бұл fax4CUPS " +"басып шығару протоколды орнатуды қажет етеді. Осы принтерге жіберілген құжат, " +"нөмірі көрсетілген факсқа жөнелтіледі.

                  " -#: management/kmdbcreator.cpp:95 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." +"" +"

                  Other printer

                  " +"

                  Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                  " msgstr "" -"PATH айнымалы көрсеткен жолдарда %1 бағдарламасы табылмады. Бұл бағдарлама бар " -"екенін және PATH жолдар арқылы қол жеткізетінін тексеріңіз." +"" +"

                  Басқа принтер

                  " +"

                  Кез келген принтер үшін қолдануға болады. Бұл параметрді пайдалану үшін сол " +"принтердің URI адресін білу қажет. Принтердің URI адресі жайлы толық мәліметті " +"CUPS құжаттамасынан қараңыз. Мұндай принтер өзге мүмкіндіктермен қамтамасыз " +"етілмеген жағдайда бөтен басып шығару протоколдарын пайдаланатын принтерлермен " +"қолданылады.

                  " -#: management/kmdbcreator.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." +"" +"

                  Class of printers

                  " +"

                  Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                  " msgstr "" -"Драйвер деректер қорын құруды бастау мүмкін болмады. %1 дегенді орындаудағы " -"жаңылыс." +"" +"

                  Принтер класы

                  " +"

                  Бұнда принтерлер класын құруға болады. Құжатты принтерлер класы арқылы басып " +"шығару кезінде, тапсырма кластағы бірінші бос принтерге жіберіледі. Принтерлер " +"класы жайлы толық мәлімет үшін CUPS құжаттамасын қараңыз.

                  " -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Күте тұрыңыз, TDE драйвер деректер қорын жаңартуда." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Қа&шықтағы CUPS сервері (IPP/HTTP)" -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Драйвер деректер қоры" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "Желілік &IPP принтер (IPP/HTTP)" -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Драйвер деректер қорын құру кезіндегі қате: еншілес процестің қалыпсыз " -"доғарылуы." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "Ті&збекті факс/модем принтері" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Жалпы мәлімет" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&Принтердің басқа түрі" -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"

                  Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                  " -msgstr "" -"

                  Принтер не оның класы туралы мәліметті келтіріңіз. Атауы " -"деген міндетті, Орналасуы мен Сипаттамасы " -"дегендерді келтірмеуге де болады (кейбір жүйелерде мүлдем болмауы да " -"мүмкін).

                  " +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Принтерлердің кл&асы" -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Бар басып шығару протоколдардың тізімін алу кезінде қате пайда болды:" -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Тым болмаса атауын келтіру керек." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Артықшылығы" -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Принтер атауында бос орындарды қолдану онша дұрыс емес, кейбірде принтердің " -"істеуіне кедергі қылуы мүмкін. Келтірілген жолдағы бос орындарды шебер алып " -"тастай алады, сондағы нәтижесі %1. Не істемексіз?" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "Есеп-қисап мәліметі" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Алып тасталсын" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Сұралған ресурсқа қатынай алмайсыз." -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Қарапайым принтер" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Сұралған ресурсқа қатынауыңыз рұқсат етілмеген." -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Пайдаланушының идентификациясы" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Сұралған операция аяқталмайды." -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Сұралған қызмет қазір қол жеткізбеуде." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Көздеген принтер басу тапсырмаларды қабылдамайды." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -"

                  This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                  " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" -"

                  Бұл басып шығару протоколы пайданушыны мен паролін талап етуі мүмкін. " -"Қатынау түрін таңдап, керек болса пайданушыны мен оның паролін келтіріңіз.

                  " +"CUPS серверімен байланыс болмады. CUPS сервері дұрыс орнатылған және жегілгенін " +"тексеріңіз." -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Пайдаланушы:" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP сұраныс беймәлім себебімен қатеге ұшырады." -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Анонимді (пайдаланушы/паролі керек жоқ)" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибуты" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Мейман тіркелгісі (пайдаланушы=\"guest\")" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Мәндері" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Кәдімгі тіркелгісі" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Ақиқат" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Біреуін таңдаңыз" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Жалған" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Пайдаланушы келтірілмеген." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Факс тізбекті құрылғысы" -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Драйверді таңдау" +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                  Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                  " +msgstr "

                  Тізбекті факс/модеміңіз тіркелген құрылғысын көрсетіңіз.

                  " + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Құрылғысын таңдау керек." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                  The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o blackplot=true  

                  " +msgstr "" +" Тек қана қара сияны пайдалану " +"

                  Бұл параметр барлық түстерді тек қана қара түспен басып шығаруды бұйырады. " +"Әдетте сызба файлында көрсетілген немесе Hewlett Packard-тың HP-GL/2 туралы " +"нұсқаулығында анықталған стандартты қалам түстерді қолданып басылады.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o blackplot=true  

                  " + +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" Scale Print Image to Page Size " +"

                  The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                  " +"

                  The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                  " +"

                  Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                       -o fitplot=true   

                  " +msgstr "" +" Кескінді беттің өлшеміне шақтау " +"

                  Бұл'fitplot' параметрі HP-GL кескінің өлшемін толығымен бір басатын бетке " +"сиятындай қылады.

                  " +"

                  Әдетте, бұл параметр өшірулі, сондықтан, басқанда, файлда келтірілген " +"өлшемдер шығарылады. (Әдетте, HP-GL файлында плотерда сызып шығаруға арналған " +"CAD сызбасы болады, сол себептен кәдімгі офистік принтерлерде ол бірнеше " +"парақтарға басып шығарылады.)

                  " +"

                  Ескертпе:Бұл параметрдің нақты нәтижесі HP-GL/2 файлда сызбаның " +"өлшемі (plot size - PS) командасы дұрыс көрсетілгендігіне байланысты. Егер " +"сызба өлшемі келтірілмесе, HP-GL-ті PostScript-ке айналдыру сүзгісі сызба ANSI " +"E өлшемінде деп санайды.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                   -o fitplot=true   

                  " -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -"

                  Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                  " +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                  The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                  " +"

                  Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                  " msgstr "" -"

                  Бұл үлгі үшін бірнеше драйвер табылды. Керегін таңдап алыңыз. Оны сынап " -"көруге және қажет болса өзгертуге болады.

                  " - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Драйвер мәліметі" +" HP-GL үшін қаламының қалыңдығы (файлда анықталмаса). " +"

                  Мұнда HP-GL файлында келтірілмегенде қолданатын қаламының қалыңдығы " +"орнатылады. Қалыңдық микрометрлерде беріледі. Әдеттегі шама:1000 == 1 " +"миллиметр. Параметрді 0 деп қойса қалындығы 1 пиксел болады.

                  " +"

                  Ескeрту: Егер сызба файлдың өзінде келтірілсе, бұнда көрсетілген " +"қаламның қалыңдығы әсер етпейді..

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o penwidth=...   # мысалдары: \"2000\" немесе \"500\"

                  " +"
                  " -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Бір драйверді таңдау керек." +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                  All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                  " +"

                  HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                  " +"

                  TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                  " +"

                  Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                  " +"

                  Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                       -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                  +"
                  -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                  -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                  " +msgstr "" +" HP-GL басып шығару параметрлері " +"

                  Бұл беттегібарлық параметрлер TDEPrint арқылы HP-GL және HP-GL/2 файлдарын " +"басып шығарғандағы жағдайға арналған.

                  " +"

                  HP-GL пен HP-GL/2 деген плоттер құрылғыларында сызып шығаруға арналған, " +"Hewlett-Packard компаниясы ойлап шығарған, сызбаны бейнелеу тілі.

                  " +"

                  TDEPrint (CUPS көмегімен) HP-GL пішімдегі файлды талдап, оны кез-келген " +"принтерде басып шығара алады.

                  " +"

                  1-ескерту: HP-GL басып шығару үшін 'kprinter'-ді жегіп, жегіліп " +"тұрған бағдарламасына файлды жай ғана жүктеп алыңыз.

                  " +"

                  2-ескерту: CUPS нұсқасы 1.1.22 немесе оданда жаңа болса, 'fitplot' " +"параметрі PDF файлын басып шығару кезінде де қолданылады.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                   -o blackplot=...  # мысалдар: \"true\" не \"false\" "
                  +"
                  -o fitplot=... # мысалдар: \"true\" не \"false\" " +"
                  -o penwidth=... # мысалдар:\"true\" не \"false\"

                  " -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [жөнді болар]" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 параметрлері" -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Таңдалған драйвер туралы мәлімет жоқ." +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Тек қана қара қаламымен" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Принтердің түрі:" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Сызбаны бетке шақтау" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейсі" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "Қа&ламның қалыңдығы:" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Интерфейс баптаулары" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Сервер мәлеметі" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP принтер" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Тіркелгі мәліметі" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Жергілікті USB принтер" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "Пай&даланушысы:" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Жергілікті паралельді принтер" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Па&ролі:" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Жергілікті тізбекті принтер" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Паролі кофигурация файлында &сақталсын" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Желілік принтер (сокет)" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "&Анонимді қатынау болсын" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB принтерлері (Windows)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Экспорттау" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Қашықтағы LPD кезегі" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Windows клиентіне принтер драйверін экспорттау" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Файлға басып шығару" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "Пайдалан&ушы:" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Тізбекті факс/модем" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Samba сервері:" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "TDE басып шығаруын баптау" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Өңдірушісі:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Принтердің үлгісі:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Драйвер мәліметі:" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Желілік принтер мәліметі" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Принтердің адресі:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орты:" - -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Принтердің адресін келтіру керек." - -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Қате порт нөмірі." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Келесі >" +"

                  Samba server

                  Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the [print$] " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"Configure Manager -> CUPS server first). The " +"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the " +"Export button below." +msgstr "" +"

                  Samba сервері

                  Adobe Windows PostScript драйвер файлдары мен CUPS " +"принтердің PPD файлдары Samba серверіндегі арнайы [print$] " +"ресурсына экспортталады (бастапқы CUPS серверін өзгерту үшін, алдымен " +"Баптау менеджері -> CUPS сервер дегенді қолданыңыз). Samba " +"серверінде [print$] ресурсы төмендегі Экспорттау " +"батырманы басудан бұрын болу керек." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Шегіну" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"

                  Samba username

                  User needs to have write access to the " +"[print$] share on the Samba server. [print$] " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with security = share " +"(but works fine with security = user)." +msgstr "" +"

                  Samba пайдаланушысы

                  Пайдаланушы Samba серверіндегі " +"[print$] ресурсына жазу құқығына ие болу керек. [print$] " +"ресурсында Windows клиенттеріне жүктеуге дайындалған принтерлердің драйверлері " +"орналасады. Бұл диалог security = share деп бапталған Samba " +"серверлерінде істемейді (бірақ security = user " +"деп бапталғандарда жақсы істейді)." -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Принтерді қосу шебері" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"

                  Samba password

                  The Samba setting encrypt passwords = yes " +"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"

                  Samba паролі

                  Samba encrypt passwords = yes " +"(әдетті) параметрін алдында smbpasswd -a [пайдаланушы] " +"командасын қолдану керек. Сонда Samba сервері танитын шифрланған Samba паролі " +"құрылады." -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Принтерді өзгерту" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "%1 қапшығын құру" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Талап етілген бет табылмады." +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "%1 дегенді жүктеп беру" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Аяқтау" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "%1 үшін драйверді орнату" -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Кіріспе" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "%1 принтерін орнату" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Драйвер сәті экспортталды." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -"

                  Welcome,

                  " -"
                  " -"

                  This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the Back button.

                  " -"
                  " -"

                  We hope you enjoy this tool!

                  " -"
                  " +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" -"

                  Қош келдіңіз!

                  " -"
                  " -"

                  Бұл шебер компьютеріңізге жаңа принтерді орнатуға көмектеседі. Ол керек " -"қадамдарды бағыттап орнатуды өткізіп, принтеріңізді басып шығару жүйесіне " -"баптап береді. Кез келген қадамдан айнып Шегіну " -"батырмасын басып алдыңғы қадамына оралуға болады.

                  " -"
                  " -"

                  Бұл құрал Сізге ұнайды деп үміттенеміз!

                  " -"

                  TDE басып шығару құралын жасаушылар.

                  " - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Тапсырмалар" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Көрсететін тапсырмалары" +"Операция жаңылысы. Мүмкін себептері: қатынауға рұқсат жоқ не Samba " +"конфигурациясы дұрыс емес (толық мәлімет үшін " +"cupsaddsmb нұсқауын қараңыз. Сізге керегі " +"CUPS 1.1.11 не одан да жаңа нұсқасы). Басқа пайдаланушы/паролімен кіруді " +"қарастырыңыз." -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Көрсететін тапсырмалар шегі:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Операция доғарылды (процесс алынып тасталды)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Бүтін сан" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                  Operation failed.

                  %1

                  " +msgstr "

                  Операция жаңылысы.

                  %1

                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "Қалқымалы нүктелі сан" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"%1 драйверін Samba арқылы Windows клиенттерімен ортақтастырудың " +"алдындасыз. Бұл әрекетті орындау үшін " +"Adobe PostScript Driver, Samba 2.2.x нұсқасы, көздеген серверінде SMB " +"орындалуы қажет. Операцияны бастау үшін Экспорттау " +"дегенді басыңыз. Осы туралы толығырақ білу үшін " +"cupsaddsmb бетті Konqueror-да, немесе консоль терезесінде " +"man cupsaddsmb деп теріп, оқыңыз." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Тізім" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Драйвердің кейбір файлдары жоқ. Оларды " +"Adobe веб сайттан алуға болады. Егжей-тегжейін " +"cupsaddsmb нұсқауынан қараңыз (Сізге керегі " +"CUPS 1.11 не одан да жаңа нұсқасы)." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Сипаттамасы:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "%1 хостына драйверді жүктеп беруге дайындалуда" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Пішім:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "%1 принтердің драйвері табылмады." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Әд&еттегі:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "%1 хосты үшін драйверді орнату дайындалуда" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Пайдаланушылардың қатынау баптаулары" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "&Міндетті параметр" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Пайдаланушылар" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Мә&ндері" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Рұқсат етілгендер" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "М&инималды:" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Рұқсат етілмегендер" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Ма&ксималды:" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Осы принтерді қолдана алатын пайдаланушылар тобын осында анықтаңыз." -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP принтерінің мәліметі" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Мәнді қосу" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&Принтердің URI адресі:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Мәнді өшіру" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"

                  Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.

                  " +msgstr "" +"

                  Принтердің URI адресін келтіріңіз, немесе желіңізді ақтарып шығу утилитасын " +"қолданыңыз.

                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Өзгерістерді іске асыру" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&IPP хабарламасы" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Топты қосу" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Принтердің URI адресін келтіру керек." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Параметрді қосу" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "Name: %1
                  " +msgstr "Атауы: %1
                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Өшіру" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "Location: %1
                  " +msgstr "Орналасуы: %1
                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Жоғарлату" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "Description: %1
                  " +msgstr "Сипаттамасы: %1
                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Төмендету" +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "Model: %1
                  " +msgstr "Үлгісі: %1
                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "К&ірісі" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "State: %1
                  " +msgstr "Күйі: %1
                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "Ш&ығысы" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:

                  %1" +msgstr "Принтердің мәліметі алынбады. Принтердің жауабы:

                  %1" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "%1 үшін IPP хабарламасы" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "Арна:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Хабарламасы құрылмады. IPP сұранысы қатеге ұшырап хабарлағаны: %1 (0x%2)." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Қашықтағы IPP сервері" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." +"

                  Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                  " msgstr "" -"Идентификация жолы. Тек әріп пен сандары (бос орынсыз) қолданыңыз. " -"__root__ деген жол ішкі қолданысқа арналған." +"

                  Көздеген принтерді иелеген қашықтағы IPPсервері жайлы мәліметті келтіріңіз. " +"Шебер алдымен серверге сұрау салады.

                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Порт нөмірі дұрыс емес." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." msgstr "" -"Сипаттамма жолы. Бұл жол интерфейсінде көрсетіледі, соңдықтантиісті параметрін " -"анық сипаттайтын болсын." +"%1 дегенмен %2 порты арқылы байланысу мүмкін болмады." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +" " +"

                  Print Job Billing and Accounting

                  " +"

                  Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                  It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                  +"\"Joe_Doe\"  

                  " msgstr "" -"Параметрдің түрі. Бұл пайдаланушыға параметрлерді көрсету жолын анықтайды." +" " +"

                  Басып шығару тапсырмалардың есеп-қисабы

                  " +"

                  Назардағы басып шығару тапсырмасының есеп-қисабын атап қойыңыз. Бұл атау " +"CUPS журналында басып шығару тапсырмасы тіркелгенде жазылып, мекемеңізде басу " +"жұмыстарының есеп-қисабын жүргізгенде көмектеседі. (Бұндай есеп-қисап " +"жүргізілмесе - бос қалдыруға болады.) " +"

                  Бұл мүмкіндік басу жұмыстарының есеп-қисабын жүргізуін қажет ететін түрлі " +"мекемелерге, айталық, сервис бюро, полиграфиялық компания, т.б. сол сияқты " +"ұйымдарға ыңғайлы.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o job-billing=...         # мысалдар: \"Сату_бөлімі\" немесе "
                  +"\"Бәленбаев Мырқымбай\"  

                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +" " +"

                  Scheduled Printing

                  " +"

                  Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                  Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                  This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                  +"

                  " msgstr "" -"Параметрдің пішімі. Бұл параметрлердің команда жолына енгізілетін пішімін " -"анықтайды. %value айнымалысы орындау кезде пайдаланушының таңдаған " -"параметрімен алмастырылады." +" " +"

                  Басып шығаруды жоспарлау

                  " +"

                  Жоспарлау арқылы басып шығарудың уақытын басқаруға болады. Қазір " +"басу параметрін таңдап тапсырманы бірден орындауға да болады. " +"

                  Ерекше тиімді \"Ешқашан (шексіз күту)\" деген параметр. Бұл тапсырманы, Сіз " +"не принтердің жүйелік әкімшісі арнайы босатқанша, кезекте ұстауға мүмкіндік " +"береді. " +"

                  Бұндай тәртіп кейбір ірі полиграфия кәсіптік принтерлерді пайдаланатын " +"мекемелерде қолданылады.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                  -o job-hold-until=...# мысалдар: \"indefinite\" немесе \"no-hold\"  
                  " +"

                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +" " +"

                  Page Labels

                  " +"

                  Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                  They contain any string you type into the line edit field.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                  " +"

                  " msgstr "" -"Параметрдің әдеттегі шамасы. Міндетті емес параметрдің мәні әдетті болса,ол " -"параметр команда жолына мүлдем қосылмайды. Егер қолданатын утилитаңыз бұл " -"параметрін әдеттегі мәнін білмесе, қателерді болдырмау үшін параметрді міндетті " -"қылыңыз." +" " +"

                  Колонтитулдары

                  " +"

                  Колонтитулдар - CUPS әр беттің жоғарғы және төменгі жағында басатын шағын " +"қоршаудағы жазулар. " +"

                  Жазулар үшін кез келген жолдарды келтіруге болады.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o page-label=\"...\"      # мысал: \"Жариялау үшін емес\"  

                  " +"
                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +" " +"

                  Job Priority

                  " +"

                  Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                  The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                  It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                  Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                  " +"

                  " msgstr "" -"Параметрді міндетті қылу. Міндетті параметр, мәніне қарамастан, команда жолына " -"әрқашан да қосылады. Бұл қолданатын утилитаның параметрінің шын әдттегі мәні " -"таңдалған әдеттегісімен бірдей болмаған кезде ыңғайлы." +" " +"

                  Тапсырма артықшылығы

                  " +"

                  Әдетте CUPS кезеккебірінші қойылған тапсырма бірінші басып шығарылады деген " +"тәртібін ұстанады. " +"

                  Тапсырма артықшылығы бұл тәртібін өзгертуге мүмкіндік береді. " +"

                  Артықшылықты жоғарылатуға да төмендетуге де болады (Әдетте өз тапсырмалардың " +"артықшылығын ғана өзгерте аласыз.) " +"

                  Әдеттегі артықшылық деңгейі - \"50\". Сонымен артықшылығы \"49\" деп " +"қойылған тапсырма, тек артықшылығы \"50\" деген тапсырмалар орындалып біткеннен " +"соң ғана орындалады. Керісінше, артықшылығы \"51\" және одан жоғары тапсырмалар " +"кекзектің ең жоғарына қойылады (әрине егер одан да жоғары артықшылығы бар " +"тапсырма болмаса).

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o job-priority=...   # мысалдар: \"10\" не \"66\" не \"99\"  
                  " +"

                  " + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Қосымша парамертрлері" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Қазір" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Ешқашан (шексіз күту)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Күндіз (сағат 6-дан 18-ге дейін)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Кешкісін (сағат 18-ден 6-ға дейін)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Түнде (сағат 18-ден 6-ға дейін)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Демалыс күндерінде" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Екінші кезеңде (сағат 16-дан 24-ке дейін)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Үшінші кезенде (сағат 0-ден 8-ге дейін)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Көрсетілген кезде" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Басып шығаруды жоспарлау:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "&Есеп-қисап мәліметі:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Ж&оғарғы/төменгі колонтитулдары:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Тапсырма артықшылығы:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Келтірілген уақыт дұрыс емес." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                    " -"
                  • %filterargs: command options
                  • " -"
                  • %filterinput: input specification
                  • " -"
                  • %filteroutput: output specification
                  • " -"
                  • %psu: the page size in upper case
                  • " -"
                  • %psl: the page size in lower case
                  " +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"Қолданатын басып шығару утилитаның толық команда жолы. Бұл команда жолы орындау " -"кезінде айнымалысының алмастыруды негіздейді. Қолданатын айнамалылары:" -"
                    " -"
                  • %filterargs: команда жолының параметрі
                  • " -"
                  • %filterinput: кірісін белгілеуі
                  • " -"
                  • %filteroutput: шығысын белгілеуі
                  • " -"
                  • %psu: беттің өлшемі (үлкен әріппен)
                  • " -"
                  • %psl: беттің өлшемі (кіші әріппен)
                  " +"foomatic-datafile дегені PATH айнымалыңыз көрсеткен жолдарда табылмады. " +"Foomatic дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Қолданатын утилитаның кіріс деректеді файдан оқитының белгілеуі. %in " -"айнымалысын файл атауын белгілеу үшін қолданыңыз." +"[%1,%2] Foomatic драйверін орнату мүмкін болмады. Бұндай драйвер жоқ, немесе " +"бұл амалды орындауға рұқсатыңыз жоқ." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Cupsdconf жиыны табылмады. Орнатылғанын тексеріңіз." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "%1 символы cupsdconf жиынында табылмады." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "Драйверді &экспорттау..." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "IPP &принтердің есеп хабарламасы" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Принтер мәліметі алынбады. Қатесі:" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." msgstr "" -"Қолданатын утилитаның шығыс деректерді файлға жазатының белгілеуі. %out " -"айнымалысын файл атауын белгілеу үшін қолданыңыз." +"CUPS северімен байланыс құрылмады. CUPS сервері дұрыс орнатылғанын және " +"жегілгенің тексеріңіз. Қатесі: %1." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" -"Қолданатын утилитаның кіріс деректеді стандартты кірісінен оқитының белгілеуі." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "IPP сұранысы беймәлім себептен қирады" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" -"Қолданатын утилитаның шығыс деректеді стандартты шығысына жазатының белгілеуі. " +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "қосылымнан бас тарту себебінен" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "хост табылмады" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "оқу жаңылысы (%1)" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" -"Қолданатын утилита тұралы түсініктеме. Пайдаланушы осыны басып шығару " -"диалогында көреді. Бұл түсініктемеде негізгі (<a>, <b> <i> " -"секілді) HTML тегтерін қолдануға болады." +"CUPS северімен байланыс құрылмады. CUPS сервері дұрыс орнатылғанын және " +"жегілгенің тексеріңіз. Қатесі: %2: %1." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "URI адресті таңдау" + +#: cups/kmwother.cpp:46 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +"

                  Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:

                  " +"
                    " +"
                  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                  • " +"
                  • lpd://server/queue
                  • " +"
                  • parallel:/dev/lp0
                  " msgstr "" -"Жарамсыз идентификациялау атауы. Бос жол немесе \"__root__\" деген рұқсат " -"етілмеген." +"

                  Оратылатын принтердің URI адресін келтіріңіз. Мысалдар:

                  " +"
                    " +"
                  • smb://[login[:passwd]@]server/printer
                  • " +"
                  • lpd://server/queue
                  • " +"
                  • parallel:/dev/lp0
                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Жаңа топ" +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "%1:%2 CUPS сервері" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Жаңа параметр" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "секунд" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "%1 үшін команда өңдеуі" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "минут" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "&MIME түрлердің баптаулары" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "сағат" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "Қолданатын &кіріс пішімдері" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "күн" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Талаптары" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "апта" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Команданы өңдеу..." +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "ай" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "Шығыс &пішімі:" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Принтердің квота баптаулары" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "ID атауы:" +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"

                  Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                  " +msgstr "" +"

                  Бұнда осы принтердің квотасын орнатуға болады. Квота шегін0 " +"деп қойса квота жоқ деген сөз. Бұл квота периодын Квотасыз " +"(-1) деп қоюға тең. Квота шегі әр пайдаланушы үшін анықталып, барлық " +"қолданушыларға тиісті болады.

                  " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Кемінде бір квота шегін келтіру керек." -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Қапшық" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Жалпы параметрлері" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS қапшығының баптаулары" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Жаңарту аралығы" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Орнату қапшығы" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Стандартты орнату (/)" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Рұқсат етілмеген" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP хабарламасы" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Бұл уақыт аралығы әр түрлі TDE Басып шығару (басып шығару менеджері мен " -"тапсырманы қарау құралы сияқты) компоненттері үшін жаңарту аралығын орнатады." +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Ішкі қате: HTML хабарламасы құрылмады." + +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Тыйымды пайдаланушылар" + +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Рұқсатты пайдаланушылар" + +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Барлық пайдаланушылар рұқсатты" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Сынақ беті" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Қашықтағы IPP принтерді таңдау" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Дербес сынақ бетті келтіру" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Принтерді таңдау керек." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Нобайлау..." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Тапсырма туралы хабарлама" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Басу күйін хабарлау терезесін к&өрсету" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Тапсырма мәліметін алу мүмкін болмады: " -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "Қ&олданбада соңғы қолданған принтері әдетті болсын" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "&Тапсырманың IPP хабарламасы" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"Таңдалған сынақ беті PostScript файлы емес. Енді принтеріңізді сынай алмайсыз." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Артықшылығын &жоғарлату" -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like " -"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"Осында таңдалған принтердің даналарын анықтауға/өзгертуге болады. Мұндағы дана " -"дегені - бір принтер мен оның баптап қойған параметрлері. Мысалы, бір InkJet " -"принтерді, ҚарапайымСапа, ФотоСапа немесе Екі жақты " -"сияқты, бірнеше мақсаттарға бағыттап қоюға болады. Бұл даналар басып шығару " -"диалогында бөлек принтерлер ретінде көрсетіліп, қажеттісін тез таңдауға " -"мүмкіндік береді." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "Артықшылығын &төмендету" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Жаңа..." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "Атрибуттарын өзг&ерту..." -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Көшірмелеу..." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Тапсырма артықшылығын өзгерту мүмкін болмады: " -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Әдетті болсын" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "%1 принтері табылмады." -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Баптау" +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "%1@%2 (%3) тапсырмасының атрибуттері" -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Сынау..." +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Тапсырма атрибуттерін орнату мүмкін болмады: " -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Әдетті)" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Баннер керегі жоқ" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "Данасының атауы" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Жіктелген" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "Жаңа данасын атаңыз (немесе әдеттісін қалдырыңыз):" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Жарияламау" -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "Данасының атауында бос орын мен көлбеу сызықтар болмау керек." +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Құпиялы" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "Шынында %1 данасын өшіргіңіз келді ме?" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Кәдімгі" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"Әдетте қолданатын данасын алып тастауға болмайды. Бірақ %1 дегеннің барлық " -"баптаулары алынып тасталады. Жалғастырасыз ба?" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Аса құпиялы" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "%1 данасы табылмады." +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Жіктелмеген" -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "Принтер жайлы мәлімет алуы болмады. Басып шығару жүйесінің хабары: %1." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Баннерді таңдау" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "Данасының атауы келтірілмеген. Данасын таңдаңыз." +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Алдыңғы баннер:" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Ішкі қате: принтер табылмады." +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "С&оңындағы баннер:" -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Сынақ бетті %1 дегенге жіберу мүмкін болмады." +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"

                  Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                  " +msgstr "" +"

                  Осы принтер үшін әдетті баннер беттерін таңдау. Баннер деген принтерге " +"жіберілген әрбір тапсырмаға дейін және кейін басылатын тапсыраларды бөлгіш " +"беттер. Баннерлерді қолданғыңыз келмесе, Баннер керегі жоқ " +"дегенді таңдаңыз.

                  " -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." +" " +"

                  Additional Tags

                  You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                    " +"
                  • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                  • " +"
                  • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                  • " +"
                  • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                  " +"

                  Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                  " +"

                  Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                  " +"

                  " +"

                  Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                  ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                  " +"Examples:" +"
                  " +"
                   A standard CUPS job option:"
                  +"
                  (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                  " +"
                  A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                  (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                  " +"
                  A message to the operator(s):" +"
                  (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                  " +"

                  Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                  Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                  " msgstr "" -"Кейбір параметрлер бір-біріне қайшы. Жалғастыру үшін қайшылықты жою қажет." +" " +"

                  Қосымша

                  Осы тізімді келтіріп Сіз CUPS серверіне қосымша " +"командаларды жібере аласыз. Мұны үш мақсатпен істеуге болады: " +"
                    " +"
                  • Қолданыстағы не болашақта пайда болатын, бірақ қазіргі TDEPrint интерфейсі " +"әзірше қолдамайтын, стандартты CUPS тапсырмасыныңпараметрлерін пайдалану " +"үшін.
                  • " +"
                  • Кез келген CUPS сүзгілер мен басып шығару протоколдардың параметрлерінің " +"орнату үшін
                  • " +"
                  • Басып шығару бөлімінің операторына қысқаша хабар жіберу үшін.
                  " +"

                  CUPS тапсырмасының стандартты параметрлері :" +"CUPS тапсырмасының стандартты параметрлерінің толық тізімі CUPS пайдалану нұсқауы " +"құжатында. CUPS пен kprinter интерфейсінің параметрлерінің сәйкестігі көптеген " +"Бұл не? анықтамаларында келтірілген..

                  " +"

                  CUPS тапсырмасының қосымша парамертрлері: " +"CUPS серверлері қосымша параметрлерді түсінетін қосымша сүзгілер мен басып " +"шығару протоколдармен жабдықтауға болады. Тапсырманың қосымша параметрлерін " +"осында келтіре аласыз. Күмәнданатын жайттар болса жүйе әкімшілігінен " +"сұраңыз..

                  " +"

                  " +"

                  Операторға хабарлама жіберу: Кәсібі принтеріңіздің операторына " +"(мекемеңізде арнаулы басу бөлімі болса) қосымша хабарлама жіберуге болады. Бұл " +"хабарламаны оператор(лар) (не өзіңіз де) \"IPP тапсырманың есептемесі\" " +"дегеннен көре алады.

                  Мысалдар: " +"
                  " +"
                  Стандартты CUPS тапсырмасының параметрлері:"
                  +"
                  " +"
                   Стандартты CUPS тапсырманың параметрлері:"
                  +"
                  (Атауы) number-up -- (Мәні) 9 " +"
                  " +"
                  Қосымша CUPS сүзгісінін не шығару протоколының тапсырма параметрлері:" +"
                  (Атауы) DANKA_watermark -- (Мәні) Жарияламау " +"
                  " +"
                  Оператор(лар)ға хабарлама:" +"
                  (Атауы) Орындалған_соң_жеткізу_орны -- " +"(Мәні) Сату_Бөліміне" +"
                  " +"

                  Ескертпе: Өрісте толтырғанда кестелеу, бос орын және тырнақша " +"таңбалары болмау керек. Өрісті толтыруды бастау үшін оны қос түрту керек. " +"

                  Ескерту: TDEPrint интерфейсінде қолданылатын атауларды стандартты " +"CUPS параметрлері ретінде қолданбаңыз. Атаулар қайшылық туғызса не қайталанып " +"жіберілсе нәтижелерін болжауға келмейді. TDEPrint интерфейсі қолдайтын " +"параметрлерді TDEPrint интерфейс арқылы пайдаланған жөн. (Интерфейс " +"параметрлермен CUPS параметрлердің сәйкестіктері 'Бұл не?' анықтамасында " +"келтірілген.)

                  " -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Басып шығару жүйесі" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Қосымша" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Кластар" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Мәні" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Принтерлер" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Тек оқу үшін" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Арнаулылар" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "" +"Бұл айнымалы атында бос орын, табулятор не тырнақшалар болмау керек: %1." -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Жергілікті портты таңдау" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Баннер баптаулары" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Жергілікті жүйе" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS сервері" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Қатарлас" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "CUPS сервердің баптаулары" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Тізбекті" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "EPSON InkJet принтер утилититалары" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "&Тікелей қосылылу (root құқықтары қажет болуы мүмкін)" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Басқа" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Принтердің бастиегін та&залау" -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"

                  Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                  " -msgstr "" -"

                  Табылған порттың біреуін таңдаңыз немесе төмендегі жолға керек URI адресін " -"келтіріңіз.

                  " +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "&Принтердің бүрккішін сынап басу" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "URI келтірілмеген." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Принтердің бастиегін тур&алау" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Жергілікті URI табылған портқа сәйкес келмейді. Жалғастыра берейік пе?" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "&Сия деңгейі" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Дұрыс портты таңдаңыз." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "П&ринтердің идентификациясы" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Жергілікті порттар табылмады." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Ішкі қате: құрлығы орнатылмаған." -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "LPD кезек мәліметі" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Қолдауы жоқ қосылым түрі: %1" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"

                  Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                  " +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" -"

                  Қашықтағы LPD кезегі жайлы мәліметті келтіріңіз; жалғастыру алдында шебер " -"оны тексеріп шығады.

                  " - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Кезегі:" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Кейбір мәліметтер көрсетілмеген." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "%1 кезегі (%2 сервердегі) табылмады; сонда да жалғастыра берейік пе?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Сүзгі" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Принтерлер сүзгісінің параметрлері" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Принтерлер сүзгісі" +"escputil процесі әлі орындалуда. Аяқталуын күту керек, сосын жалғастырасыз." -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." msgstr "" -"Принтерлер сүзгісі принтерлердің барлығын көрсету орнына таңдалған принтерлерді " -"ғана көруге мүмкіндік береді. Бұл принтерлер көп, бірақ Сіз қолданатыңыздары " -"шамалы болғанда ыңғайлы. Сол жақтағы тізімінен көргіңіз келетін принтерлерді " -"таңдаңыз немесе Орналасу сүзгісін келтіріңіз (мысалы: Group_1*). Олар " -"бір-бірін толықтырады, ал бос болса әсер етпейді." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Орналасу сүзгісі:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Қаріп баптаулары" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Қаріп ендіруі" +"PATH айнымалы көрсеткен жолдарда escputil бағдарламасы табылмады. gimp-print " +"орнатылғаның және escputil PATH жолдарында бар екенін тексеріңіз." -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Қаріп қапшығы" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Ішкі қате: escputil процесін бастау мүмкін болмады." -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "PostScript деректеріне қаріптер &ендірілсін" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Әрекет қатемен аяқталды." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Жоғары" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Файл берілім жаңылысы." -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Төмен" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "Процесстің қалыпты емес доғарылуы (%1)." -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "Қ&осу" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                  %2

                  " +msgstr "%1: орындалу қатемен аяқталды:

                  %2

                  " -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Қосым&ша каталог:" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(%1 жолы): " -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"Бұл параметр принтерде жоқ қаріптерді PostScript файлына автоматты түрде " -"ендіруге мүмкіндік береді. Қаріптерді ендіру басып шығарғанда жақсы " -"нәтижелеріді көрсетеді (экрандағыдан да артық) , бірақ шығарлатын PostScript " -"файлдың мөлшері үлкейіп кетеді." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Жергілікті принтердің кезегі (%1)" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"Қаріптерді ендіргенде TDE-ге құрамына ендірілетін қаріптер файлдарын іздеу үшін " -"қосымша каталогтарды көрсетуге болады. Әдетте, X серверідің қаріптер " -"каталогтары қолданылады, сондықтан оларды қайта көрсету қажеті жоқ. Көбінде " -"әдеттегі каталогтары әбден жеткілікті болады." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Арнаулы принтерді қосу" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Орналасуы:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "<Жоқ>" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Команда &параметрлері" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +msgid "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "Шығ&ыс файлы" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Қашықтағы LPD кезегі %1@%2" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Шығыс файл &болсын" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "%1 басу кезегінің каталогы құрылмады (%2 принтері үшін)." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Файл атауының &жұрнағы:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "%1 принтердің мәліметі сақталмады." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"

                  The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.

                  " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -"

                  Команда шығыс файлды қолданады. Құсбелгісі қойылса, командаға шығыс " -"параметрі қосылған болсын.

                  " +"%1 басу кезегінің (%2 принтері үшін) каталогының рұқсаттары орнатылмады." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"

                  The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:

                  " -"
                    " -"
                  • %in: the input file (required).
                  • " -"
                  • %out: the output file (required if using an output file).
                  • " -"
                  • %psl: the paper size in lower case.
                  • " -"
                  • %psu: the paper size with the first letter in upper case.
                  " -msgstr "" -"

                  Осы арнаулы принтерде басып шығарғанда орындалатын команда. Тікелей " -"орындалатын команданы келтіріңіз, не осы арнаулы принтерүшін \"командалық " -"нысанын\" құрып, арнаулы принтерді онымен байланыстырыңыз. Командалық нысанды " -"құрғаны жөн деп табылатын әдіс, өйткені ол, MIME түрін тексеру, параметрлерді " -"баптау, талаптар тізімін қолдану сияқты кейбір ыңғайлы амалдарды жасауға жол " -"ашады (тікелей команданы орындауы тек бұрынғы нұсқалармен үйлесімдік үшін " -"қалдырылған). Тікелей команданының келесі параметрлері бар:

                  " -"
                    " -"
                  • %in: кіріс файлы (міндетті).
                  • " -"
                  • %out: шығыс файлы (шығыс файл керек болса - міндетті).
                  • " -"
                  • %psl: басатын парақтың өлшемі (кіші әріптермен).
                  • " -"
                  • %psu: басатын парақтың өлшемі (бірінші әріпі үлкен).
                  " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Рұқсатыңыз жоқ: root болуыңыз керек." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 -msgid "" -"

                  The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).

                  " -msgstr "" -"

                  Шығыс файлдың әдетті MIME түрі (мысалы, application/postscript).

                  " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "\"%1\" командасы орындалмайды." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "

                  The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).

                  " -msgstr "

                  Шығыс файлдың әдетті жұрнағы (мысалы, ps, pdf, ps.gz).

                  " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Принтерлерді баптау (printcap) файлы жазылмады." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Бос емес атауын ұсынуыңыз қажет." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "%1 драйвері printtool деректер қорында табылмады." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Жарамсыз параметрлер. %1." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "%1 принтері printcap файлында жоқ." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "%1 дегенді баптау" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Драйвері табылмады (қарапайым принтердікі орнатылды)" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Принтердің түрі анықталмады." -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Құптау" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"%1 құрлығының драйвері GhostScript дистрибутивіңізге " +"қосылмаған.Орнатқаныңыздарды түгелдеңіз немесе өзге драйверді қолданыңыз." -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Драйвермен байланысты файлдар кезек каталогына жазылмады." -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Орналасуы" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Жергілікті принтер (қатарлас, тізбекті, USB)" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Протоколы" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB принтері (Windows)" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Құрылғысы" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Желілік принтер (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Принтердің IP" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Файл принтері (файлға шығару)" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Порты" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Хосты" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Кезек" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Тіркелгісі" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript параметрлері" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB драйвері" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Айырымдылығы" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Сыртқы драйвер" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Түстер байлығы" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Жасаушысы" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Қосымша GS параметрлері" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Үлгісі" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Бет өлшемі" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Принтер үлгісін таңдау" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Парақтағы бет" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Ішкі қате: драйвер табылмады." +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Оң/сол жиегі (1/72 дюйм)" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Принтердің атауы:" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Жоғарғы/төменгі жиегі (1/72 дюйм)" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "SMB принтер баптаулары" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Мәтіннің параметрлері" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Қарап шығу" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Тапсырма біткен соң парақты алып шығу үшін EOF белгісн жіберу" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Доғару" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Мәтіннің иректігін түзеу" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Жұмыс тобы:" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Мәтінді жедел басып шығару (PS емес принтерлері үшін)" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Сервері:" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Принтердің кофигурациясы" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Принтердің атауы келтірілмеген." +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Бұл принтердің баптау параметрлері жоқ." + +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Мәні:" + +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Жол:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Пайдаланушы: %1" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Таңдауы жоқ" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "<анонимді>" +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Даналары" +#: kpposterpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                  If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                  " +"

                  This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                  " +"

                  Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                  " +msgstr "" +" Плакатты басып шығару (қосылған не өшірілген). " +"

                  Бұл параметр қосылып тұрса өлшемі үлкен плакаттарды басып шығару " +"мүмкіндігіне ие боласыз. Плакат бірнеше бетерде басылып, кейін оларды " +"құрастырып, бір-біріне тіркеп жабыстырып алуға болады. Бұл параметрді қосқаннан " +"кейін, осы диалогындағы 'Сүзгілер' қойындысында " +"'Плакатты басып шығару сүзгісі' автоматты түрде жүктеледі.

                  " +"

                  Бұл қойынды, TDEPrint жүйесі, 'poster' утилитасын тапқанда ғана " +"пайда болады. ['poster' деген PostScript файлын, құрастырып, бір " +"біріне тіркеп жабыстырып алуға болатын бетерге шығып беретін команда жолының " +"утилитасы.]

                  " +"

                  Ескерту: Стандартты 'poster' нұсқасы бұнда істемейді. Жүйеңізде " +"арнаулы жетілдірілген 'poster'-дың нұсқасы керек. Бұныңыз болмаса оперциялық " +"жүйеңіздің жабдықтаушысынан сұраңыз.

                  " -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" Tile Selection widget " +"

                  This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                  " +"

                  Hints " +"

                    " +"
                  • Click any tile to select it for printing.
                  • " +"
                  • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                  Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                  Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                  " +msgstr "" +" Беттеді таңдау " +"

                  Бұл тек көру үшін емес беттер нобайы. Бұнымен басып шығаратын " +"бетерді таңдай аласыз

                  " +"

                  Кеңес " +"

                    " +"
                  • Басып шығаруы қажет бетерді ғана түртіп таңдаңыз.
                  • " +"
                  • Бірнеше бетті таңдау үшін қажетті беттерін 'shift' " +"пернесін басып тұрып тышқанмен түртіңіз.
                  1-ескерту: " +"Таңдаған беттердің тізімі төмендегі 'Басып шығарылатын бөлшек беттер:' " +"дегенде көрсетіледі." +"

                  2-ескерту: Әдетте ешбір бет таңдалмаған. Басып шығаруды бастау үшін " +"ең болмаса бір бетті таңдау қажет.

                  " -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" Poster Size " +"

                  Select the poster size you want from the dropdown list.

                  " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                  " +"

                  Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                  " +"

                  Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                  Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                  " +msgstr "" +" Плакат өлшемі " +"

                  Ашылмалы тізімнен плакаттың өлшемін таңдаңыз.

                  " +"Тізімде 'A0' ден бастап қағаздың стандартты өлшемдері көрсетілген. [A0 өлшемі " +"'84см x 118.2см', 16 A4 парағына тең.]

                  " +"

                  Ескертпе Плакаттың өлшемі өзгергені терезесінде нобайлап көрсетіледі. " +"Онда таңдалған қағаз өлшемімен плакатты құрастыру үшін қанша парақ керек екенін " +"де көрсетіледі.

                  " +"

                  Кеңес: Плакаттың нобайы тек қарайтын сурет емес. Бұнымен басып " +"шығаратын бетерді түртіп таңдай аласыз. Бірнеше бетті таңдау үшін қажетті " +"беттерін 'shift' перненсін басып тұрып тышқанмен түртіңіз. Таңдаған " +"беттердің тізімі төмендегі 'Басып шығарылатын бөлшек беттер:' " +"дегенде көрсетіледі." +"

                  Ескерту: Әдетте ешбір бет таңдалмаған. Басып шығаруды бастау үшін ең " +"болмаса бір бетті таңдау қажет.

                  " -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                  This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                  " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                  Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                  " +"

                  Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                  Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                  " +msgstr "" +" Қағаз өлшемі " +"

                  Бұл файл плакат басып шығарылатын қағаз парағының өлшемін анықтайтын өріс. " +"Плакатты басуға таңдалған қағаздің өлшемін өзгерту үшін осы диалогтың 'Жалпы' " +"деп белгіленген қойындысындағы ашылмалы тізімін ашыңыз.

                  " +"Ұсынатын қағаз өлшемдері принтеріңіз қолдайтын стандартты парақтар. Олар " +"'PPD' принтердің сипаттама файлынан алынады. " +"Байқаңыз таңдалған қағаз өлшемі принтер қалдайтын болса да, 'poster' " +"бағдарламасы қолдамайтын болуы мүмкін . (Мысалы 'HalfLetter' өлшемі.) " +"Бұндайда, 'A4' не 'Letter' секілді, қолдайтынын таңдаңыз. " +"

                  Ескертпе Плакаттың өлшемі өзгергені терезесінде нобайлап көрсетіледі. " +"Онда таңдалған қағаз өлшемімен плакатты құрастыру үшін қанша парақ керек екенін " +"де көрсетіледі.

                  " +"

                  Кеңес: Плакаттың нобайы тек қарайтын сурет емес. Бұнымен басып " +"шығаратын беттерді түртіп таңдай аласыз. Бірнеше бетті таңдау үшін қажетті " +"беттерін 'shift' пернесін басып тұрып тышқанмен түртіңіз. Таңдаған " +"беттердің тізімі төмендегі 'Басып шығарылатын бөлшек беттер:' " +"дегенде көрсетіледі." +"

                  Ескерту: Әдетте ешбір бет таңдалмаған. Басып шығаруды бастау үшін ең " +"болмаса бір бетті таңдау қажет.

                  " -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                  Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                  " +"

                  Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                  Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                  " +msgstr "" +" Жапсыру жиегі " +"

                  Бұл жүгірткі мен сан тергіш плакатты құрастырып жабыстыру үшін қалдырылатын " +"жиегін анықтауға мүмкіндік береді.

                  " +"

                  Ескерту, нобайлау терезесінде жапсыру жиегін қалай көрінетіндігін " +"қараңыз. " +"

                  Байқаңыз, жапсыру жиегі принтер баса алмайтын парақтың жиегінен кем " +"болмау керек. Принтер баса алатынаумағының өлшемі принтердің PPD файлындағы " +"'ImageableArea' параметрі көрсетеді.

                  " -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Жарты парақ (инфолио)" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                  This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                  You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                    " +"
                  • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                  • " +"
                  • Or edit this text field accordingly.
                  " +"

                  When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                  " +"

                  Examples:

                  " +"
                      \"2,3,7,9,3\"  "
                  +"
                  \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" +" Басу беттердің саны мен кезегі " +"

                  Бұл өріс басылып шығарлатын плакаттың бөлшек беттері мен олардың басып " +"шығарылу ретін анықтауға арналған.

                  Бұл өрісті толтыруға екі жол бар:" +"
                    " +"
                  • Плакаттың нобайының бөлшектерін [SHIFT]-пернесін басып тұрып түртіп таңдау. " +"
                  • " +"
                  • Бұл өрісте бет нөмірлерін қолмен енгізу.
                  " +"

                  Бет тізбесін аумақты көрсетуге болады. Мысалы '3,4,5,6,7' орнына '3-7' деп " +"жазуға болады.

                  " +"

                  Мысалдар:

                  " +"
                  \"2,3,7,9,3\""
                  +"
                  \"1-3,6,8-11\"" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "#10 АҚШ конверті" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Плакат" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL конверті" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Плакатты басып шығару" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "П&лактаттың өлшемі:" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Парақтың өлшемі:" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Ба&су аумағы:" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Жапс&ыру жиегі (парақтың %):" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Бөлшек беттері (басу үшін):" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "Жоғарғы науа" +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Плакат пен басу аумағын байланыстыру/бөлу" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "Төменгі науа" +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "Көп мақсатты науа" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Кезекте" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "Сыйымдылығы мол науа" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Аялдатқан" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "Кәдімгі" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Айналған" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "Мөлдір қабықша" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Доғарылған" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" " -"

                  \"General\"

                  " -"

                  This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                  To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" -" " -"

                  \"Жалпы\"

                  " -"

                  Бұл диалог беті басып шығару тапсырмалардың жалпы " -"парметрлерді баптау үшін. Жалпы параметрлердің принтерлердің, тапсырмалардың " -"мен файлдардың көбіне қатысы бар. " -"

                  Қосымша мәліметтер алу үшін \"Бұл не\" меңзерін шығарып, ақпаратты керек " -"элементін түртіңіз." +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Аяқталды" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" " -"

                  Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                  " -"

                  The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                  " -"
                  " -msgstr "" -" " -"

                  Бет өлшемі: Ашылмалы тізімнен басатын қағаз өлшемін таңдап " -"алыңыз.

                  " -"

                  Тізімдегі қағаздың өлшемдері орнатылған принтердің драйверіне байланысты " -"(\"PPD\").

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                      -o PageSize=...         # мысалдар: \"A4\" немесе \"Letter\"  
                  " -"

                  " +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Бұл Foomatic принтері емес" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" " -"

                  Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                  " -"

                  The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                  " -msgstr "" -" " -"

                  Қағаздың түрі: Ашылмалы тізімнен басатын қағаздың түрін таңдап " -"алыңыз.

                  " -"

                  Тізімдегі қағаздың түрлері орнатылған принтердің драйверіне байланысты " -"(\"PPD\").

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                  -o MediaType=...# мысал: \"Transparency\"

                  " +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Принтер жайлы кейбір мәлімет жоқ" -#: kpgeneralpage.cpp:158 +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" " " -"

                  Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                  The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                  " +"

                  Top Margin

                  . " +"

                  This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                  " +"

                  The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                  " +"

                  Note:

                  This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                  " "
                  " "
                  " "

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                  -"

                  " +"
                      -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                  +"equal to 1 inch.  

                  " msgstr "" " " -"

                  Қағаз көзі: Ашылмалы тізімнен басатын қағаздың түрін таңдап " -"алыңыз.

                  " -"

                  Тізімдегі қағаздың түрлері орнатылған принтердің драйверіне байланысты " -"(\"PPD\").

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                      -o InputSlot=...        # мысал: \"Lower\" не \"LargeCapacity\"  
                  " -"

                  " - -#: kpgeneralpage.cpp:171 -msgid "" -" " -"

                  Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                  You can select 4 alternatives: " -"

                    " -"
                  • Portrait..Portrait is the default setting.
                  • " -"
                  • Landscape.
                  • " -"
                  • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                  • " -"
                  • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                  The icon changes according to your selection.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                  -"\"reverse-portrait\"  

                  " -msgstr "" -" " -"

                  Кескін бағдары: Қағазыңыздың басу бағдары осы қосқыштарымен " -"басқарылады. Әдеттегі бағдар - Тігінен " -"

                  Жалпы таңдау үшін төрт амал бар: " -"

                    " -"
                  • Тігінен. Әдеттегі бағдары.
                  • " -"
                  • Көлденең.
                  • " -"
                  • Кері көлденең. Бұл кескінді төнкеріп басып шығарды.
                  • " -"
                  • Кері тігінен. Бұл да кескінді төнкеріп басып шығарды.
                  " -"Таңдалған бағдарын беттің нобайы көрсетіп тұрады.

                  " +"

                  Жоғарғы жиегі

                  . " +"

                  Бұл өріс беттің жоғарғыжиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде " +"анықталмаса, анықтап қоюға арналған.

                  " +"

                  Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде " +"істейді.

                  " +"

                  Ескерту:

                  бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org " +"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар " +"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді " +"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл " +"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.

                  " "
                  " "
                  " -"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                      -o талап етілетін –бағдар =... # мысалдар: \"landscape\" не "
                  -"\"reverse-portrait\" 

                  " - -#: kpgeneralpage.cpp:192 -msgid "" -" " -"

                  Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                  You can choose from 3 alternatives:

                  " -"
                    " -"
                  • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                  • " -"
                  • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                  • " -"
                  • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                  " -"
                  " -"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                  -" 

                  " -msgstr "" -" " -"

                  Екі жақты басып шығару: Егер принтер екі жақты " -"(қағазды екі жақтан басып шығаратын) болмаса, бұл параметр бұғатталып тұрады." -"

                  Үш амалдың біреуін таңдауға болады:

                  " -"
                    " -"
                  • Жоқ. Тапсырма қағаздың бір жағында ғана басып шығарылады.
                  • " -"
                  • Ұзыннан. Қағаздың екі жақ бетінен басыпшығару. Қағазды ұзын жағынан " -"аударса, кері жақ бетінің бағдары тура алдыңғы беттіндей болады. (Кейбір " -"принтерлерде бұл режім duplex-non-tumbled деп аталады).
                  • " -"
                  • Қысқасынан. Қағаздың екі жақ бетінен басып шығару. Қағазды ұзын " -"жағынан аударса, кері жақ бетінің бағдары алдыңғы бетіне кері болады, ал қысқа " -"жағынан аударса, кері жақ бетінің бағдары тура алдыңғы бетіндей болады. (кейбір " -"принтерлерде бұл режім duplex-tumbled деп аталады).
                  " -"
                  " -"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " -"келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                      -o duplex=...       # мысалы: \"tumble\" не "
                  -"\"two-sided-short-edge\"

                  " - -#: kpgeneralpage.cpp:218 -msgid "" -" " -"

                  Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                  " -"

                  Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                  " -"

                  Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                  " -"

                  Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                  " -"

                  CUPS comes with a selection of banner pages.

                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o page-top=...      # өріс өлшемін оң сан ретінде көрсетіңіз \"0\"пен "
                  +"\"72\"саны өріс өлшемі 1 дюимде беріледі. 
                  " + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                  Bottom Margin

                  . " +"

                  This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                  " +"

                  The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                  " +"

                  Note:

                  This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                  " "
                  " "
                  " "

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                  -"

                  " +"
                      -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                  +"equal to 1 inch.  
                  " msgstr "" " " -"

                  Баннер беттері: Тапсырманың алдында не соңында басып шығаратын " -"бір-екі қосымша бөлгіш беттерді таңдау үшін.

                  " -"

                  Баннер беттер тапсырма жайлы мынандай мәліметтер бере алады: пайдаланушының " -"аты, басып шығарылған уақыты, тапсырмасының атауы және тағы басқа ақпарат.

                  " -"

                  Баннер беттер әсіресе пайдаланушылар көп ортада басу тапсырмаларды айыру " -"үшін пайдалы.

                  " -"

                  Кеңес: Өз баннер беттеріңізді құруға болады. Оларды " -"CUPS-тың стандартты баннерлердің қапшығына көшіріп қою керек.(Әдетте " -"бұл \"/usr/share/cups/banner/\" қапшығы). Сіздің баннер бетіңіз бір " -"жүйе қолдайтын пішімінде болу керек: ASCII мәтіні, PostScript, PDF немесе кез " -"келген графикалық пішімдегі кескін (PNG, JPEG не GIF). Басып шығарылатын сервер " -"CUPS қайта жегілген соң, ол баннер беттерді таңдау тізімінде көрсетілетін " -"болады.

                  " -"

                  CUPS жүйесінде біршама дайын баннер беттері болады.

                  " -"
                  " +"

                  Төменгі жиегі

                  . " +"

                  Бұл өріс беттің төменгіжиегінің енін, басып шығаратын қолданбаның өзінде " +"анықталмаса, анықтап қоюға арналған.

                  " +"

                  Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде " +"істейді.

                  " +"

                  Ескерту:

                  бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org " +"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар " +"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді " +"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл " +"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.

                  " +"
                  " "
                  " -"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет:Бұл параметр CUPS жол командасының " "келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                   > -o job-sheets=... # мысалдар: \"standard\"  не \"topsecret\"  
                  " -"

                  " +"
                      -o page-bottom=...      # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" "
                  +"деген 1 дюймге тең.  
                  " -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: marginwidget.cpp:76 msgid "" " " -"

                  Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                  " -"

                  Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                  Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                  " +"

                  Left Margin

                  . " +"

                  This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                  " +"

                  The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                  " +"

                  Note:

                  This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                  " "
                  " "
                  " "

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                      -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                  " +"
                      -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                  +"equal to 1 inch.  
                  " msgstr "" " " -"

                  Парақтағы беттер саны: Бір парақта бірнеше бет басып шығару үшін. Бұл " -"кейбірде қағазды үнемдеу үшін пайдалы.

                  " -"

                  1-ескерту: Бір парақта екі немесе төрт бетті сыйғызып басып шығару " -"үшін олардың өлшемдері кішірейтіледі. Бір парақта бір бетті басып шығару " -"кезінде бет өлшемі кішірейтілмейді (әдетті таңдау). " -"

                  2-ескерту: Егер бірнеше бетті бір парақта басып шығаруды таңдасаңыз, " -"өлшемін кішірейтіп орналастыруды ұйымдастыратыны - басып шығару жүйесі. Ал " -"кейбір принтерлердің өзінің бірнеше бетті басып шығару мүмкіндігі болады. " -"Бұндайдаосы режімі драйвер параметрлерден таба аласыз. Абай болыңыз: егер бұл " -"режімді екі жерде де орнатып қойсаңыз, нәтижесі күткендей болмауы мүмкін.

                  " -"
                  " -"
                  " -"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"

                  Сол жақ жиегі

                  . " +"

                  Бұл өріс беттің сол жоқ жиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде " +"анықталмаса, анықтап қоюға арналған.

                  " +"

                  Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде " +"істейді.

                  " +"

                  Ескерту:

                  бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org " +"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар " +"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді " +"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл " +"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " "келесі параметріне сәйкес келеді: " -"

                      -o number-up=...        # мысалдар: \"2\" не \"4\"

                  " - -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "Бет ө&лшемі:" - -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Қағаздың т&үрі:" - -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Қағаз кө&зі:" - -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Екі жақты басып шығару" - -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Парақтағы беттер саны" - -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Тігінен" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "Көл&денең" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "Ке&рі көлденең" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "К&ері тігінен" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Жоқ" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "Ұз&ыннан" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Қ&ысқасынан" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "Б&асы:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "Соң&ы:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Файлдар" +"
                      -o page-left=...      # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" деген "
                  +"1 дюймге тең.  
                  " -#: kpqtpage.cpp:70 +#: marginwidget.cpp:95 msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                    " -"
                  • Color and
                  • " -"
                  • Grayscale
                  Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                  " +" " +"

                  Right Margin

                  . " +"

                  This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                  " +"

                  The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                  " +"

                  Note:

                  This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                      -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                  +"equal to 1 inch.  
                  " msgstr "" -" Түс режімі: Бұның екі таңдауы бар:" -"
                    " -"
                  • Түрлі түсті және
                  • " -"
                  • Сұр реңкті
                  Ескерту: Кей кездерде түстер режімін " -"таңдауы бұғатталып тұрады. Бұл басып шығарылатын файлда жеткілікті түс жайлы " -"мәліметі жоқтығын көрсетеді. Бұл жағдайда принтердің әдетті режімі қолданылады. " -"
                  " +" " +"

                  Оң жақ жиегі

                  . " +"

                  Бұл өріс беттің оң жақ жиегінің енің, басып шығаратын қолданбаның өзінде " +"анықталмаса, анықтап қоюға арналған.

                  " +"

                  Бұл параметр мәтін файлды және KMail мен Konqueror-ден басып шығару кезінде " +"істейді.

                  " +"

                  Ескерту:

                  бұл параметр KOffice пен OpenOffice.org " +"бағдарламарлардан басып шығару кезінде әсер етпейді, өйткені бұл қолданбалар " +"жиектерінің өлшемін өзі анықтайды. Сонымен қатар, PostScript пен PDF пішімді " +"құжаттарды басып шығару кезінде, бұл параметр ескерілмейді, өйткені бұл " +"құжаттарда жиектер әлденбекітілген.

                  " +"
                  " +"
                  " +"

                  Білгіштерге қосымша мәлімет: Бұл параметр CUPS жол командасының " +"келесі параметріне сәйкес келеді: " +"

                      -o page-right=...      # \"0\"-ден артық санды қолданыңыз. \"72\" "
                  +"деген 1 дюймге тең.  
                  " -#: kpqtpage.cpp:79 +#: marginwidget.cpp:114 msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                  The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " +" " +"

                  Change Measurement Unit

                  . " +"

                  You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                  " msgstr "" -" Парақ өлшемін таңдау: Ашылмалы тізімнен қағаз өлшемін таңдаңыз. " -"

                  Қағаз өлшемдері қолданылатын принтердің драйверінебайланысты. " +" " +"

                  Өлшем бірлігін өзгерту

                  . " +"

                  Мұнда қолданылатын өлшем бірлігін таңдауға болады. Миллиметр, сантиметр, " +"дюйм не пиксел (1/72 дюйм) арасында таңдай аласыз.

                  " -#: kpqtpage.cpp:84 +#: marginwidget.cpp:121 msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                  Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                  Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                  Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                  To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +" " +"

                  Custom Margins Checkbox

                  . " +"

                  Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                  You can change margin settings in 4 ways: " "

                    " -"
                  • go to the tab headlined \"Filter\"
                  • " -"
                  • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                  • " -"
                  • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                  " +"
                • Edit the text fields.
                • " +"
                • Click spinbox arrows.
                • " +"
                • Scroll wheel of wheelmouses.
                • " +"
                • Drag margins in preview frame with mouse.
                Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                " msgstr "" -" Парақтағы беттер санын таңдау: Бір парақта бірнеше бет басып " -"шығаруға болады. Бұл кейбірде қағазды үнемдеу үшін пайдалы. " -"

                1-ескерту: Бір парақта екі немесе төрт бетті сиғызып басып шығару " -"үшін олардың өлшемдері кішірейтіледі. Бір парақта бір бетті басып шығару " -"кезінде бет өлшемі кішірейтілмейді (әдетті таңдау). " -"

                2-ескерту: Егер бірнеше бетті бір парақта асып шығаруды таңдасаңыз, " -"өлшемін кішірейтіп орналастыруды ұйымдастыратыны - басып шығару жүйесі. " -"

                3-ескерту, \"Басқа\" таңдауы туралы: Бұндағы Басқа " -"деген арқылы ештеңе таңдауға болмайды. Бұл мүмкіндігі бар екені тек белгілейтін " -"жер." -"

                Парақта 8, 9, 16 не одан да артық беттерді басып шығару үшін:" -"

                  " -"
                • \"Сүзгі\" қойындысына өтіп Бір парақта бірнеше бет " -"сүзгісін қосыңыз да
                • " -"
                • оны баптаңыз (қойындысының оң жағындағы ең төменгі батырма).
                " -"
                " +" " +"

                Жиектерді өзгерту

                ." +"

                Беттердің жиектерін өзгертемін десеңіз осы құсбелгіні қою керек. " +"

                Өзгертудің 4 жолы бар: " +"

                  " +"
                • Өрісіне теріп келтіру.
                • " +"
                • Өрістегі санды сан тергіш жебеленрін басып таңдау.
                • " +"
                • Өрісте тұрып тышқанның тегершігін бұрап санды таңдау.
                • " +"
                • Беттің нобайында жиектердің шектерін тышқанмен тартып орнату.
                " +"Ескерту: Бұл параметр, PostScript пен PDF құжаттар секілді, жиектері " +"пішімінде бекітілген, kprinter-ге тікелей жүктелетін файлдар үшін істемейді. " +"Демек, бұл параметр бүкіл жай мәтін файлдарды басып шығарғанда істейді. Сонымен " +"қатар, TDEPrint мүмкіндіктерін толығымен пайдаланбайтын (OpenOffice.org " +"секілді) TDE-ге тиесілі емес қолданбарға әсер етпейді.

                " -#: kpqtpage.cpp:102 +#: marginwidget.cpp:138 msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                You can select 2 alternatives: " -"

                  " -"
                • Portrait..Portrait is the default setting.
                • " -"
                • Landscape.
                The icon changes according to your " -"selection.
                " +" " +"

                \"Drag-your-Margins\"

                . " +"

                Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                " msgstr "" -" Кескін бағдарын таңдау: Қағазыңыздың басу бағдары осы " -"қосқыштарымен басқарылады. Әдеттегі бағдар - Тігінен " -"

                Таңдау үшін екі амал бар: " -"

                  " -"
                • Тігінен. Әдеттегі бағдары.
                • " -"
                • Көлденең.
                Таңдалған бағдарын беттің нобайы көрсетіп " -"тұрады.
                " +" " +"

                \"Жиектер шегін тарту\"

                . " +"

                Шағын беттің нобайы терезесінде тышқанмен жиек шекараларын тартып, керек " +"енін орнатыңыз.

                " -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Басып шығару пішімі" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Жиектерді өзгерту" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Түсті режім" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "Ж&оғарғы:" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "Тү&рлі түсті" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Тө&менгі:" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Сұр реңкті" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Со&л жақтағы:" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Ба&сқа" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Оң жақтағы:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Сипаттамасы жоқ" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Пиксел (1/72 \")" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "%1 дегендегі қашықтағы принтердің кезегі" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Дюйм (\")" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Принтердің кофигурациясы" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметр (см)" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Бұл принтердің баптау параметрлері жоқ." +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Миллиметр (мм)" #: kmvirtualmanager.cpp:161 msgid "" @@ -5765,486 +6243,236 @@ msgstr "" "шығаруға кедергі болмайды. Шынында %1 деген принтерді әдетті қылғыңыз " "келе ме?" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Хост атауы келтірілмеген." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Кезек атауы келтірілмеген." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Принтер табылмады." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Әлі іске асырылмаған." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "RLPR прокси сервердің баптаулары" - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Қашықтағы LPD кезегінің параметрлері" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Прокси параметрлері" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "Прокси сервер қ&олданылсын" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "%1 / %2 қашықтағы кезек" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Принтерлер анықталмаған" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"%1 орындалатын файл көрсетілген жолдарда табылмады. Орнатылғанын " -"тексеріңіз." - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Принтер толық сипатталмаған. Қайта орнатып көріңіз." - -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"Жергілікті TDE каталогыңызда share/tdeprint/specials.desktop деген файл " -"табылды. Бәлкім, бұл алдыңғы TDE шығарылымнан қалған файл. Ол псевдо- " -"принтерлерді жалпы басқаруға мүмкіндік беру үшін өшірілу қажет." - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Кезекте" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Бүркеншік атаулары:" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Аялдатқан" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Сан" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Айналған" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap жазу: %1" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Доғарылған" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "%1 бағдарламасы PATH айнымалыңыз көрсеткен жолдарда табылмады." -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Аяқталды" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Рұқсатыңыз жоқ." -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&Бет белгілері" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "%1 принтері жоқ." -#: kmuimanager.cpp:158 +#: lpr/lpchelper.cpp:263 #, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1 дегеннің баптауы" - -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Басып шығару командасы келтірілмеген." +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Беймәлім қате: %1" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_принтер" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "lprm дегенді орындау қатесі: %1" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "PostScript файл генераторы" +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Желілік принтер" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "%1 дегендегі жергілікті принтер" -#: kpposterpage.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                " -"

                This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                " -"

                Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                " -msgstr "" -" Плакатты басып шығару (қосылған не өшірілген). " -"

                Бұл параметр қосылып тұрса өлшемі үлкен плакаттарды басып шығару " -"мүмкіндігіне ие боласыз. Плакат бірнеше бетерде басылып, кейін оларды " -"құрастырып, бір-біріне тіркеп жабыстырып алуға болады. Бұл параметрді қосқаннан " -"кейін, осы диалогындағы 'Сүзгілер' қойындысында " -"'Плакатты басып шығару сүзгісі' автоматты түрде жүктеледі.

                " -"

                Бұл қойынды, TDEPrint жүйесі, 'poster' утилитасын тапқанда ғана " -"пайда болады. ['poster' деген PostScript файлын, құрастырып, бір " -"біріне тіркеп жабыстырып алуға болатын бетерге шығып беретін команда жолының " -"утилитасы.]

                " -"

                Ескерту: Стандартты 'poster' нұсқасы бұнда істемейді. Жүйеңізде " -"арнаулы жетілдірілген 'poster'-дың нұсқасы керек. Бұныңыз болмаса оперциялық " -"жүйеңіздің жабдықтаушысынан сұраңыз.

                " +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Ішкі қате." -#: kpposterpage.cpp:62 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                " -"

                Hints " -"

                  " -"
                • Click any tile to select it for printing.
                • " -"
                • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                " -msgstr "" -" Беттеді таңдау " -"

                Бұл тек көру үшін емес беттер нобайы. Бұнымен басып шығаратын " -"бетерді таңдай аласыз

                " -"

                Кеңес " -"

                  " -"
                • Басып шығаруы қажет бетерді ғана түртіп таңдаңыз.
                • " -"
                • Бірнеше бетті таңдау үшін қажетті беттерін 'shift' " -"пернесін басып тұрып тышқанмен түртіңіз.
                1-ескерту: " -"Таңдаған беттердің тізімі төмендегі 'Басып шығарылатын бөлшек беттер:' " -"дегенде көрсетіледі." -"

                2-ескерту: Әдетте ешбір бет таңдалмаған. Басып шығаруды бастау үшін " -"ең болмаса бір бетті таңдау қажет.

                " +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Бұл амалды орындау үшін керек рұқсатыңыз жоқ сияқты." -#: kpposterpage.cpp:83 -msgid "" -" Poster Size " -"

                Select the poster size you want from the dropdown list.

                " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                " -"

                Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                " -"

                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                " -msgstr "" -" Плакат өлшемі " -"

                Ашылмалы тізімнен плакаттың өлшемін таңдаңыз.

                " -"Тізімде 'A0' ден бастап қағаздың стандартты өлшемдері көрсетілген. [A0 өлшемі " -"'84см x 118.2см', 16 A4 парағына тең.]

                " -"

                Ескертпе Плакаттың өлшемі өзгергені терезесінде нобайлап көрсетіледі. " -"Онда таңдалған қағаз өлшемімен плакатты құрастыру үшін қанша парақ керек екенін " -"де көрсетіледі.

                " -"

                Кеңес: Плакаттың нобайы тек қарайтын сурет емес. Бұнымен басып " -"шығаратын бетерді түртіп таңдай аласыз. Бірнеше бетті таңдау үшін қажетті " -"беттерін 'shift' перненсін басып тұрып тышқанмен түртіңіз. Таңдаған " -"беттердің тізімі төмендегі 'Басып шығарылатын бөлшек беттер:' " -"дегенде көрсетіледі." -"

                Ескерту: Әдетте ешбір бет таңдалмаған. Басып шығаруды бастау үшін ең " -"болмаса бір бетті таңдау қажет.

                " +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Қолдамайтын басып шығару протоколы: %1." -#: kpposterpage.cpp:102 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Paper Size " -"

                This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                " -"

                Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" -" Қағаз өлшемі " -"

                Бұл файл плакат басып шығарылатын қағаз парағының өлшемін анықтайтын өріс. " -"Плакатты басуға таңдалған қағаздің өлшемін өзгерту үшін осы диалогтың 'Жалпы' " -"деп белгіленген қойындысындағы ашылмалы тізімін ашыңыз.

                " -"Ұсынатын қағаз өлшемдері принтеріңіз қолдайтын стандартты парақтар. Олар " -"'PPD' принтердің сипаттама файлынан алынады. " -"Байқаңыз таңдалған қағаз өлшемі принтер қалдайтын болса да, 'poster' " -"бағдарламасы қолдамайтын болуы мүмкін . (Мысалы 'HalfLetter' өлшемі.) " -"Бұндайда, 'A4' не 'Letter' секілді, қолдайтынын таңдаңыз. " -"

                Ескертпе Плакаттың өлшемі өзгергені терезесінде нобайлап көрсетіледі. " -"Онда таңдалған қағаз өлшемімен плакатты құрастыру үшін қанша парақ керек екенін " -"де көрсетіледі.

                " -"

                Кеңес: Плакаттың нобайы тек қарайтын сурет емес. Бұнымен басып " -"шығаратын беттерді түртіп таңдай аласыз. Бірнеше бетті таңдау үшін қажетті " -"беттерін 'shift' пернесін басып тұрып тышқанмен түртіңіз. Таңдаған " -"беттердің тізімі төмендегі 'Басып шығарылатын бөлшек беттер:' " -"дегенде көрсетіледі." -"

                Ескерту: Әдетте ешбір бет таңдалмаған. Басып шығаруды бастау үшін ең " -"болмаса бір бетті таңдау қажет.

                " +"lpdomatic бағдарламасы табылмады. Foomatic дұрыс орнатылғанын және lpdomatic " +"әдетті орынына орнатылғанын тексеріңіз." -#: kpposterpage.cpp:126 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                " -"

                Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                " -msgstr "" -" Жапсыру жиегі " -"

                Бұл жүгірткі мен сан тергіш плакатты құрастырып жабыстыру үшін қалдырылатын " -"жиегін анықтауға мүмкіндік береді.

                " -"

                Ескерту, нобайлау терезесінде жапсыру жиегін қалай көрінетіндігін " -"қараңыз. " -"

                Байқаңыз, жапсыру жиегі принтер баса алмайтын парақтың жиегінен кем " -"болмау керек. Принтер баса алатынаумағының өлшемі принтердің PPD файлындағы " -"'ImageableArea' параметрі көрсетеді.

                " +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "%1 драйвер файлын өшіру мүмкін болмады." -#: kpposterpage.cpp:137 -msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                  " -"
                • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                • " -"
                • Or edit this text field accordingly.
                " -"

                When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                " -"

                Examples:

                " -"
                    \"2,3,7,9,3\"  "
                -"
                \"1-3,6,8-11\" " -msgstr "" -" Басу беттердің саны мен кезегі " -"

                Бұл өріс басылып шығарлатын плакаттың бөлшек беттері мен олардың басып " -"шығарылу ретін анықтауға арналған.

                Бұл өрісті толтыруға екі жол бар:" -"
                  " -"
                • Плакаттың нобайының бөлшектерін [SHIFT]-пернесін басып тұрып түртіп таңдау. " -"
                • " -"
                • Бұл өрісте бет нөмірлерін қолмен енгізу.
                " -"

                Бет тізбесін аумақты көрсетуге болады. Мысалы '3,4,5,6,7' орнына '3-7' деп " -"жазуға болады.

                " -"

                Мысалдар:

                " -"
                \"2,3,7,9,3\""
                -"
                \"1-3,6,8-11\"" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Желілік принтер (%1)" -#: kpposterpage.cpp:154 -msgid "Poster" -msgstr "Плакат" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP драйвері (%1)" -#: kpposterpage.cpp:156 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Плакатты басып шығару" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "беймәлім" -#: kpposterpage.cpp:170 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "П&лактаттың өлшемі:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Бұл принтерге арналған драйверіңіз жоқ. Қарапайым принтер ретінде орнатыла " +"алады." -#: kpposterpage.cpp:172 -msgid "Media size:" -msgstr "Парақтың өлшемі:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool жалпы драйвері (%1)" -#: kpposterpage.cpp:174 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Ба&су аумағы:" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Басып шығару протоколының жарамсыз спецификациясы: %1" -#: kpposterpage.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Жапс&ыру жиегі (парақтың %):" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "Бұл printcap - қашықтағы файл (NIS). Оған жазуға болмайды." -#: kpposterpage.cpp:185 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Бөлшек беттері (басу үшін):" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"printcap файл сақталмады. Файлға жазуға рұқсаттарыңыз бар екенін тексеріңіз." -#: kpposterpage.cpp:192 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Плакат пен басу аумағын байланыстыру/бөлу" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Ішкі қате: өңдеу тәртібі анықталмаған." -#: kpposterpage.cpp:257 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "Басу кезек каталогы анықталмаған. Параметрлер диалогын қараңыз." -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"%1 басу кезегінің каталогы құрылмады. Бұл әрекетке рұқсаттарыңыз бар екенін " +"тексеріңіз." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 #, c-format msgid "" -"

                A print error occurred. Error message received from system:

                " -"
                %1" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "Принтер орнатылды, бірақ басу қызметі қайта жегілмеді. %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"

                Басып шығарылуда қате. Жүйенің қате туралы хабарламасы:

                " -"
                %1" +"%1 басу кезегінің каталогы өшірілмеді. Бұл каталог үшін жазу рұқсаттарыңыз бар " +"екенін тексеріңіз." -#: tdeprintd.cpp:176 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "Printcap жазуын &өзгерту..." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" msgstr "" -"Кейбір басып шығарылатын файлдарды TDE басып шығару қызметі ашылмады. Мүмкін " -"себебі - жүйеге кірген пайдаланушыдан басқа пайдаланушы атынан басу әрекеті. " -"Басып шығаруды жалғастыру үшін root әкімшісінің паролі қажет." +"Рrintcap жазуын тікелей өңдеу - тәжірибелі жүйе әкімшісінің қолынан келетін іс. " +"Принтер істемей қалуы мүмкін. Жалғастыра бересіз бе?" -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "root әкімшінің паролін келтіріңіз" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Спулердің түрі: %1" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS драйвері (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Басып шығарудың күйі - %1" +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "%1 каталогы құрылмады." -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Басып шығару жүйесі" +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Қалдырып кетілген элемент: %1." -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Аутентификация өтпеді (пайдаланушы=%1)" +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "%1 деген файл құрылмады." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Инициализациялауда..." +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS драйвері анықталмаған." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/apshandler.cpp:380 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Басу деректерін құру: %1 бет" +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "%1 каталогы өшірілмеді." -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Алдын-ала қарап шығу..." +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Қолдауы жоқ амал." -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                " -"

                Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                " -"

                Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                " -"
                  " -"
                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                • . " -"
                • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                • " -"
                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                " -"

                Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                " -msgstr "" -" Драйвер параметрлерінің тізімі (PPD-ден). " -"

                Бұл диалог терезесінің жоғарғы жағында PostScript принтердің сипаттама " -"файлдағы (PostScript Printer Description == 'PPD') барлық басу тапсырмалардың " -"параметрлері көрсетіледі.

                " -"

                Тізімдегі кез-келген параметрін түртсе төменгі жақта бұл параметрдің барлық " -"қол жеткізер мәндері көрсетіледі.

                " -"

                Қажетті мәнді таңдаңыз. Содан кейін келесі бір батырмансын басыңыз:

                " -"
                  " -"
                • 'Сақтау' - жасалған өзгерестерді тұрақты қолдану үшін.
                • . " -"
                • 'OK' - өзгерістер тек осы бір тапсырма үшін (болашаққа сақталмай) " -"болсын десеңіз.
                • " -"
                • 'Қайту' - өзгертілгеннен айну үшін. Бұны басқан соң тапсырма " -"әдеттегі параметрлермен басып шығарады.
                " -"

                Ескерту: Басып шығару тапсырма параметрлерінің саны басу кезегіңіз " -"қолданатын драйверге байланысты. 'Қарапайым' " -"деген кезек драйверді керек етпейді, сондықтан оның PPD деректері де жоқ.

                " -"
                " +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Беймәлім жазу" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                " -"

                Select the value you want and proceed.

                " -"

                Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                " -"
                  " -"
                • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                • . " -"
                • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                • " -"
                • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                " -"

                Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                " -msgstr "" -" Параметрдің барлық мүмкін мәндердің тізімі (PPD-ден). " -"

                Бұл диалог терезесінің төмендегі жағында PostScript принтердің сипаттама " -"файлдағы (PostScript Printer Description == 'PPD') жоғарда бояуланған басу " -"тапсырманың параметрінің барлық мәндері көрсетіледі.

                " -"

                Қажетті мәнін таңдап, содан кейін келесі бір батырмансын басыңыз:

                " -"
                  " -"
                • 'Сақтау' - жасалған өзгерістерді тұрақты қолдану үшін.
                • . " -"
                • 'OK' - өзгерістер тек осы бір тапсырма үшін (болашаққа сақталмай) " -"болсын десеңіз.
                • " -"
                • 'Қайту' - өзгертілгеннен айну үшін. Бұны басқан соң тапсырма " -"әдеттегі параметрлермен басып шығарылады.
                " -"

                Ескерту: Басып шығару тапсырма параметрлерінің саны басу кезгіңіз " -"қолданатын драйверге байланысты. 'Қарапайым' " -"деген кезек драйверді керек етпейді, сондықтан оның PPD деректері де жоқ.

                " -"
                " +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Қашықтағы кезек (%1 - %2 дегендегі)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Беймәлім жазу." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Спулер" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Спулер параметрлері" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_принтер" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "PostScript файл генераторы" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Басып шығару командасы келтірілмеген." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Туралау" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -6515,43 +6743,9 @@ msgstr "Жұп беттерін" msgid "Page &set:" msgstr "Бөліп ба&су:" -#: kpcopiespage.cpp:257 -msgid "Pages" -msgstr "Беттер" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" -" Басып шығару жүйесін таңдау " -"

                Осы ашылмалы тізімнен TDEPrint қолданатын басып шығару ішкі жүйесін " -"таңдаңыз. (Әріне, таңдайтын жүйе орнатылған болу керек.) Әдетте, TDEPrint, " -"автоматты түрде, бірінші рет жегілгенде, керек басып шығару жүйесін анықтайды. " -"Linux дистрибутивтердің көпшілігінде \"CUPS\" Common UNIX Printing " -"System басып шығару жүйесі болады. " - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Қолданудағы &жүйе:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" -" Қолданыстағы қосылым " -"

                Бұл жолда компьютеріңізден басып шығару мен принтерлер мәліметтерін алуға " -"қай CUPS сервері таңдалғаның көрсетіледі. Басқа CUPS серверіне ауысу үшін " -"\"Жүйе параметрлері\" дегенді түртіп, \"CUPS сервері\" бөлімін таңдап, талап " -"етілген мәліметті келтіріңіз." +#: kpcopiespage.cpp:257 +msgid "Pages" +msgstr "Беттер" #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" @@ -6673,378 +6867,184 @@ msgstr "" "Мұнда файл(дар)ды сүйреңіз немесе батырмасын басып файлды ашу диалогын " "шақырыңыз. <STDIN>.үшін бос қалдырыңыз." -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Мәні:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Жол:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Таңдауы жоқ" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Жергілікті принтер (қатарлас, тізбекті, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB принтері (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Желілік принтер (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Файл принтері (файлға шығару)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript параметрлері" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Айырымдылығы" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Түстер байлығы" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Қосымша GS параметрлері" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Бет өлшемі" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Парақтағы бет" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Оң/сол жиегі (1/72 дюйм)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Жоғарғы/төменгі жиегі (1/72 дюйм)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Мәтіннің параметрлері" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Тапсырма біткен соң парақты алып шығу үшін EOF белгісн жіберу" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Мәтіннің иректігін түзеу" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Мәтінді жедел басып шығару (PS емес принтерлері үшін)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Жергілікті принтердің кезегі (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "<Жоқ>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Қашықтағы LPD кезегі %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "%1 басу кезегінің каталогы құрылмады (%2 принтері үшін)." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "%1 принтердің мәліметі сақталмады." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" -"%1 басу кезегінің (%2 принтері үшін) каталогының рұқсаттары орнатылмады." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Рұқсатыңыз жоқ: root болуыңыз керек." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "\"%1\" командасы орындалмайды." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Принтерлерді баптау (printcap) файлы жазылмады." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "%1 драйвері printtool деректер қорында табылмады." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "%1 принтері printcap файлында жоқ." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Драйвері табылмады (қарапайым принтердікі орнатылды)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Принтердің түрі анықталмады." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"%1 құрлығының драйвері GhostScript дистрибутивіңізге " -"қосылмаған.Орнатқаныңыздарды түгелдеңіз немесе өзге драйверді қолданыңыз." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Бұл операция әлі іске асырылмаған." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Драйвермен байланысты файлдар кезек каталогына жазылмады." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Сынақ беті табылмады." -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Арнаулы принтердің параметрлері кәдімгінікін ауыстырмайды." -#: kxmlcommand.cpp:789 -msgid "One of the command object's requirements is not met." -msgstr "Команда нысанының бір талабы қанағаттандырылмады." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Қатарлас порт #%1" -#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 #, c-format -msgid "The command does not contain the required tag %1." -msgstr "Командада қажеті %1 параметрі жоқ." +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "TDE басып шығаруды басқару жиын файлын жүктеу мүмкін болмады: %1" -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" Add Filter button " -"

                This button calls a little dialog to let you select a filter here.

                " -"

                Note 1: You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.

                " -"

                Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile " -"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).

              " -msgstr "" -" Сүзгіні қосу " -"

              Бұл батырманы басқанда сүзгіні таңдау диалогы пайда болады.

              " -"

              1-ескерту: Шығысы келесі сүзгінің кірісімен ұштасатын болса, " -"кез-келген сүзгіні тізбегіне қосуға болады. (TDEPrint сүзгілер тізбегін " -"тексеріп, ұштаспауды байқаса, ескерту жасайды.)

              " -"

              2-ескерту: Таңдалған сүзгілер тапсырма басып шығару жүйесіне (мысалы " -"CUPS, LPRng, LPD) жіберілу алдында қолданылады.

            " +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Басқару жиын файлында шебер нысаны табылмады." -#: kpfilterpage.cpp:54 -msgid "" -" Remove Filter button " -"

            This button removes the highlighted filter from the list of filters. " -msgstr "" -" Сүзгіні өшіру " -"

            Сүзгілер тізбегінен бояуланған сүзгіні өшіру." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Басқару жиын файлында параметрлер диалогы табылмады." -#: kpfilterpage.cpp:59 -msgid "" -" Move Filter Up button " -"

            This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain.

            " -msgstr "" -" Сүзгіні жоғарлату " -"

            Бұл батырманы басқанда бояуланған сүзгіні сүзгілер тізбегінің жоғарғы жағына " -"жылжиды.

            " +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Ендірмелі модуль мәліметі жоқ" + +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Алдын ала қарап-шығу мүмкіндігі жоқ" -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" Move Filter Down button " -"

            This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..

            " -msgstr "" -" Сүзгіні төмендету " -"

            Бұл батырманы басқанда бояуланған сүзгіні сүзгілер тізбегінің төменгі жағына " -"жылжиды.

            " +#: kxmlcommand.cpp:789 +msgid "One of the command object's requirements is not met." +msgstr "Команда нысанының бір талабы қанағаттандырылмады." -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" Configure Filter button " -"

            This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog.

            " -msgstr "" -" Сүзгіні баптау " -"

            Бұл батырманы басып, таңдалған сүзгіні баптай аласыз.

            " +#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802 +#, c-format +msgid "The command does not contain the required tag %1." +msgstr "Командада қажеті %1 параметрі жоқ." -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" Filter Info Pane " -"

            This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " +" List of Driver Options (from PPD). " +"

            The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

            " +"

            Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

            " +"

            Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

            " "
              " -"
            • the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"
            • " -"
            • the filter requirements (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system);
            • " -"
            • the filter input format (in the form of one or several " -"MIME types accepted by the filter);
            • " -"
            • the filter output format (in the form of a MIME type " -"generated by the filter);
            • " -"
            • a more or less verbose text describing the filter's operation.
            " -"

            " +"
          • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
          • . " +"
          • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
          • " +"
          • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
          " +"

          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

          " msgstr "" -" Сүзгі мәліметі " -"

          Бұл өрісте таңдалған сүзгі жайлы кейбір жалпы мәлімет келтірледі. Сол " -"қатарда: " +" Драйвер параметрлерінің тізімі (PPD-ден). " +"

          Бұл диалог терезесінің жоғарғы жағында PostScript принтердің сипаттама " +"файлдағы (PostScript Printer Description == 'PPD') барлық басу тапсырмалардың " +"параметрлері көрсетіледі.

          " +"

          Тізімдегі кез-келген параметрін түртсе төменгі жақта бұл параметрдің барлық " +"қол жеткізер мәндері көрсетіледі.

          " +"

          Қажетті мәнді таңдаңыз. Содан кейін келесі бір батырмансын басыңыз:

          " "
            " -"
          • сүзгінің аты (TDEPrint интерфейсінде көрсетілеін);
          • " -"
          • сүзгінің талабы (орындау үшін қандай сыртқы бағдарлама керек " -"екені);
          • сүзгі кірісінің пішімі (сүзгі қабылдайтын " -"MIME түрлерінің тізімі); " -"
          • сүзгі шығысының пішімі (сүзгі шығара алатын " -"MIME түрлерінің тізімі);
          • " -"
          • бұл сүзгінің жұмысын сипаттайтын өзге мәлімет.

          " +"
        5. 'Сақтау' - жасалған өзгерестерді тұрақты қолдану үшін.
        6. . " +"
        7. 'OK' - өзгерістер тек осы бір тапсырма үшін (болашаққа сақталмай) " +"болсын десеңіз.
        8. " +"
        9. 'Қайту' - өзгертілгеннен айну үшін. Бұны басқан соң тапсырма " +"әдеттегі параметрлермен басып шығарады. " +"

          Ескерту: Басып шығару тапсырма параметрлерінің саны басу кезегіңіз " +"қолданатын драйверге байланысты. 'Қарапайым' " +"деген кезек драйверді керек етпейді, сондықтан оның PPD деректері де жоқ.

          " +"" -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" Filtering Chain (if enabled, is run before " -"actual job submission to print system) " -"

          This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files " -"before they are send downstream to your real print subsystem.

          " -"

          The list shown in this field may be empty (default).

          " -"

          The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a filtering chain " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript.

          " -"

          TDEPrint can utilize any external filtering program which you may " -"find useful through this interface.

          " -"

          TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.

          ." -"

          Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:

          " +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

          The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

          " +"

          Select the value you want and proceed.

          " +"

          Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

          " "
            " -"
          • the Enscript text filter
          • " -"
          • a Multiple Pages per Sheet filter " -"
          • a PostScript to PDF converter.
          • " -"
          • a Page Selection/Ordering filter.
          • " -"
          • a Poster Printing filter.
          • " -"
          • and some more..
          To insert a filter into this list, simply " -"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed.

          " -"

          Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters.

          " +"
        10. 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
        11. . " +"
        12. Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
        13. " +"
        14. 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue. " +"

          Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

          " msgstr "" -" Сүзгілер тізбегі (таңдалса, тапсырманы басып шығару жүйесіне " -"жөнелту алдында орындалады) " -"

          Бұл өрісте TDEPrint үшін алдын ала сүзгілеуге таңдалған сүзгілер " -"көрсетіледі. Таңдалған сүзгілеулер тапсырма қолданыстағы басып шығару жүйесіне " -"жіберілу алдында орындалады.

          " -"

          Әдетте сүзгілер тізімі бос.

          " -"

          Сүзгілер көрсетілген реті бойынша (жоғарыдан төменге) қолданылады. Бұл " -"кезекті, шығысы келесі сүзгінің кірісі болатын сүзгілер тізбегі " -"деп тануға болады. Егер сүзгі кезекке дұрыс қойылмаса тізбек жаңылысқа " -"ұшырайды. Мысалы,мәтінді файлды басып шығарғанда \"Бір парақта бірнеше бет\" " -"сүзгісін қолдану үшін, алдында мәтінді PostScript айналдыру сүзгісін қою керек. " -"

          " -"

          TDEPrint кез келген қажет сыртқы сүзгілеу бағдарламасын қолдануға " -"мүмкіндік береді.

          " -"

          TDEPrint бастапқыда бірнеше жалпы сүзгілерді танитындай бапталалады. " -"Дегенмен, бұл сүзгілердің бағдарламаларды TDEPrint-ден бөлек орнатылады. Бұл " -"негізгі сүзгілердің барлығы TDEPrint танитын басып шығару жүйелерге " -"(CUPS, LPRng және LPD) жарайды.

          " -"

          TDEPrint бастапқыдан жабдықталған сүзгілер арасында:

          " -"
            " -"
          • Enscript мәтінінің сүзгісі
          • " -"
          • Бір парақта бірнеше бет сүзгісі
          • " -"
          • PostScript-тен PDF-ке айналдыру
          • " -"
          • Басып шығару таңдап реттеу сүзгісі.
          • " -"
          • Плакатты басып шығару сүзгісі.
          • " -"
          • басқа сүзгілер.
          Сүзгіні тізімге қосу үшін (оң жақтағы ең " -"жоғарыдағы) құйғыш кескінді батырманы басыңыз.

          " -"

          TDEPrint туралы қосымша мәлімет алу үшін диалогтың басқа элементтерін " -"түртіңіз.

          " - -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Сүзгілер" +" Параметрдің барлық мүмкін мәндердің тізімі (PPD-ден). " +"

          Бұл диалог терезесінің төмендегі жағында PostScript принтердің сипаттама " +"файлдағы (PostScript Printer Description == 'PPD') жоғарда бояуланған басу " +"тапсырманың параметрінің барлық мәндері көрсетіледі.

          " +"

          Қажетті мәнін таңдап, содан кейін келесі бір батырмансын басыңыз:

          " +"
            " +"
          • 'Сақтау' - жасалған өзгерістерді тұрақты қолдану үшін.
          • . " +"
          • 'OK' - өзгерістер тек осы бір тапсырма үшін (болашаққа сақталмай) " +"болсын десеңіз.
          • " +"
          • 'Қайту' - өзгертілгеннен айну үшін. Бұны басқан соң тапсырма " +"әдеттегі параметрлермен басып шығарылады.
          " +"

          Ескерту: Басып шығару тапсырма параметрлерінің саны басу кезгіңіз " +"қолданатын драйверге байланысты. 'Қарапайым' " +"деген кезек драйверді керек етпейді, сондықтан оның PPD деректері де жоқ.

          " +"
          " -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Сүзгіні қосу" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Экспорттау..." -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Сүзгіні өшіру" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

          %2

          " +msgstr "" +" %1 дегенді жүктеу кезінде қате пайда болды. Диагностикасы:" +"

          %2

          " -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Сүзгіні жоғарлату" +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"Жергілікті TDE каталогыңызда share/tdeprint/specials.desktop деген файл " +"табылды. Бәлкім, бұл алдыңғы TDE шығарылымнан қалған файл. Ол псевдо- " +"принтерлерді жалпы басқаруға мүмкіндік беру үшін өшірілу қажет." -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Сүзгіні төмендету" +#: tdeprintd.cpp:176 +msgid "" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +msgstr "" +"Кейбір басып шығарылатын файлдарды TDE басып шығару қызметі ашылмады. Мүмкін " +"себебі - жүйеге кірген пайдаланушыдан басқа пайдаланушы атынан басу әрекеті. " +"Басып шығаруды жалғастыру үшін root әкімшісінің паролі қажет." -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Сүзгіні баптау" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "root әкімшінің паролін келтіріңіз" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Ішкі қате: сүзгіні жүктеу мүмкін болмады." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Басып шығарудың күйі - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"

          The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See Filters tab for more information.

          " -msgstr "" -"

          Сүзгілер тізбегінде қайшылық. Кемінде бір сүзгіні шығыс пішімі келесі " -"сүзгінің кірісімен ұштаспайды. Толығырақ Сүзгілер " -"қойындысынан біле аласыз.

          " +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Басып шығару жүйесі" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Кіріс" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Аутентификация өтпеді (пайдаланушы=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 &анықтамасы" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index d21e7062015..421895752b2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:42+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 87f4ecd1ff8..0a04ed7bd83 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 717bceb441b..a04fc317616 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 2e2368f213d..7c5bf1e5fa1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:05+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index a5a8663a724..bd2b2ca264e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 21:03+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 0b98bab078a..26ce19abb43 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:28+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index ef050bb3d02..06744ce35c5 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:05+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index 6dff9dcddb1..189a78a1296 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:42+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po index e81a6820854..d778b17abbd 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:37+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po index 1b6f252ff57..47a845ed390 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/artsmodules.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsmodules\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 10:52+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 5e6daf4b522..a4af8df2741 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-19 10:57+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 82d04d81921..ca5ca11b6b3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:38+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po index 7be15cddc60..6a0ccb5cdd5 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: juk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 10:21+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po index 0e2f0612955..52c51d16ac1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:42+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po index d39d5685b1f..f94ffc768c2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaudiocreator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 11:06+0600\n" "Last-Translator: Kikkarin S.M. \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po index a0b92a04484..70245f3ada3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-19 11:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po index 565dcd899a5..ebb7bb5ca19 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:46+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po index f7674acc0a7..8f3594e9218 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 09:37+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po index 604dfd8a15c..158c2473be1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po index 03763c63adf..45713bdaac6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 11:41+0600\n" "Last-Translator: Kikkarin S.M. \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po index 91fb09b2eb5..8d4ffdc3300 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:02+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po index 079eed26879..c9d845c5c0f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: noatun\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 15:17+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,344 +16,344 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Егжей-тегжейі" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Түрі:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Ұзындығы:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Дыбысты:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Бейне:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&ОйнатуНысаны" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Мүмкіндіктері" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Амал" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Жалпы" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Ойнап жатқан жолсызықтың &атауы көрсетілсін" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Альбомның &мұқабасы қалқымалы терезеде көрсетілсін" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Қалқымалы терезе" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Қалқымалыны көрсету &уақыты:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Қалқымалы терезеде &батырмалар болсын" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr " сек" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Жолсызық атауы қалқымалы &терезесінде жариялансын" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Таңбашасын қалай көрсету" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Анимациялап" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Жыпылықтап" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "Қимыл&сыз" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "Ж&оқ" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "Қосым&ша" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Тышқанның ортаңғы батырмасының әрекеті" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Орындау &тізімін жасыру/көрсету" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Ойнату / Аялдату" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "Тышқанның те&гершігі" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "Түрлендіру &пернесі:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Әрекеті:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Ештеңе" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "&Үнділігін өзгерту" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Ж&олсызығын ауыстыру" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Егжей-тегжейі" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Ұзындығы:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Дыбысты:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Бейне:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&ОйнатуНысаны" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Мүмкіндіктері" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Алдын ала қарау" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Тысы туралы:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Мұнда бағдарламаның тысының (сыртқы көрінісін) авторлардың\n" +"өзі жасаған тысы туралы түсініктемесін оқи аласыз. Бір-екі жол жазудан тұрады, " +"әдетте бұнда ештеңе қызық жоқ, әйтеуір бар болғасын келтіру керек қой." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Тысын орнату" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Тысын өшіру" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Бейнекөрініс" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "Осцилло&граф" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Анализатор" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "Жаңа&рту аралығы:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr " мсек" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Тоны" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "&Төмегі шегі:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "&Жоғарғы шегі:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "&Ишаралар көрсетілсін" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Бастағанда бейне&пердесі көрсетілсін" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "А&йдарын жүгірту қарқыны:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Баяу" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Жылдам" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Жүйелік қаріпі" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Түсі:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Қаріпі:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Жүйелік қаріпі қолданылсын" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Алдын ала қарау" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Тысы туралы:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Мұнда бағдарламаның тысының (сыртқы көрінісін) авторлардың\n" -"өзі жасаған тысы туралы түсініктемесін оқи аласыз. Бір-екі жол жазудан тұрады, " -"әдетте бұнда ештеңе қызық жоқ, әйтеуір бар болғасын келтіру керек қой." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Тысын орнату" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Тысын өшіру" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -408,18 +408,6 @@ msgstr "Жолақтар са&ны:" msgid "Re&set EQ" msgstr "&Ысырып тастау" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "Жиіліктерді біріктіру" @@ -470,142 +458,85 @@ msgstr "Кеңейтілген K-Jöfol тысын қолдауы, EXTM3U оры msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Эквалайзерді жасауға көмектескен" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "беймәлім" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "%1 қасиеттері" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "Қасие&ттері" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "Орындау тізімін &экспорттау..." -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Ойнату / Аялдату" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Орындау тізімін экспорттау" -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Алға" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Noatun орындау тізімі" -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Орындау тізімі" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Орындау тізімін экспорттау" -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Үнділігі" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Winskin плагин модулінің тысын таңдау" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "Жаңа тысын &орнату..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "Тысын ө&шіру" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Баптаулары" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "А&йдарын жүгірту қарқыны:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Бұл тысын өшіруге болмайды." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" -msgstr "%1 тысын өшіргіңіз келгені рас па?" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Ауысатыны: %1/%2 (%3%)" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Баланс: Ортада" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Баланс: Сол жағы %1%" - -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Баланс: Оң жағы %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "HTML экспорттаудың түстер мен баптаулары" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Үнділігі: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "HTML түстерін баптау" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Бейнекөрініс күйі" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Мәтіні:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Анализатор күйі" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Аясы:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Анализатор" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Айдары:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Қосылмаған" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Меңзегендегі сілтеме:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Аясының кескіні" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Жалын" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "Орындау тізімінің жазулары URL адресіне &сілтейді" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Жатық сызықтар" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "Орындау тізімінің жазулар са&ны" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Ойнату" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Орындау тізімінің плагин модулі табылмады. Noatun дұрыс орнатылғанын " +"тексеріңіз." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Қайталау тәртібін ауыстыру" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Үнділік &реттегіші" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Файл жүктелмеді" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Үнділік &реттегішін жасыру" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -627,6 +558,89 @@ msgstr "Орындау тізімін қайталау" msgid "Random play" msgstr "Кездейсоқ ретімен орындау" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "Press %1 to show the menubar." +msgstr "Мәзірін көрсету үшін %1 пернелерді басыңыз." + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Табу" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Үлгі өрнегі" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "&Артында табу" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Уақыты" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "%1 дегенге жазылмады." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "&Файлдарды қосу..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Қапш&ықтарды қосу..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Әрі-бері" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "Тізім соңына жетті. Іздеуді басынан жалғастырайық па?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Тізім басына жетті. Іздеуді соңынан жалғастырайық па?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Тізімін сақтау" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Тізімді ашу" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Орындайтын файлды таңдаңыз" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Қапшықты таңдау" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Орындау тізімі" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"ИҚ тұтқасының сигналлдарын қабылдау сокеті құрылмады. Қатесі:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"ИҚ тұтқасының сигналдарын қабылдау қосылымы орнатылмады. Қатесі:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "ИҚ тұтқасы" @@ -679,6 +693,17 @@ msgstr "Әрекеті" msgid "Interval" msgstr "Аралығы" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Ойнату" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Келесі" @@ -720,121 +745,18 @@ msgstr "Келесі бөлім" msgid "Previous Section" msgstr "Алдыңғы бөлім" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"ИҚ тұтқасының сигналлдарын қабылдау сокеті құрылмады. Қатесі:\n" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"ИҚ тұтқасының сигналдарын қабылдау қосылымы орнатылмады. Қатесі:\n" +#: modules/keyz/keyz.cpp:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Ойнату/Аялдату" -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Орындау тізімінің плагин модулі табылмады. Noatun дұрыс орнатылғанын " -"тексеріңіз." +#: modules/keyz/keyz.cpp:36 +msgid "Stop Playing" +msgstr "Тоқтату" -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Тег өндегіші" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Атауы" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Орындаушысы" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "А&льбомы" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Шыққан кезі" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "Ж&олсызығы" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "Жа&нры" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Т&үсініктемесі" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&Тег өндегіші..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "Орындау тізімін &экспорттау..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Орындау тізімін экспорттау" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Noatun орындау тізімі" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Орындау тізімін экспорттау" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "HTML экспорттаудың түстер мен баптаулары" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "HTML түстерін баптау" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Мәтіні:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Аясы:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Айдары:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Меңзегендегі сілтеме:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Аясының кескіні" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "Орындау тізімінің жазулары URL адресіне &сілтейді" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "Орындау тізімінің жазулар са&ны" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:33 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Ойнату/Аялдату" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:36 -msgid "Stop Playing" -msgstr "Тоқтату" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Алға" #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" @@ -868,13 +790,37 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Перне тіркесімдер" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Осциллограф" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашасы" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Осциллографты қосу/өшіру" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашасын баптау" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - Аялдау" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - Ойнату" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Тоқтау" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -896,6 +842,42 @@ msgstr "&Аясының түсі:" msgid "&Sweep color:" msgstr "&Бояу түсі:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "&Тег өндегіші..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Тег өндегіші" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Атауы" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Орындаушысы" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "А&льбомы" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Шыққан кезі" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "Ж&олсызығы" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "Жа&нры" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Т&үсініктемесі" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "Стиль жүктелмеді. Стиль орнатылмаған." @@ -946,115 +928,121 @@ msgstr "Kaiman тыстары" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "Kaiman плагин модулінің тысын таңдау" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Табу" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Ауысатыны: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Табу" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Баланс: Ортада" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Үлгі өрнегі" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Баланс: Сол жағы %1%" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "&Артында табу" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Баланс: Оң жағы %1%" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Уақыты" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Үнділігі: %1%" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "%1 дегенге жазылмады." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "&Файлдарды қосу..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Winskin плагин модулінің тысын таңдау" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Қапш&ықтарды қосу..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "Жаңа тысын &орнату..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Әрі-бері" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "Тысын ө&шіру" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Тізім соңына жетті. Іздеуді басынан жалғастырайық па?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулары" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Тізім басына жетті. Іздеуді соңынан жалғастырайық па?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "А&йдарын жүгірту қарқыны:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Тізімін сақтау" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Бұл тысын өшіруге болмайды." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Тізімді ашу" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 skin?" +msgstr "%1 тысын өшіргіңіз келгені рас па?" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Орындайтын файлды таңдаңыз" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Бейнекөрініс күйі" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Қапшықты таңдау" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Анализатор күйі" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Үнділік &реттегіші" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Анализатор" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Үнділік &реттегішін жасыру" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Қосылмаған" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "Press %1 to show the menubar." -msgstr "Мәзірін көрсету үшін %1 пернелерді басыңыз." +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - Аялдау" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Жалын" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - Ойнату" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Жатық сызықтар" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Тоқтау" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "Қасие&ттері" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашасы" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Ойнату / Аялдату" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Жүйелік сөредегі таңбашасын баптау" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Үнділігі" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "беймәлім" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "%1 қасиеттері" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Қайталау тәртібін ауыстыру" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "%1 тысы жүктеуі болмады. Басқасын таңдаңыз." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Файл жүктелмеді" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1124,6 +1112,34 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Растау" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "%1 тысы жүктеуі болмады. Басқасын таңдаңыз." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Noatun: қош келдіңіз" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Файл атауы" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Қалған уақыты" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Өткен уақыты" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Дискреттеу жиілігі, кГц" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Бит легі, Кб/сек" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Түю" @@ -1168,98 +1184,217 @@ msgstr "Қондыру күйіне ауысу" msgid "Return from dockmode" msgstr "Қондыру күйінен қайту" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Noatun: қош келдіңіз" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Файл атауы" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Осциллограф" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Қалған уақыты" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "Осциллографты қосу/өшіру" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Өткен уақыты" +#: library/pref.cpp:12 +msgid "Preferences - Noatun" +msgstr "Параметрлер - Noatun" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Дискреттеу жиілігі, кГц" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагиндер" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Бит легі, Кб/сек" +#: library/pluginmodule.cpp:140 +msgid "Select Your Plugins" +msgstr "Плагин модульдерді таңдаңыз" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Тегтер" +#: library/pluginmodule.cpp:148 +msgid "Select one or more interfaces to use:" +msgstr "Бір не бірнеше интерфейстерінен таңдаңыз:" -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Тег жүктегіштердің баптаулары" +#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 +#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Бүкіл тегтерді қайта жүктеу" +#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 +#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Тегтер &автоматты түрде жүктелсін" +#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 +#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 +msgid "Author" +msgstr "Авторы" -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Аралығы:" +#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 +#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 +msgid "License" +msgstr "Лицензиясы" -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " мсек" +#: library/pluginmodule.cpp:156 +msgid "&Interfaces" +msgstr "&Интерфейстер" -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Орындау тізімін жасыру" +#: library/pluginmodule.cpp:160 +msgid "Select one playlist to use:" +msgstr "Бір орындау тізімін таңдаңыз:" -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Әрекеттер" +#: library/pluginmodule.cpp:172 +msgid "Select any visualizations to use:" +msgstr "Бейнекөріністі таңдаңыз:" #: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 msgid "&Visualizations" msgstr "&Бейнекөрініс" -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "Қ&айталайтыны" +#: library/pluginmodule.cpp:184 +msgid "Select any other plugins to use:" +msgstr "Басқа плагиндерді таңдаңыз:" -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Эффекттер..." +#: library/pluginmodule.cpp:191 +msgid "O&ther Plugins" +msgstr "&Басқа плагиндер" -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "Э&квалайзер..." +#: library/pluginmodule.cpp:401 +msgid "" +"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " +"use different methods of storing information, so after changing playlists you " +"may have to recreate your playlist." +msgstr "" +"Қолданатын орындау тізімінің плагин модулін өзгертсеңіз, ол орындау барысын " +"тоқтатады. Түрлі орындау тізімдер түрлі ақпарат сақтау әдістерді қолданылады, " +"соңдықтан бұны ауыстырған соң тізіміңізді қайта құрып алу қажет болар." -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Артқа" +#: library/video.cpp:119 +msgid "Video - Noatun" +msgstr "Бейне - Noatun" -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "А&лға" +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: library/cmodule.cpp:32 +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы баптаулары" + +#: library/cmodule.cpp:34 +msgid "&Return to start of playlist on finish" +msgstr "Орындау тізімін аяқтаған соң басына &оралсын" + +#: library/cmodule.cpp:36 +msgid "" +"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " +"playing." +msgstr "Орындау тізімін аяқтаған соң басына оралу, бірақ жаңадан бастамау." + +#: library/cmodule.cpp:38 +msgid "Allow only one &instance of Noatun" +msgstr "Noatun-ның бір ғана &данасы жегілсін" + +#: library/cmodule.cpp:40 +msgid "" +"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " +"to the current instance." +msgstr "" +"Noatun -ның екінші данасы жегілмей, оның орындау тізімі жегілген данасының " +"тізіміне қосылады." + +#: library/cmodule.cpp:42 +msgid "Clear playlist &when opening a file" +msgstr "Файлды ашқан&да орындау тізімі тазалансын" + +#: library/cmodule.cpp:44 +msgid "" +"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." +msgstr "Негізгі Ашу мәзірінен файлды ашқанда бар орындау тізімі өшіріледі." + +#: library/cmodule.cpp:46 +msgid "&Use fast hardware volume control" +msgstr "Жабдықтың тез үнділік басқару тетігі қ&олданылсын" + +#: library/cmodule.cpp:48 +msgid "" +"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " +"Noatun's, but is a little faster." +msgstr "" +"aRts-тың микшеріның орнына жабдық микшері пайдаланылады, бұл тек Noatun-ға " +"емес, барлық дыбыс арналарына әсер етеді, бірақ сәл тезірек атқарылады." + +#: library/cmodule.cpp:50 +msgid "Display &remaining play time" +msgstr "Орындаудың қа&лған уақыты көрсетілсін" + +#: library/cmodule.cpp:52 +msgid "" +"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " +"time." +msgstr "Есептегіш кері санап, өткен уақыттың орнына, қалған уақытты көрсетеді." + +#: library/cmodule.cpp:54 +msgid "Title &format:" +msgstr "Айдарының &пішімі:" + +#: library/cmodule.cpp:59 +msgid "" +"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " +"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " +"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " +"author, date, comments and album." +msgstr "" +"Файлдың (орындау тізіміндегі және пайдаланушы интерфейсіндегі) айдарының " +"пішімін құрыңыз. $(title) сияқты жақшадағы қасиеттің атауынан тұратын айнымалы " +"сол қасиеттің мәнімен алмастырлады. Бар қасиеттері: шығарманың атауы, авторы, " +"шығарылған кезі, түсініктемесі, альбомының атауы." + +#: library/cmodule.cpp:64 +msgid "&Download folder:" +msgstr "&Жүктеп алу қапшығы:" + +#: library/cmodule.cpp:69 +msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." +msgstr "Желідегі файлды ашқанда, ол көрсетілген қапшыққа жүктеп алынады." + +#: library/cmodule.cpp:71 +msgid "Play Behavior on Startup" +msgstr "Бастау тәртібі" + +#: library/cmodule.cpp:74 +msgid "Restore &play state" +msgstr "Соңғы қалпына &келтіру" + +#: library/cmodule.cpp:78 +msgid "Automatically play &first file" +msgstr "&Бірінші файлды орындауын бастау" + +#: library/cmodule.cpp:82 +msgid "&Do not start playing" +msgstr "Орындауды баста&мау" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Тегтер" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Тег жүктегіштердің баптаулары" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Бүкіл тегтерді қайта жүктеу" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Тегтер &автоматты түрде жүктелсін" -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Ойнату" +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Аралығы:" -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Аялдау" +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " мсек" #: library/effectview.cpp:75 msgid "Effects" @@ -1336,6 +1471,19 @@ msgstr "" msgid "This will remove the selected effect from your chain." msgstr "Бұнымен таңдалған эффектті тізбегінен өшіруге болады." +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Қалау бойынша" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Жаңасы" + #: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 #: library/playlistsaver.cpp:559 #, c-format @@ -1350,75 +1498,57 @@ msgstr "%1 ағыны (порт: %2)" msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" msgstr "%1 ағыны, (IP: %2, порт: %3)" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: library/pref.cpp:12 -msgid "Preferences - Noatun" -msgstr "Параметрлер - Noatun" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагиндер" - -#: library/pluginmodule.cpp:140 -msgid "Select Your Plugins" -msgstr "Плагин модульдерді таңдаңыз" +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Орындау тізімін жасыру" -#: library/pluginmodule.cpp:148 -msgid "Select one or more interfaces to use:" -msgstr "Бір не бірнеше интерфейстерінен таңдаңыз:" +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Әрекеттер" -#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163 -#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "Қ&айталайтыны" -#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164 -#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Эффекттер..." -#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165 -#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "Э&квалайзер..." -#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166 -#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189 -msgid "License" -msgstr "Лицензиясы" +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Артқа" -#: library/pluginmodule.cpp:156 -msgid "&Interfaces" -msgstr "&Интерфейстер" +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "А&лға" -#: library/pluginmodule.cpp:160 -msgid "Select one playlist to use:" -msgstr "Бір орындау тізімін таңдаңыз:" +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Ойнату" -#: library/pluginmodule.cpp:172 -msgid "Select any visualizations to use:" -msgstr "Бейнекөріністі таңдаңыз:" +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Аялдау" -#: library/pluginmodule.cpp:184 -msgid "Select any other plugins to use:" -msgstr "Басқа плагиндерді таңдаңыз:" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "aRts қызметімен байланысу қатесі." -#: library/pluginmodule.cpp:191 -msgid "O&ther Plugins" -msgstr "&Басқа плагиндер" +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "aRts қатесі" -#: library/pluginmodule.cpp:401 +#: library/engine.cpp:577 msgid "" -"Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may " -"use different methods of storing information, so after changing playlists you " -"may have to recreate your playlist." +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." msgstr "" -"Қолданатын орындау тізімінің плагин модулін өзгертсеңіз, ол орындау барысын " -"тоқтатады. Түрлі орындау тізімдер түрлі ақпарат сақтау әдістерді қолданылады, " -"соңдықтан бұны ауыстырған соң тізіміңізді қайта құрып алу қажет болар." +"aRts дыбыс сервердің жегу не онымен байланыс жаңылысы. artsd дұрыс бапталғанын " +"тексеріңіз." #: library/vequalizer.cpp:845 msgid "Trance" @@ -1443,133 +1573,3 @@ msgstr "Нөл" #: library/vequalizer.cpp:850 msgid "Eclectic Guitar" msgstr "Эклектик гитара" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Қалау бойынша" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Жаңасы" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "aRts қызметімен байланысу қатесі." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "aRts қатесі" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"aRts дыбыс сервердің жегу не онымен байланыс жаңылысы. artsd дұрыс бапталғанын " -"тексеріңіз." - -#: library/video.cpp:119 -msgid "Video - Noatun" -msgstr "Бейне - Noatun" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: library/cmodule.cpp:32 -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы баптаулары" - -#: library/cmodule.cpp:34 -msgid "&Return to start of playlist on finish" -msgstr "Орындау тізімін аяқтаған соң басына &оралсын" - -#: library/cmodule.cpp:36 -msgid "" -"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start " -"playing." -msgstr "Орындау тізімін аяқтаған соң басына оралу, бірақ жаңадан бастамау." - -#: library/cmodule.cpp:38 -msgid "Allow only one &instance of Noatun" -msgstr "Noatun-ның бір ғана &данасы жегілсін" - -#: library/cmodule.cpp:40 -msgid "" -"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start " -"to the current instance." -msgstr "" -"Noatun -ның екінші данасы жегілмей, оның орындау тізімі жегілген данасының " -"тізіміне қосылады." - -#: library/cmodule.cpp:42 -msgid "Clear playlist &when opening a file" -msgstr "Файлды ашқан&да орындау тізімі тазалансын" - -#: library/cmodule.cpp:44 -msgid "" -"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first." -msgstr "Негізгі Ашу мәзірінен файлды ашқанда бар орындау тізімі өшіріледі." - -#: library/cmodule.cpp:46 -msgid "&Use fast hardware volume control" -msgstr "Жабдықтың тез үнділік басқару тетігі қ&олданылсын" - -#: library/cmodule.cpp:48 -msgid "" -"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just " -"Noatun's, but is a little faster." -msgstr "" -"aRts-тың микшеріның орнына жабдық микшері пайдаланылады, бұл тек Noatun-ға " -"емес, барлық дыбыс арналарына әсер етеді, бірақ сәл тезірек атқарылады." - -#: library/cmodule.cpp:50 -msgid "Display &remaining play time" -msgstr "Орындаудың қа&лған уақыты көрсетілсін" - -#: library/cmodule.cpp:52 -msgid "" -"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed " -"time." -msgstr "Есептегіш кері санап, өткен уақыттың орнына, қалған уақытты көрсетеді." - -#: library/cmodule.cpp:54 -msgid "Title &format:" -msgstr "Айдарының &пішімі:" - -#: library/cmodule.cpp:59 -msgid "" -"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each " -"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given " -"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, " -"author, date, comments and album." -msgstr "" -"Файлдың (орындау тізіміндегі және пайдаланушы интерфейсіндегі) айдарының " -"пішімін құрыңыз. $(title) сияқты жақшадағы қасиеттің атауынан тұратын айнымалы " -"сол қасиеттің мәнімен алмастырлады. Бар қасиеттері: шығарманың атауы, авторы, " -"шығарылған кезі, түсініктемесі, альбомының атауы." - -#: library/cmodule.cpp:64 -msgid "&Download folder:" -msgstr "&Жүктеп алу қапшығы:" - -#: library/cmodule.cpp:69 -msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder." -msgstr "Желідегі файлды ашқанда, ол көрсетілген қапшыққа жүктеп алынады." - -#: library/cmodule.cpp:71 -msgid "Play Behavior on Startup" -msgstr "Бастау тәртібі" - -#: library/cmodule.cpp:74 -msgid "Restore &play state" -msgstr "Соңғы қалпына &келтіру" - -#: library/cmodule.cpp:78 -msgid "Automatically play &first file" -msgstr "&Бірінші файлды орындауын бастау" - -#: library/cmodule.cpp:82 -msgid "&Do not start playing" -msgstr "Орындауды баста&мау" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po index 23d9dbd1291..7d439407700 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_au\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 15:06+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po index 8885283f6ee..a850c3ba67e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_avi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:36+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po index a6abb0915e8..e3274527ebb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po index 8447239fa49..2aa2414ccae 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_m3u\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:31+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po index 7cca1838cda..c8b8b35e051 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mp3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:11+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po index 7453aec9dd2..c9306045dc2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:18+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po index 90e55b1831a..2802e1a38f8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po index 32b11b4d4ad..17d9f40b108 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po index d9bfe6c2fd5..cefa6f5f251 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po index 8501890abf7..68e4151ce3a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_theora\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 11:22+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po index ab555781122..3bd063ca498 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_wav\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 10:18+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po index 166a0018334..182f4586835 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:54+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po index 9266749e359..d37d33698ed 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/tdemid.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdemid\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 10:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 9b2b8283f8e..c0342ee4b71 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dcoprss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:38+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index b9219e10887..199769d0556 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 11:59+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 13c048f3d80..e18fe89f18f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 13:56+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index 28b94132d7d..ed0ac709f8d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 10:05+0700\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po index fac06f36cb1..fb94a5352e8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kcmwifi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmwifi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 10:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po index 52fe2340a93..96f5db986a4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:51+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po index 2e2f82d1f14..d7eb20d227f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kdictapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdictapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:52+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po index 284a017f20b..aff25923943 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kget.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kget\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 15:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: \n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po index 5e6846f2415..e3cda152d72 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kinetd.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kinetd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 9860aa60c37..63ba35ad8bb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knewsticker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:18+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po index 7b3c1d6f285..f62846a76a0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:38+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,417 +16,349 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" - -#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 -msgid "Translate" -msgstr "Аудару" - -#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 -msgid "Translator Plugin" -msgstr "Аудармашы плагин модулі" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 +msgid "Contact Properties" +msgstr "Контакт қасиеттері" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Телефон нөмірі" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 -msgid "English" -msgstr "Ағылшынша" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 +msgid "Department" +msgstr "Бөлімі" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 -msgid "Chinese" -msgstr "Қытайша" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 -msgid "French" -msgstr "Французша" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 +msgid "Mailstop" +msgstr "Пошта бөлімшесі" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 -msgid "German" -msgstr "Немісше" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 +msgid "Personal Title" +msgstr "Құрмет атауы" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянша" +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 +msgid "Title" +msgstr "Атағы" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 -msgid "Japanese" -msgstr "Жапонша" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 +#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 +msgid "Email Address" +msgstr "Эл.пошта адресі" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 -msgid "Korean" -msgstr "Корейше" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Search Chatrooms" +msgstr "Арналарда &іздеу" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалша" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 +msgid "Updating chatroom list..." +msgstr "" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 -msgid "Russian" -msgstr "Орысша" +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 +#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Chatroom properties" +msgstr "Контакт қасиеттері" -#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанша" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 +msgid "You need to be connected to be able to add contacts." +msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 -msgid "Translator" -msgstr "Аудармашы" +#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 +msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." +msgstr "GroupWise хабарласу жүйесіне қосылып, қайталап көріңіз." -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 -msgid "Set &Language" -msgstr "&Тілді орнату" +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 +msgid "Searching" +msgstr "Іздеу" -#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 -#, fuzzy +#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 +#, c-format msgid "" -"%2 \n" -"Auto Translated: \n" -"%1" -msgstr "" -"%2\n" -"Автоматы түрде аударылған: %1" - -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 -msgid "Select Contact's Public Key" -msgstr "Контакттың ашық кілтін таңдау" +"_n: 1 matching user found\n" +"%n matching users found" +msgstr "%n пайдаланушылар сәйкес келеді" -#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 #, c-format -msgid "Select public key for %1" -msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау" +msgid "" +"_: Account specific privacy settings\n" +"Manage Privacy for %1" +msgstr "%1 құпиялылығын басқару" -#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 -msgid "Encrypt Messages" -msgstr "Хабарларды шифрлау" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 +msgid "Privacy settings have been administratively locked" +msgstr "Құпиялылық параметрлерін әкімшілік бұғаттаған" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 -msgid "Private Key List" -msgstr "Жеке кілттердің тізімі" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 +msgid "" +msgstr "<басқа барлығы>" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72 -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701 -#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 +msgid "Search for Contact to Block" +msgstr "Бұғаттайтын контактты іздеу" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Құпия кілтті таңдау:" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "" +"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " +"Messenger server." +msgstr "" +"Тек GroupWise Messenger серверіне қосылғанда ғана, құпиялылық параметрлерін " +"өзгерте аласыз." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспортталмайды)" +#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +msgid "'%1' Not Logged In" +msgstr "\"%1\" қосылмаған" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 -msgid "Unlimited" -msgstr "Шектеусіз" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 +msgid "" +"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." +msgstr "" +"Жасалған өзгерістеріңіз GroupWise қызметіне келесі кіргенде күшіне енеді." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 -msgid "Invalid" -msgstr "Жарамсыз" +#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 +msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" +msgstr "Қызметке қосылған кезде GroupWise параметрлері өзгерді" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 -msgid "Disabled" -msgstr "Рұқсат етілмеген" +#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "Сөйлесуге шақыру" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 -msgid "Revoked" -msgstr "Күші жойылған" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 +msgid "&Set Auto-Reply..." +msgstr "&Автожауап беруші..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 -msgid "Expired" -msgstr "Мерзімі біткен" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Join Channel..." +msgstr "Арнаға кіру..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 -msgid "Undefined" -msgstr "Анықталмаған" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 +msgid "&Manage Privacy..." +msgstr "Құпиялылықты &басқару..." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " +"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." +msgstr "" +"%1тіркелгі үшін SSL қолдауы инициализацияланбады. Бәлкім, жүйеңізде QCA TLS " +"плагин модулі орнатылмаған." -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 -msgid "Marginal" -msgstr "Шегіндегі" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 +msgid "GroupWise SSL Error" +msgstr "GroupWise жүйесіндегі SSL қатесі" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 -msgid "Full" -msgstr "Толық" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +msgid "" +"_: Message Sending Failed\n" +"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" +"If possible, please send the console output from Kopete to " +" for analysis." +msgstr "" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 -msgid "Ultimate" -msgstr "Ақырғы" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" +msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 -msgid "?" -msgstr "?" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "Conflicting Changes Made Offline" +msgstr "Қайшылық пайда болған" -#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 -msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" -msgstr "Идентификаторы: %1, сенімділігі: %2, мерзімі: %3" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 +msgid "" +"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " +"was impossible to reconcile." +msgstr "" +"Желіден тыс кезде GroupWise контакттар тізіміне өзгерістер енгізілген. " +"Қайшылықты жөндеу мүмкін емес." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Ашық кілтті таңдау" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "" +"_: Error shown when connecting failed\n" +"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " +"'%1'.\n" +"Please check your server and port settings and try again." +msgstr "" +"Kopete \"%1\" тіркелгі арқылы GroupWise Messenger серверіне қосыла алмады.\n" +"Сервер және порт параметрлерін тексеріп, қайталап көріңіз." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 +msgid "Unable to Connect '%1'" +msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 -msgid "Clear Search" -msgstr "Іздеуді тазалау" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 +msgid "No certificate was presented." +msgstr "Жарамды куәлік көрсетілген жоқ." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 -msgid "Search: " -msgstr "Іздейтіні: " +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 +msgid "The host name does not match the one in the certificate." +msgstr "Хост атауы көрсетілген куәлікке сәйкес келмейді." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79 -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Эл.поштасы" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 +msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." +msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 +msgid "The certificate is untrusted." +msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Әдеттегі кілтке &ауысу" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 +msgid "The signature is invalid." +msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 +msgid "The Certificate Authority is invalid." +msgstr "Куәлікті тексеру оны жарамсыз деп тапты." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 +msgid "Invalid certificate purpose." +msgstr "Куәліктің мақсаты дұрыс емес." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 -msgid "Hide user id" -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 +msgid "The certificate is self-signed." +msgstr "Куәлікті оның иесі ғана растаған." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 +msgid "The certificate has been revoked." +msgstr "Куәліктің күші жойылған." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 +msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." +msgstr "Куәліктердің тізбегінің ұзындығы шектен шығып кеткен." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 +msgid "The certificate has expired." +msgstr "Куәліктің мерзімі біткен." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 +msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." +msgstr "Куәлікті тексеру кезінде беймәлім қате пайда болды." + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 +msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" +msgstr "%1 сервердің куәлігі келесі тіркелгі үшін тексерілмеді: %2: %3" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 +msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" +msgstr "GroupWise қосылымының куәлік мәселесі" + +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "Ашық кілттер тізімі: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз." +"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " +"is Away, contains contact's name\n" +"Auto reply from %1: " +msgstr "%1 дегеннен авто-жауап: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"ASCII шифрлауы: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға " -"мүмкіндік береді" +"_: Prefix used for broadcast messages\n" +"Broadcast message from %1: " +msgstr "%1 дегеннен кеңтаралымды хабар: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын: Шифрланған дестеге кілттің " -"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы " -"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты " -"ұзарды." +"_: Prefix used for system broadcast messages\n" +"System Broadcast message from %1: " +msgstr "%1 дегеннен жүйелі кеңтаралымды хабар: " -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету" -": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, " -"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, " -"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі." +"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" +msgstr "%1 контакты тізіміне қосылмады. Қате туралы хабар: %2" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 -msgid "Shred source file" -msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 +msgid "Error Adding Contact" +msgstr "Контактты тізімдеу қатесі" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Бастапқы файл әбден жойылсын: бастапқы файлды, қалпына келтіру " -"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 +msgid "Signed in as %1 Elsewhere" +msgstr "%1 ретінде басқа жерде қосылғансыз" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 msgid "" -"Shred source file:
          " -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

          " -"

          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " +"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" +"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " +"elsewhere" msgstr "" -"Бастапқы файл әбден жойылсын:
          " -"

          Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында " -"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта " -"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.

          " -"

          Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн" -": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, " -"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы " -"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін " -"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).

          " -"
          " +"GroupWise Messenger серверіне қосылуға болмайды, себебі Сіз %1 ретінде басқа " +"бір жерге қосылғансыз" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 +msgid "%1 has been invited to join this conversation." +msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген." -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Симметриялы шифрлау" +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 +msgid "Enter Auto-Reply Message" +msgstr "Автожауап берушінің хабарын келтіріңіз" -#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 +#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " +"while Away or Busy" msgstr "" -"Симметриялы шифрлау деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу " -"үшін тек паролін ғана келтіру керек" +"Сіз орнында жоқ немесе бос емес кезіңізде Сізге хабар жіберген қатынасушыға " +"жіберлетін автожауап берушінің хабарын келтіріңіз" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 -msgid "Cryptography" -msgstr "Шифрлау" +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Unblock User" +msgstr "Пайдаланушының бұғатын шешу" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 -msgid "&Select Cryptography Public Key..." -msgstr "Ашық кілтті &таңдау..." +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 +msgid "Block User" +msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 -msgid "Outgoing Encrypted Message: " -msgstr "Жолдайтын шифрланған хабар: " +#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 +msgid "%1|Blocked" +msgstr "%1|Бұғатталған" -#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 -msgid "Incoming Encrypted Message: " -msgstr "Келіп түскен шифрланған хабар: " +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 +#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 +msgid "Offline" +msgstr "Желіден тыс" -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 -msgid "Enter passphrase for %1:" -msgstr "%1 үшін парольді келтіріңіз:" - -#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 -msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " -msgstr "Жарамсыз пароль
          %1 әрекеттіңіз қалды.
          " - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135 -msgid "Searching" -msgstr "Іздеу" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 -msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." -msgstr "Жергілікті желіде SMPPPD-ні іздеу..." - -#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "SMPPPDClientTests" -msgstr "SMSClient параметрлері" - -#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "connection status is managed by Kopete" -msgstr "Қосылымды күту уақыты өтіп кетті" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 -#, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "%1 статистикасы" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 +#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 -msgid "

          Statistics for %1

          " -msgstr "

          %1 статистикасы

          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 -msgid "" -"" -"
          " -msgstr "" -"" -"
          " - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 -msgid "" -"
          " -"

          Today

          " -"" -"" -"" -"" -msgstr "" -"
          " -"

          Бүгін

          StatusFromTo
          " -"" -"" -"" -"" +msgid "O&ffline" +msgstr "&Желіден тыс" #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362 @@ -444,6 +376,28 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Желіде" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 +#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 +#: rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "&Online" +msgstr "&Желіде" + +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 +msgid "Busy" +msgstr "Бос емес" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 +#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Busy" +msgstr "&Бос емес" + #: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363 #: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345 @@ -458,15746 +412,15792 @@ msgstr "Желіде" msgid "Away" msgstr "Орнында жоқ" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122 -#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39 -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42 -msgid "Offline" -msgstr "Желіден тыс" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 -msgid "
          " -msgstr "
          " +#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "&Away" +msgstr "&Орнында жоқ" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 -msgid "" -"" -"Total seen time : %2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"" -"Жалпы көрінетін уақыт : %2 сағат" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 +msgid "Idle" +msgstr "Әрекетсіз тұру" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 -msgid "" -"Total online time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"Жалпы желідегі уақыт : " -"%2 hour(s)" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "Appear Offline" +msgstr "Желіден тыс деп көріну" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 -msgid "" -"Total busy time : " -"%2 hour(s)" -"
          " -msgstr "" -"Жалпы бос емес болған уақыты " -": %2 сағат" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 +msgid "A&ppear Offline" +msgstr "&Желіден тыс деп көріну" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 -msgid "" -"Total offline time : " -"%2 hour(s)" -msgstr "" -"Жалпы желіден тыс болған " -"уақыты : %2 сағат" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89 +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 -msgid "General information" -msgstr "Жалпы мәліметі" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 +msgid "Invalid Status" +msgstr "Жөнсіз күй-жайы" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 -msgid "Average message length : %1 characters
          " -msgstr "Хабардың орта ұзындығы: %1 таңба
          " +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 +msgid "Connecting" +msgstr "Қосылуда" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 -msgid "Time between two messages : %1 second(s)" -msgstr "Хабарлардың арасындағы уақыт: %1 секунд" +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "Автожауап берушінің хабары" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 -msgid "Last talk : %2
          " -msgstr "" -"Соңғы сөйлесуі : %2" -"
          " +#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 +msgid "Common Name" +msgstr "Толық атауы" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 -msgid "" -"" -"Last time contact was present : %2" -msgstr "Соңғы қатынас: %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 +msgid "&Invite" +msgstr "&Шақыру" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 -msgid "Current status" -msgstr "Қазіргі күй-жайы" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "Security Status" +msgstr "Қауіпсіз күйі" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 -msgid "Is %1 since %2" -msgstr "%1 %2" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 +msgid "Conversation is secure" +msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 -msgid "When have I seen this contact ?" -msgstr "Қашан контакт көрінетін болды ?" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "Archiving Status" +msgstr "Архивтеу күйі" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." -msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен сағаттың %4% %3 күй-жайында көрдім." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 +#, c-format +msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" +msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Online time" -msgstr "Желідегі уақыт" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Away time" -msgstr "Орнында жоқ уақыты" - -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 -msgid "Offline time" -msgstr "Желіден тыс уақыты" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +msgid "" +"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " +"Appear Offline. " +msgstr "" +"Хабар жіберілмеді. Егер күйіңіз \"Желіден тыс деп көріну\" деген болса, хабарды " +"жіберуге болмайды. " -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 -msgid "online" -msgstr "желіде" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 +msgid "&Other..." +msgstr "&Басқасы..." -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 -msgid "away" -msgstr "орнында жоқ" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 +msgid "Enter Invitation Message" +msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 -msgid "offline" -msgstr "желіден тыс" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 +msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" +msgstr "Шақыру себебін келтіріңіз, себепсіз болса - бос қалдырыңыз:" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 -msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." -msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен %4% %5 %3 күй-жайында көрдім." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 +msgid "Search for Contact to Invite" +msgstr "Шақыратын контактты іздеу" -#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 msgid "" -"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" -"%1, %2 was %3" -msgstr "%2 %1: %3 болды" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 -msgid "View &Statistics" -msgstr "&Статистиканы қарау" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 -msgid "Preview Latex Images" -msgstr "Latex кескіндерін алдын-ала қарау" +"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" +"(pending)" +msgstr "(күтілуде)" -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 msgid "" -"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " -"included between $$ and $$ " +"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " +"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." msgstr "" -"Теріліп жатқан хабарыңызда Latex формуласы жоқ. Latex формуласы $$ - $$ " -"таңбаларының қоршауында болу керек" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 -msgid "No Latex Formula" -msgstr "Latex формуласы жоқ" - -#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 -#, c-format -msgid "Preview of the latex message :
          %1" -msgstr "Алдын-ала қарайтын Latex хабары :
          %1" +"Бар қатысушылар әңгімеден шықты, қалғандар шақырылып, қатысуы күтілуде. " +"Әңгімеге басқа біреу қосылғанша Сіздің хабарларыңыз жеткізілмейді." -#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 -msgid "" -"I cannot find the Magick convert program.\n" -"convert is required to render the Latex formulas.\n" -"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " -"package." -msgstr "" -"Magick түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n" -"Ол Latex формуласын кескіндеу үшін қажет.\n" -"Оны www.imagemagick.org сайтынан немесе Сіздің дистрибутивтен орнатыңыз." +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 +msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." +msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады." -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Rename Filter" -msgstr "Сүзгіні қайта атау" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 +msgid "Conversation is being administratively logged" +msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылады" -#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 -msgid "Please enter the new name for the filter:" -msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 +msgid "Conversation is not being administratively logged" +msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылмайды" -#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 -msgid "-New filter-" -msgstr "-Жаңа сүзгі-" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 +msgid "This conversation is secured with SSL security." +msgstr "Бұл сөйлесу SSL арқылы қорғалған." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 -msgid "Send Media Info" -msgstr "Медиа мәліметін жіберу" +#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 +msgid "This conversation is being logged administratively." +msgstr "Бұл сөйлесу әкімшілік журналында жазылады." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 -msgid "" -"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " -"playing anything." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 +msgid "Access denied" msgstr "" -"Қолдау табатын медиа ойнатқыштардың (KsCD, JuK, amaroK, Noatun, Kaffeine) " -"біреуі де ештеңе орындап жатқан жоқ." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 -msgid "Nothing to Send" -msgstr "Жіберетін ештеңе жоқ" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "Қосылмаған" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 -msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /media - назардағы өлең туралы мәлімет көрсетуі" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Password expired" +msgstr "Пароль талап етіледі" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 -msgid "" -"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " -"information even though there are no songs playing or no media players running\n" -"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " -"listening to something on a supported media player." -msgstr "" -"Қазір тыңдап жатқаны - қолдау табатын медиа плейердің біреуінде тыңдап " -"жатқаныңызды әлемге жариялайды." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "Жөнсіз күй-жайы" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 -msgid "Unknown track" -msgstr "Беймәлім жолсызық" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 -msgid "Unknown artist" -msgstr "Беймәлім әртіс" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Attribute not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 -msgid "Unknown album" -msgstr "Беймәлім альбом" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "User is disabled" +msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді" -#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 -msgid "Unknown player" -msgstr "Беймәлім ойнатқыш" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Directory failure" +msgstr "Желі қатесі." -#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 -msgid "" -"_: list_of_words_to_replace\n" -"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" -msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Host not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 +msgid "Locked by admin" +msgstr "" -#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 -msgid "Replacement" -msgstr "Алмастыратыны" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 +msgid "Duplicate participant" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Қ&осу" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Server busy" +msgstr "Сервер бос емес" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 -msgid "" -"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " -"\"_\" or \"=\"." -msgstr "" -"%1 деген бүркеншік атауы жарамсыз. Оның құрамында \"_\" және \"=\" " -"таңбаларын қолдануға болмайды." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Object not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 -msgid "Invalid Alias Name" -msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 +msgid "Directory update" +msgstr "" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 -msgid "" -"Could not add alias %1. This command is already being handled by " -"either another alias or Kopete itself." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 +msgid "Duplicate folder" msgstr "" -"%1 деген бүркеншік атауы жарамсыз. Бұл команда әлден басқа бүркеншік " -"атауымен бүркенген немесе Kopete-тің өзінде қолданылады." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 -msgid "Could Not Add Alias" -msgstr "Бүркеншік атау қосылмады" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Contact list entry already exists" +msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі" -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" -msgstr "Таңдалған бүркеншік атауларды өшіргіңіз келгені рас па?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "User not allowed" +msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды." -#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 -msgid "Delete Aliases" -msgstr "Бүркеншік атауларды өшіру" - -#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 -msgid "History Last" -msgstr "Соңғы журнал" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Too many contacts" +msgstr "Мына контакттан:" -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "Would you like to remove old history files?" -msgstr "Ескі журнал файлдарын өшіргіңіз келе ме?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Conference not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/history/converter.cpp:40 -msgid "History Converter" -msgstr "Журналды түрлендіру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Too many folders" +msgstr "Орындайтын міндеті" -#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 -msgid "Keep" -msgstr "Қалдыру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Server protocol error" +msgstr "OSCAR протоколының қатесі" -#: plugins/history/converter.cpp:42 -msgid "History converter" -msgstr "Журналды түрлендіру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Conversation invitation error" +msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған" -#: plugins/history/converter.cpp:109 -#, c-format -msgid "Parsing old history in %1" -msgstr "Ескі %1 журналын талдау" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User is blocked" +msgstr "пайдаланушы Сізді бұғаттап тастаған" -#: plugins/history/converter.cpp:119 -msgid "" -"Parsing old history in %1:\n" -"%2" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 +msgid "Master archive is missing" msgstr "" -"Ескі %1 журналын талдау:\n" -"%2" -#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 -#, c-format -msgid "History for %1" -msgstr "%1 дегеннің журналы" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Expired password in use" +msgstr "Парольді еске салу аяқталды: " -#: plugins/history/historydialog.cpp:119 -msgid "All" -msgstr "Барлығы" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 +msgid "Credentials missing" +msgstr "" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 -#: plugins/history/historydialog.cpp:178 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Сілтемелер адресін көшіріп алу" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Тіркеу қатесі." -#: plugins/history/historydialog.cpp:213 -msgid "Loading..." -msgstr "Жүктеу..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Eval connection limit" +msgstr "TLS қосылым келісімі" -#: plugins/history/historydialog.cpp:470 -msgid "Searching..." -msgstr "Іздеу..." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Unsupported client version" +msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы." -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 -#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "Se&arch" -msgstr "Ізд&естіру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 +msgid "A duplicate chat was found" +msgstr "" -#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 #, fuzzy -msgid "History for All Contacts" -msgstr "%1 дегеннің журналы" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 -#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Дайын" +msgid "Chat not found" +msgstr "Хост табылмады." -#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 -msgid "History" -msgstr "Журнал" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Invalid chat name" +msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 -msgid "View &History" -msgstr "&Журналды қарау" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 +msgid "The chat is active" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 -msgid "" -"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" -"Do you want to import and convert it to the new history format?" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 +msgid "Chat is busy; try again" msgstr "" -"Нұсқасы 0.6.x немесе одан ертеректегі Kopete журналының ескі\n" -"файлдары табылған. Оларды импорттап жаңа журнал пішіміне аударғыңыз келе ме?" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "History Plugin" -msgstr "Журналды жүргізу плагин модулі" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 +msgid "Tried request too soon after another; try again" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Import && Convert" -msgstr "Импорттап түрлендіру" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 +msgid "Server's chat subsystem is not active" +msgstr "" -#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Керегі жоқ" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "The chat update request is invalid" +msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз." -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 -msgid "Contact Notes" -msgstr "Контакт ескертулері" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 +msgid "Write failed due to directory mismatch" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 -msgid "Notes about %1:" -msgstr "%1 туралы ескерту:" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 +msgid "Recipient's client version is too old" +msgstr "" -#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 -msgid "&Notes" -msgstr "&Ескертулер" +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Chat has been removed from server" +msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 -msgid "" -"An error occurred when uploading your presence page.\n" -"Check the path and write permissions of the destination." +#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 +#, c-format +msgid "Unrecognized error code: %s" msgstr "" -"Бетті жүктеп бергенде қате пайда болды.\n" -"Мақсаттаған орынның жолын және жазу рұқсатыңыз бар екеннің тексеріңіз." -#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 -msgid "Not yet known" -msgstr "Әзірше іске асырылмаған" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 +msgid "Kopete File Transfer" +msgstr "Kopete файл тасымалдауы" -#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 -msgid "Add Smiley" -msgstr "Күлімдеуді қосу" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 +msgid "Show Profile" +msgstr "Профильді көрсету" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 -msgid "KopeteRichTextEditPart" -msgstr "KopeteRichTextEditPart" +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Өңдеу..." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 -msgid "A simple rich text editor part for Kopete" -msgstr "Kopete-тің қарапайым RTF мәтін редакторы" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 +msgid "Gadu contact" +msgstr "Gadu контакты" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 -msgid "Enable &Rich Text" -msgstr "&Пішімделген мәтін болсын" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 +msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +msgstr "" +"Сіздің контакттар тізіміңізден контактты өшіру үшін желіге кіріңіз." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 -msgid "Disable &Rich Text" -msgstr "&Пішімделген мәтін болмасын" +#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 +msgid "Gadu-Gadu Plugin" +msgstr "Gadu-Gadu плагин модулі" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 -msgid "Check &Spelling" -msgstr "&Емлесін тексеру" +#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 +msgid "Edit Contact's Properties" +msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 -msgid "Text &Color..." -msgstr "&Мәтін түсі..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 -msgid "Background Co&lor..." -msgstr "&Аясының түсі..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 +msgid "Unable to retrieve token." +msgstr "Тексеру жолы алынбады." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 -msgid "&Font" -msgstr "Қа&ріп" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 +msgid "Registration FAILED" +msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 -msgid "Font &Size" -msgstr "Қаріп өл&шемі" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 +msgid "Unknown connection error while retrieving token." +msgstr "Тексеру жолын алған кездегі беймәлім қосылым қатесі." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 -msgid "&Bold" -msgstr "Қал&ың" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 +#, c-format +msgid "Token retrieving status: %1" +msgstr "Тексеру жолын алу күйі: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 -msgid "&Italic" -msgstr "&Көлбеу" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 +msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" +msgstr "Gadu-Gadu тексеру жолын алу мәселесі" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 -msgid "&Underline" -msgstr "&Асты сызылған" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 +msgid "Unknown connection error while registering." +msgstr "Тіркеу кезіндегі қосылымның беймәлім қатесі." -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 -msgid "Align &Left" -msgstr "&Солға туралау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 +#, c-format +msgid "Registration status: %1" +msgstr "Тіркеу күйі: %1" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 -msgid "Align &Center" -msgstr "&Ортаға туралау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 +msgid "Gadu-Gadu Registration Error" +msgstr "Gadu-Gadu тіркеу қатесі" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 -msgid "Align &Right" -msgstr "&Оңға туралау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration Finished" +msgstr "Тіркеу аяқталды" -#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 -msgid "&Justify" -msgstr "&Ені бойынша туралау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 +msgid "Registration has completed successfully." +msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Import Emoticon" -msgstr "Контакттарды &импорттау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Registration Error" +msgstr "Тіркеу қатесі" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 -msgid "" -"" -"
          Insert the string for the emoticon" -"
          separated by space if you want multiple strings
          " -msgstr "" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 +msgid "Incorrect data sent to server." +msgstr "Серверге дұрыс емес деректер жіберілген." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 -msgid "Save Conversation" -msgstr "Сұхбатты сақтау" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Connection Error" +msgstr "Қосылым қатесі" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "%1 деген жазуға ашылмады." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 +msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Парольді еске салу қосылым қатесі себебінен ерте аяқталды." -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 -msgid "Error While Saving" -msgstr "Сақтау қатесі" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Successfully" +msgstr "Сәтті болды" -#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 -msgid "User Has Left" -msgstr "Қатынасушы доғарды" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 +msgid "Unsuccessful. Please retry." +msgstr "Сәтсіз болды. Әрекетті қайталаңыз." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 -msgid "<< Prev" -msgstr "<< Артқа" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind Password" +msgstr "Парольді еске салу" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 -msgid "(0) Next >>" -msgstr "(0) Келесі >>" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 +msgid "Remind password finished: " +msgstr "Парольді еске салу аяқталды: " -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 -msgid "&Send Message" -msgstr "&Хабарды жіберу" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 +msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." +msgstr "Қосылым қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 -msgid "&Set Font..." -msgstr "Қ&аріпті орнату..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 +msgid "State Error" +msgstr "Күй-жайы қатесі" -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 -msgid "Set Text &Color..." -msgstr "Мәтін &түсін орнату..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 +msgid "" +"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " +"again later)." +msgstr "" +"Сеанс қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды (кейінірек әрекетті " +"қайталаңыз)." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 -msgid "Set &Background Color..." -msgstr "А&я түсін орнату..." +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Changed Password" +msgstr "Пароль өзгертілген" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 -msgid "Toolbar Animation" -msgstr "Құралдар панелін анимациялау" +#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Пароліңіз өзгертілді." -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 -msgid "(%1) Next >>" -msgstr "(%1) Келесі >>" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 +#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847 +#, no-c-format +msgid "Away Dialog" +msgstr "Орнында жоқ диалогы" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 msgid "" -"You are about to leave the group chat session %1." -"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " -msgstr "" -"Сіз %1 топты әңгімесінен шығудың алдындасыз." -"
          Бұдан былай бұлардан хабар алмайсыз.
          " +"_: personal information being fetched from server\n" +"

          Fetching from server

          " +msgstr "

          Серверден мәліметтерді алу

          " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 -msgid "Closing Group Chat" -msgstr "Топтық әңгімеден шығу" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 +msgid "Registration FAILED." +msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 -msgid "Cl&ose Chat" -msgstr "Әңгіме-&дүкенді жабу" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 +msgid "Enter UIN please." +msgstr "UIN нөмірін келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 -msgid "" -"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " -"you want to close this chat?" -msgstr "" -"%1 дегеннен жаңа ғана хабар келді. Әңгімені доғарғыңыз келгені рас " -"па?" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 +msgid "UIN should be a positive number." +msgstr "UIN оң сан болу керек." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 -msgid "Unread Message" -msgstr "Оқылмаған хабар" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 +msgid "Enter password please." +msgstr "Парольді келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 -msgid "" -"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " -"closed. Are you sure you want to close this chat?" -msgstr "" -"Дәл қазір хабарыңыз жіберу барысында. Әңгіме-дүкенді жапсаңыз хабарды жіберу " -"доғарылады. Жапқыңыз келгені рас па?" +#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 +msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." +msgstr "DCC сокетін іске қосу орындалмады: DCC сокеті істемейді." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 -msgid "Message in Transit" -msgstr "Хабар жіберілуде" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 +msgid "&Search for Friends" +msgstr "Достарды &іздестіру" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 -msgid "Send" -msgstr "Жіберу" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 +msgid "Export Contacts to Server" +msgstr "Контакттарды серверге экспорттау" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 -#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935 -#, no-c-format -msgid "Reply" -msgstr "Жауап беру" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 +msgid "Export Contacts to File..." +msgstr "Контакттарды файлға экспорттау..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 -#, c-format -msgid "" -"_n: One other person in the chat\n" -"%n other people in the chat" -msgstr "Бұл әңгімеде тағы %n қатысушы бар" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 +msgid "Import Contacts From File..." +msgstr "Контакттарды файлдан импорттау..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 -msgid "%1 is typing a message" -msgstr "%1 хабарды енгізуде" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 +msgid "Only for Friends" +msgstr "Тек достар үшін" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 -msgid "" -"_: %1 is a list of names\n" -"%1 are typing a message" -msgstr "%1 хабарларды енгізуде" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 +msgid "%1 <%2> " +msgstr "%1 <%2> " -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 -msgid "%1 is now known as %2" -msgstr "%1 енді %2 деп аталады" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 +msgid "Go O&nline" +msgstr "&Желіге кіру" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 -msgid "%1 has joined the chat." -msgstr "%1 әңгімеге қосылды." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 +msgid "Set &Busy" +msgstr "&Бос емес" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 -msgid "%1 has left the chat." -msgstr "%1 әңгімеден шықты." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 +msgid "Set &Invisible" +msgstr "&Көрінбейтін" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 -msgid "%1 has left the chat (%2)." -msgstr "%1 әңгімеден шықты (%2)." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 +msgid "Go &Offline" +msgstr "&Желіден тыс" -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 -#, c-format -msgid "You are now marked as %1." -msgstr "Мен %1 деп белгіленгенмін." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 +msgid "Set &Description..." +msgstr "&Сипаттамасы..." -#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 -msgid "%2 is now %1." -msgstr "%2 енді %1." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 +msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." +msgstr "SSL қосылымы мүмкін емес, оны қолданбай қайталап көріңіз." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 -msgid "Ready." -msgstr "Дайын." +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 +msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." +msgstr "Gadu-Gadu (\"%1\") серверіне қосылмады." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 -msgid "Close All Chats" -msgstr "Барлық әңгіме-дүкендерді жабу" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 +msgid "Contacts exported to the server." +msgstr "Контакттар серверге экспортталды." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 -msgid "&Activate Next Tab" -msgstr "Келесі қойындыға ө&ту" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 +msgid "Save Contacts List for Account %1 As" +msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай сақтау" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 -msgid "&Activate Previous Tab" -msgstr "Алдыңғы қойындыға ө&ту" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Уақытша файл құрылмады." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 -msgid "Nic&k Completion" -msgstr "Бүркеншік &атты авто аяқтау" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 +msgid "Save Contacts List Failed" +msgstr "Контакттар тізімін сақтау жаңылысы" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 -msgid "&Detach Chat" -msgstr "Әңгімені &бөліп алу" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 +msgid "Load Contacts List for Account %1 As" +msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай жүктеу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 -msgid "&Move Tab to Window" -msgstr "Қойындыны терезе қ&ылу" +#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 +msgid "Contacts List Load Has Failed" +msgstr "Контакттар тізімін жүктеу жаңылысы" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 -msgid "&Tab Placement" -msgstr "Қ&ойынды орналасуы" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 +msgid "Register New Account" +msgstr "Жаңа тіркелгіні тіркеу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 -msgid "Set Default &Font..." -msgstr "Әдетті қ&аріпті орнату..." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160 +#, no-c-format +msgid "&Register" +msgstr "&Тіркеу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 -msgid "Set Default Text &Color..." -msgstr "Әдетті &мәтін түсін орнату..." +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 +msgid "Retrieving token" +msgstr "Тексеру жолын алу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 -msgid "Previous History" -msgstr "Алдыңғы журнал" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 +msgid "Please enter a valid E-Mail Address." +msgstr "Дұрыс эл.пошта адресін келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 -msgid "Next History" -msgstr "Келесі журнал" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 +msgid "Please enter the same password twice." +msgstr "Парольді қайталап келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 -msgid "Place to Left of Chat Area" -msgstr "Әңгіме аумағының сол жағында орналасу" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 +msgid "Password entries do not match." +msgstr "Қайталаған парольдер сәйкес келмейді." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 -msgid "Place to Right of Chat Area" -msgstr "Әңгіме аумағынын оң жағында орналасу" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 +msgid "Please enter the verification sequence." +msgstr "Тексеру тізбегін келтіріңіз." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 -msgid "Show" -msgstr "Көрсету" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 +#, c-format +msgid "Account created; your new UIN is %1." +msgstr "Тіркелгі құрылды; жаңа UIN: %1." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 -msgid "Hide" -msgstr "Жасыру" +#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 +#, c-format +msgid "Registration failed: %1" +msgstr "Тіркеу қатесі: %1" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 -msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "Емлесін автоматты түрде тексеру" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 +msgid "Search &More..." +msgstr "&Тағы басқасын іздеу..." -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 -msgid "Co&ntacts" -msgstr "К&онтакттар" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 +msgid "Gadu-Gadu Public Directory" +msgstr "Gadu-Gadu ашық каталогы" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Назардағы қойындыны жабу" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 +msgid "&New Search" +msgstr "&Жаңа іздестіру" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 -msgid "More..." -msgstr "Қосымша..." +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 +msgid "S&earch" +msgstr "&Іздеу" -#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 -msgid "Plugin Actions" -msgstr "Плагин модульдер әрекеті" +#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 +msgid "&Add User..." +msgstr "&Пайдаланушыны қосу..." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "" -"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the TDE address book." -msgstr "" -"TDE жүйесінің басқа қолданбасы Kopete-ті қолдануға әрекет жасады, бірақ Kopete " -"адрес кітапшасынан сұралған контактты таба алмады." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 +msgid "Not Connected" +msgstr "Қосылмаған" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 -msgid "Not Found in Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасында табылмады" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 +msgid "You are not connected to the server." +msgstr "Сіз серверге қосылмадыңыз." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 -msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " -"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " -"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" -"" -"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " -"

          %1.

          " -"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " -"correct addressbook entry in their properties.

          " -"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " -msgstr "" -"" -"

          %1

          " -"

          үшін TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу қызметтерінің адрестері жоқ.

          " -"

          Егер бұл тұлға Kopete контакттар тізімінде бар болса, оның қасиеттеріндегі " -"жазуын дұрыстаңыз.

          " -"

          Немесе қатнастарды қосу шеберінің көмегімен жаңа контактты құрыңыз.

          " +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 +msgid "You have to be connected to the server to change your status." +msgstr "Күй-жайды өзгерту үшін серверге қосыу керек." -#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 -msgid "No Instant Messaging Address" -msgstr "Лезде хабарласу адресі жоқ" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 +msgid "idle" +msgstr "әрекетсіз тұру" -#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 -msgid "" -"_: The account name is prepended here\n" -"%1 contact information" -msgstr "%1 контакттар мәліметі" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 +msgid "resolving host" +msgstr "хост адресін анықтау" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "New Group" -msgstr "Жаңа топ" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 +msgid "connecting" +msgstr "байланыс құрылуда" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 -msgid "Please enter the name for the new group:" -msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 +msgid "reading data" +msgstr "деректерді оқу" -#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 -msgid "" -"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" -"Choose New Contact For %1 Account %2" -msgstr "%1 %2 тіркелгісі үшін жаңа контактты таңдаңыз" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 +msgid "error" +msgstr "қате" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 -msgid "Online contacts (%1)" -msgstr "Желідегі контакттар (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 +msgid "connecting to hub" +msgstr "хабқа қосылу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 -msgid "Offline contacts (%1)" -msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 +msgid "connecting to server" +msgstr "серверге қосылу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакттар" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 +msgid "retrieving key" +msgstr "кілтті алу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 -msgid "Create New Group..." -msgstr "Жаңа топты құру..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 +msgid "waiting for reply" +msgstr "жауапты күту" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 -msgid "&Move To" -msgstr "&Жылжыту орны" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 +msgid "connected" +msgstr "қосылған" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 -msgid "&Copy To" -msgstr "&Көшірімелеу орны" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 +msgid "sending query" +msgstr "сұрауды жіберу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 -msgid "Send Email..." -msgstr "Эл.поштаны жіберу..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 +msgid "reading header" +msgstr "айдарды оқу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 -msgid "Rename" -msgstr "Қайта атау" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 +msgid "parse data" +msgstr "деректерді талдау" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 -#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650 -#, no-c-format -msgid "&Add Contact" -msgstr "К&онтактты қосу" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 +msgid "done" +msgstr "орындалды" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 -msgid "Select Account" -msgstr "Тіркелгіні таңдау" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 +msgid "Tls connection negotiation" +msgstr "TLS қосылым келісімі" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 -msgid "Add to Your Contact List" -msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 +msgid "unknown" +msgstr "беймәлім" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "Қасиетте&рі" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 +msgid "Resolving error." +msgstr "Айқындау қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 +msgid "Connecting error." +msgstr "Қосылым қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 -msgid "" -"_: Translators: format: ' ()'\n" -"%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 +msgid "Reading error." +msgstr "Оқу қатесі." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064 -#, no-c-format -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 +msgid "Writing error." +msgstr "Жазу қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " -"%2?" -msgstr "" -"%1 деген контакттар тізіміңіздегі %2 " -"дегеннің мүшесі ретінде қосылсын ба?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 +#, c-format +msgid "Unknown error number %1." +msgstr "Беймәлім қате нөмірі: %1." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Қосылмасын" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 +msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." +msgstr "Сервер адресі анықталмады. DNS жаңылысы." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 -msgid "" -"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " -"%2?" -msgstr "" -"%1 деген %2 дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар " -"тізіміңізге қосылсын ба?" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 -msgid "" -"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " -"%1" -msgstr "" -"Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол %1 " -"дегеннің еншілес контакты" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 +msgid "Server send incorrect data. Protocol error." +msgstr "Сервер жарамсыз деректерді жіберді. Протокол қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 -msgid "Rename Contact" -msgstr "Контактты қайта атау" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 +msgid "Problem reading data from server." +msgstr "Серверден деректерді алғандағы жаңылыс." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 -#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Контактты өшіру" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 +msgid "Problem sending data to server." +msgstr "Серверге деректерді беру қатесі." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 -msgid "Send Single Message..." -msgstr "Бір хабарды жіберу..." +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Жарамсыз пароль." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 -msgid "&Add Subcontact" -msgstr "&Ішкі контактты қосу" +#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +msgid "" +"Unable to connect over encrypted channel.\n" +"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +msgstr "" +"Шифрланған арна арқылы қосылу мүмкін емес.\n" +"Gadu тіркелгісінің параметрлеріндегі шифрлауды ажыратып, әрекетті қайталаңыз." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 -msgid "Rename Group" -msgstr "Топты қайта атау" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 +msgid "Blocked" +msgstr "Бұғатталған" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 -msgid "Remove Group" -msgstr "Топты өшіру" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 +msgid "A&way" +msgstr "&Орнында жоқ" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 -msgid "Send Message to Group" -msgstr "Топқа хабарды жіберу" +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 +msgid "B&usy" +msgstr "&Бос емес" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 -msgid "&Add Contact to Group" -msgstr "&Топқа контактты қосу" +#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 +msgid "Invisible" +msgstr "Көрінбейтін" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." -msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген." +#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 +msgid "I&nvisible" +msgstr "&Көрінбейтін" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "No Email Address in Address Book" -msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 +msgid "&Resume" +msgstr "&Жалғастыру" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 -msgid "" -"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " -"selected in the properties dialog." -msgstr "" -"TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның " -"таңдалғанын тексеріңіз." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 +msgid "Over&write" +msgstr "Қа&йта жазу" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 -msgid "" -"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " -"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." -msgstr "" -"Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. " -"Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 +msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" +msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 -msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" -msgstr "Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 +#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 +#, c-format +msgid "File Exists: %1" +msgstr "Файл қолданыста бар: %1" -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact %1 " -"from your contact list?" +"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " +"connections." msgstr "" -"%1 деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас " -"па?" +"Қарсы компьютер қосылымнан бас тартты. Мүмкін, ол келген қосылымдарды " +"тыңдамайды." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group %1 " -"and all contacts that are contained within it?" -msgstr "" -"%1 тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені рас " -"па?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 +msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." +msgstr "Қарсы жағы файлды қабылдауға келісім бермеді." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 -msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" -msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 +msgid "File-transfer handshake failure." +msgstr "Файл берілімі туралы келісім жаңылысы." -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 -msgid "" -"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " -"list?" -msgstr "" -"Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?" - -#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 -msgid "Add Contact" -msgstr "Контактты қосу" +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 +msgid "File transfer had problems with the file." +msgstr "Файл берілімі кезінде файл мәселе туғызды." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 -msgid "No writeable addressbook resource found." -msgstr "Жазу үшін адрес кітапшасы табылмады." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 +msgid "There was network error during file transfer." +msgstr "Файл берілімі кезінде желіде қате пайда болды." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." -msgstr "Оны TDE басқару орталығынан қосыңыз немесе рұқсат етіңіз." +#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 +msgid "Unknown File-Transfer error." +msgstr "Файл беріліміндегі беймәлім қате." -#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 -msgid " (already in address book)" -msgstr " (адрес кітапшасында бар ғой)" +#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Invite others" +msgstr "&Шақыру" -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 -msgid "" -"_: " -"
          " -"" -"\n" -"" -"" -"" -msgstr "" -"" -"" -"" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +msgid "You must enter a valid screen name." +msgstr "Дұрыс көрсетілетін атауды келтіріңіз." -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 -msgid "%1 is now %2." -msgstr "%1 қазір %2." +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 -#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269 -#, no-c-format -msgid "Chat" -msgstr "Әңгіме-дүкен" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 +msgid "You must enter a valid password." +msgstr "Дұрыс парольді келтіріңіз." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 -msgid "" -msgstr "<Орнатылмаған>" +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 +msgid "Yahoo Buddy Icon" +msgstr "Yahoo досының таңбашасы" -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 -msgid "Export to Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасына экспорттау" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +msgid "An error occurred when trying to change the display picture." +msgstr "Көрсетілетін суретті өзерткенде қате пайда болды." -#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 -msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" -msgstr "" -"Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +msgid "Yahoo Plugin" +msgstr "Yahoo плагин модулі" -#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 +#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 msgid "" -"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" -"(%1/%2)" -msgstr "(%1/%2) " +"The selected buddy icon could not be opened. " +"
          Please set a new buddy icon.
          " +msgstr "" +"Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес." +"
          Басқа таңбашаны таңдаңыз.
          " -#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 -#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 -msgid "Top Level" -msgstr "Жоғарғы деңгейі" +#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Account Verification - Yahoo" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 -#, c-format -msgid "Properties of Group %1" -msgstr "%1 тобының қасиеттері" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Could not join chat" +msgstr "Контакт тізімге қосылмады" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 -msgid "Custom &Notifications" -msgstr "Басқа құ&лақтандырулар" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 +msgid "The room is full. Please choose another one." +msgstr "" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 -#, c-format -msgid "Properties of Meta Contact %1" -msgstr "%1 метаконтакттың қасиеттері" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Invalid user." +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 -msgid "Sync KABC..." -msgstr "KABC қадамдастыруы..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." +msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды." -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 -msgid "No Contacts with Photo Support" -msgstr "Фото қолдауымен контакттар жоқ" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve server side address book for user info." +msgstr "Сервер тізімі алынбады." -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 -msgid "No contacts were imported from the address book." -msgstr "Адрес кітапшасынан бірде бір контакт импортталған жоқ." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the message" +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 -msgid "No Change" -msgstr "Өзгерімсіз" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "The message is empty." +msgstr "Бұл хабар шифрланған." -#: kopete/kopeteiface.cpp:160 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 +#, fuzzy msgid "" -"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " -"contact list. Do you want to allow this?" -msgstr "" -"Сыртқы қолданба контакттар тізіміңіздегі '%1' дегенге '%2' деген контактты " -"қосуға әрекет жасауда. Қосуға рұқсат бересіз бе?" +"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" +"\n" +"Please relogin and try again." +msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow Contact?" -msgstr "Контактты қосуға рұқсат па?" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "An error occurred closing the webcam session. " +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Allow" -msgstr "Рұқсат" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "You tried to close a connection that did not exist." +msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек." -#: kopete/kopeteiface.cpp:162 -msgid "Reject" -msgstr "Рұқсат жоқ" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "The picture was not successfully uploaded" +msgstr "Файл сәтті тасымалданды." -#: kopete/kopeteiface.cpp:175 -msgid "" -"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " -"which either does not exist or is not loaded." -msgstr "" -"Сыртқы қолданба %1 протоколын қолданатын контактты қосуға әрекет жасауда. " -"Бұндай протокол жоқ немесе модулі жүктелмеген." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening file: %1" +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopeteiface.cpp:177 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Жоқ протокол" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Беймәлім қате пайда болды" -#: kopete/systemtray.cpp:304 -msgid "" -"New Message from %1:" -"
          \"%2\"
          " -msgstr "" -"%1 дегеннен жаңа хабар:" -"
          \"%2\"
          " +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Could not open file for writing." +msgstr "Файл жазуға ашылмады" -#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 -msgid "" -"_: to view\n" -"View" -msgstr "Қарау" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading the file." +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 -#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Елемеу" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while saving the address book entry." +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:145 -msgid "Global status message" -msgstr "Жалпы күй-жайы туралы хабар" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122 -#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292 -#, no-c-format -msgid "O&ffline" -msgstr "&Желіден тыс" - -#: kopete/kopetewindow.cpp:226 -msgid "&Export Contacts..." -msgstr "Контактты &экспорттау..." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "&Away" -msgstr "&Орнында жоқ" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88 -#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: rc.cpp:4274 -#, no-c-format -msgid "&Busy" -msgstr "&Бос емес" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" +"%1 - %2" +msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 -#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283 -#, no-c-format -msgid "&Invisible" -msgstr "&Көрінбейтін" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Беймәлім қате." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61 -#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 -#: rc.cpp:2203 -#, no-c-format -msgid "&Online" -msgstr "&Желіде" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to file transfer server" +msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес." -#: kopete/kopetewindow.cpp:265 -msgid "&Set Status" -msgstr "Күй-жа&йын орнату" +#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while sending the file." +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:283 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Плагиндерді баптау..." +#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: kopete/kopetewindow.cpp:285 -msgid "Configure &Global Shortcuts..." -msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..." +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 +msgid "%1|Stealthed" +msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:291 -msgid "Show Offline &Users" -msgstr "Желіден &тыстарды көрсету" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 +msgid "View &Webcam" +msgstr "&Веб-камерадан қарау" -#: kopete/kopetewindow.cpp:293 -msgid "Show Empty &Groups" -msgstr "&Бос топтарды көрсету" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 +msgid "Invite to view your Webcam" +msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:296 -msgid "Hide Offline &Users" -msgstr "Желіден &тыстарды жасыру" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 +msgid "&Buzz Contact" +msgstr "&Buzz жіберу" -#: kopete/kopetewindow.cpp:297 -msgid "Hide Empty &Groups" -msgstr "&Бос топтарды жасыру" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 +msgid "&Stealth Setting" +msgstr "&Көрінбеу баптаулары" -#: kopete/kopetewindow.cpp:300 -msgid "Se&arch:" -msgstr "&Іздейтіні:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Invite to Conference" +msgstr "Сөйлесуге шақыру" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 -#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838 -#, no-c-format -msgid "Quick Search Bar" -msgstr "Тез іздеу панелі" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 +msgid "&View Yahoo Profile" +msgstr "&Yahoo профилін көру" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 -#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Іздеу:" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 +msgid "Stealth Setting" +msgstr "Көрінбеу баптаулары" -#: kopete/kopetewindow.cpp:307 -msgid "Reset Quick Search" -msgstr "Іздегенді ысырып тастау" +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 +msgid "Buzzz!!!" +msgstr "Buzzz!!!" -#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 +#, fuzzy msgid "" -"Reset Quick Search\n" -"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +"I cannot find the jasper image convert program.\n" +"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" +"Please see %1 for further information." msgstr "" -"Ізденді ысырып тастау\n" -"Барлық контакттар мен топтар көрінетіндей етіп тез іздеу жолын ысырып тастау." - -#: kopete/kopetewindow.cpp:316 -msgid "Edit Global Identity Widget" -msgstr "Жалпы профильдің элементін өзгерту" +"Jasper кескінді түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n" +"Ол Yahoo веб-камераларды қарағанда қажет.\n" +"%1 деген адреске ауысыңыз" -#: kopete/kopetewindow.cpp:320 -msgid "Set Status Message" -msgstr "Күй-жай хабарламасын орнату" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 +#, c-format +msgid "Webcam for %1" +msgstr "%1 веб-камерасы" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834 -#, no-c-format -msgid "Read Message" -msgstr "Хабарды оқу" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 +msgid "No webcam image received" +msgstr "Веб-камерадан сурет түсірілмеді" -#: kopete/kopetewindow.cpp:330 -msgid "Read the next pending message" -msgstr "Келесі оқылмаған хабарға көшу" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 +msgid "%1 has stopped broadcasting" +msgstr "%1 кеңтаралым хабарды жіберуді тоқтады" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show/Hide Contact List" -msgstr "Контакттар тізімін көрсету/жасыру" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "%1 has cancelled viewing permission" +msgstr "%1 қарауға рұқсатты жойды" -#: kopete/kopetewindow.cpp:333 -msgid "Show or hide the contact list" -msgstr "Контакттар тізімін көрсету немесе жасыру" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 +msgid "%1 has declined permission to view webcam" +msgstr "%1 деген веб-камерасын қарауға рұқсат беремеді" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Set Away/Back" -msgstr "Орнында жоқ/Орнына келдім дегенді орнату" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 +msgid "%1 does not have his/her webcam online" +msgstr "%1 деген пайдаланушының қосылған веб-камерасы жоқ" -#: kopete/kopetewindow.cpp:336 -msgid "Sets away from keyboard or sets back" -msgstr "\"Орнында жоқ\" немесе \"Орнына келдім\" деген белгілерді беру" +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 +msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" +msgstr "%1 дегенның веб-камерасынан қарау мүмкін емес. Себебі белгісіз" -#: kopete/kopetewindow.cpp:628 -msgid "" -"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " -"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 +msgid "%1 viewer(s)" msgstr "" -"Бас терезесін жапқанда Kopete жабылмайды, тек жүйелік сөреге түйіледі. " -"Қолданбадан шығу үшін 'Файл' мәзіріндегі 'Шығу' дегенді таңдаңыз." -#: kopete/kopetewindow.cpp:630 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Жүйелік сөреде орналасу" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Yahoo User Information" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" -#: kopete/kopetewindow.cpp:870 -msgid "" -"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" -")" -"
          \n" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Save and Close" msgstr "" -"
          %1: %2 (%5)" -"
          " - -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 -msgid "No Message" -msgstr "Хабарлама жоқ" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 -msgid "Configure Plugins" -msgstr "Плагиндерді баптау" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 +msgid "Merge with existing entry" +msgstr "" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ысырып тастау" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 +msgid "General Info" +msgstr "Жалпы мәлімет" -#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 -msgid "General Plugins" -msgstr "Жалпы плагиндер" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "General Yahoo Information" +msgstr "ICQ жалпы мәліметі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31 -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Жалпы" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 +msgid "Work Info" +msgstr "Жұмыс туралы мәлімет" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 -msgid "&Events" -msgstr "&Оқиғалар" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 +msgid "Work Information" +msgstr "Жұмыс туралы мәлімет" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 -msgid "A&way Settings" -msgstr "Орнында ж&оқ параметрлері" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 +msgid "Other Info" +msgstr "Басқа мәліметтер" -#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 -msgid "Cha&t" -msgstr "&Әңгіме-дүкен" - -#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 -msgid "&Video" -msgstr "&Бейне" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "The Chat Window style was successfully installed." -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің стилі сәтті орнатылды." +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Other Yahoo Information" +msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 -msgid "Install successful" -msgstr "Орнату сәтті аяқталды" +#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Replace existing entry" +msgstr "Алмастыратыны" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "" -"The specified archive cannot be opened.\n" -"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 +msgid "Be right back" +msgstr "Жақында қайтып ораламын" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 -msgid "Cannot open archive" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 +msgid "Not at home" +msgstr "Үйде жоқ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "" -"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " -"directory." -msgstr "" -"Әңгіме-дүкен стилін орнату үшін пайдаланушы каталогында қолайлы орын табылмады." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 +msgid "Not at my desk" +msgstr "Орнында жоқ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 -msgid "Cannot find styles directory" -msgstr "Стильдер каталогы табылмады" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 +msgid "Not in the office" +msgstr "Кеңседе жоқ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." -msgstr "Келтірілген архивте дұрыс әңгіме-дүкен стилі жоқ." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 +msgid "On the phone" +msgstr "Телефонмен сөйлесіп жатырмын" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 -msgid "Invalid Style" -msgstr "Дұрыс стилі емес" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 +msgid "On vacation" +msgstr "Демалыста" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." -msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 +msgid "Out to lunch" +msgstr "Түскі үзілістемін" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 -msgid "Unknow error" -msgstr "Беймәлім қате" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 +msgid "Stepped out" +msgstr "Шығып кетті" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 -msgid "&Emoticons" -msgstr "&Көңіл күйі белгілері" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 +msgid "Custom" +msgstr "Қалау бойынша" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Chat Window" -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесі" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 +msgid "Buddy Icon Checksum" +msgstr "Досымның таңбасының бақылаулық қосындысы" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Contact List" -msgstr "Контакттар тізімі" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 +msgid "Buddy Icon Expire" +msgstr "Досымның таңбашасының мерзімі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 -msgid "Colors && Fonts" -msgstr "Түстер мен Қаріптер" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 +msgid "Buddy Icon Remote Url" +msgstr "Досымның таңбашасының қашықтағы Url адресі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 -msgid "(No Variant)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 +msgid "YAB Id" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 -msgid "Choose Chat Window style to install." -msgstr "Орнататын әңгіме-дүкен терезесінің стилін таңдау." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 -msgid "Can't open archive" -msgstr "Архив ашылмады" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 -msgid "Can't find styles directory" -msgstr "Стильдер каталогы табылмады" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Pager number" +msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"The style %1 was successfully deleted." -msgstr "%1 стилі сәтті өшірілді." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Fax number" +msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 -msgid "" -"_: It's the deleted style name\n" -"An error occured while trying to delete %1 style." -msgstr "%1 стилін өшіргенде қате пайда болды." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Additional number" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact id\n" -"myself@preview" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 +msgid "Alternative email 1" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 -msgid "" -"_: This is the myself preview contact nickname\n" -"Myself" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 -msgid "" -"_: This is the other preview contact id\n" -"jack@preview" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 -msgid "" -"_: This is the other preview contact nickname\n" -"Jack" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 +msgid "GoogleTalk" +msgstr "GoogleTalk" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 -msgid "Myself" -msgstr "Мен" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 -msgid "Jack" -msgstr "Мырқымбай" +#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800 +#, no-c-format +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 -msgid "Hello, this is an incoming message :-)" -msgstr "Сәлем, бұл келген хабар :-)" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 +msgid "QQ" +msgstr "QQ" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 -msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." -msgstr "Сәлем, бұл келген ілеспе хабар." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 +msgid "Private Address" +msgstr "Үй адресі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 -msgid "Ok, this is an outgoing message" -msgstr "ОК, мынау -- шығыс хабары" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 +msgid "Private City" +msgstr "Тұратын қаласы" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 -msgid "Ok, a outgoing consecutive message." -msgstr "ОК, мынау -- шығыс ілеспе хабары." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 +msgid "Private State" +msgstr "Тұратын облыс/өлкесі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 -msgid "Here is an incoming colored message" -msgstr "Ал мынау -- түспен безендірілген кіріс хабары" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 +msgid "Private ZIP" +msgstr "Үй пошта индексі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 -msgid "This is an internal message" -msgstr "Мынау -- ішкі хабар" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 +msgid "Private Country" +msgstr "Тұратын елі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 -msgid "performed an action" -msgstr "әрекет жасады" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 +msgid "Private URL" +msgstr "Жеке URL-і" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 -msgid "This is a highlighted message" -msgstr "Мынау -- бояуланған хабар" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 +msgid "Corporation" +msgstr "Корпорациясы" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 -msgid "" -"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " -"language display.\n" -"הודעות טקסט" -msgstr "" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 +msgid "Work Address" +msgstr "Жұмыс адресі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 -msgid "" -"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 +msgid "Work City" +msgstr "Жұмыс қаласы" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 -msgid "Bye" -msgstr "Сау бол" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 -msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" -msgstr "" -"Көңіл күйі белгілер жинағығының URL адресін келтіріңіз немесе сүйреп әкеліңіз" - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 -msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы жергілікті файлдардан ғана орнатылуы қажет." - -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 -msgid "Could Not Install Emoticon Theme" -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы орнатылмады" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 +msgid "Work State" +msgstr "Жұмыс облыс/өлкесі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" -"
          " -"
          This will delete the files installed by this theme.
          " -msgstr "" -" %1 көңіл күйі белгілер жинағын өшіруді қалайсыз ба?" -"
          " -"
          Онымен бірге орнатылған файлдар өшірілетін болады.
          " +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 +msgid "Work ZIP" +msgstr "Жұмыс пошта индексі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 -msgid "Confirmation" -msgstr "Құптау" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 +msgid "Work Country" +msgstr "Жұмыс адресі: елі" -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 -#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 -msgid "Get New Emoticons" -msgstr "Жаңа көңіл күйі белгілерді жүктеу" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Work URL" +msgstr "Жұмыстағы:" -#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 -msgid "Tooltip Editor" -msgstr "Қалқымалы кеңестер редакторы" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 +msgid "Birthday" +msgstr "Туған күні" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 -msgid "" -"Insert the string for the emoticon\n" -"separated by space if you want multiple strings" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 +msgid "Anniversary" msgstr "" -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Emoticons Editor" -msgstr "&Көңіл күйі белгілері" - -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167 -#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90 -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "Өңдеу..." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -msgid "New Identity" -msgstr "Профильді құру" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Identity name:" -msgstr "Профиль атауы:" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 -msgid "Copy Identity" -msgstr "Профильді көшіріп алу" - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -msgid "An identity with the same name was found." -msgstr "Былай аталған профилі бар." - -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 -msgid "Identity Configuration" -msgstr "Профильді баптау" +msgid "Notes" +msgstr "&Ескертулер" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Профильді қайта атау" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Additional 1" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 -msgid "Addressbook Association" -msgstr "Адрес кітапша сәйкестігі" +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Additional 2" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 -msgid "Choose the person who is yourself." -msgstr "Өзіңізге сәйкес контактты таңдаңыз." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Additional 3" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 -#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 -msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." -msgstr "%1 деген профильде фотоны өгертіп сақтау әрекетінде қате пайда болды." +#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Additional 4" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 -msgid "Default Identity" -msgstr "Әдеттегі профиль" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 +msgid "Open Inbo&x..." +msgstr "Кіріс жә&шігін ашу..." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 -msgid "Edit Account" -msgstr "Тіркелгіні өзгерту" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 +msgid "Open &Addressbook..." +msgstr "&Адрес кітапшасын ашу..." -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 -msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" -msgstr "\"%1\" тіркелгісін өшіруді қалайсыз ба ?" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "&Edit my contact details..." +msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу" -#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 -msgid "Remove Account" -msgstr "Тіркелгіні өшіру" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Join chat room..." +msgstr "Арнаға кіру..." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" -"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Welcome to Kopete

          " -"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " +"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" +"Visit %1 to reactivate it." msgstr "" -"

          Kopete: қош келдіңіз!

          " -"

          Қай қызмет арқылы хабарласуды қалайсыз?

          " +"Yahoo қызметіне кіре алмады: тіркелгіңіз бұғатталған.\n" +" Оны қайта белсендіру үшін %1 дегенге кіріп шығыңыз." -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 msgid "" -"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " -"formatting.\n" -"

          Congratulations

          " -"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " -"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " +"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." msgstr "" -"

          Құттықтаймыз!

          " -"

          Тіркелгіні баптау аяқталды. Тағы жаңа тіркелгілерді қосу үшін Баптау ->" -"Kopete баптаулары деген мәзірді таңдаңыз. Енді \"Дайын\" деген батырмасын " -"басыңыз.

          " - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 -msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." -msgstr "%1 деген протоколдың плагин модулі жүктелмеді." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 -msgid "Error While Adding Account" -msgstr "Тіркелгіні қосу қатесі" - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 -msgid "This protocol does not currently support adding accounts." -msgstr "Бұл протокол тіркелгіні қосуды қолдамайды." - -#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 -msgid "Step Two: Account Information" -msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 -msgid "Global Photo" -msgstr "Жалпы фото" - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 -msgid "Remote photos are not allowed." -msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды." - -#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 -msgid "An error occurred when trying to save the global photo." -msgstr "Жалпы фотоны сақтау әрекетінде қате пайда болды." - -#: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, TDE лезде хабарласу бағдарламасы" - -#: kopete/main.cpp:34 -msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." -msgstr "Плагин модульдер жүктелмесін. Бұл параметр басқалар алдында басымды." - -#: kopete/main.cpp:35 -msgid "Disable auto-connection" -msgstr "Авто-қосылымды рұқсат етпеу" +"Yahoo қызметіне кіре алмады: Келтірілген пайдаланушының атауы дұрыс емес." -#: kopete/main.cpp:36 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 msgid "" -"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" -"to auto-connect multiple accounts." +"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " +"login." msgstr "" -"Көрсетілген тіркелгіге автоматты түрде қосылу. Бірнеше тіркелгілер\n" -"көрсетілетін болса, оларды үтірлермен бөліктеңіз." +"Сіз Yahoo қызметінен ажыратылғансыз, қызметке екі рет кіру себебінен болуы " +"мүмкін." -#: kopete/main.cpp:38 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 msgid "" -"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" -"to disable multiple plugins." +"%1 has been disconnected.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Көрсетілген модульді жүктемеу. Бірнеше модульдерді\n" -"көрсету үшін оларды үтірлермен бөліктеңіз." -#: kopete/main.cpp:40 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 +#, fuzzy msgid "" -"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" -"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" -"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" -"command line options." +"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" +"Error message:\n" +"%2 - %3" msgstr "" -"Тек көрсетілген модульдерді жүктеу. Бірнеше\n" -"модульдерді көрсету үшін оларды үтірлермен\n" -"бөліктеңіз. Егер командалық жолда --noplugins\n" -"деген бар болса, бұл параметр жұмыс істемейді." +"MSN серверіне қосылғанда қате пайда болды.\n" +"Қате хабарламасы:\n" -#: kopete/main.cpp:46 -msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" -msgstr "Орнататын көңіл күйі белгілер жинағының URL адрестері" - -#: kopete/main.cpp:54 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 #, fuzzy msgid "" -"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +"%1\n" +"\n" +"Reason: %2" msgstr "" -"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" -"(c) 2002-2005, Kopete жасаушылар тобы" +"%1\n" +"\n" +"Себебі: %2 - %3" -#: kopete/main.cpp:56 -msgid "Developer and Project founder" -msgstr "Жасаушысы және жоба негізін қалаушысы" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "User %1 has granted your authorization request." +msgstr "" +"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" +"Жауабы: %2" -#: kopete/main.cpp:57 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 #, fuzzy -msgid "Developer, maintainer" -msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі" +msgid "" +"User %1 has rejected your authorization request.\n" +"%2" +msgstr "" +"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" +"Жауабы: %2" -#: kopete/main.cpp:58 -msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" -msgstr "Жасаушысы, Yahoo плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" +"Buzz" +msgstr "Buzz!!" -#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Жасаушысы" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" +"\n" +"His/her message: %3\n" +"\n" +"Accept?" +msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" -#: kopete/main.cpp:60 -msgid "Developer, Yahoo" -msgstr "Жасаушысы, Yahoo" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" -#: kopete/main.cpp:61 -msgid "Developer, Connection status plugin author" -msgstr "Жасаушысы, Қосылым күй-жайы плагин модулінің авторы" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602 +#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 +#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055 +#, no-c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" -#: kopete/main.cpp:62 -msgid "Developer, Video device support" -msgstr "Жасаушысы, бейне құралды қолдау" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" +msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген." -#: kopete/main.cpp:63 -msgid "Developer, MSN" -msgstr "Жасаушысы, MSN" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#, c-format +msgid "" +"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" +"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." +msgstr "Yahoo пошта жәшігінде %n оқылмаған хабар бар." -#: kopete/main.cpp:64 -msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" -msgstr "Жасаушысы, Gadu плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" +msgstr "Yahoo пошта жәшігінде %1 дегеннен жаңа хабар келді." -#: kopete/main.cpp:66 -msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" -msgstr "Жетекші жасаушысы, AIM мен ICQ плагин модульдерінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 +msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" +msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" -#: kopete/main.cpp:67 -msgid "IRC plugin maintainer" -msgstr "IRC плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Webcam for %1 is not available." +msgstr "Желі қол жеткізбейді" -#: kopete/main.cpp:68 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Жетекші жасаушысы" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected buddy icon could not be opened.
          " +"Please set a new buddy icon.
          " +msgstr "" +"Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес." +"
          Басқа таңбашаны таңдаңыз.
          " -#: kopete/main.cpp:69 -msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" -msgstr "Жетекші жасаушысы, MSN плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 +#, fuzzy +msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" +msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" -#: kopete/main.cpp:70 -msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" -msgstr "Суретші / Жасаушысы, Artwork жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 +msgid "Buzz Contact" +msgstr "Қатынасушыға Buzz жіберу" -#: kopete/main.cpp:71 -msgid "Developer, UI maintainer" -msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 +msgid "Show User Info" +msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет көрсетілсін" -#: kopete/main.cpp:72 -msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" -msgstr "Жасаушысы, Jabber плагин модулінің жетілдірушісі" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 +msgid "Request Webcam" +msgstr "Веб-камераны қарау" -#: kopete/main.cpp:73 -msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" -msgstr "Жетекші жасаушысы, GroupWise жетілдірушісі" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Send File" +msgstr "&Файлды жіберу..." -#: kopete/main.cpp:75 -msgid "Konki style author" -msgstr "Konki стилінің авторы" +#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 +msgid "Yahoo Display Picture" +msgstr "Yahoo суреті" -#: kopete/main.cpp:76 -msgid "Hacker style author" -msgstr "Hacker стилінің авторы" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +msgid "" +"_: Translators: client-name client-version\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 (%2)" -#: kopete/main.cpp:77 -msgid "Kopete's icon author" -msgstr "Kopete таңбашаларының авторы" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52 +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350 +#, no-c-format +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" -#: kopete/main.cpp:78 -msgid "Sounds" -msgstr "Дыбыстар" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "MICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/main.cpp:79 -msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." -msgstr "" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "SIM" +msgstr "AIM" -#: kopete/main.cpp:80 -msgid "Iris Jabber Backend Library" -msgstr "Iris Jabber жиыны" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Trillian" +msgstr "Trillian пайдаланушы" -#: kopete/main.cpp:81 -msgid "OscarSocket author" -msgstr "OscarSocket авторы" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "MacICQ" +msgstr "ICQ" -#: kopete/main.cpp:82 -msgid "Kmerlin MSN code" -msgstr "Kmerlin MSN коды" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 +msgid "Licq SSL" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:83 -msgid "Former developer, project co-founder" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы, жоба негізін қалаушысының біреуі" +#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 +msgid "Licq" +msgstr "" -#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 -#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 -msgid "Former developer" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 +msgid "Add Contacts to Server List" +msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу" -#: kopete/main.cpp:88 -msgid "Misc bugfixes and enhancements" -msgstr "Түрлі қателерді жөндеу және кодты жақсарту" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326 +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Қ&осу" -#: kopete/main.cpp:89 -msgid "Former developer, original Gadu plugin author" -msgstr "Бұрынғы жасаушы, Gadu плагин модулінің авторы" +#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 +msgid "Do &Not Add" +msgstr "&Қосылсын" -#: kopete/main.cpp:91 -msgid "Former developer, Jabber plugin author" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Jabber плагин модулінің авторы" +#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" +msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу" -#: kopete/main.cpp:92 -msgid "Former developer, Oscar plugin" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Oscar плагині" +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 +msgid "Select Encoding" +msgstr "Кодтаманы таңдау" -#: kopete/main.cpp:94 -msgid "Former developer and WinPopup maintainer" -msgstr "Бұрынғы жасаушысы және WinPopup жетілдірушісі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 +msgid "Big5" +msgstr "Big5" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "The Samba configuration file is modified." -msgstr "Samba баптау файлы өзгертілген." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 +msgid "Big5-HKSCS" +msgstr "Big5-HKSCS" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 -msgid "Configuration Succeeded" -msgstr "Баптау сәтті аяқталды" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 +msgid "euc-JP Japanese" +msgstr "euc-JP Жапондық" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Updating the Samba configuration file failed." -msgstr "Samba баптау файлын жаңарту қатесі." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 +msgid "euc-KR Korean" +msgstr "euc-KR Кореялық" -#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 -msgid "Configuration Failed" -msgstr "Баптау қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 +msgid "GB-2312 Chinese" +msgstr "GB-2312 Қытайлық" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -msgid "You must enter a valid hostname." -msgstr "Дұрыс хост атауын келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 +msgid "GBK Chinese" +msgstr "GBK Қытайлық" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "WinPopup" -msgstr "WinPopup" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 +msgid "GB18030 Chinese" +msgstr "GB18030 Қытайлық" -#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 -msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." -msgstr "Контактта LOCALHOST деп жазуға болмайды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 +msgid "JIS Japanese" +msgstr "JIS Жапондық" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 -msgid "N/A" -msgstr "А/Ж" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 +msgid "Shift-JIS Japanese" +msgstr "Shift-JIS Жапондық" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 -#, c-format -msgid "User Info for %1" -msgstr "%1 деген қатынасушының мәліметі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 +msgid "KOI8-R Russian" +msgstr "KOI8-R Орыс" -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 -#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 -msgid "Looking" -msgstr "Іздестіру" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 +msgid "KOI8-U Ukrainian" +msgstr "KOI8-U Украин" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Working directory %1 does not exist.\n" -"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" -"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" -"on how to do this.\n" -"Should the directory be created? (May need root password)" -msgstr "" -"/var/lib/winpopup/ жұмыс каталогы жоқ.\n" -"Егер samba әлі бапталмаған болса, Samba (Баптау... ->Тіркелгі -> Өңдеу)\n" -"дегенге баруға тұра келді\n" -"Каталогты құру керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 +msgid "ISO-8859-1 Western" +msgstr "ISO-8859-1 Батыстық" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Create Directory" -msgstr "Каталогты құру" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 +msgid "ISO-8859-2 Central European" +msgstr "ISO-8859-2 Орталық-еуропалық" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Құру керек жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 +msgid "ISO-8859-3 Central European" +msgstr "ISO-8859-3 Орталық-еуропалық" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 -msgid "" -"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" -"You will not receive messages if you say no.\n" -"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 +msgid "ISO-8859-4 Baltic" +msgstr "ISO-8859-4 Балтық" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Fix" -msgstr "Жөндеу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 +msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" +msgstr "ISO-8859-5 Кирилл жазуы" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 -msgid "Do Not Fix" -msgstr "Керегі жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 +msgid "ISO-8859-6 Arabic" +msgstr "ISO-8859-6 Араб" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 -msgid "" -"Connection to localhost failed!\n" -"Is your samba server running?" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 +msgid "ISO-8859-7 Greek" +msgstr "ISO-8859-7 Грек" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 -msgid "" -"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" -"Fix? (May need root password)" -msgstr "" -"Хабарлама файлы өшірілмеді, мүмкін, қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылмаған.\n" -"Жөндеу керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 +msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" +msgstr "SO-8859-8 Иврит, көрнекті реттелген" -#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 -msgid "Still cannot remove it; please fix manually." -msgstr "Өшіру сәтсіз аяқталды. Қатені қолмен жөндеңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 +msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" +msgstr "ISO-8859-8-I Иврит, логикалы реттелген" -#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 -msgid "WinPopup (%1)" -msgstr "WinPopup (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 +msgid "ISO-8859-9 Turkish" +msgstr "ISO-8859-9 Түрік" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65 -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -msgid "You must enter a valid screen name." -msgstr "Дұрыс көрсетілетін атауды келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 +msgid "ISO-8859-10" +msgstr "ISO-8859-10" -#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 -msgid "You must enter a valid smbclient path." -msgstr "smbclient бағдарламасының дұрыс жоллын келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 +msgid "ISO-8859-13" +msgstr "ISO-8859-13" -#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Invite others" -msgstr "&Шақыру" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 +msgid "ISO-8859-14" +msgstr "ISO-8859-14" -#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Account Verification - Yahoo" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 +msgid "ISO-8859-15 Western" +msgstr "ISO-8859-15 Батыстық" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56 -msgid "Buzz Contact" -msgstr "Қатынасушыға Buzz жіберу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 +msgid "Windows-1250 Central European" +msgstr "Windows-1250 Орталық-еуропалық" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57 -msgid "Show User Info" -msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет көрсетілсін" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 +msgid "Windows-1251 Cyrillic" +msgstr "Windows-1251 Кирилл жазуы" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58 -msgid "Request Webcam" -msgstr "Веб-камераны қарау" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 +msgid "Windows-1252 Western" +msgstr "Windows-1252 Батыстық" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59 -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380 -msgid "Invite to view your Webcam" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 +msgid "Windows-1253 Greek" +msgstr "Windows-1253 Грек" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88 -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Send File" -msgstr "&Файлды жіберу..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 +msgid "Windows-1254 Turkish" +msgstr "Windows-1254 Түрік" -#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65 -msgid "Yahoo Display Picture" -msgstr "Yahoo суреті" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 +msgid "Windows-1255 Hebrew" +msgstr "Windows-1255 Иврит" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44 -msgid "Be right back" -msgstr "Жақында қайтып ораламын" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 +msgid "Windows-1256 Arabic" +msgstr "Windows-1256 Араб" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45 -msgid "Busy" -msgstr "Бос емес" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46 -msgid "Not at home" -msgstr "Үйде жоқ" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47 -msgid "Not at my desk" -msgstr "Орнында жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 +msgid "Windows-1257 Baltic" +msgstr "Windows-1257 Балтық" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48 -msgid "Not in the office" -msgstr "Кеңседе жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 +msgid "Windows-1258 Viet Nam" +msgstr "Windows-1258 Вьетнам" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49 -msgid "On the phone" -msgstr "Телефонмен сөйлесіп жатырмын" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 +msgid "IBM 850" +msgstr "IBM 850" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50 -msgid "On vacation" -msgstr "Демалыста" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 +msgid "IBM 866" +msgstr "IBM 866" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51 -msgid "Out to lunch" -msgstr "Түскі үзілістемін" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 +msgid "TIS-620 Thai" +msgstr "TIS-620 Тай" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52 -msgid "Stepped out" -msgstr "Шығып кетті" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 +msgid "UTF-8 Unicode" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53 -msgid "Invisible" -msgstr "Көрінбейтін" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 +#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 +msgid "UTF-16 Unicode" +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54 -msgid "Custom" -msgstr "Қалау бойынша" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 +#, c-format +msgid "User Information on %1" +msgstr "%1 деген пайдаланушының мәліметі" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55 -msgid "Idle" -msgstr "Әрекетсіз тұру" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 +msgid "&Save Profile" +msgstr "Профильді &сақтау" -#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75 -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56 -msgid "Connecting" -msgstr "Қосылуда" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 +msgid "Requesting User Profile, please wait..." +msgstr "Пайдаланушының профилі сұралуда, күте тұрыңыз..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58 -msgid "Buddy Icon Checksum" -msgstr "Досымның таңбасының бақылаулық қосындысы" +#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 +msgid "No user information provided" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет жоқ" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59 -msgid "Buddy Icon Expire" -msgstr "Досымның таңбашасының мерзімі" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 +msgid "Choose Account" +msgstr "Тіркелгіні таңдау" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60 -msgid "Buddy Icon Remote Url" -msgstr "Досымның таңбашасының қашықтағы Url адресі" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 +msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" +msgstr "'%1' дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65 -msgid "Title" -msgstr "Атағы" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Қосылмасын" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68 -msgid "YAB Id" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 +msgid "" +"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " +"connected." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Pager number" -msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" +msgid "Mobile" +msgstr "Қалталы:" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70 +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Fax number" -msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" +msgid "Mobile Away" +msgstr "Орнында жоқ күйге ауысу" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Additional number" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 +msgid "Connecting..." +msgstr "Байланыс құрылуда..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73 -msgid "Alternative email 1" -msgstr "" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 +msgid "Client Features" +msgstr "Клиент сипаттамалары" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 +msgid "User Profile" +msgstr "Пайдаланушының профилі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 +msgid "Buddy Icon MD5 Hash" +msgstr "Дастың таңбашасының MD5 хэші" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 +msgid "Connect to the AIM network and try again." +msgstr "AIM желісіне қосылып, қайталап көріңіз." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" +#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 +msgid "No Screen Name" +msgstr "Көрсетілетін атауы жоқ" -#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647 -#, no-c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 +msgid "Join AIM Chat Room" +msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" +#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 +msgid "Join" +msgstr "Кіру" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80 -msgid "Private Address" -msgstr "Үй адресі" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 +msgid "&Warn User" +msgstr "Пайдаланушыны &ескерту" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81 -msgid "Private City" -msgstr "Тұратын қаласы" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 +msgid "Always &Visible To" +msgstr "Әрқашанда &көретіндер" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82 -msgid "Private State" -msgstr "Тұратын облыс/өлкесі" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 +msgid "Always &Invisible To" +msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83 -msgid "Private ZIP" -msgstr "Үй пошта индексі" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 +msgid "" +"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" +"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " +"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " +"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " +"legitimate practices.)
          " +msgstr "" +"%1 дегенді ескерту анонимді не Сіздің атыңыздан ба?" +"
          (AIM пайдаланушысын ескерту, оның \"Ескерту деңгейі\" дегенін ұлғайтады. " +"Бұл деңгей шегіне жеткен кезде ,бұл пайдаланушы жүйеге кіре алмайды. Бұл " +"мүмкіндікті асыра пайдаланбаңыз!)
          " -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84 -msgid "Private Country" -msgstr "Тұратын елі" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 +msgid "Warn User %1?" +msgstr "%1 дегенді ескерту керек пе?" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:86 -msgid "Private URL" -msgstr "Жеке URL-і" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn Anonymously" +msgstr "Анонимді ескерту" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87 -msgid "Corporation" -msgstr "Корпорациясы" +#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 +msgid "Warn" +msgstr "Ескерту" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88 -msgid "Work Address" -msgstr "Жұмыс адресі" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +msgid "" +"Visit the Kopete website at " +"http://kopete.kde.org" +msgstr "" +"Kopete веб-сайтына кіріп-шығыңыз " +"http://kopete.kde.org" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89 -msgid "Work City" -msgstr "Жұмыс қаласы" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90 -msgid "Work State" -msgstr "Жұмыс облыс/өлкесі" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91 -msgid "Work ZIP" -msgstr "Жұмыс пошта индексі" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 +msgid "%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111 -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92 -msgid "Work Country" -msgstr "Жұмыс адресі: елі" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Join Chat..." +msgstr "Арнаға кіру..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:94 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Work URL" -msgstr "Жұмыстағы:" +msgid "Set Visibility..." +msgstr "Дайындық күйін орнату" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95 -msgid "Birthday" -msgstr "Туған күні" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 +msgid "Edit User Info..." +msgstr "Пайдаланушы мәліметін өзгерту..." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96 -msgid "Anniversary" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 +msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Notes" -msgstr "&Ескертулер" - -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Additional 1" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +msgid "Unable to edit user info" +msgstr "Іздеу пішімі алынбады." -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Additional 2" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 +msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." +msgstr "" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Additional 3" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +msgid "Unable to Join AIM Chat Room" +msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру" -#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101 +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Additional 4" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +msgid "You must be online to set users visibility." +msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек." -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" +#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "ICQ Plugin" +msgstr "ICQ плагин модулі" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113 -msgid "You must enter a valid password." -msgstr "Дұрыс парольді келтіріңіз." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 +msgid "Buddies" +msgstr "Достар" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167 -msgid "Yahoo Buddy Icon" -msgstr "Yahoo досының таңбашасы" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 +msgid "ICQ Web Express" +msgstr "ICQ Web Express" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -msgid "An error occurred when trying to change the display picture." -msgstr "Көрсетілетін суретті өзерткенде қате пайда болды." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 +msgid "ICQ Email Express" +msgstr "ICQ Email Express" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180 -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 -msgid "Yahoo Plugin" -msgstr "Yahoo плагин модулі" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +msgid "" +"_: account has been disconnected\n" +"%1 disconnected" +msgstr "%1 ажыратылды" -#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened. " -"
          Please set a new buddy icon.
          " +"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " +"be disconnected." msgstr "" -"Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес." -"
          Басқа таңбашаны таңдаңыз.
          " +"Протоколдың деректерін талдау кезінде жөндеуге келетін қате пайда болды. Жұмыс " +"жалғастырылды." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117 -msgid "%1|Stealthed" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 +msgid "" +"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." msgstr "" +"Протоколдың деректерін талдау кезінде қате пайда болды. Бағдарлама жүйеге " +"қайтадан қосылады." -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369 -msgid "View &Webcam" -msgstr "&Веб-камерадан қарау" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391 -msgid "&Buzz Contact" -msgstr "&Buzz жіберу" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401 -msgid "&Stealth Setting" -msgstr "&Көрінбеу баптаулары" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&Invite to Conference" -msgstr "Сөйлесуге шақыру" - -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421 -msgid "&View Yahoo Profile" -msgstr "&Yahoo профилін көру" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 +msgid "OSCAR Protocol error" +msgstr "OSCAR протоколының қатесі" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465 -msgid "Stealth Setting" -msgstr "Көрінбеу баптаулары" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: ICQ user id\n" +"UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519 -msgid "Buzzz!!!" -msgstr "Buzzz!!!" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +msgid "" +"_: AIM user id\n" +"screen name" +msgstr "көрсетілетін атау" -#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 msgid "" -"I cannot find the jasper image convert program.\n" -"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n" -"Please see %1 for further information." +"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " +"disconnected." msgstr "" -"Jasper кескінді түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n" -"Ол Yahoo веб-камераларды қарағанда қажет.\n" -"%1 деген адреске ауысыңыз" +"Желіге %1 ретінде бірнеше рет кірдіңіз; енді %2 тіркелгісі ажыратылған." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97 -msgid "Open Inbo&x..." -msgstr "Кіріс жә&шігін ашу..." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 +msgid "" +"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " +"your settings for account %2." +msgstr "" +"%1 дегенге қосылмады: жарамды пароль келтірілмеген. %2 тіркелгісінің " +"параметрлерін тексеріңіз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:98 -msgid "Open &Addressbook..." -msgstr "&Адрес кітапшасын ашу..." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 +msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." +msgstr "%1 қызметі уақытша қол жеткізбейді. Кейінірек әрекетті қайталаңыз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "&Edit my contact details..." -msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +msgid "" +"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." +msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгі арқылы қосылмады: келтірілген пароль жарамсыз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Join chat room..." -msgstr "Арнаға кіру..." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 +msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." +msgstr "%1 дегенге қосылмады - %2 деген тіркелгі жоқ." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n" -"Visit %1 to reactivate it." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." msgstr "" -"Yahoo қызметіне кіре алмады: тіркелгіңіз бұғатталған.\n" -" Оны қайта белсендіру үшін %1 дегенге кіріп шығыңыз." +"%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісінің мерзімі біткен." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762 -msgid "" -"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid." -msgstr "" -"Yahoo қызметіне кіре алмады: Келтірілген пайдаланушының атауы дұрыс емес." +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 +msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." +msgstr "%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісі тоқтатылған." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:771 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 msgid "" -"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate " -"login." +"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." msgstr "" -"Сіз Yahoo қызметінен ажыратылғансыз, қызметке екі рет кіру себебінен болуы " -"мүмкін." +"%1 дегенге қосылмады, себебі осы компьютерден тым көп клиенттер қосылған." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:803 +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 msgid "" -"%1 has been disconnected.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" +"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " +"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" +"Хабарларды тым жиі жіберудің салдарынан %2 серверіндегі %1тіркелгісін " +"бұғаттады. Он минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер әрекетті бірден " +"жалғастырсаңыз, оданда көп уақыт күтуге мәжбүр боласыз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:816 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 msgid "" -"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n" -"Error message:\n" -"%2 - %3" -msgstr "" -"MSN серверіне қосылғанда қате пайда болды.\n" -"Қате хабарламасы:\n" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831 -#, fuzzy -msgid "" -"%1\n" -"\n" -"Reason: %2" +"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " +"longer." msgstr "" -"%1\n" -"\n" -"Себебі: %2 - %3" +"Өте жиі қосылу әрекетінің салдарынан %2 сервердегі %1тіркелгісі бұғатталды. Он " +"минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер бірден жалғастырсаңыз, онда көп уақыт " +"күтуге мәжбүр боласыз." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:891 -#, fuzzy -msgid "User %1 has granted your authorization request." -msgstr "" -"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" -"Жауабы: %2" +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 +msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." +msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгісі арқылы қосылым жаңылысы." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" -"User %1 has rejected your authorization request.\n" -"%2" +"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " +"a bug at http://bugs.kde.org" msgstr "" -"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" -"Жауабы: %2" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "" -"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n" -"Buzz" -msgstr "Buzz!!" +"%1 сервер Сіз қолданған клиентті тым ескі деп есептейді. Қате туралы " +"http://bugs.kde.org сайтына хабарлаңыз" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" -"%1 has invited you to join a conference with %2.\n" -"\n" -"His/her message: %3\n" -"\n" -"Accept?" -msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" - -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896 -msgid "Accept" -msgstr "Қабылдау" +"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +msgstr "" +"%2 сервердегі %1 тіркелгісі рұқсат етілмеген, себебі Сіз өте жассыз (13 жасқа " +"жетпеген)." -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332 -#, fuzzy -msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\"" -msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 +msgid "Mobile AIM Client" +msgstr "Мобильді AIM клиенті" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1646 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 #, c-format msgid "" -"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n" -"You have %n unread messages in your Yahoo inbox." -msgstr "Yahoo пошта жәшігінде %n оқылмаған хабар бар." +"_: Translators: client name and version\n" +"%1" +msgstr "%1" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox.

          Subject: %2" -msgstr "Yahoo пошта жәшігінде %1 дегеннен жаңа хабар келді." +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 +msgid "Buddy icons" +msgstr "Достардың таңбашалары" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684 -msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?" -msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 +msgid "UTF-8" +msgstr "UTF-8" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693 -#, fuzzy -msgid "Webcam for %1 is not available." -msgstr "Желі қол жеткізбейді" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 +msgid "Rich text messages" +msgstr "RTF пішімді хабарлар" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 -#, fuzzy -msgid "" -"The selected buddy icon could not be opened.
          " -"Please set a new buddy icon.
          " -msgstr "" -"Досымның таңдаған таңбашасын ашу мүмкін емес." -"
          Басқа таңбашаны таңдаңыз.
          " +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 +msgid "Group chat" +msgstr "Топтық әңгіме" -#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1895 -#, fuzzy -msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?" -msgstr "%1 деген оның веб-камерасынан қарауды шақырады. Қарайсыз ба?" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 +msgid "Voice chat" +msgstr "Дауысты әңгіме" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Yahoo User Information" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 +msgid "DirectIM/IMImage" +msgstr "DirectIM/IMImage" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Save and Close" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 +msgid "Send buddy list" +msgstr "Достардың тізімін жіберу" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43 -msgid "Merge with existing entry" -msgstr "" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 +msgid "File transfers" +msgstr "Файл берілімі" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48 -msgid "General Info" -msgstr "Жалпы мәлімет" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 +msgid "Games" +msgstr "Ойындар" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "General Yahoo Information" -msgstr "ICQ жалпы мәліметі" +#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 +msgid "Trillian user" +msgstr "Trillian пайдаланушы" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55 -msgid "Work Info" -msgstr "Жұмыс туралы мәлімет" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 +msgid "Authorization Reply" +msgstr "Авторизация жауабы" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56 -msgid "Work Information" -msgstr "Жұмыс туралы мәлімет" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 өзінің контакттар тізіміне Сізді қосу үшін құптауды сұрайды." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62 -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62 -msgid "Other Info" -msgstr "Басқа мәліметтер" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 +msgid "Authorization reply to %1." +msgstr "%1 дегеннің құптауды сұрауына жауап." -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Other Yahoo Information" -msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 +msgid "ICQ User Search" +msgstr "ICQ пайдаланушысын іздестіру" -#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Replace existing entry" -msgstr "Алмастыратыны" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 +msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." +msgstr "ICQ адрестік кітапшасынан іздеу үшін желіде болу керек." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31 -#, c-format -msgid "Webcam for %1" -msgstr "%1 веб-камерасы" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 +msgid "You must enter a valid UIN." +msgstr "Жарамды UIN нөмірін келтіру керек." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45 -msgid "No webcam image received" -msgstr "Веб-камерадан сурет түсірілмеді" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 +msgid "You must enter search criteria." +msgstr "Іздестіру шартын келтіру керек." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80 -msgid "%1 has stopped broadcasting" -msgstr "%1 кеңтаралым хабарды жіберуді тоқтады" +#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 +msgid "You must be online to display user info." +msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек." -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "%1 has cancelled viewing permission" -msgstr "%1 қарауға рұқсатты жойды" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 +msgid "ICQ User Information" +msgstr "ICQ пайдаланушы мәліметі" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84 -msgid "%1 has declined permission to view webcam" -msgstr "%1 деген веб-камерасын қарауға рұқсат беремеді" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 +msgid "General ICQ Information" +msgstr "ICQ жалпы мәліметі" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86 -msgid "%1 does not have his/her webcam online" -msgstr "%1 деген пайдаланушының қосылған веб-камерасы жоқ" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 +msgid "Other ICQ Information" +msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88 -msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason" -msgstr "%1 дегенның веб-камерасынан қарау мүмкін емес. Себебі белгісіз" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 +msgid "Interest Info" +msgstr "Әуестері туралы мәліметтер" -#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97 -msgid "%1 viewer(s)" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 +msgid "Interest" +msgstr "Әуестері" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "The picture was not successfully uploaded" -msgstr "Файл сәтті тасымалданды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 +#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 +msgid "You must be online to add a contact." +msgstr "Контактты қосу үшін, желіде болуыңыз керек." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening file: %1" -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "&Do Not Disturb" +msgstr "&Әурелемеу" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "" -"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n" -"\n" -"Please relogin and try again." -msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады." +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "Әурелемеу" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "An error occurred closing the webcam session. " -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 +msgid "Do Not Disturb (Invisible)" +msgstr "Әурелемеу (көрінбейтін)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "You tried to close a connection that did not exist." -msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "O&ccupied" +msgstr "&Бос емес" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the message" -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied" +msgstr "Бос емес" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "The message is empty." -msgstr "Бұл хабар шифрланған." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 +msgid "Occupied (Invisible)" +msgstr "Бос емес (көрінбейтін)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)" -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not A&vailable" +msgstr "Қол ж&еткізбеуде" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Беймәлім қате пайда болды" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available" +msgstr "Қол жеткізбеуде" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Could not join chat" -msgstr "Контакт тізімге қосылмады" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 +msgid "Not Available (Invisible)" +msgstr "Қол жеткізбеуде (көрінбейтін)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271 -msgid "The room is full. Please choose another one." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 +msgid "Away (Invisible)" +msgstr "Орнында жоқ (көрінбейтін)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Invalid user." -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "&Free for Chat" +msgstr "Әң&гімеге дайын" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "An unknown error occurred while joining the chat room." -msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat" +msgstr "Әңгімеге дайын" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve server side address book for user info." -msgstr "Сервер тізімі алынбады." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 +msgid "Free For Chat (Invisible)" +msgstr "Әңгімеге дайын (көрінбеуде)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Беймәлім қате." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "O&nline" +msgstr "Ж&еліде" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to file transfer server" -msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес." +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 +msgid "Online (Invisible)" +msgstr "Желіде (көрінбеуде)" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while sending the file." -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 +msgid "Waiting for Authorization" +msgstr "Авторизацияны күту" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Файл жазуға ашылмады" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 +msgid "&Fetch Again" +msgstr "&Қайтадан алу" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while downloading the file." -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 +msgid "'%2' Message for %1" +msgstr "%1 үшін '%2' хабар" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93 -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while saving the address book entry." -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 +msgid "Fetching '%2' Message for %1..." +msgstr "%1 үшін '%2' хабар алу..." -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 +msgid "Request Authorization" +msgstr "Құптауды сұрау" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 +msgid "Reason for requesting authorization:" +msgstr "Құптауды сұрау себебі:" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n" -"%1 - %2" -msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" +"User %1 has granted your authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" +"Жауабы: %2" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n" -"%1 - %2" -msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" +"User %1 has rejected the authorization request.\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1 деген сұрағыңызды құптамады.\n" +"Жауабы: %2" -#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191 -#, fuzzy +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 +msgid "RTF-Messages" +msgstr "RTF хабарламалар" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 +msgid "Groupchat" +msgstr "Топтық әңгіме" + +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 msgid "" -"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n" -"%1 - %2" -msgstr "Адрес кітапшасында жазу табылмады" +"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." +msgstr "Пайдаланушыға хабарды жіберу үшін ICQ желісіне кіру керек." -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 -msgid "&Change Status Message" -msgstr "Күйінің хабарламасын &өзгерту" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 +msgid "Not Signed On" +msgstr "Жүйеге кірмеген" -#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 -msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" -msgstr "Meanwhile плагин модулі: серверден келген хабар" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 +msgid "&Request Authorization" +msgstr "Авторизацияны &сұрау" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Meanwhile Plugin" -msgstr "Meanwhile плагин модулі" +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 +msgid "&Grant Authorization" +msgstr "&Рұқсат беру" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 -msgid "" -"You must deselect password remembering or enter a valid password." -msgstr "" -"Парольді жаттауды алып тастаңыз немесе дұрыс парольді келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Елемеу" -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 -msgid "You must enter the server's hostname/ip address." -msgstr "Сервердің хост атауын немесе IP адресін келтіріңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "Кодтаманы таңдау..." -#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 -msgid "0 is not a valid port number." -msgstr "0 порттың дұрыс нөмірі емес." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 +msgid "'%1'" +msgstr "'%1'" -#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 -msgid "Account Offline" -msgstr "Қатынасушы желіден тыс" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" -#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 -msgid "Status Message" -msgstr "Күй-жай хабарламасы" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 +msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" +msgstr "%1 дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Серверге қосылмады" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 +msgid "IP Address" +msgstr "IP адресі" -#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 -msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 +msgid "Contact Encoding" +msgstr "Қолданатын кодтама" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83 -#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +msgid "Female" +msgstr "Әйел" -#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "" -"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " -"program can be found on %1" -msgstr "" -"SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба " -"аласыз%1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709 +#, no-c-format +msgid "Male" +msgstr "Ер" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -msgid "No provider configured" -msgstr "Ешбір провайдер көрсетілмеген" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 +msgid "Ascension Island" +msgstr "Вознесение аралы" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 -#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 -msgid "Could Not Send Message" -msgstr "Хабар жіберілмеді" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 +msgid "Australian Antarctic Territory" +msgstr "Австралияның Антарктика жерлері" -#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 -msgid "" -"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " -"found on %1" -msgstr "" -"SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба " -"аласыз%1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 +msgid "Barbuda" +msgstr "Барбуда" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 -msgid "No provider configured." -msgstr "Провайдеры көрсетілмеген." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Британ Виргин аралдары" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "" -"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." -msgstr "SMSSend үшін префикс орнатылмаған, оны баптау диалогында орнатыңыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 +msgid "Diego Garcia" +msgstr "Диего-Гарсия" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 -msgid "No Prefix" -msgstr "Префиксы жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 +msgid "French Antilles" +msgstr "Франция Антил аралдары" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 -msgid "%1 Settings" -msgstr "%1 параметрлері" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 +msgid "Guantanamo Bay" +msgstr "Гуантанамо шығанағы" -#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 -msgid "" -"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " -"found on %2" -msgstr "" -"SMSSend - web арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба аласыз " -"%2" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 +msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" +msgstr "INMARSAT (Шығыс Атлантика)" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 -msgid "Could not determine which argument which should contain the message." -msgstr "Мазмұнында хабар бар аргумент анықталмады." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 +msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" +msgstr "INMARSAT (Батыс Атлантика)" -#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 -msgid "Could not determine which argument which should contain the number." -msgstr "Мазмұнында нөмірі бар аргумент анықталмады." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 +msgid "INMARSAT (Indian)" +msgstr "INMARSAT (Үнді мұхиты)" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 -#, c-format -msgid "Could not load service %1." -msgstr "'%1' қызметі жүктелінбеді." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 +msgid "INMARSAT (Pacific)" +msgstr "INMARSAT (Тынық мұхиты)" -#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 -msgid "Error Loading Service" -msgstr "Қызметті жүктеу қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 +msgid "INMARSAT" +msgstr "INMARSAT" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 -msgid "Something went wrong when sending message." -msgstr "Хабарды жіберіп жатқанда бір қате орын алды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 +msgid "International Freephone Service" +msgstr "Freephone халықаралық қызметі" -#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 -msgid "&Contact Settings" -msgstr "&Контакт параметрлері" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 +msgid "Ivory Coast" +msgstr "Кот-д'Ивуар" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 -msgid "" -"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " -"messages?" -msgstr "" -"Хабардың ұзындығы шегінен асып кетті (%1). Хабар %2 бөлікке бөлінсін бе?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 +msgid "Nevis" +msgstr "Невис" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Message Too Long" -msgstr "Хабар тым ұзын" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 +msgid "Reunion Island" +msgstr "Реюньон аралы" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Divide" -msgstr "Бөліктеу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 +msgid "Rota Island" +msgstr "Рота аралы" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 -msgid "Do Not Divide" -msgstr "Керегі жоқ" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 +msgid "Tinian Island" +msgstr "Тиниан аралы" -#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 -msgid "Message too long." -msgstr "Хабар тым ұзын." +#. i18n("Arabic") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 +msgid "Bhojpuri" +msgstr "Бходжпури" -#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 -msgid "User Preferences" -msgstr "Пайдаланушының параметрлері" +#. i18n("Bulgarian") +#. i18n("Burmese") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 +msgid "Cantonese" +msgstr "Кантондық" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Change nick name" -msgstr "Бүркеншік атыңыз:" +#. i18n("Catalan") +#. i18n("Chinese") +#. i18n("Croatian") +#. i18n("Czech") +#. i18n("Danish") +#. i18n("Dutch") +#. i18n("English") +#. i18n("Esperanto") +#. i18n("Estonian") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 +msgid "Farsi" +msgstr "Фарси" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 -msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" -msgstr "Хабарламаңыз жеткізілмеді: \"%1\", Себебі: \"%2\"" +#. i18n("Finnish") +#. i18n("French") +#. i18n("Gaelic") +#. i18n("German") +#. i18n("Greek") +#. i18n("Hebrew") +#. i18n("Hindi") +#. i18n("Hungarian") +#. i18n("Icelandic") +#. i18n("Indonesian") +#. i18n("Italian") +#. i18n("Japanese") +#. i18n("Khmer") +#. i18n("Korean") +#. i18n("Lao") +#. i18n("Latvian") +#. i18n("Lithuanian") +#. i18n("Malay") +#. i18n("Norwegian") +#. i18n("Polish") +#. i18n("Portuguese") +#. i18n("Romanian") +#. i18n("Russian") +#. i18n("Serbian") +#. i18n("Slovak") +#. i18n("Slovenian") +#. i18n("Somali") +#. i18n("Spanish") +#. i18n("Swahili") +#. i18n("Swedish") +#. i18n("Tagalog") +#. i18n("Tatar") +#. i18n("Thai") +#. i18n("Turkish") +#. i18n("Ukrainian") +#. i18n("Urdu") +#. i18n("Vietnamese") +#. i18n("Yiddish") +#. i18n("Yoruba") +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Тайвандық" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018 -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299 -#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153 -msgid "Kopete File Transfer" -msgstr "Kopete файл тасымалдауы" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 +msgid "Single" +msgstr "Бойдақ" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" -msgstr "Көрсетілетін атауын өзгерту -- MSN плагин модулі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 +msgid "Long term relationship" +msgstr "Ұзақ қатынастар" -#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" -msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 +msgid "Engaged" +msgstr "Некеге тұрған" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Voice call" -msgstr "Дауысты әңгіме" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 +msgid "Married" +msgstr "Үйленген/күйеуге шыққан" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 -msgid "" -"_: a contact's online status in parenthesis.\n" -" (%1)" -msgstr " (%1)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 +msgid "Divorced" +msgstr "Ажырасқан" -#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 -msgid "This message is encrypted." -msgstr "Бұл хабар шифрланған." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 +msgid "Separated" +msgstr "Бөлек тұрады" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309 -msgid "%2 <%1>" -msgstr "%2 <%1>" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 +msgid "Widowed" +msgstr "Бойдақ болған/жесір" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 -msgid "You cannot see each others' status." -msgstr "Сіз басқалардың күйін көре алмайыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 +msgid "Art" +msgstr "Өнері" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 -msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." -msgstr "" -"Сіз бұл қатынастағылардың күйлерін көре аласыз, бірақ олар күйіңізді көре " -"алмайды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 +msgid "Cars" +msgstr "Автомобильдер" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 -msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." -msgstr "" -"Бұл қатынастағылар Сіздің күйіңізді көре алады, бірақ Сіз олардың күйлерін көре " -"алмайсыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 +msgid "Celebrities" +msgstr "Әйгілілер" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 -msgid "You can see each others' status." -msgstr "Сіз басқалардың күйлерін көре аласыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 +msgid "Collections" +msgstr "Коллекциялау" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 +msgid "Computers" +msgstr "Компьютерлер" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 -msgid "Timestamp" -msgstr "Уақыты" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 +msgid "Culture" +msgstr "Мәдениет" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 -msgid "Message" -msgstr "Хабарлама" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 +msgid "Fitness" +msgstr "Фитнес" -#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" -msgstr "Көрсетілетін кескінді жүктеу орындалмады" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 +msgid "Hobbies" +msgstr "Хобби" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 -#, c-format -msgid "Voice session with %1" -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 +msgid "ICQ - Help" +msgstr "ICQ - Анықтама" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Incoming Session..." -msgstr "Кіріс хабарлары" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Waiting for other peer..." -msgstr "жауапты күту" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 +msgid "Lifestyle" +msgstr "Өмір салты" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 -msgid "Session accepted." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 +msgid "Movies" +msgstr "Фильмдер" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 -msgid "Session declined." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 +msgid "Music" +msgstr "Музыка" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 -msgid "Session terminated." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 +msgid "Outdoors" +msgstr "Серуендеу" -#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 -msgid "Session in progress." -msgstr "" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 +msgid "Parenting" +msgstr "Балаларды тәрбиелеу" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148 -msgid "&Resume" -msgstr "&Жалғастыру" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 +msgid "Pets and animals" +msgstr "Жануарлар" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149 -msgid "Over&write" -msgstr "Қа&йта жазу" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 +msgid "Religion" +msgstr "Дін" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152 -msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?" -msgstr "'%1' деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 +msgid "Science" +msgstr "Ғылым" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241 -#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153 -#, c-format -msgid "File Exists: %1" -msgstr "Файл қолданыста бар: %1" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 +msgid "Skills" +msgstr "Шеберлік" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 -msgid "" -"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " -"file transfer port is already in use or choose another port in the account " -"settings." -msgstr "" -"Jabber файл тасымалдау менеджері жергілікті портпен байланыспады. Көрсетілген " -"порттың қолданылатынын тексеріңіз немесе басқа портты көрсетіңіз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 +msgid "Sports" +msgstr "Спорт" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 -msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" -msgstr "Jabber файл тасымалдау менеджері іске қосылмады" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 +msgid "Web design" +msgstr "Веб-дизайн" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 -msgid "Join Groupchat..." -msgstr "Топтық әңгімеге қосылу..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 +msgid "Ecology" +msgstr "Экология" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 -msgid "Services..." -msgstr "Қызметтер..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 +msgid "News and media" +msgstr "Жаңалық пен БАҚ" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 -msgid "Send Raw Packet to Server..." -msgstr "Серверге төмен деңгейлі дестені жіберу..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 +msgid "Government" +msgstr "Үкімет" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202 -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334 -msgid "Edit User Info..." -msgstr "Пайдаланушы мәліметін өзгерту..." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 +msgid "Business" +msgstr "Іскерлік" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -msgid "Please connect first." -msgstr "Алдымен қосылыңыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 +msgid "Mystics" +msgstr "Мистика" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -msgid "Jabber Error" -msgstr "Jabber қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 +msgid "Travel" +msgstr "Саяхат" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely " -"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system." -msgstr "" -"%1тіркелгі үшін SSL қолдауы инициализацияланбады. Бәлкім, жүйеңізде QCA TLS " -"плагин модулі орнатылмаған." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономия" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 -msgid "Jabber SSL Error" -msgstr "Jabber SSL қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 +msgid "Space" +msgstr "Ғарыш" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455 -msgid "No certificate was presented." -msgstr "Жарамды куәлік көрсетілген жоқ." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 +msgid "Clothing" +msgstr "Киім-кешек" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459 -msgid "The host name does not match the one in the certificate." -msgstr "Хост атауы көрсетілген куәлікке сәйкес келмейді." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 +msgid "Parties" +msgstr "Той-думан" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463 -msgid "The Certificate Authority rejected the certificate." -msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 +msgid "Women" +msgstr "Әйелдер" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468 -msgid "The certificate is untrusted." -msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 +msgid "Social science" +msgstr "Әлеуметтік ғылымдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472 -msgid "The signature is invalid." -msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 +msgid "60's" +msgstr "60-жылдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476 -msgid "The Certificate Authority is invalid." -msgstr "Куәлікті тексеру оны жарамсыз деп тапты." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 +msgid "70's" +msgstr "70-жылдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481 -msgid "Invalid certificate purpose." -msgstr "Куәліктің мақсаты дұрыс емес." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 +msgid "40's" +msgstr "40-жылдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485 -msgid "The certificate is self-signed." -msgstr "Куәлікті оның иесі ғана растаған." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 +msgid "50's" +msgstr "50-жылдар" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "Куәліктің күші жойылған." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 +msgid "Finance and corporate" +msgstr "Қаржы-қаражат" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493 -msgid "Maximum certificate chain length was exceeded." -msgstr "Куәліктердің тізбегінің ұзындығы шектен шығып кеткен." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 +msgid "Entertainment" +msgstr "Ойын-сауық" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Куәліктің мерзімі біткен." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 +msgid "Consumer electronics" +msgstr "Тұрмыстық электроника" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502 -msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate." -msgstr "Куәлікті тексеру кезінде беймәлім қате пайда болды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 +msgid "Retail stores" +msgstr "Сауда" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 -msgid "" -"" -"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " -"

          Do you want to continue?

          " -msgstr "" -"" -"

          %1 серверінің куәлігі келесі тіркелгісі үшін тексерілмеді: %2: %3

          " -"

          Жалғастырғыңыз келе ме?

          " +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 +msgid "Health and beauty" +msgstr "Денсаулық пен сұлулық" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 -msgid "Jabber Connection Certificate Problem" -msgstr "Jabber-ге қосылу күәлігінің мәселесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 +msgid "Media" +msgstr "Медиа" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 -msgid "" -"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." -msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 +msgid "Household products" +msgstr "Үй шаруашылығы" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 -msgid "Jabber Connection Error" -msgstr "Jabber серверіне қосылым қатесі" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 +msgid "Mail order catalog" +msgstr "Каталогы арқылы сатып алу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 -msgid "Malformed packet received." -msgstr "Бұзылған десте алынды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 +msgid "Business services" +msgstr "Іскерлік қызметтері" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 -msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." -msgstr "Протоколда жөнделмейтін қате пайда болды." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 +msgid "Audio and visual" +msgstr "Аудио және бейне" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 -msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" -msgstr "Протоколдың жалпы қатесі (себебі туралы деректер жоқ)" +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 +msgid "Sporting and athletic" +msgstr "Спорт және атлетика" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 -msgid "There was a conflict in the information received." -msgstr "Алынған мәліметте қайшылық бар." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 +msgid "Publishing" +msgstr "Баспа" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 -msgid "The stream timed out." -msgstr "Деректерді күту мерзімі бітті." +#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 +msgid "Home automation" +msgstr "Үйдегі автоматтандыру" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 -msgid "Internal server error." -msgstr "Сервердің ішкі қатесі." +#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 +msgid "In&visible" +msgstr "&Көрінбейтін" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 -msgid "Stream packet received from an invalid address." -msgstr "Деректер дестесі дұрыс емес адрестен келген." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100 +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 -msgid "Malformed stream packet received." -msgstr "Жарамсыз деректер дестесі алынған." +#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106 +msgid "You must enter a valid smbclient path." +msgstr "smbclient бағдарламасының дұрыс жоллын келтіріңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 -msgid "Policy violation in the protocol stream." -msgstr "Протокол деректерінде ереже бұзылған." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "The Samba configuration file is modified." +msgstr "Samba баптау файлы өзгертілген." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 -msgid "Resource constraint." -msgstr "Ресурс шектелген." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144 +msgid "Configuration Succeeded" +msgstr "Баптау сәтті аяқталды" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 -msgid "System shutdown." -msgstr "Жүйе өшірілген." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Updating the Samba configuration file failed." +msgstr "Samba баптау файлын жаңарту қатесі." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 -msgid "Unknown reason." -msgstr "Себебі белгісіз." +#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146 +msgid "Configuration Failed" +msgstr "Баптау қатесі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 -#, c-format -msgid "There was an error in the protocol stream: %1" -msgstr "Протокол дерегінде қате пайда болды: %1" +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90 +msgid "You must enter a valid hostname." +msgstr "Дұрыс хост атауын келтіріңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 -msgid "Host not found." -msgstr "Хост табылмады." +#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97 +msgid "LOCALHOST is not allowed as contact." +msgstr "Контактта LOCALHOST деп жазуға болмайды." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 -msgid "Address is already in use." -msgstr "Адрес қолдануда ғой." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37 +msgid "N/A" +msgstr "А/Ж" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 -msgid "Cannot recreate the socket." -msgstr "Сокет қайта құрылмады." +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41 +#, c-format +msgid "User Info for %1" +msgstr "%1 деген қатынасушының мәліметі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 -msgid "Cannot bind the socket again." -msgstr "Сокет қайтадан байнаныспады." +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49 +#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51 +msgid "Looking" +msgstr "Іздестіру" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 -msgid "Socket is already connected." -msgstr "Сокет қосылған ғой." +#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163 +msgid "WinPopup (%1)" +msgstr "WinPopup (%1)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 -msgid "Socket is not connected." -msgstr "Сокет қосылмаған." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "" +"Working directory %1 does not exist.\n" +"If you have not configured anything yet (samba) please see\n" +"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n" +"on how to do this.\n" +"Should the directory be created? (May need root password)" +msgstr "" +"/var/lib/winpopup/ жұмыс каталогы жоқ.\n" +"Егер samba әлі бапталмаған болса, Samba (Баптау... ->Тіркелгі -> Өңдеу)\n" +"дегенге баруға тұра келді\n" +"Каталогты құру керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 -msgid "Socket is not bound." -msgstr "Сокет байланыстырылмаған." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Create Directory" +msgstr "Каталогты құру" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 -msgid "Socket has not been created." -msgstr "Сокет құрылмаған." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Құру керек жоқ" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125 msgid "" -"Socket operation would block. You should not see this error, please use " -"\"Report Bug\" from the Help menu." +"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n" +"You will not receive messages if you say no.\n" +"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n" +"Fix? (May need root password)" msgstr "" -"Сокет әрекеті бұғатталады. Бұл бағдарлама қатесі. Ол туралы Анықтама " -"мәзіріндегі \"Қате туралы хабарлау\" арқылы хабарлаңыз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 -msgid "Connection refused." -msgstr "Қосылымға рұқсат жоқ." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Fix" +msgstr "Жөндеу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Қосылымды күту мерзімі бітті." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130 +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306 +msgid "Do Not Fix" +msgstr "Керегі жоқ" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 -msgid "Connection attempt already in progress." -msgstr "Қосылым әрекеті орындалуда." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234 +msgid "" +"Connection to localhost failed!\n" +"Is your samba server running?" +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 -msgid "Network failure." -msgstr "Желі қатесі." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 -msgid "Operation is not supported." -msgstr "Қолдауы жоқ әрекет." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 -msgid "Socket timed out." -msgstr "Сокетті күту мерзімі бітті." - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 -#, c-format -msgid "There was a connection error: %1" -msgstr "Қосылым қатесі: %1" +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303 +msgid "" +"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n" +"Fix? (May need root password)" +msgstr "" +"Хабарлама файлы өшірілмеді, мүмкін, қатынау рұқсаттары дұрыс орнатылмаған.\n" +"Жөндеу керек пе? (root әкімшінің паролі қажет болуы мүмкін)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 -msgid "Unknown host." -msgstr "Беймәлім хост." +#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311 +msgid "Still cannot remove it; please fix manually." +msgstr "Өшіру сәтсіз аяқталды. Қатені қолмен жөндеңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 -msgid "Could not connect to a required remote resource." -msgstr "Көрсетілген қашықтағы ресурспен қосылым болмады." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133 +msgid "You cannot see each others' status." +msgstr "Сіз басқалардың күйін көре алмайыз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 -msgid "" -"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " -"handle this." -msgstr "Басқа серверге бағытталған сияқты, бірақ бағдарлама оны істей алмады." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137 +msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status." +msgstr "" +"Сіз бұл қатынастағылардың күйлерін көре аласыз, бірақ олар күйіңізді көре " +"алмайды." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 -msgid "Unsupported protocol version." -msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141 +msgid "This contact can see your status but you cannot see their status." +msgstr "" +"Бұл қатынастағылар Сіздің күйіңізді көре алады, бірақ Сіз олардың күйлерін көре " +"алмайсыз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 -msgid "Unknown error." -msgstr "Беймәлім қате." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145 +msgid "You can see each others' status." +msgstr "Сіз басқалардың күйлерін көре аласыз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 -#, c-format -msgid "There was a negotiation error: %1" -msgstr "Байланысты орнатқан кезде қате пайда болды: %1" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 -msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." -msgstr "Сервер TLS сеансын бастауды сұрауын қабылдамады." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280 +msgid "Timestamp" +msgstr "Уақыты" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 -msgid "Failed to establish a secure connection." -msgstr "Қауіпсіз қосылым орнатылмады." +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287 +msgid "Message" +msgstr "Хабарлама" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 -#, c-format -msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" -msgstr "TLS қатесі пайда болды: %1" +#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!" +msgstr "Көрсетілетін кескінді жүктеу орындалмады" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 -msgid "Login failed with unknown reason." -msgstr "Белгісіз себеппен жүйеге кіру болмады." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +msgid "" +"Unable to retrieve registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Тіркеу пішімі алынбады.\n" +"Себебі: \"%1\"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 -msgid "No appropriate authentication mechanism available." -msgstr "Керек аутентификация тетігі табылмады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +msgid "Jabber Error" +msgstr "Jabber қатесі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 -msgid "Bad SASL authentication protocol." -msgstr "Жарамсыз SASL аутентификация протоколы." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +msgid "Registration sent successfully." +msgstr "Тіркеу мәліметі сәтті жіберілді." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 -msgid "Server failed mutual authentication." -msgstr "Сервер өзара аутентификациясын орындалмады." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "Jabber Registration" +msgstr "Jabber тіркеуі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 -msgid "Encryption is required but not present." -msgstr "Шифрлау болу тиісті, бірақ ол жоқ." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 +msgid "" +"The server denied the registration form.\n" +"Reason: \"%1\"" +msgstr "" +"Сервер тіркеу пішімін қабылдамады.\n" +"Себебі: \"%1\"" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 -msgid "Invalid user ID." -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз." +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 +msgid "Join Jabber Groupchat" +msgstr "Jabber топтық әңгімеге қосылу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 -msgid "Invalid mechanism." -msgstr "Тетігі қате." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "Жаңа Jabber тіркелгісін құру" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 -msgid "Invalid realm." -msgstr "Дұрыс емес аумақ." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Тіркеу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 -msgid "Mechanism too weak." -msgstr "Тетігі тым әлсіз." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 +msgid "Please enter a server name, or click Choose." +msgstr "Сервердің атауын енгізіңіз, немесе \"Таңдау\" дегенді түртіңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 -msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" -msgstr "Дұрыс емес деректер келтірілген. (пайдаланушы мен паролін тексеріңіз)" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 +msgid "Please enter a valid Jabber ID." +msgstr "Дұрыс Jabber ID-ін келтіріңіз." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 -msgid "Temporary failure, please try again later." -msgstr "Уақытша жаңылыс. Кейінірек қайталап көріңіз." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +msgid "" +"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " +"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +msgstr "" +"Әдеті бойынша, JID келесі түрде болу қажет: \"username@server.com\".Сіздің " +"жағдайыңызда, мына түрде: \"username@%1\"." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 -#, c-format -msgid "There was an error authenticating with the server: %1" -msgstr "Серверде аутентификация қатесі: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 -msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." -msgstr "Transport Layer Security (TLS) қатесі." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426 +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269 +msgid "Jabber SSL Error" +msgstr "Jabber SSL қатесі" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 -msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." -msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) қатесі." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 +msgid "Protocol error." +msgstr "Протокол қатесі." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 -#, c-format -msgid "There was an error in the security layer: %1" -msgstr "Қауіпсіздік деңгейінде қате пайда болды: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 +msgid "Connected successfully, registering new account..." +msgstr "Қосылым сәтті болды, жаңа тіркелгі тіркелуде..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 -msgid "No permission to bind the resource." -msgstr "Бұл ресурсты беруге рұқсат жоқ." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 +msgid "Registration successful." +msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 -msgid "The resource is already in use." -msgstr "Ресурс қолданыста ғой." +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 +msgid "Registration failed." +msgstr "Тіркеу қатесі." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 -#, c-format -msgid "Could not bind a resource: %1" -msgstr "Ресурс берілмеді: %1" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 +msgid "" +"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " +"use." +msgstr "" +"Серверде тіркелгі жасалынбады. Мүмкін, бұл біреу қолданатын Jabber " +"идентификаторы шығар." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 -#, c-format -msgid "Connection problem with Jabber server %1" -msgstr "%1 Jabber серверіне қосылу қатесі" +#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 +msgid "Jabber Account Registration" +msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " -"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " -"contact?" -msgstr "" -"%1 Jabber пайдаланушысы %2 дегеннің өзіне жазылуын өшірді. Бұл тіркелгі бұдан " -"былай оның (желіде/желіден тыс) күйін анықтай алмайды. Контактты өшіру керек " -"пе?" +"Unable to retrieve the list of services.\n" +"Reason: %1" +msgstr "Қызметтер тізімі алынбады." -#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 -msgid "Notification" -msgstr "Құлақтандыру" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "Jabber vCard" +msgstr "Jabber vCard" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 -msgid "Waiting for authorization" -msgstr "Құптауды күтуде" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 +msgid "&Save User Info" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті &сақтау" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 -#, c-format -msgid "A password is required to join the room %1." -msgstr "" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" -msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар" +msgid "&Fetch vCard" +msgstr "&Қайтадан алу" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Give your nickname" -msgstr "Бүркеншік атыңыз:" +msgid "Saving vCard to server..." +msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 -#, fuzzy -msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 +msgid "vCard save sucessful." msgstr "" -"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 -msgid "Jabber Group Chat" -msgstr "Jabber тобты әңгіме-дүкені" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to save vCard." +msgstr "%1 үшін vCard сақталынбады" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 -msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 +msgid "Fetching contact vCard..." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 -msgid "No reason given by the server" -msgstr "Сервер себебін көрсетпеді" - -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 -msgid "" -"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " -"%3)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 +msgid "vCard fetching Done." msgstr "" -"%1 топтық әңгімеге қосылуды сұрауын өңдеу қатесі. (Себебі: %2, коды %3)" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 msgid "" -"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" -"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " -"will never be able to connect to this account with any client" +"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " +"server." msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Unregister" -msgstr "Тіркеу" +msgid "Jabber Photo" +msgstr "Jabber идентификаторы" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 -msgid "Remove and Unregister" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred when trying to change the photo." +"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " msgstr "" +"Суретті өзгертуге әрекет жасағанда қате пайда болды." +"
          Таңдалған файл жарамды кескін екенін тексеріңіз
          " -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 -msgid "Remove from kopete only" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "List Chatrooms" msgstr "" -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 -#, fuzzy, c-format +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." +msgstr "Қызметтер тізімі алынбады." + +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 msgid "" -"An error occured when trying to remove the account:\n" -"%1" -msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1" +"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." +msgstr "Жасалған өзгерістеріңіз Jabber жүйесіне келесі кіргенде күшіне енеді." -#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 -#, fuzzy -msgid "Jabber Account Unregistration" -msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 +msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" +msgstr "Jabber сеансы кезіндегі өзгерістер" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 -msgid "Authorization" -msgstr "Авторизация" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +msgid "" +"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " +"user@server.com, like an email address." +msgstr "" +"Жарамсыз Jabber идентификаторы таңдалған. Ол эл.пошта адресі сияқты " +"user@server.com түрінде болу керек." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 -msgid "(Re)send Authorization To" -msgstr "Авторизацияны қайталау" +#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Жарамсыз Jabber идентификаторы" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 -msgid "(Re)request Authorization From" -msgstr "Авторизацияны сұрау" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 +msgid "Unable to retrieve search form." +msgstr "Іздеу пішімі алынбады." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 -msgid "Remove Authorization From" -msgstr "Авторизацияны өшіру" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 +msgid "The Jabber server declined the search." +msgstr "Jabber сервері іздеуді қабылдамады." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 -msgid "Set Availability" -msgstr "Дайындық күйін орнату" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "Jabber Search" +msgstr "Jabber серверін іздеу" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 -msgid "Free to Chat" -msgstr "Әңгімеге дайын" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 +msgid "Loading instruction from gateway..." +msgstr "" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 -msgid "Extended Away" -msgstr "Көптен орында жоқ" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 +msgid "Connect to the Jabber network and try again." +msgstr "Jabber желісіне қосылып әрекетті қайталаңыз." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "Әурелемеу" +#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "An error occured while loading instructions from gateway." +msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 -msgid "Select Resource" -msgstr "Ресурсты таңдау" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "Jabber паролін өзгерту" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 -msgid "Automatic (best/default resource)" -msgstr "Автоматты түрде (таңдаулы/әдетті ресурс)" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 +msgid "You entered your current password incorrectly." +msgstr "Қолданыстағы пароль дұрыс келтірілмеген." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 -msgid "The original message is : \" %1 \"
          " -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 +msgid "Password Incorrect" +msgstr "Пароль дұрыс емес" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 -msgid "" -"%1 invited you to join the conference %2" -"
          %3" -"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " -"and press ok" -"
          If you want to decline, press cancel
          " -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 +msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." +msgstr "Жаңа парольдер сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 -msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" -msgstr "" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 +msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." +msgstr "Қауіпсіздік себебімен бос парольді орнатуға рұқсат жоқ." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 -msgid "Message has been displayed" -msgstr "Хабарлама көрсетілді" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 +msgid "" +"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " +"want to try to connect now?" +msgstr "Парольді өзгерту үшін алдымен қосылу қажет. Қазір қосыласыз ба?" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 -msgid "Message has been delivered" -msgstr "Хабарлама жеткізілді" +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 +msgid "Jabber Password Change" +msgstr "Jabber паролін өзгерту" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 -msgid "Message stored on the server, contact offline" -msgstr "Хабарлама серверде сақталуда, қатынасушы желіден тыс" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Connect" +msgstr "Қосылу" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "%1 has ended their participation in the chat session." -msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады." +#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 +msgid "Stay Offline" +msgstr "Желіден тыс қалу" -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 msgid "" -"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" -msgstr "%1 деген қатынасушыға күйіңізді көруге тыйым салу керек пе?" +"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " +"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " +"please contact the administrator." +msgstr "" +"Пароль сәтті өзгертілді. Өзгеріс бірден күшіне енбеуі мүмкін. Егер жаңа " +"парольмен жүйеге кіре алмасаңыз, әкімшісімен байланысыңыз." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 msgid "" -"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " -"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " -"opened chat windows." +"Your password could not be changed. Either your server does not support this " +"feature or the administrator does not allow you to change your password." msgstr "" -"%1 деген контакт үшін ресурс бөлінген, бірақ әңгіме терезесі ашылмаған. Ресурс " -"тек жаңа әңгіме терезелерінде қолданылатын болады." +"Пароль өзгертілмеді. Өзгерісті не сервер қолдамайды, немесе оны өзгертуге " +"әкімшісі рұқсат бермеген." -#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 -msgid "Jabber Resource Selector" -msgstr "Jabber ресурсын таңдау" +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 +msgid "Choose Jabber Server" +msgstr "Jabber серверін таңдау" + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Сервер тізімін алу..." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 +msgid "Could not retrieve server list." +msgstr "Сервер тізімі алынбады." + +#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 +msgid "Could not parse the server list." +msgstr "Сервер тізімі талдауға келмеді." #: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132 #, fuzzy msgid "Groupchat bookmark" msgstr "Топтық әңгіме" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 -msgid "Free for Chat" -msgstr "Әңгімеге дайын" - -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 -msgid "Do not Disturb" -msgstr "Әурелемеңіз" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755 -#, no-c-format -msgid "Subscription" -msgstr "Жазылу" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Voice call" +msgstr "Дауысты әңгіме" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 -msgid "Authorization Status" -msgstr "Авторизация күйі" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120 +msgid "" +"_: a contact's online status in parenthesis.\n" +" (%1)" +msgstr " (%1)" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 -msgid "Available Resources" -msgstr "Қолдануға болатын ресурстар" +#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267 +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103 +msgid "This message is encrypted." +msgstr "Бұл хабар шифрланған." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 -msgid "vCard Cache Timestamp" -msgstr "vCard бүркемесінің уақыт белгісі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166 +msgid "" +"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the " +"file transfer port is already in use or choose another port in the account " +"settings." +msgstr "" +"Jabber файл тасымалдау менеджері жергілікті портпен байланыспады. Көрсетілген " +"порттың қолданылатынын тексеріңіз немесе басқа портты көрсетіңіз." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber идентификаторы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167 +msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager" +msgstr "Jabber файл тасымалдау менеджері іске қосылмады" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 -msgid "Timezone" -msgstr "Сағат белдеуі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181 +msgid "Join Groupchat..." +msgstr "Топтық әңгімеге қосылу..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 -msgid "Homepage" -msgstr "Мекен парақшасы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192 +msgid "Services..." +msgstr "Қызметтер..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 -msgid "Company name" -msgstr "Компания атауы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197 +msgid "Send Raw Packet to Server..." +msgstr "Серверге төмен деңгейлі дестені жіберу..." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 -msgid "Company Departement" -msgstr "Компания бөлімі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259 +msgid "Please connect first." +msgstr "Алдымен қосылыңыз." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 -msgid "Company Position" -msgstr "Лауазымы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508 +msgid "" +"" +"

          The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3

          " +"

          Do you want to continue?

          " +msgstr "" +"" +"

          %1 серверінің куәлігі келесі тіркелгісі үшін тексерілмеді: %2: %3

          " +"

          Жалғастырғыңыз келе ме?

          " -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 -msgid "Company Role" -msgstr "Орындайтын міндеті" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510 +msgid "Jabber Connection Certificate Problem" +msgstr "Jabber-ге қосылу күәлігінің мәселесі" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 -msgid "Work Street" -msgstr "Жұмыс адресі: көшесі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542 +msgid "" +"An encrypted connection with the Jabber server could not be established." +msgstr "Jabber серверімен шифрланған қосылым орнатылмады." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 -msgid "Work Extra Address" -msgstr "Жұмыс адресі: қосымша" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543 +msgid "Jabber Connection Error" +msgstr "Jabber серверіне қосылым қатесі" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 -msgid "Work PO Box" -msgstr "Жұмыс пошта жәшігі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743 +msgid "Malformed packet received." +msgstr "Бұзылған десте алынды." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 -msgid "Work Postal Code" -msgstr "Жұмыс пошта индексі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748 +msgid "There was an unrecoverable error in the protocol." +msgstr "Протоколда жөнделмейтін қате пайда болды." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 -msgid "Work Email Address" -msgstr "Жұмыстағы эл.пошта адресі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755 +msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)" +msgstr "Протоколдың жалпы қатесі (себебі туралы деректер жоқ)" -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 -msgid "Home Street" -msgstr "Үй адресі: көшесі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759 +msgid "There was a conflict in the information received." +msgstr "Алынған мәліметте қайшылық бар." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 -msgid "Home Extra Address" -msgstr "Үй адресі: қосымша" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762 +msgid "The stream timed out." +msgstr "Деректерді күту мерзімі бітті." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 -msgid "Home PO Box" -msgstr "Үй пошта жәшігі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765 +msgid "Internal server error." +msgstr "Сервердің ішкі қатесі." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 -msgid "Home City" -msgstr "Үй адресі: қаласы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768 +msgid "Stream packet received from an invalid address." +msgstr "Деректер дестесі дұрыс емес адрестен келген." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 -msgid "Home Postal Code" -msgstr "Үй пошта индексі" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771 +msgid "Malformed stream packet received." +msgstr "Жарамсыз деректер дестесі алынған." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 -msgid "Home Country" -msgstr "Үй адресі: ел" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775 +msgid "Policy violation in the protocol stream." +msgstr "Протокол деректерінде ереже бұзылған." -#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779 +msgid "Resource constraint." +msgstr "Ресурс шектелген." -#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have been invited to %1" -msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783 +msgid "System shutdown." +msgstr "Жүйе өшірілген." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34 -msgid "Choose Jabber Server" -msgstr "Jabber серверін таңдау" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786 +msgid "Unknown reason." +msgstr "Себебі белгісіз." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Сервер тізімін алу..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790 +#, c-format +msgid "There was an error in the protocol stream: %1" +msgstr "Протокол дерегінде қате пайда болды: %1" -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111 -msgid "Could not retrieve server list." -msgstr "Сервер тізімі алынбады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798 +msgid "Host not found." +msgstr "Хост табылмады." -#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126 -msgid "Could not parse the server list." -msgstr "Сервер тізімі талдауға келмеді." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801 +msgid "Address is already in use." +msgstr "Адрес қолдануда ғой." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51 -msgid "Register New Jabber Account" -msgstr "Жаңа Jabber тіркелгісін құру" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804 +msgid "Cannot recreate the socket." +msgstr "Сокет қайта құрылмады." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Тіркеу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807 +msgid "Cannot bind the socket again." +msgstr "Сокет қайтадан байнаныспады." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128 -msgid "Please enter a server name, or click Choose." -msgstr "Сервердің атауын енгізіңіз, немесе \"Таңдау\" дегенді түртіңіз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810 +msgid "Socket is already connected." +msgstr "Сокет қосылған ғой." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139 -msgid "Please enter a valid Jabber ID." -msgstr "Дұрыс Jabber ID-ін келтіріңіз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813 +msgid "Socket is not connected." +msgstr "Сокет қосылмаған." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152 -msgid "Please enter the same password twice." -msgstr "Парольді қайталап келтіріңіз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816 +msgid "Socket is not bound." +msgstr "Сокет байланыстырылмаған." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106 -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161 -msgid "Password entries do not match." -msgstr "Қайталаған парольдер сәйкес келмейді." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819 +msgid "Socket has not been created." +msgstr "Сокет құрылмаған." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822 msgid "" -"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form " -"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"." +"Socket operation would block. You should not see this error, please use " +"\"Report Bug\" from the Help menu." msgstr "" -"Әдеті бойынша, JID келесі түрде болу қажет: \"username@server.com\".Сіздің " -"жағдайыңызда, мына түрде: \"username@%1\"." +"Сокет әрекеті бұғатталады. Бұл бағдарлама қатесі. Ол туралы Анықтама " +"мәзіріндегі \"Қате туралы хабарлау\" арқылы хабарлаңыз." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825 +msgid "Connection refused." +msgstr "Қосылымға рұқсат жоқ." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314 -msgid "Protocol error." -msgstr "Протокол қатесі." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Қосылымды күту мерзімі бітті." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327 -msgid "Connected successfully, registering new account..." -msgstr "Қосылым сәтті болды, жаңа тіркелгі тіркелуде..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831 +msgid "Connection attempt already in progress." +msgstr "Қосылым әрекеті орындалуда." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342 -msgid "Registration successful." -msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834 +msgid "Network failure." +msgstr "Желі қатесі." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376 -msgid "Registration failed." -msgstr "Тіркеу қатесі." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837 +msgid "Operation is not supported." +msgstr "Қолдауы жоқ әрекет." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378 -msgid "" -"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in " -"use." -msgstr "" -"Серверде тіркелгі жасалынбады. Мүмкін, бұл біреу қолданатын Jabber " -"идентификаторы шығар." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840 +msgid "Socket timed out." +msgstr "Сокетті күту мерзімі бітті." -#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379 -msgid "Jabber Account Registration" -msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848 +#, c-format +msgid "There was a connection error: %1" +msgstr "Қосылым қатесі: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "Jabber vCard" -msgstr "Jabber vCard" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856 +msgid "Unknown host." +msgstr "Беймәлім хост." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -msgid "&Save User Info" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті &сақтау" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860 +msgid "Could not connect to a required remote resource." +msgstr "Көрсетілген қашықтағы ресурспен қосылым болмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Fetch vCard" -msgstr "&Қайтадан алу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863 +msgid "" +"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to " +"handle this." +msgstr "Басқа серверге бағытталған сияқты, бірақ бағдарлама оны істей алмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Saving vCard to server..." -msgstr "Сервермен байланыс құрылуда..." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866 +msgid "Unsupported protocol version." +msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421 -msgid "vCard save sucessful." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972 +msgid "Unknown error." +msgstr "Беймәлім қате." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to save vCard." -msgstr "%1 үшін vCard сақталынбады" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873 +#, c-format +msgid "There was a negotiation error: %1" +msgstr "Байланысты орнатқан кезде қате пайда болды: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434 -msgid "Fetching contact vCard..." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880 +msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake." +msgstr "Сервер TLS сеансын бастауды сұрауын қабылдамады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457 -msgid "vCard fetching Done." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883 +msgid "Failed to establish a secure connection." +msgstr "Қауіпсіз қосылым орнатылмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461 -msgid "" -"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber " -"server." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890 +#, c-format +msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1" +msgstr "TLS қатесі пайда болды: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Jabber Photo" -msgstr "Jabber идентификаторы" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897 +msgid "Login failed with unknown reason." +msgstr "Белгісіз себеппен жүйеге кіру болмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred when trying to change the photo." -"
          Make sure that you have selected a correct image file
          " -msgstr "" -"Суретті өзгертуге әрекет жасағанда қате пайда болды." -"
          Таңдалған файл жарамды кескін екенін тексеріңіз
          " +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900 +msgid "No appropriate authentication mechanism available." +msgstr "Керек аутентификация тетігі табылмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "Jabber паролін өзгерту" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903 +msgid "Bad SASL authentication protocol." +msgstr "Жарамсыз SASL аутентификация протоколы." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56 -msgid "You entered your current password incorrectly." -msgstr "Қолданыстағы пароль дұрыс келтірілмеген." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906 +msgid "Server failed mutual authentication." +msgstr "Сервер өзара аутентификациясын орындалмады." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73 -msgid "Password Incorrect" -msgstr "Пароль дұрыс емес" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909 +msgid "Encryption is required but not present." +msgstr "Шифрлау болу тиісті, бірақ ол жоқ." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64 -msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again." -msgstr "Жаңа парольдер сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912 +msgid "Invalid user ID." +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жарамсыз." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72 -msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password." -msgstr "Қауіпсіздік себебімен бос парольді орнатуға рұқсат жоқ." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915 +msgid "Invalid mechanism." +msgstr "Тетігі қате." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80 -msgid "" -"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you " -"want to try to connect now?" -msgstr "Парольді өзгерту үшін алдымен қосылу қажет. Қазір қосыласыз ба?" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918 +msgid "Invalid realm." +msgstr "Дұрыс емес аумақ." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121 -msgid "Jabber Password Change" -msgstr "Jabber паролін өзгерту" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921 +msgid "Mechanism too weak." +msgstr "Тетігі тым әлсіз." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Connect" -msgstr "Қосылу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924 +msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)" +msgstr "Дұрыс емес деректер келтірілген. (пайдаланушы мен паролін тексеріңіз)" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:149 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81 -msgid "Stay Offline" -msgstr "Желіден тыс қалу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927 +msgid "Temporary failure, please try again later." +msgstr "Уақытша жаңылыс. Кейінірек қайталап көріңіз." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120 -msgid "" -"Your password has been changed successfully. Please note that the change may " -"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, " -"please contact the administrator." -msgstr "" -"Пароль сәтті өзгертілді. Өзгеріс бірден күшіне енбеуі мүмкін. Егер жаңа " -"парольмен жүйеге кіре алмасаңыз, әкімшісімен байланысыңыз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934 +#, c-format +msgid "There was an error authenticating with the server: %1" +msgstr "Серверде аутентификация қатесі: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128 -msgid "" -"Your password could not be changed. Either your server does not support this " -"feature or the administrator does not allow you to change your password." -msgstr "" -"Пароль өзгертілмеді. Өзгерісті не сервер қолдамайды, немесе оны өзгертуге " -"әкімшісі рұқсат бермеген." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941 +msgid "Transport Layer Security (TLS) problem." +msgstr "Transport Layer Security (TLS) қатесі." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34 -msgid "Join Jabber Groupchat" -msgstr "Jabber топтық әңгімеге қосылу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944 +msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem." +msgstr "Simple Authentication and Security Layer (SASL) қатесі." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52 -msgid "Loading instruction from gateway..." -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951 +#, c-format +msgid "There was an error in the security layer: %1" +msgstr "Қауіпсіздік деңгейінде қате пайда болды: %1" -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63 -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62 -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186 -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42 -msgid "You need to be connected to be able to add contacts." -msgstr "Контактты қосу үшін, қосылуыңыз керек." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958 +msgid "No permission to bind the resource." +msgstr "Бұл ресурсты беруге рұқсат жоқ." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63 -msgid "Connect to the Jabber network and try again." -msgstr "Jabber желісіне қосылып әрекетті қайталаңыз." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961 +msgid "The resource is already in use." +msgstr "Ресурс қолданыста ғой." -#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "An error occured while loading instructions from gateway." -msgstr "Файлды жібергенде қате пайда болды: %1" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968 +#, c-format +msgid "Could not bind a resource: %1" +msgstr "Ресурс берілмеді: %1" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984 +#, c-format +msgid "Connection problem with Jabber server %1" +msgstr "%1 Jabber серверіне қосылу қатесі" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122 msgid "" -"Unable to retrieve registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no " +"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the " +"contact?" msgstr "" -"Тіркеу пішімі алынбады.\n" -"Себебі: \"%1\"" - -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -msgid "Registration sent successfully." -msgstr "Тіркеу мәліметі сәтті жіберілді." +"%1 Jabber пайдаланушысы %2 дегеннің өзіне жазылуын өшірді. Бұл тіркелгі бұдан " +"былай оның (желіде/желіден тыс) күйін анықтай алмайды. Контактты өшіру керек " +"пе?" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "Jabber Registration" -msgstr "Jabber тіркеуі" +#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920 +msgid "Notification" +msgstr "Құлақтандыру" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102 -msgid "" -"The server denied the registration form.\n" -"Reason: \"%1\"" +#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125 +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921 +msgid "Keep" +msgstr "Қалдыру" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302 +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Құптауды күтуде" + +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515 +#, c-format +msgid "A password is required to join the room %1." msgstr "" -"Сервер тіркеу пішімін қабылдамады.\n" -"Себебі: \"%1\"" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63 -msgid "Unable to retrieve search form." -msgstr "Іздеу пішімі алынбады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use" +msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 -msgid "The Jabber server declined the search." -msgstr "Jabber сервері іздеуді қабылдамады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Give your nickname" +msgstr "Бүркеншік атыңыз:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659 -#, no-c-format -msgid "Jabber Search" -msgstr "Jabber серверін іздеу" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "You can't join the room %1 because you were banned" +msgstr "" +"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған." -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve the list of services.\n" -"Reason: %1" -msgstr "Қызметтер тізімі алынбады." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556 +msgid "Jabber Group Chat" +msgstr "Jabber тобты әңгіме-дүкені" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber." -msgstr "Жасалған өзгерістеріңіз Jabber жүйесіне келесі кіргенде күшіне енеді." +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545 +msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached" +msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150 -msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session" -msgstr "Jabber сеансы кезіндегі өзгерістер" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551 +msgid "No reason given by the server" +msgstr "Сервер себебін көрсетпеді" -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555 msgid "" -"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form " -"user@server.com, like an email address." +"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code " +"%3)" msgstr "" -"Жарамсыз Jabber идентификаторы таңдалған. Ол эл.пошта адресі сияқты " -"user@server.com түрінде болу керек." - -#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Жарамсыз Jabber идентификаторы" +"%1 топтық әңгімеге қосылуды сұрауын өңдеу қатесі. (Себебі: %2, коды %3)" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16 -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767 -#, no-c-format -msgid "List Chatrooms" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688 +msgid "" +"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n" +"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you " +"will never be able to connect to this account with any client" msgstr "" -#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691 #, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms." -msgstr "Қызметтер тізімі алынбады." - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 -msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " -msgstr "Сервер куәлігі тексеруден өтпеді. Жалғастырғыңыз келеді ме? " +msgid "Unregister" +msgstr "Тіркеу" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 -msgid "Certificate Warning" -msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692 +msgid "Remove and Unregister" +msgstr "" -#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 -msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" -msgstr "Идентификациялау деректері дұрыс емес. Қайталағыңыз келе ме?" +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693 +msgid "Remove from kopete only" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542 -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: Translators: client-name client-version\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 (%2)" +"An error occured when trying to remove the account:\n" +"%1" +msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328 +#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738 #, fuzzy -msgid "MICQ" -msgstr "ICQ" +msgid "Jabber Account Unregistration" +msgstr "Jabber тіркелгісін тіркеу" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "SIM" -msgstr "AIM" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Әңгімеге дайын" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Trillian" -msgstr "Trillian пайдаланушы" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77 +msgid "Extended Away" +msgstr "Көптен орында жоқ" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "MacICQ" -msgstr "ICQ" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78 +msgid "Do not Disturb" +msgstr "Әурелемеңіз" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350 -msgid "Licq SSL" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96 +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980 +#, no-c-format +msgid "Subscription" +msgstr "Жазылу" -#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352 -msgid "Licq" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94 +msgid "Authorization Status" +msgstr "Авторизация күйі" -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28 -msgid "Select Encoding" -msgstr "Кодтаманы таңдау" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95 +msgid "Available Resources" +msgstr "Қолдануға болатын ресурстар" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36 -msgid "Big5" -msgstr "Big5" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96 +msgid "vCard Cache Timestamp" +msgstr "vCard бүркемесінің уақыт белгісі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37 -msgid "Big5-HKSCS" -msgstr "Big5-HKSCS" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98 +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber идентификаторы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38 -msgid "euc-JP Japanese" -msgstr "euc-JP Жапондық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100 +msgid "Timezone" +msgstr "Сағат белдеуі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39 -msgid "euc-KR Korean" -msgstr "euc-KR Кореялық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101 +msgid "Homepage" +msgstr "Мекен парақшасы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40 -msgid "GB-2312 Chinese" -msgstr "GB-2312 Қытайлық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102 +msgid "Company name" +msgstr "Компания атауы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41 -msgid "GBK Chinese" -msgstr "GBK Қытайлық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103 +msgid "Company Departement" +msgstr "Компания бөлімі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42 -msgid "GB18030 Chinese" -msgstr "GB18030 Қытайлық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104 +msgid "Company Position" +msgstr "Лауазымы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44 -msgid "JIS Japanese" -msgstr "JIS Жапондық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105 +msgid "Company Role" +msgstr "Орындайтын міндеті" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45 -msgid "Shift-JIS Japanese" -msgstr "Shift-JIS Жапондық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106 +msgid "Work Street" +msgstr "Жұмыс адресі: көшесі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47 -msgid "KOI8-R Russian" -msgstr "KOI8-R Орыс" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107 +msgid "Work Extra Address" +msgstr "Жұмыс адресі: қосымша" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48 -msgid "KOI8-U Ukrainian" -msgstr "KOI8-U Украин" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108 +msgid "Work PO Box" +msgstr "Жұмыс пошта жәшігі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50 -msgid "ISO-8859-1 Western" -msgstr "ISO-8859-1 Батыстық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110 +msgid "Work Postal Code" +msgstr "Жұмыс пошта индексі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51 -msgid "ISO-8859-2 Central European" -msgstr "ISO-8859-2 Орталық-еуропалық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112 +msgid "Work Email Address" +msgstr "Жұмыстағы эл.пошта адресі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52 -msgid "ISO-8859-3 Central European" -msgstr "ISO-8859-3 Орталық-еуропалық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113 +msgid "Home Street" +msgstr "Үй адресі: көшесі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53 -msgid "ISO-8859-4 Baltic" -msgstr "ISO-8859-4 Балтық" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114 +msgid "Home Extra Address" +msgstr "Үй адресі: қосымша" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54 -msgid "ISO-8859-5 Cyrillic" -msgstr "ISO-8859-5 Кирилл жазуы" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115 +msgid "Home PO Box" +msgstr "Үй пошта жәшігі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55 -msgid "ISO-8859-6 Arabic" -msgstr "ISO-8859-6 Араб" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116 +msgid "Home City" +msgstr "Үй адресі: қаласы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56 -msgid "ISO-8859-7 Greek" -msgstr "ISO-8859-7 Грек" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117 +msgid "Home Postal Code" +msgstr "Үй пошта индексі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57 -msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered" -msgstr "SO-8859-8 Иврит, көрнекті реттелген" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118 +msgid "Home Country" +msgstr "Үй адресі: ел" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58 -msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered" -msgstr "ISO-8859-8-I Иврит, логикалы реттелген" +#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59 -msgid "ISO-8859-9 Turkish" -msgstr "ISO-8859-9 Түрік" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109 +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60 -msgid "ISO-8859-10" -msgstr "ISO-8859-10" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188 +msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " +msgstr "Сервер куәлігі тексеруден өтпеді. Жалғастырғыңыз келеді ме? " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61 -msgid "ISO-8859-13" -msgstr "ISO-8859-13" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189 +msgid "Certificate Warning" +msgstr "Куәлік тексеруден өтпеді" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62 -msgid "ISO-8859-14" -msgstr "ISO-8859-14" +#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320 +msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" +msgstr "Идентификациялау деректері дұрыс емес. Қайталағыңыз келе ме?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63 -msgid "ISO-8859-15 Western" -msgstr "ISO-8859-15 Батыстық" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135 +msgid "Authorization" +msgstr "Авторизация" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65 -msgid "Windows-1250 Central European" -msgstr "Windows-1250 Орталық-еуропалық" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139 +msgid "(Re)send Authorization To" +msgstr "Авторизацияны қайталау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66 -msgid "Windows-1251 Cyrillic" -msgstr "Windows-1251 Кирилл жазуы" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144 +msgid "(Re)request Authorization From" +msgstr "Авторизацияны сұрау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67 -msgid "Windows-1252 Western" -msgstr "Windows-1252 Батыстық" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149 +msgid "Remove Authorization From" +msgstr "Авторизацияны өшіру" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68 -msgid "Windows-1253 Greek" -msgstr "Windows-1253 Грек" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154 +msgid "Set Availability" +msgstr "Дайындық күйін орнату" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69 -msgid "Windows-1254 Turkish" -msgstr "Windows-1254 Түрік" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158 +msgid "Free to Chat" +msgstr "Әңгімеге дайын" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70 -msgid "Windows-1255 Hebrew" -msgstr "Windows-1255 Иврит" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169 +msgid "Select Resource" +msgstr "Ресурсты таңдау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71 -msgid "Windows-1256 Arabic" -msgstr "Windows-1256 Араб" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186 +msgid "Automatic (best/default resource)" +msgstr "Автоматты түрде (таңдаулы/әдетті ресурс)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72 -msgid "Windows-1257 Baltic" -msgstr "Windows-1257 Балтық" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266 +msgid "The original message is : \" %1 \"
          " +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73 -msgid "Windows-1258 Viet Nam" -msgstr "Windows-1258 Вьетнам" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267 +msgid "" +"%1 invited you to join the conference %2" +"
          %3" +"
          If you want to accept and join, just enter your nickname " +"and press ok" +"
          If you want to decline, press cancel
          " +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75 -msgid "IBM 850" -msgstr "IBM 850" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273 +msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76 -msgid "IBM 866" -msgstr "IBM 866" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290 +msgid "Message has been displayed" +msgstr "Хабарлама көрсетілді" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78 -msgid "TIS-620 Thai" -msgstr "TIS-620 Тай" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292 +msgid "Message has been delivered" +msgstr "Хабарлама жеткізілді" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80 -msgid "UTF-8 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295 +msgid "Message stored on the server, contact offline" +msgstr "Хабарлама серверде сақталуда, қатынасушы желіден тыс" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582 -#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81 -msgid "UTF-16 Unicode" -msgstr "" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "%1 has ended their participation in the chat session." +msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады." -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174 -msgid "Mobile AIM Client" -msgstr "Мобильді AIM клиенті" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340 +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164 +#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120 +msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\"" +msgstr "Хабарламаңыз жеткізілмеді: \"%1\", Себебі: \"%2\"" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180 -#, c-format +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919 msgid "" -"_: Translators: client name and version\n" -"%1" -msgstr "%1" +"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?" +msgstr "%1 деген қатынасушыға күйіңізді көруге тыйым салу керек пе?" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186 -msgid "Buddy icons" -msgstr "Достардың таңбашалары" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089 +msgid "" +"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat " +"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly " +"opened chat windows." +msgstr "" +"%1 деген контакт үшін ресурс бөлінген, бірақ әңгіме терезесі ашылмаған. Ресурс " +"тек жаңа әңгіме терезелерінде қолданылатын болады." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" +#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093 +msgid "Jabber Resource Selector" +msgstr "Jabber ресурсын таңдау" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190 -msgid "Rich text messages" -msgstr "RTF пішімді хабарлар" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47 +#, c-format +msgid "Voice session with %1" +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192 -msgid "Group chat" -msgstr "Топтық әңгіме" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Incoming Session..." +msgstr "Кіріс хабарлары" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194 -msgid "Voice chat" -msgstr "Дауысты әңгіме" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Waiting for other peer..." +msgstr "жауапты күту" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196 -msgid "DirectIM/IMImage" -msgstr "DirectIM/IMImage" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162 +msgid "Session accepted." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198 -msgid "Send buddy list" -msgstr "Достардың тізімін жіберу" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174 +msgid "Session declined." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200 -msgid "File transfers" -msgstr "Файл берілімі" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134 +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186 +msgid "Session terminated." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202 -msgid "Games" -msgstr "Ойындар" +#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150 +msgid "Session in progress." +msgstr "" -#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204 -msgid "Trillian user" -msgstr "Trillian пайдаланушы" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Change nick name" +msgstr "Бүркеншік атыңыз:" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119 -msgid "Choose Account" -msgstr "Тіркелгіні таңдау" +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Change nickanme - Jabber Plugin" +msgstr "Көрсетілетін атауын өзгерту -- MSN плагин модулі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -msgid "You must be online to add a contact." -msgstr "Контактты қосу үшін, желіде болуыңыз керек." +#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room %1" +msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144 -msgid "'%1'" -msgstr "'%1'" +#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been invited to %1" +msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +msgid "No provider configured" +msgstr "Ешбір провайдер көрсетілмеген" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148 -msgid "Do you want to add %1 to your contact list?" -msgstr "%1 дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66 +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216 +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224 +#: protocols/sms/smscontact.cpp:57 +msgid "Could Not Send Message" +msgstr "Хабар жіберілмеді" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182 -msgid "IP Address" -msgstr "IP адресі" +#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178 +msgid "" +"SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be " +"found on %1" +msgstr "" +"SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба " +"аласыз%1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183 -msgid "Client Features" -msgstr "Клиент сипаттамалары" +#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "" +"GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The " +"program can be found on %1" +msgstr "" +"SMSClient - модем арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба " +"аласыз%1" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184 -msgid "Buddy Icon MD5 Hash" -msgstr "Дастың таңбашасының MD5 хэші" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57 +msgid "No provider configured." +msgstr "Провайдеры көрсетілмеген." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185 -msgid "Contact Encoding" -msgstr "Қолданатын кодтама" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "" +"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog." +msgstr "SMSSend үшін префикс орнатылмаған, оны баптау диалогында орнатыңыз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506 -#, no-c-format -msgid "Female" -msgstr "Әйел" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64 +msgid "No Prefix" +msgstr "Префиксы жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509 -#, no-c-format -msgid "Male" -msgstr "Ер" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184 +msgid "%1 Settings" +msgstr "%1 параметрлері" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235 -msgid "Ascension Island" -msgstr "Вознесение аралы" +#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240 +msgid "" +"SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be " +"found on %2" +msgstr "" +"SMSSend - web арқылы SMS жіберу бағдарламасы. Оны мына адрестен таба аласыз " +"%2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237 -msgid "Australian Antarctic Territory" -msgstr "Австралияның Антарктика жерлері" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215 +msgid "Could not determine which argument which should contain the message." +msgstr "Мазмұнында хабар бар аргумент анықталмады." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244 -msgid "Barbuda" -msgstr "Барбуда" +#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223 +msgid "Could not determine which argument which should contain the number." +msgstr "Мазмұнында нөмірі бар аргумент анықталмады." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Британ Виргин аралдары" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:56 +msgid "Something went wrong when sending message." +msgstr "Хабарды жіберіп жатқанда бір қате орын алды." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281 -msgid "Diego Garcia" -msgstr "Диего-Гарсия" +#: protocols/sms/smscontact.cpp:126 +msgid "&Contact Settings" +msgstr "&Контакт параметрлері" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297 -msgid "French Antilles" -msgstr "Франция Антил аралдары" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39 +#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311 -msgid "Guantanamo Bay" -msgstr "Гуантанамо шығанағы" +#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27 +msgid "User Preferences" +msgstr "Пайдаланушының параметрлері" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320 -msgid "INMARSAT (Atlantic-East)" -msgstr "INMARSAT (Шығыс Атлантика)" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46 +#, c-format +msgid "Could not load service %1." +msgstr "'%1' қызметі жүктелінбеді." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321 -msgid "INMARSAT (Atlantic-West)" -msgstr "INMARSAT (Батыс Атлантика)" +#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47 +msgid "Error Loading Service" +msgstr "Қызметті жүктеу қатесі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322 -msgid "INMARSAT (Indian)" -msgstr "INMARSAT (Үнді мұхиты)" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86 +msgid "" +"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 " +"messages?" +msgstr "" +"Хабардың ұзындығы шегінен асып кетті (%1). Хабар %2 бөлікке бөлінсін бе?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323 -msgid "INMARSAT (Pacific)" -msgstr "INMARSAT (Тынық мұхиты)" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Message Too Long" +msgstr "Хабар тым ұзын" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324 -msgid "INMARSAT" -msgstr "INMARSAT" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Divide" +msgstr "Бөліктеу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328 -msgid "International Freephone Service" -msgstr "Freephone халықаралық қызметі" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87 +msgid "Do Not Divide" +msgstr "Керегі жоқ" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334 -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408 -msgid "Ivory Coast" -msgstr "Кот-д'Ивуар" +#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149 +msgid "Message too long." +msgstr "Хабар тым ұзын." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380 -msgid "Nevis" -msgstr "Невис" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Серверге қосылмады" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402 -msgid "Reunion Island" -msgstr "Реюньон аралы" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166 +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173 +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202 +msgid "Meanwhile Plugin" +msgstr "Meanwhile плагин модулі" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404 -msgid "Rota Island" -msgstr "Рота аралы" +#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961 +msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437 -msgid "Tinian Island" -msgstr "Тиниан аралы" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158 +msgid "" +"You must deselect password remembering or enter a valid password." +msgstr "" +"Парольді жаттауды алып тастаңыз немесе дұрыс парольді келтіріңіз." -#. i18n("Arabic") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Бходжпури" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165 +msgid "You must enter the server's hostname/ip address." +msgstr "Сервердің хост атауын немесе IP адресін келтіріңіз." -#. i18n("Bulgarian") -#. i18n("Burmese") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478 -msgid "Cantonese" -msgstr "Кантондық" +#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172 +msgid "0 is not a valid port number." +msgstr "0 порттың дұрыс нөмірі емес." -#. i18n("Catalan") -#. i18n("Chinese") -#. i18n("Croatian") -#. i18n("Czech") -#. i18n("Danish") -#. i18n("Dutch") -#. i18n("English") -#. i18n("Esperanto") -#. i18n("Estonian") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488 -msgid "Farsi" -msgstr "Фарси" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141 +msgid "&Change Status Message" +msgstr "Күйінің хабарламасын &өзгерту" -#. i18n("Finnish") -#. i18n("French") -#. i18n("Gaelic") -#. i18n("German") -#. i18n("Greek") -#. i18n("Hebrew") -#. i18n("Hindi") -#. i18n("Hungarian") -#. i18n("Icelandic") -#. i18n("Indonesian") -#. i18n("Italian") -#. i18n("Japanese") -#. i18n("Khmer") -#. i18n("Korean") -#. i18n("Lao") -#. i18n("Latvian") -#. i18n("Lithuanian") -#. i18n("Malay") -#. i18n("Norwegian") -#. i18n("Polish") -#. i18n("Portuguese") -#. i18n("Romanian") -#. i18n("Russian") -#. i18n("Serbian") -#. i18n("Slovak") -#. i18n("Slovenian") -#. i18n("Somali") -#. i18n("Spanish") -#. i18n("Swahili") -#. i18n("Swedish") -#. i18n("Tagalog") -#. i18n("Tatar") -#. i18n("Thai") -#. i18n("Turkish") -#. i18n("Ukrainian") -#. i18n("Urdu") -#. i18n("Vietnamese") -#. i18n("Yiddish") -#. i18n("Yoruba") -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Тайвандық" +#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204 +msgid "Meanwhile Plugin: Message from server" +msgstr "Meanwhile плагин модулі: серверден келген хабар" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596 -msgid "Single" -msgstr "Бойдақ" +#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61 +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60 +msgid "Account Offline" +msgstr "Қатынасушы желіден тыс" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597 -msgid "Long term relationship" -msgstr "Ұзақ қатынастар" +#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63 +msgid "Status Message" +msgstr "Күй-жай хабарламасы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598 -msgid "Engaged" -msgstr "Некеге тұрған" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 +msgid "%1 is away (%2)" +msgstr "%1 орнында жоқ (%2)" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599 -msgid "Married" -msgstr "Үйленген/күйеуге шыққан" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 +msgid "%1 @ %2" +msgstr "%1 @ %2" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600 -msgid "Divorced" -msgstr "Ажырасқан" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 +msgid "True" +msgstr "Ақиқат" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601 -msgid "Separated" -msgstr "Бөлек тұрады" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 +msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " +msgstr "%1 (%2@%3): %4
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602 -msgid "Widowed" -msgstr "Бойдақ болған/жесір" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 +msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " +msgstr "%1 деген NICKSERV арқылы аутентификацияланды
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609 -msgid "Art" -msgstr "Өнері" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 +msgid "%1 is an IRC operator
          " +msgstr "%1 деген IRC серверінің операторы
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610 -msgid "Cars" -msgstr "Автомобильдер" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 +msgid "on channels %1
          " +msgstr "%1 деген арналарында
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611 -msgid "Celebrities" -msgstr "Әйгілілер" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 +msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " +msgstr "IRC %1 ( %2 ) сервер арқылы
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612 -msgid "Collections" -msgstr "Коллекциялау" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 +msgid "idle: %2
          " +msgstr "бос: %2
          " -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613 -msgid "Computers" -msgstr "Компьютерлер" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 +msgid "" +"%1 was (%2@%3): %4\n" +msgstr "" +"%1 (%2@%3): %4\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614 -msgid "Culture" -msgstr "Мәдениет" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 +msgid "" +"Last Online: %1\n" +msgstr "" +"Желіде соңғы рет: %1\n" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615 -msgid "Fitness" -msgstr "Фитнес" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 +msgid "C&TCP" +msgstr "C&TCP" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617 -msgid "Hobbies" -msgstr "Хобби" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 +msgid "&Version" +msgstr "&Нұсқасы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618 -msgid "ICQ - Help" -msgstr "ICQ - Анықтама" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 +msgid "&Ping" +msgstr "&Ping" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619 -msgid "Internet" -msgstr "Интернет" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 +msgid "&Modes" +msgstr "&Режімдер" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620 -msgid "Lifestyle" -msgstr "Өмір салты" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 +msgid "&Op" +msgstr "&Оператор" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621 -msgid "Movies" -msgstr "Фильмдер" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 +msgid "&Deop" +msgstr "&Оператор емес" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622 -msgid "Music" -msgstr "Музыка" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 +msgid "&Voice" +msgstr "&Дауыстың қылу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623 -msgid "Outdoors" -msgstr "Серуендеу" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 +msgid "Devoice" +msgstr "Дауысты емес қылу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624 -msgid "Parenting" -msgstr "Балаларды тәрбиелеу" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 +msgid "&Kick" +msgstr "&Шығарып тастау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625 -msgid "Pets and animals" -msgstr "Жануарлар" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 +msgid "&Ban" +msgstr "&Тыйым салу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626 -msgid "Religion" -msgstr "Дін" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 +msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627 -msgid "Science" -msgstr "Ғылым" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" +msgstr "*!*@domain дегенге тыйым салу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628 -msgid "Skills" -msgstr "Шеберлік" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 +msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629 -msgid "Sports" -msgstr "Спорт" +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" +msgstr "*!*user@domain дегенге тыйым салу" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630 -msgid "Web design" -msgstr "Веб-дизайн" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 +#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 +msgid "&Encoding" +msgstr "&Кодтама" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631 -msgid "Ecology" -msgstr "Экология" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 +msgid "Remove Command" +msgstr "Команданы өшіру" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632 -msgid "News and media" -msgstr "Жаңалық пен БАҚ" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 +msgid "Remove CTCP Reply" +msgstr "CTCP жауабын өшіру" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633 -msgid "Government" -msgstr "Үкімет" +#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 +msgid "You must enter a nickname." +msgstr "Бүркеншік атты енгізіңіз." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634 -msgid "Business" -msgstr "Іскерлік" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 +msgid " members" +msgstr " қатысушылар" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635 -msgid "Mystics" -msgstr "Мистика" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 +msgid "Channel" +msgstr "Арна" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636 -msgid "Travel" -msgstr "Саяхат" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 +msgid "Users" +msgstr "Пайдаланушылар" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637 -msgid "Astronomy" -msgstr "Астрономия" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 +msgid "Topic" +msgstr "Тақырыбы" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638 -msgid "Space" -msgstr "Ғарыш" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 +msgid "Search for:" +msgstr "Іздейтіні:" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639 -msgid "Clothing" -msgstr "Киім-кешек" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." +msgstr "Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640 -msgid "Parties" -msgstr "Той-думан" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 +msgid "Channels returned must have at least this many members." +msgstr "Қайтарылған арналар көрсетілген қатысушылар санынан кем болмау қажет." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641 -msgid "Women" -msgstr "Әйелдер" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +msgid "" +"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " +"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " +"with linux." +msgstr "" +"Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу. Мысалы, Linux-ке қатысы " +"бар арналарды табу үшін сіз 'linux' деп жазу керек." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642 -msgid "Social science" -msgstr "Әлеуметтік ғылымдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 +msgid "Perform a channel search." +msgstr "Арналарды іздеу." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643 -msgid "60's" -msgstr "60-жылдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +msgid "" +"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " +"the number of channels on the server." +msgstr "" +"Арнаны іздеу. Шыдамды болыңыз - серверде арналардың саны көп болса, іздеу көп " +"уақытты алуы мүмкін." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644 -msgid "70's" -msgstr "70-жылдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 +msgid "Double click on a channel to select it." +msgstr "Арнаны таңдау үшін қос түртім жасаңыз." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645 -msgid "40's" -msgstr "40-жылдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 +msgid "You have been disconnected from the IRC server." +msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646 -msgid "50's" -msgstr "50-жылдар" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ажыратылған" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647 -msgid "Finance and corporate" -msgstr "Қаржы-қаражат" +#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 +msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." +msgstr "Іздеуді орындау үшін IRC серверіне қосылуыңыз қажет." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648 -msgid "Entertainment" -msgstr "Ойын-сауық" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "%1 хосттың IP-адресі куәлік берген адреске сәйкес келмейді." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649 -msgid "Consumer electronics" -msgstr "Тұрмыстық электроника" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Аутентификациялау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650 -msgid "Retail stores" -msgstr "Сауда" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 +msgid "&Details" +msgstr "&Егжей-тегжейлері" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651 -msgid "Health and beauty" -msgstr "Денсаулық пен сұлулық" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Жалғастыру" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652 -msgid "Media" -msgstr "Медиа" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Сервердің куәлігі аутентификациядан өткен жоқ (%1)." -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 -msgid "Household products" -msgstr "Үй шаруашылығы" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Келешекте әрқашанда осы куәлік қосымша сұрақсыз қабылдансын ба?" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654 -msgid "Mail order catalog" -msgstr "Каталогы арқылы сатып алу" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 +msgid "&Forever" +msgstr "Әрқ&ашанда" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655 -msgid "Business services" -msgstr "Іскерлік қызметтері" +#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Тек осы сеанстар үшін" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656 -msgid "Audio and visual" -msgstr "Аудио және бейне" +#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 +msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" +msgstr "Күтілетін файл өлшемінің шектен шығатыны туралы хабарлау" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657 -msgid "Sporting and athletic" -msgstr "Спорт және атлетика" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 +msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" +msgstr "%1 Kopete IRC плагин модулі [http://kopete.kde.org]" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658 -msgid "Publishing" -msgstr "Баспа" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 +msgid "Set Away" +msgstr "Орнында жоқ күйді орнату" -#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659 -msgid "Home automation" -msgstr "Үйдегі автоматтандыру" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 +#, c-format +msgid "Temporary Network - %1" +msgstr "Уақытша желі - %1" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253 -msgid "Request Authorization" -msgstr "Құптауды сұрау" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 +msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" +msgstr "Бұрынғы Kopete нұсқасынан немесе IRC URI серверінен импортталған желі" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254 -msgid "Reason for requesting authorization:" -msgstr "Құптауды сұрау себебі:" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 +msgid "Join Channel..." +msgstr "Арнаға кіру..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278 -msgid "" -"User %1 has granted your authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1 деген сұрағаныңызды құптады.\n" -"Жауабы: %2" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 +msgid "Search Channels..." +msgstr "Арнаны іздеу..." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287 -msgid "" -"User %1 has rejected the authorization request.\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"%1 деген сұрағыңызды құптамады.\n" -"Жауабы: %2" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 +msgid "Plugin Unloaded" +msgstr "Плагин модуль жүктелмеген" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553 -msgid "RTF-Messages" -msgstr "RTF хабарламалар" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 +msgid "IRC Plugin" +msgstr "IRC плагин модулі" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557 -msgid "Groupchat" -msgstr "Топтық әңгіме" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 +msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" +msgstr "%1 деген ат қолданыста бар. Қосалқы бүркеншік атты келтіріңіз:" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628 +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 +msgid "The nickname %1 is already in use" +msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар" + +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 msgid "" -"You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user." -msgstr "Пайдаланушыға хабарды жіберу үшін ICQ желісіне кіру керек." +"The network associated with this account, %1" +", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " +"account will not be enabled until you do so." +msgstr "" +"Осы тіркелгімен байланысты желі %1 жоқ. Тіркелгіге байланысты " +"желінің дұрыстығын тексеріңіз. Мұны істемейінше, тіркелгі бұғатталады.." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630 -msgid "Not Signed On" -msgstr "Жүйеге кірмеген" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 +#, c-format +msgid "Problem Loading %1" +msgstr "%1 дегенді жүктеу кезіндегі мәселе" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690 -msgid "&Request Authorization" -msgstr "Авторизацияны &сұрау" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 +msgid "Show Server Window" +msgstr "Сервер терезесін көрсету" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692 -msgid "&Grant Authorization" -msgstr "&Рұқсат беру" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 +msgid "Show Security Information" +msgstr "Қауіпсіздік мәліметін көрсету" -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Елемеу" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +msgid "" +"The network associated with this account, %1" +", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +msgstr "" +"Осы тіркелгімен байланысты желіде, %1, жарамды хост жоқ. Тіркелгі " +"дұрыс желімен байланысты екенін тексеріңіз." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705 -msgid "Always &Visible To" -msgstr "Әрқашанда &көретіндер" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 +msgid "Network is Empty" +msgstr "Желі бос" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97 -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707 -msgid "Always &Invisible To" -msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +msgid "" +"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " +"with this account (%1). Please try again later." +msgstr "" +"Тіркелгімен байланысты желідегі (%1) серверлердің біреуінеде " +"қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз." -#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719 -msgid "Select Encoding..." -msgstr "Кодтаманы таңдау..." +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 +msgid "Network is Unavailable" +msgstr "Желі қол жеткізбейді" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "&Do Not Disturb" -msgstr "&Әурелемеу" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1 дегенге қосылу..." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72 -msgid "Do Not Disturb (Invisible)" -msgstr "Әурелемеу (көрінбейтін)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 +msgid "Using SSL" +msgstr "SSL қолдануымен" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "O&ccupied" -msgstr "&Бос емес" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 +msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." +msgstr "" +"Қазіргі кезде IRC серқері өте жүктеуілі болғандықтан сұрауыңызға жауап бере " +"алмайды." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied" -msgstr "Бос емес" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 +msgid "Server is Busy" +msgstr "Сервер бос емес" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73 -msgid "Occupied (Invisible)" -msgstr "Бос емес (көрінбейтін)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "%1 арналар тізімі" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not A&vailable" -msgstr "Қол ж&еткізбеуде" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 +msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." +msgstr "\"Сіз өзіңіздің контакттар тізіміңізге өзіңізді қоса алмайсыз." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available" -msgstr "Қол жеткізбеуде" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 +msgid "Please enter name of the channel you want to join:" +msgstr "Кіруіңіз келген арнаның атауын келтіріңіз:" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74 -msgid "Not Available (Invisible)" -msgstr "Қол жеткізбеуде (көрінбейтін)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 +msgid "" +"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." +msgstr "" +"\"%1\" деген арнаның атауы дұрыс емес. Арна атауы '#', '!', '+', немесе '&' " +"таңбасымен басталу қажет." -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 -msgid "Away (Invisible)" -msgstr "Орнында жоқ (көрінбейтін)" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 +msgid "CTCP %1 REPLY: %2" +msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "&Free for Chat" -msgstr "Әң&гімеге дайын" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 +msgid "The channel \"%1\" does not exist" +msgstr "\"%1\" деген арна жоқ" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat" -msgstr "Әңгімеге дайын" +#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 +msgid "The nickname \"%1\" does not exist" +msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат жоқ" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76 -msgid "Free For Chat (Invisible)" -msgstr "Әңгімеге дайын (көрінбеуде)" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." +msgstr "Қосылатын арнаны немесе сұрауды келтіруіңіз қажет." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "O&nline" -msgstr "Ж&еліде" +#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 +msgid "You Must Specify a Channel" +msgstr "Арнаны келтіруіңіз керек" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 -msgid "Online (Invisible)" -msgstr "Желіде (көрінбеуде)" +#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 +msgid "Quit: \"%1\" " +msgstr "Шығу: \"%1\" " -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240 -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129 -msgid "Connecting..." -msgstr "Байланыс құрылуда..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 +msgid "Only Operators Can Change &Topic" +msgstr "Тек операторлар &тақырыпты өзгерте алады" -#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133 -msgid "Waiting for Authorization" -msgstr "Авторизацияны күту" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 +msgid "&No Outside Messages" +msgstr "&Сыртқы хабарсыз" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34 -msgid "&Fetch Again" -msgstr "&Қайтадан алу" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 +msgid "&Secret" +msgstr "&Құпия" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40 -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82 -msgid "'%2' Message for %1" -msgstr "%1 үшін '%2' хабар" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 +msgid "&Moderated" +msgstr "&Модерацияланған" -#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77 -msgid "Fetching '%2' Message for %1..." -msgstr "%1 үшін '%2' хабар алу..." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 +msgid "&Invite Only" +msgstr "&Тек шақыру бойынша" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28 -msgid "Authorization Reply" -msgstr "Авторизация жауабы" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Topic for %1 is set empty." +msgstr "%1 тақырыбы %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53 -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 өзінің контакттар тізіміне Сізді қосу үшін құптауды сұрайды." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 +msgid "Topic for %1 is %2" +msgstr "%1 тақырыбы %2" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55 -msgid "Authorization reply to %1." -msgstr "%1 дегеннің құптауды сұрауына жауап." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 +#, c-format +msgid "You have joined channel %1" +msgstr "%1 деген арнаға кіру" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "ICQ Plugin" -msgstr "ICQ плагин модулі" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 +msgid "User %1 joined channel %2" +msgstr "%1 пайдаланушы %2 арнасына кірді" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94 -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108 -msgid "You must enter a valid UIN." -msgstr "Жарамды UIN нөмірін келтіру керек." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 +msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44 -msgid "ICQ User Information" -msgstr "ICQ пайдаланушы мәліметі" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "%1 was kicked by %2." +msgstr "%1 дегеннің бұйрығымен шығарлып тасталған." -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49 -msgid "General ICQ Information" -msgstr "ICQ жалпы мәліметі" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 +msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63 -msgid "Other ICQ Information" -msgstr "ICQ туралы басқа мәліметтер" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 +msgid "You were kicked from %1 by %2." +msgstr "" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69 -msgid "Interest Info" -msgstr "Әуестері туралы мәліметтер" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "New Topic" +msgstr "Жаңа тақырып" -#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70 -msgid "Interest" -msgstr "Әуестері" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 +msgid "Enter the new topic:" +msgstr "Жаңа тақырыпты келтіріңіз:" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45 -msgid "ICQ User Search" -msgstr "ICQ пайдаланушысын іздестіру" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 +msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." +msgstr "Бұл әрекетті тек %1 арнаның операторы орындай алады." -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83 -msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages." -msgstr "ICQ адрестік кітапшасынан іздеу үшін желіде болу керек." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 +msgid "%1 has changed the topic to: %2" +msgstr "%1 деген тақырыпты %2 дегенге өзгертті" -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147 -msgid "You must enter search criteria." -msgstr "Іздестіру шартын келтіру керек." - -#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196 -msgid "You must be online to display user info." -msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек." - -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130 -msgid "In&visible" -msgstr "&Көрінбейтін" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Set Visibility..." -msgstr "Дайындық күйін орнату" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 +msgid "Topic set by %1 at %2" +msgstr "%1 деген тақырыпты орнатты (%2)" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789 -#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 #, fuzzy -msgid "You must be online to set users visibility." -msgstr "Пайдаланушы туралы мәліметті қарау үшін желіде болу керек." - -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28 -msgid "Add Contacts to Server List" -msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу" +msgid "%1 sets mode %2 on %3" +msgstr "%1 деген %2 режімді %3 дегенге орнатты" -#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34 -msgid "Do &Not Add" -msgstr "&Қосылсын" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 +msgid "You can not join %1 because you have been banned." +msgstr "" +"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 msgid "" -"Visit the Kopete website at " -"http://kopete.kde.org" +"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " +"invited you." msgstr "" -"Kopete веб-сайтына кіріп-шығыңыз " -"http://kopete.kde.org" - -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Join Chat..." -msgstr "Арнаға кіру..." +"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі арнаға кіру тек шақыру арқылы рұқсат " +"етілген, Сізді ешкім шақырған жоқ." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385 -msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 +msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." msgstr "" +"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі пайдаланушылар саны шегіне жетті." -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit user info" -msgstr "Іздеу пішімі алынбады." +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 +msgid "Please enter key for channel %1: " +msgstr "%1 арнаның кілтін келтіріңіз: " -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511 -msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446 +#, no-c-format +msgid "&Join" +msgstr "&Кіру" -#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Unable to Join AIM Chat Room" -msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 +msgid "&Part" +msgstr "&Шығу" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93 -msgid "&Warn User" -msgstr "Пайдаланушыны &ескерту" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 +msgid "Change &Topic..." +msgstr "&Тақырыпты өзгерту..." -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350 -msgid "" -"Would you like to warn %1 anonymously or with your name?" -"
          (Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for " -"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not " -"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for " -"legitimate practices.)
          " -msgstr "" -"%1 дегенді ескерту анонимді не Сіздің атыңыздан ба?" -"
          (AIM пайдаланушысын ескерту, оның \"Ескерту деңгейі\" дегенін ұлғайтады. " -"Бұл деңгей шегіне жеткен кезде ,бұл пайдаланушы жүйеге кіре алмайды. Бұл " -"мүмкіндікті асыра пайдаланбаңыз!)
          " +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 +msgid "Channel Modes" +msgstr "Арна күйі" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358 -msgid "Warn User %1?" -msgstr "%1 дегенді ескерту керек пе?" +#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 +msgid "Visit &Homepage" +msgstr "Мекен &парақшасына кіріп-шығу" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn Anonymously" -msgstr "Анонимді ескерту" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 +msgid "Op" +msgstr "Оператор" -#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359 -msgid "Warn" -msgstr "Ескерту" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 +msgid "Voice" +msgstr "Дауысты" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192 -msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?" -msgstr "'%1' дегенді контакттар тізіміне қосу керек пе?" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 +msgid "Status not available" +msgstr "Күй-жайы беймәлім" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214 -msgid "" -"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not " -"connected." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Members" +msgstr "Мүшелер" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "Қалталы:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 +msgid "Home Page" +msgstr "Мекен парақшасы" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Mobile Away" -msgstr "Орнында жоқ күйге ауысу" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 +msgid "IRC User" +msgstr "IRC пайдаланушысы" -#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243 -msgid "User Profile" -msgstr "Пайдаланушының профилі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 +msgid "IRC Server" +msgstr "IRC сервері" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43 -msgid "Connect to the AIM network and try again." -msgstr "AIM желісіне қосылып, қайталап көріңіз." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC арнасы" -#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66 -msgid "No Screen Name" -msgstr "Көрсетілетін атауы жоқ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 +msgid "IRC Hops" +msgstr "IRC қадамдары" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136 -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153 -#, c-format -msgid "User Information on %1" -msgstr "%1 деген пайдаланушының мәліметі" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 +msgid "Full Name" +msgstr "Толық аты" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90 -msgid "&Save Profile" -msgstr "Профильді &сақтау" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 +msgid "User Is Authenticated" +msgstr "Пайдаланушы аутентификацияланған" -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116 -msgid "Requesting User Profile, please wait..." -msgstr "Пайдаланушының профилі сұралуда, күте тұрыңыз..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 +msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /raw <мәтін> - жай мәтін түрінде серверге жіберу." -#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198 -msgid "No user information provided" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет жоқ" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 +msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /quote <мәтін> -мәтінді \"тырнақшаланған\" түрде серверге жіберу." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31 -msgid "Join AIM Chat Room" -msgstr "AIM әңгіме-дүкеніне кіру" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 +msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /ctcp <бүркеншік ат> <хабар> - пайдаланушыға CTCP хабарын " +"жіберу." -#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32 -msgid "Join" -msgstr "Кіру" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 +msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /ping <бүркеншік ат> - /CTCP <бүркеншік ат> " +"PING команданың басқа түрі." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616 -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622 -msgid "Buddies" -msgstr "Достар" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 +msgid "" +"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " +"given server." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /motd [<сервер>] - қолданыстағы немесе көрсетілген сервердің күндегі " +"хабарын көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406 -msgid "ICQ Web Express" -msgstr "ICQ Web Express" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 +msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /list - сервердегі ашық арналардың тізімі." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408 -msgid "ICQ Email Express" -msgstr "ICQ Email Express" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 +msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /join <#арна> [<паролі>] - көрсетілген арнаға кіру." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 msgid "" -"_: account has been disconnected\n" -"%1 disconnected" -msgstr "%1 ажыратылды" +"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " +"channel." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /topic [<тақырыбы>] - арнаның тақырыбын орнату және/немесе көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not " -"be disconnected." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 +msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." msgstr "" -"Протоколдың деректерін талдау кезінде жөндеуге келетін қате пайда болды. Жұмыс " -"жалғастырылды." +"ҚОЛДАНУЫ: /whois <бүркеншік ат> - пайдаланушы туралы мәліметті көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773 -msgid "" -"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 +msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." msgstr "" -"Протоколдың деректерін талдау кезінде қате пайда болды. Бағдарлама жүйеге " -"қайтадан қосылады." +"ҚОЛДАНУЫ: /whowas <бүркеншік ат> - аталған пайдаланушының серверге соңғы кіруі " +"туралы мәліметті көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775 -msgid "OSCAR Protocol error" -msgstr "OSCAR протоколының қатесі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 +msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /who <бүркеншік ат|арна> - пайдаланушы/арна туралы мәліметті көрсету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 msgid "" -"_: ICQ user id\n" -"UIN" -msgstr "UIN" +"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /query <бүркеншік ат> [<хабар>] - көрсетілген пайдаланушымен жеке " +"әңгімелесу." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810 -msgid "" -"_: AIM user id\n" -"screen name" -msgstr "көрсетілетін атау" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 +msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /mode <арна> <режімдер> - көрсетілген арнаға режімді орнату." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820 -msgid "" -"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now " -"disconnected." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 +msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." msgstr "" -"Желіге %1 ретінде бірнеше рет кірдіңіз; енді %2 тіркелгісі ажыратылған." +"ҚОЛДАНУЫ: /nick <бүркеншік ат> - бүркеншік атыңызды көрсетілгенге ауыстыру." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826 -msgid "" -"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check " -"your settings for account %2." -msgstr "" -"%1 дегенге қосылмады: жарамды пароль келтірілмеген. %2 тіркелгісінің " -"параметрлерін тексеріңіз." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 +msgid "USAGE: /me - Do something." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /me <әрекет> - әрекетті орындау." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834 -msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "%1 қызметі уақытша қол жеткізбейді. Кейінірек әрекетті қайталаңыз." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 +msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /ame <әрекет> - барлық ашық әңгімелер үшін әрекетті ету." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 msgid "" -"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect." -msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгі арқылы қосылмады: келтірілген пароль жарамсыз." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844 -msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2." -msgstr "%1 дегенге қосылмады - %2 деген тіркелгі жоқ." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired." +"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " +"operator status)." msgstr "" -"%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісінің мерзімі біткен." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852 -msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended." -msgstr "%1 дегенге тіркеу орындалмады, өйткені %2 тіркелгісі тоқтатылған." +"ҚОЛДАНУЫ: /kick <бүркеншік ат> [<себебі>] - пайдаланушыны арнадан шығарып " +"тастау (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 msgid "" -"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer." +"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " +"status)." msgstr "" -"%1 дегенге қосылмады, себебі осы компьютерден тым көп клиенттер қосылған." +"ҚОЛДАНУЫ: /ban <қалқа> - осы арнада тыйым салынғандардың тізіміне пайдаланушыны " +"қосу (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait " -"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " +"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." msgstr "" -"Хабарларды тым жиі жіберудің салдарынан %2 серверіндегі %1тіркелгісін " -"бұғаттады. Он минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер әрекетті бірден " -"жалғастырсаңыз, оданда көп уақыт күтуге мәжбүр боласыз." +"ҚОЛДАНУЫ: /bannick <бүркеншік ат> - осы арнада тыйым салынғандардың тізіміне " +"пайдаланушыны қосу (оператор болуды талап етеді). Бүркеншік атты!*@* қалқасы " +"қолданылады." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 msgid "" -"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten " -"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " -"longer." +"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -"Өте жиі қосылу әрекетінің салдарынан %2 сервердегі %1тіркелгісі бұғатталды. Он " -"минут аялдап әрекетті қайталаңыз. Егер бірден жалғастырсаңыз, онда көп уақыт " -"күтуге мәжбүр боласыз." - -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905 -msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed." -msgstr "%1 дегенге %2 тіркелгісі арқылы қосылым жаңылысы." +"ҚОЛДАНУЫ: /op <1-бүркеншік ат> [<2-бүркеншік ат> <...>" +"] - пайдаланушыға арна операторының күйін беру (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 msgid "" -"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " +"from someone (requires operator status)." msgstr "" -"%1 сервер Сіз қолданған клиентті тым ескі деп есептейді. Қате туралы " -"http://bugs.kde.org сайтына хабарлаңыз" +"ҚОЛДАНУЫ: /deop <бүркеншік ат> [<бүркеншік ат 2> <...>" +"] - біреуді арна операторының күйінен айыру (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 msgid "" -"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)." +"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " +"someone (requires operator status)." msgstr "" -"%2 сервердегі %1 тіркелгісі рұқсат етілмеген, себебі Сіз өте жассыз (13 жасқа " -"жетпеген)." - -#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List" -msgstr "Сервердегі тізімге контакттарды қосу" +"ҚОЛДАНУЫ: /voice <бүркеншік ат> [<2-бүркеншік ат> <...>" +"] - арнада дауысты күйін беру (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65 -msgid "&Invite" -msgstr "&Шақыру" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 +msgid "" +"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " +"from someone (requires operator status)." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /devoice <бүркеншік ат> [<бүркеншік ат 2> <...>" +"] - арнада дауысты күйінен айыру (оператор болуды талап етеді)." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "Security Status" -msgstr "Қауіпсіз күйі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 +msgid "" +"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /quit [<себебі>] - IRC серверінен ажырату, керек болса себебін " +"хабарлап." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69 -msgid "Conversation is secure" -msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +msgid "" +"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /part [<себебі>] - арнадан шығу, керек болса себебін хабарлап." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "Archiving Status" -msgstr "Архивтеу күйі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 +msgid "" +"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /invite <бүркеншік ат> [<арна>]- пайдаланушыны арнаға кіруге шақыру." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199 -#, c-format -msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1" -msgstr "Әңгіме-дүкен құрғанда қате пайда болды: %1" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 +msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /j <#1-арна> [<паролі>] - JOIN командасының басқа түрі." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 msgid "" -"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is " -"Appear Offline. " +"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." msgstr "" -"Хабар жіберілмеді. Егер күйіңіз \"Желіден тыс деп көріну\" деген болса, хабарды " -"жіберуге болмайды. " - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319 -msgid "&Other..." -msgstr "&Басқасы..." +"ҚОЛДАНУЫ: /msg <бүркеншік ат> [<хабар>] - QUERY <бүркеншік ат> <хабар> " +"командасының басқа түрі." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384 -msgid "Enter Invitation Message" -msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 +msgid "You must enter some text to send to the server." +msgstr "Серверге жіберетін мәтінді енгізу қажет." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339 -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385 -msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:" -msgstr "Шақыру себебін келтіріңіз, себепсіз болса - бос қалдырыңыз:" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 +msgid "You must be in a channel to use this command." +msgstr "Бұл команданы қолдану үшін арнаға кіруіңіз қажет." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363 -msgid "Search for Contact to Invite" -msgstr "Шақыратын контактты іздеу" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 +msgid "You must be a channel operator to perform this operation." +msgstr "Бұл әрекетті орындау үшін арнаның операторы болуыңыз қажет." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 msgid "" -"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n" -"(pending)" -msgstr "(күтілуде)" +"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " +"'&'." +msgstr "" +"\"%1\" -- жарамсыз бүркеншік ат. Ол '#','!','+', немесе '&' таңбасымен " +"басталмау керек." -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445 +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 msgid "" -"All the other participants have left, and other invitations are still pending. " -"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat." +"Are you sure you want to delete the network %1?" +"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " msgstr "" -"Бар қатысушылар әңгімеден шықты, қалғандар шақырылып, қатысуы күтілуде. " -"Әңгімеге басқа біреу қосылғанша Сіздің хабарларыңыз жеткізілмейді." - -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471 -msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation." -msgstr "%1 деген бұл сөйлесуге шақыруды қабылдамады." +"%1 желісін өшігіңіз келгені рас па?" +"
          Осы желіні қолданатын барлық тіркелгілер өзгертіледі.
          " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493 -msgid "Conversation is being administratively logged" -msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылады" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 +msgid "Deleting Network" +msgstr "Желіні өшіру" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498 -msgid "Conversation is not being administratively logged" -msgstr "Сөйлесу әкімшілік журналында жазылмайды" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 +msgid "&Delete Network" +msgstr "Желіні ө&шіру" -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506 -msgid "This conversation is secured with SSL security." -msgstr "Бұл сөйлесу SSL арқылы қорғалған." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 +msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" +msgstr "%1 хостты өшіргіңіз келгені рас па? " -#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513 -msgid "This conversation is being logged administratively." -msgstr "Бұл сөйлесу әкімшілік журналында жазылады." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 +msgid "Deleting Host" +msgstr "Хостты өшіру" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82 -msgid "&Set Auto-Reply..." -msgstr "&Автожауап беруші..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 +msgid "&Delete Host" +msgstr "&Хостты өшіру" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Join Channel..." -msgstr "Арнаға кіру..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 +msgid "New Host" +msgstr "Жаңа хост" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86 -msgid "&Manage Privacy..." -msgstr "Құпиялылықты &басқару..." +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 +msgid "Enter the hostname of the new server:" +msgstr "Жаңа сервердің хост атауы:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253 -msgid "GroupWise SSL Error" -msgstr "GroupWise жүйесіндегі SSL қатесі" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 +msgid "A host already exists with that name" +msgstr "Былай аталған хост бар ғой" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -msgid "" -"_: Message Sending Failed\n" -"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n" -"If possible, please send the console output from Kopete to " -" for analysis." -msgstr "" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 +msgid "Rename Network" +msgstr "Желіні қайта атау" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 +msgid "Enter the new name for this network:" +msgstr "Осы желінің жаңа атауын келтіріңіз:" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "Conflicting Changes Made Offline" -msgstr "Қайшылық пайда болған" +#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 +msgid "A network already exists with that name" +msgstr "Былай аталған желі бар ғой" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 -msgid "" -"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which " -"was impossible to reconcile." -msgstr "" -"Желіден тыс кезде GroupWise контакттар тізіміне өзгерістер енгізілген. " -"Қайшылықты жөндеу мүмкін емес." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 +msgid "KIRC Error - Parse error: " +msgstr "KIRC қатесі - талдау қатесі: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "" -"_: Error shown when connecting failed\n" -"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account " -"'%1'.\n" -"Please check your server and port settings and try again." -msgstr "" -"Kopete \"%1\" тіркелгі арқылы GroupWise Messenger серверіне қосыла алмады.\n" -"Сервер және порт параметрлерін тексеріп, қайталап көріңіз." +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 +msgid "KIRC Error - Unknown command: " +msgstr "KIRC қатесі - беймәлім команда: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650 -msgid "Unable to Connect '%1'" -msgstr "\"%1\" дегенмен қосылмады" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 +msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " +msgstr "KIRC қатесі - беймәлім сан жауабы: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773 -msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3" -msgstr "%1 сервердің куәлігі келесі тіркелгі үшін тексерілмеді: %2: %3" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 +msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " +msgstr "KIRC қатесі - аргументтердің саны дұрыс емес: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777 -msgid "GroupWise Connection Certificate Problem" -msgstr "GroupWise қосылымының куәлік мәселесі" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 +msgid "KIRC Error - Method failed: " +msgstr "KIRC қатесі - әдіс қатесі: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826 -msgid "" -"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact " -"is Away, contains contact's name\n" -"Auto reply from %1: " -msgstr "%1 дегеннен авто-жауап: " +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 +msgid "KIRC Error - Unknown error: " +msgstr "KIRC қатесі - беймәлім қате: " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 msgid "" -"_: Prefix used for broadcast messages\n" -"Broadcast message from %1: " -msgstr "%1 дегеннен кеңтаралымды хабар: " +"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " +"for supported commands." +msgstr "" +"Сіз сервермен тікелей сөйлесе алмайсыз. Тек бар командаларды орындауға болады. " +"Қолдайтын командалардың тізімін алу үшін /help командасын теріңіз." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838 -msgid "" -"_: Prefix used for system broadcast messages\n" -"System Broadcast message from %1: " -msgstr "%1 дегеннен жүйелі кеңтаралымды хабар: " +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 +msgid "NOTICE from %1: %2" +msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212 -msgid "" -"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2" -msgstr "%1 контакты тізіміне қосылмады. Қате туралы хабар: %2" +#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" +msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214 -msgid "Error Adding Contact" -msgstr "Контактты тізімдеу қатесі" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 +msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." +msgstr "Kopete \"%1\" дегенді қолдамайды." -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258 -msgid "Signed in as %1 Elsewhere" -msgstr "%1 ретінде басқа жерде қосылғансыз" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "TDE адрестік кітабымен қадамдастырылмады" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 msgid "" -"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n" -"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 " -"elsewhere" +"An address was added to this contact by another application." +"
          Would you like to use it in Kopete?" +"
          Protocol: %1" +"
          Address: %2
          " msgstr "" -"GroupWise Messenger серверіне қосылуға болмайды, себебі Сіз %1 ретінде басқа " -"бір жерге қосылғансыз" +"Бұл контакттың адресі басқа қолданба арқылы қосылған." +"
          Оны Kopete-те де қолданғыңыз келеді ме?" +"
          Протоколы: %1" +"
          Адресі:%2
          " -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367 -msgid "%1 has been invited to join this conversation." -msgstr " %1 дегенге осы әңгімеге қосылуға шақыру жіберілген." +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Import Address From Address Book" +msgstr "Адрестік кітабынан адрестерді импорттау" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393 -msgid "Enter Auto-Reply Message" -msgstr "Автожауап берушінің хабарын келтіріңіз" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +msgid "Use" +msgstr "Қолдану" -#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658 +#, no-c-format +msgid "Do Not Use" +msgstr "Қолданбау" + +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 msgid "" -"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you " -"while Away or Busy" +"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " +"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." msgstr "" -"Сіз орнында жоқ немесе бос емес кезіңізде Сізге хабар жіберген қатынасушыға " -"жіберлетін автожауап берушінің хабарын келтіріңіз" +"Сіздің %1 дегенді қолданатын бір немесе бірнеше тіркелгілеріңіз желіден " +"тыс. Көп лезде хабарласу жүйелер контактты тізіміңізге қосу үшін желіге қосулы " +"болуды қажет етеді. Осы тіркелгілер арқылы қосылып, әрекетті қайталап " +"көріңіз." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29 -msgid "Access denied" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +msgid "" +"You do not have an account configured for %1 " +"yet. Please create an account, connect it, and try again." msgstr "" +"%1 үшін бапталған тіркелгіңіз жоқ ғой. Тіркелгіні құрып, сол арқылы " +"қосылып, әрекетті қайталап көріңіз." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Not supported" -msgstr "Қосылмаған" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 +msgid "No Account Found" +msgstr "Тркелгі табылмады" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Password expired" -msgstr "Пароль талап етіледі" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 +msgid "It was not possible to add the contact." +msgstr "Контакт тізімге қосылмады." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Invalid password" -msgstr "Жөнсіз күй-жайы" +#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 +msgid "Could Not Add Contact" +msgstr "Контакт тізімге қосылмады" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "User not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter Arguments" +msgstr "Аргументтерді келтіріңіз" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Attribute not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 +msgid "Enter the arguments to %1:" +msgstr "%1 үшін аргументтерді келтіріңіз:" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "User is disabled" -msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 +msgid "Alias \"%1\" expands to itself." +msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат өзіне өзі сілтеме жасайды." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Directory failure" -msgstr "Желі қатесі." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +msgid "" +"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" +"\"%1\" requires at least %n arguments." +msgstr "\"%1\" кемінде %n аргумент талап етеді." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Host not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 +msgid "" +"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" +"\"%1\" has a maximum of %n arguments." +msgstr "\"%1\" ең көп дегенде %n аргумент талап етеді." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56 -msgid "Locked by admin" -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 +msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." +msgstr "\"%1\" командасын орындауға құқығыңыз жоқ." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59 -msgid "Duplicate participant" -msgstr "" +#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 +msgid "Command Error" +msgstr "Команданың қатесі" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Server busy" -msgstr "Сервер бос емес" +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 +msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "Келген хабарды жолдаған %1
          \"%2\"
          " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Object not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 +msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " +msgstr "Бояуланған хабарды жолдаған %1
          \"%2\"
          " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68 -msgid "Directory update" -msgstr "" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 +msgid "" +msgstr "<беймәлім>" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71 -msgid "Duplicate folder" +#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 +msgid "" +"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " +"protocol.\n" +"Please copy this file to your computer and try again." msgstr "" +"Жергілікті емес файлдарды жіберуді бұл протокол қолдамайды.\n" +"Файлды компьютеріңізге көшіріп алып, әрекетіңізді қайталап көріңіз." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Contact list entry already exists" -msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі" - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "User not allowed" -msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды." - -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Too many contacts" -msgstr "Мына контакттан:" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 +msgid "Idle Time" +msgstr "Әрекетсіз" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Conference not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 +msgid "Online Since" +msgstr "Желіде" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Too many folders" -msgstr "Орындайтын міндеті" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 +msgid "Last Seen" +msgstr "Соңғы болғаны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Server protocol error" -msgstr "OSCAR протоколының қатесі" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 +msgid "Away Message" +msgstr "Орнында жоқ туралы хабар" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Conversation invitation error" -msgstr "Сөйлесу қауіпсіздігі сақталған" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191 +#, no-c-format +msgid "First Name" +msgstr "Аты" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User is blocked" -msgstr "пайдаланушы Сізді бұғаттап тастаған" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194 +#, no-c-format +msgid "Last Name" +msgstr "Тегі" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98 -msgid "Master archive is missing" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 +msgid "Private Phone" +msgstr "Үй телефоны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Expired password in use" -msgstr "Парольді еске салу аяқталды: " +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 +msgid "Private Mobile Phone" +msgstr "Жеке қалта телефоны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104 -msgid "Credentials missing" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 +msgid "Work Phone" +msgstr "Жұмыстағы телефоны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed" -msgstr "Тіркеу қатесі." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 +msgid "Work Mobile Phone" +msgstr "Жұмыстағы қалта телефоны" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Eval connection limit" -msgstr "TLS қосылым келісімі" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Nick Name" +msgstr "Бүркеншік аты" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unsupported client version" -msgstr "Протоколдың қолдау таппайтын нұсқасы." +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326 +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969 +#, no-c-format +msgid "Photo" +msgstr "Фото" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116 -msgid "A duplicate chat was found" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 +msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату үшін қолайлы орын табылмады." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Chat not found" -msgstr "Хост табылмады." +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 +msgid "Installing Emoticon Themes..." +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату..." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Invalid chat name" -msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 +msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." +msgstr "\"%1\" деген тарқатылып ашылмады." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125 -msgid "The chat is active" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 +msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." msgstr "" +" \"%1\" деген файл дұрыс көңіл күйі белгілер жинағының архиві емес." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128 -msgid "Chat is busy; try again" -msgstr "" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 +msgid "Installing %1 emoticon theme" +msgstr "%1 көңіл күйі белгілер жинағын орнату" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131 -msgid "Tried request too soon after another; try again" +#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process. However, some of the " +"emoticon themes in the archive may have been installed." msgstr "" +"Орнату кезінде жаңылыс пайда болды. Дегенмен архивтегі кейбір көңіл күйі " +"бегілері орнатылуы мүмкін." -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134 -msgid "Server's chat subsystem is not active" +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 +#, c-format +msgid "Unable to find the file %1." +msgstr "%1 деген файл табылмады." + +#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +msgid "" +"Unable to download the requested file;" +"
          please check that address %1 is correct.
          " msgstr "" +"Сұралған файл жүктелмеді." +"
          %1 деген адрестің дұрыс екенін тексеріңіз.
          " -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "The chat update request is invalid" -msgstr "Қолтаңбасы жарамсыз." +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225 +#, no-c-format +msgid "A User Would Like to Send You a File" +msgstr "Бір қатынасушы Сізге файлды жібергісі келеді" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140 -msgid "Write failed due to directory mismatch" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Refuse" +msgstr "&Бас тарту" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143 -msgid "Recipient's client version is too old" -msgstr "" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 +msgid "&Accept" +msgstr "Қ&абылдау" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Chat has been removed from server" -msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз." +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 +msgid "File Transfer" +msgstr "Файл тасымалдау" -#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149 -#, c-format -msgid "Unrecognized error code: %s" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it ?" msgstr "" +"%1 деген файлы бар ғой.\n" +"Оның үстінен жаза берейік пе?" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "Appear Offline" -msgstr "Желіден тыс деп көріну" - -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59 -msgid "A&ppear Offline" -msgstr "&Желіден тыс деп көріну" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Үстінен жазу" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64 -msgid "Invalid Status" -msgstr "Жөнсіз күй-жайы" +#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 +msgid "You must provide a valid local filename" +msgstr "Дұрыс жергілікті файлдың атауын келтіру керек" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71 -msgid "Auto Reply Message" -msgstr "Автожауап берушінің хабары" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131 +#: rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" -#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72 -msgid "Common Name" -msgstr "Толық атауы" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 +msgid "Contact ID:" +msgstr "Контакт ID-і:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81 -msgid "Contact Properties" -msgstr "Контакт қасиеттері" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Status:" +msgstr "Күй-жайы:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104 -msgid "Telephone Number" -msgstr "Телефон нөмірі" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365 +#, no-c-format +msgid "Warning level:" +msgstr "Ескерту деңгейі:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106 -msgid "Department" -msgstr "Бөлімі" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "Online since:" +msgstr "Желіге кірген кезі:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108 -msgid "Location" -msgstr "Орналасуы" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Адресі:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110 -msgid "Mailstop" -msgstr "Пошта бөлімшесі" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711 +#, no-c-format +msgid "Phone:" +msgstr "Телефоны:" -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112 -msgid "Personal Title" -msgstr "Құрмет атауы" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374 +#, no-c-format +msgid "Away message:" +msgstr "Орнында жоқ туралы хабары:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178 -#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116 -msgid "Email Address" -msgstr "Эл.пошта адресі" +#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 +msgid "User info:" +msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет:" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "" -"_: Account specific privacy settings\n" -"Manage Privacy for %1" -msgstr "%1 құпиялылығын басқару" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 +msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" +msgstr "'%1' дегенге сәйкесті жазуды таңдау" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62 -msgid "Privacy settings have been administratively locked" -msgstr "Құпиялылық параметрлерін әкімшілік бұғаттаған" +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 +msgid "Choose the corresponding entry in the address book" +msgstr "Адрес кітапшасындағы сәйкесті жазуыды таңдау" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100 -msgid "" -msgstr "<басқа барлығы>" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81 +msgid "Addressbook Association" +msgstr "Адрес кітапша сәйкестігі" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180 -msgid "Search for Contact to Block" -msgstr "Бұғаттайтын контактты іздеу" +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 +msgid "Someone Has Added You" +msgstr "Біреу Сізді контакттар тізіміне қосты" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 +#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 msgid "" -"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise " -"Messenger server." +" The contact %2 " +"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" msgstr "" -"Тек GroupWise Messenger серверіне қосылғанда ғана, құпиялылық параметрлерін " -"өзгерте аласыз." +" Сізді %2 " +"деген қатынасушы өзінің контакттар тізіміне қосты. (%3 деген тіркелгі)" -#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346 -msgid "'%1' Not Logged In" -msgstr "\"%1\" қосылмаған" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405 +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200 +#: rc.cpp:3139 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Эл.поштасы" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Search Chatrooms" -msgstr "Арналарда &іздеу" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "New Address Book Entry" +msgstr "Адрес кітапшасының жаңа жазуы" -#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67 -msgid "Updating chatroom list..." -msgstr "" +#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 +msgid "Name the new entry:" +msgstr "Жаңа жазудың атауы:" -#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 matching user found\n" -"%n matching users found" -msgstr "%n пайдаланушылар сәйкес келеді" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 +msgid "&Configure Kopete..." +msgstr "Kopete &баптаулары..." -#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37 -msgid "Invitation to Conversation" -msgstr "Сөйлесуге шақыру" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 +msgid "Start &Chat..." +msgstr "Әңгі&ме-дүкенді құру..." -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33 -#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Chatroom properties" -msgstr "Контакт қасиеттері" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 +msgid "&Send Single Message..." +msgstr "Бір &хабар жіберу..." -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104 -msgid "" -"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise." -msgstr "" -"Жасалған өзгерістеріңіз GroupWise қызметіне келесі кіргенде күшіне енеді." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 +msgid "User &Info" +msgstr "Қатынасушы туралы &мәлімет" -#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105 -msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In" -msgstr "Қызметке қосылған кезде GroupWise параметрлері өзгерді" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 +msgid "Send &File..." +msgstr "&Файлды жіберу..." -#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64 -msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again." -msgstr "GroupWise хабарласу жүйесіне қосылып, қайталап көріңіз." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 +msgid "View &History..." +msgstr "&Журналды қарау..." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Unblock User" -msgstr "Пайдаланушының бұғатын шешу" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 +msgid "&Create Group..." +msgstr "&Топты құру..." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 -msgid "Block User" -msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 +msgid "Cha&nge Meta Contact..." +msgstr "&Метаконтактты өзгерту..." -#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 -msgid "%1|Blocked" -msgstr "%1|Бұғатталған" +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 +msgid "&Delete Contact" +msgstr "Контактты ө&шіру" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408 -msgid "" -"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming " -"connections." -msgstr "" -"Қарсы компьютер қосылымнан бас тартты. Мүмкін, ол келген қосылымдарды " -"тыңдамайды." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 +msgid "Change A&lias..." +msgstr "&Бүркеншік атты өзгерту..." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412 -msgid "File transfer transaction was not agreed by peer." -msgstr "Қарсы жағы файлды қабылдауға келісім бермеді." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 +msgid "&Block Contact" +msgstr "Контактты &бұғаттау" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416 -msgid "File-transfer handshake failure." -msgstr "Файл берілімі туралы келісім жаңылысы." +#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 +msgid "Un&block Contact" +msgstr "Контакттан &бұғатты шешу" -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419 -msgid "File transfer had problems with the file." -msgstr "Файл берілімі кезінде файл мәселе туғызды." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 +msgid "You have been disconnected." +msgstr "Сіз ажыратылудасыз." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422 -msgid "There was network error during file transfer." -msgstr "Файл берілімі кезінде желіде қате пайда болды." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 +msgid "Connection Lost." +msgstr "Қосылым үзілген." -#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425 -msgid "Unknown File-Transfer error." -msgstr "Файл беріліміндегі беймәлім қате." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 +msgid "" +"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" +"This can be because either your internet access went down, the service is " +"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " +"connect with the same account from another location. Try connecting again " +"later." +msgstr "" +"Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым арнасын жоғалтқан.\n" +"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген, қызметтің олқылықтың немесе бір тіркелгіні " +"басқа компьютерден қолдану әрекетінің нәтижесінде болуы мүмкін. Жайрақ тағы " +"қосылып көріңіз." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 -msgid "Show Profile" -msgstr "Профильді көрсету" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 +msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." +msgstr "Лезде хабарласу жүйесіне қосыла алмады." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229 -msgid "Gadu contact" -msgstr "Gadu контакты" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 +msgid "Can't connect." +msgstr "Қосыла алмады." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 -msgid "Please go online to remove a contact from your contact list." +#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 +msgid "" +"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" +"This can be because either your internet access is down or the server is " +"experiencing problems. Try connecting again later." msgstr "" -"Сіздің контакттар тізіміңізден контактты өшіру үшін желіге кіріңіз." +"Бұл Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым құра алмады дегені.\n" +"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген немесе жүйе серверінің олқылықтың нәтижесінде " +"болуы мүмкін. Жайрақ тағы қосылып көріңіз." -#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248 -msgid "Gadu-Gadu Plugin" -msgstr "Gadu-Gadu плагин модулі" +#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 +msgid "More Information..." +msgstr "Қосымша мәлімет..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19 -#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254 -#, no-c-format -msgid "Away Dialog" -msgstr "Орнында жоқ диалогы" +#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +msgid "No Message" +msgstr "Хабарлама жоқ" -#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68 -msgid "Edit Contact's Properties" -msgstr "Контакт қасиеттерін өңдеу" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 +msgid "New Message..." +msgstr "Жаңа хабарлама..." -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39 -msgid "Register New Account" -msgstr "Жаңа тіркелгіні тіркеу" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "New Away Message" +msgstr "Жаңа орнында жоқ туралы хабар" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151 -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175 -#, no-c-format -msgid "&Register" -msgstr "&Тіркеу" - -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67 -msgid "Retrieving token" -msgstr "Тексеру жолын алу" +#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 +msgid "Please enter your away reason:" +msgstr "Орнында жоқтыңыздың себебін келіріңіз:" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89 -msgid "Please enter a valid E-Mail Address." -msgstr "Дұрыс эл.пошта адресін келтіріңіз." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 +msgid "" +"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " +"%2" +msgstr "" +"Пароль дұрыс емес. %2 (%1) тіркелгсі үшін парольді қайталап " +"көріңіз" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113 -msgid "Please enter the verification sequence." -msgstr "Тексеру тізбегін келтіріңіз." +#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 +msgid "Please enter your password for %1 account %2" +msgstr "%2 (%1) тіркелгі үшін парольді келтіріңіз" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159 -#, c-format -msgid "Account created; your new UIN is %1." -msgstr "Тіркелгі құрылды; жаңа UIN: %1." +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 +msgid "Outgoing Message Sent" +msgstr "Жолдаған хабар жіберілді" -#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167 -#, c-format -msgid "Registration failed: %1" -msgstr "Тіркеу қатесі: %1" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 +msgid "A contact sent you a buzz/nudge." +msgstr "Біреу Сізге buzz/nudge жіберді." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 -msgid "Blocked" -msgstr "Бұғатталған" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 +msgid "" +"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " +"not been created." +msgstr "" +"Әңгіме терезесін құрғанда қате пайда болды. Әңгіме терезесі құрылмады." -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61 -msgid "A&way" -msgstr "&Орнында жоқ" +#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 +msgid "Error While Creating Chat Window" +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесін құру қатесі" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65 -msgid "B&usy" -msgstr "&Бос емес" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 +msgid "Sorry, I am busy right now" +msgstr "Кешіріңіз, мен қазір бос емеспін" -#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 -msgid "I&nvisible" -msgstr "&Көрінбейтін" +#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 +msgid "I am gone right now, but I will be back later" +msgstr "Мен жоқпын, кейінірек келемін" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186 -msgid "&Search for Friends" -msgstr "Достарды &іздестіру" +#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 +msgid "Global Away Message" +msgstr "Орнында жоқ туралы жалпы хабар" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188 -msgid "Export Contacts to Server" -msgstr "Контакттарды серверге экспорттау" +#: libkopete/kopetetask.cpp:32 +msgid "The operation has not finished yet" +msgstr "Әрекет әлі аяқталмаған ғой" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190 -msgid "Export Contacts to File..." -msgstr "Контакттарды файлға экспорттау..." +#: libkopete/kopetetask.cpp:67 +msgid "Aborted" +msgstr "Доғарылды" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192 -msgid "Import Contacts From File..." -msgstr "Контакттарды файлдан импорттау..." +#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 +msgid "Fatal" +msgstr "Түзеуге келмейді" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194 -msgid "Only for Friends" -msgstr "Тек достар үшін" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have been disconnected" +msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255 -msgid "%1 <%2> " -msgstr "%1 <%2> " +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" +msgstr "" +"Сіз басқа компьютерден немесе клиенттік бағдарламадан \"%1\" тіркелгі арқылы " +"жүйеге қосылғансыз" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289 -msgid "Go O&nline" -msgstr "&Желіге кіру" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 +msgid "" +"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " +"more than one location. Check that nobody is using your account without your " +"permission. If you need a service that supports connection from various " +"locations at the same time, use the Jabber protocol." +msgstr "" +"Лезде хабарласу қызметтердің көпшілігі бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылым " +"орнатуға мүмкіндік бермейді. Басқа біреу рұқсатсыз тіркелгіңізді " +"пайдаланбайтынын тексеріңіз. Егер бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылымды орнату " +"керек болса Jabber протоколын пайдаланыңыз." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293 -msgid "Set &Busy" -msgstr "&Бос емес" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "" +"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " +"to account \"%2\" will not take place." +msgstr "" +"Контакттың тізіміне өзін өзі қосу мүмкін емес. \"%1\" дегенді \"%2\" " +"тіркелгісіне қосуға тыйым салынады." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297 -msgid "Set &Invisible" -msgstr "&Көрінбейтін" +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +msgid "Error Creating Contact" +msgstr "Контактты құру қатесі" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301 -msgid "Go &Offline" -msgstr "&Желіден тыс" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514 +msgid "Edit Account" +msgstr "Тіркелгіні өзгерту" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305 -msgid "Set &Description..." -msgstr "&Сипаттамасы..." +#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62 +#: libkopete/kopetegroup.cpp:47 +msgid "Top Level" +msgstr "Жоғарғы деңгейі" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685 -msgid "connection using SSL was not possible, retrying without." -msgstr "SSL қосылымы мүмкін емес, оны қолданбай қайталап көріңіз." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 +msgid "Not in your contact list" +msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713 -msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")." -msgstr "Gadu-Gadu (\"%1\") серверіне қосылмады." +#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 +msgid "(Unnamed Group)" +msgstr "(Аталмаған топ)" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Connection Error" -msgstr "Қосылым қатесі" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 +msgid "&Add to Your Contact List" +msgstr "Контакттар тізіміне қ&осу" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897 -msgid "Contacts exported to the server." -msgstr "Контакттар серверге экспортталды." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "Move Contact" +msgstr "Контактты кіргізу" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928 -msgid "Save Contacts List for Account %1 As" -msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай сақтау" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 +msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" +msgstr "Бұл контактты қай метаконтактқа кіргізетініңізді таңдаңыз:" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 -msgid "Unable to create temporary file." -msgstr "Уақытша файл құрылмады." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 +msgid "Create a new metacontact for this contact" +msgstr "Бұл контакт үшін жаңа метаконтакт құрылсын" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950 -msgid "Save Contacts List Failed" -msgstr "Контакттар тізімін сақтау жаңылысы" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 +msgid "" +"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " +"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." +msgstr "" +"Оны таңдасаңыз, жоғарғы деңгейдегі топта осы контакттың атауымен жаңа " +"ментаконтакт құрылып контакт оған кіргізілетін болады." -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974 -msgid "Load Contacts List for Account %1 As" -msgstr "%1 тіркелгісінің контакттар тізімін былай жүктеу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 +msgid "" +"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" +"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" +msgstr "" +"\"%1\" контакты \"%2\" метаконтактқа кіргізіледі.\n" +"Содан кейін \"%3\" бос қалады. Бұны өшіргіңіз келеді ме?" -#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000 -msgid "Contacts List Load Has Failed" -msgstr "Контакттар тізімін жүктеу жаңылысы" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 +msgid "&Keep" +msgstr "Қалс&ын" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315 -msgid "Search &More..." -msgstr "&Тағы басқасын іздеу..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " +"offline sending, or wait until this user comes online." +msgstr "" +"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қатынасатын тұлға желіден тыс " +"кезінде оған хабарлама жіберуді қолдайтын протоколын пайдаланыңыз, немесе ол " +"желіге кіргенше күте тұрыңыз." -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95 -msgid "Gadu-Gadu Public Directory" -msgstr "Gadu-Gadu ашық каталогы" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 +msgid "User is Not Reachable" +msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102 -msgid "&New Search" -msgstr "&Жаңа іздестіру" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" +msgstr "Контакттар тізімінен \"%1\" контактын өшіргіңіз келе ме?" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207 -msgid "S&earch" -msgstr "&Іздеу" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375 +#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Контактты өшіру" -#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104 -msgid "&Add User..." -msgstr "&Пайдаланушыны қосу..." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME" +"
           CONTACT STATUS\n" +"
          %3" +"
           %1" +msgstr "%3
           %1" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304 -msgid "Not Connected" -msgstr "Қосылмаған" - -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230 -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275 -msgid "You are not connected to the server." -msgstr "Сіз серверге қосылмадыңыз." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +msgid "" +"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" +"
           CONTACT STATUS\n" +"%4 (%3)" +"
           %1" +msgstr "%4 (%3)
           %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307 -msgid "You have to be connected to the server to change your status." -msgstr "Күй-жайды өзгерту үшін серверге қосыу керек." +#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +msgid "" +"_: " +"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" +"
          Full Name: %1" +msgstr "
          Толық аты: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574 -msgid "idle" -msgstr "әрекетсіз тұру" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +msgid "" +"_: " +"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" +"
          Idle: %1" +msgstr "
          Әрекетсіз: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576 -msgid "resolving host" -msgstr "хост адресін анықтау" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +msgid "" +"_: " +"
          Home Page: FORMATTED URL\n" +"
          Home Page: %2" +msgstr "
          Мекен парағы: %2" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578 -msgid "connecting" -msgstr "байланыс құрылуда" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 +#, c-format +msgid "" +"_: " +"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" +"
          Away Message: %1" +msgstr "
          Орнында жоқ туралы хабарлама: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580 -msgid "reading data" -msgstr "деректерді оқу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 +msgid "" +"_: " +"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" +"
          %2: %1" +msgstr "
          %2: %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582 -msgid "error" -msgstr "қате" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 +msgid "" +"_: firstName lastName\n" +"%2 %1" +msgstr "%2 %1" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584 -msgid "connecting to hub" -msgstr "хабқа қосылу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 +msgid "" +"_: d h m s\n" +"%4d %3h %2m %1s" +msgstr "%4т %3С %2м %1с" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586 -msgid "connecting to server" -msgstr "серверге қосылу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 +msgid "" +"_: h m s\n" +"%3h %2m %1s" +msgstr "%3С %2м %1с" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588 -msgid "retrieving key" -msgstr "кілтті алу" +#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 +#, c-format +msgid "" +"_: m s\n" +"%2m %1s" +msgstr "%2м %1с" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590 -msgid "waiting for reply" -msgstr "жауапты күту" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 +msgid "Password Required" +msgstr "Пароль талап етіледі" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592 -msgid "connected" -msgstr "қосылған" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +msgid "" +"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" +"
          do you want to save the password in the unsafe " +"configuration file instead?
          " +msgstr "" +"Kopete пароліңізді әмиянда қауіпсіз түрде сақтау мүмкін емес." +"
          Қауіпсіз емес баптау файлында пароліңізді сақтауды қалайсыз ба?
          " -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594 -msgid "sending query" -msgstr "сұрауды жіберу" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 +msgid "Unable to Store Secure Password" +msgstr "Парольді қауіпсіз сақтау мүмкін емес" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596 -msgid "reading header" -msgstr "айдарды оқу" +#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 +msgid "Store &Unsafe" +msgstr "Қорға&май сақтау" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598 -msgid "parse data" -msgstr "деректерді талдау" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" +"Желі қосылымы ажыратылды. Қолданба желінен тыс режімге ауысты. Қосылым қалпына " +"келгеннен кейін, қолданба желілік әрекеттерін жалғастырғанын қалайсыз ба?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600 -msgid "done" -msgstr "орындалды" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Қосылымды қалайсыз ба?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602 -msgid "Tls connection negotiation" -msgstr "TLS қосылым келісімі" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" +"Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Осы әрекетті орындау үшін қосылымды " +"қалайсыз ба?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604 -msgid "unknown" -msgstr "беймәлім" +#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "Желіге қосылу керек пе?" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612 -msgid "Resolving error." -msgstr "Айқындау қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +msgid "" +"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " +"specified command." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /help [<командасы>] - Қолдануға болатын командалардың тізімін немесе " +"келтірілген команданың анықтамасын көрсету үшін." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614 -msgid "Connecting error." -msgstr "Қосылым қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 +msgid "USAGE: /close - Closes the current view." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /close - қолданыстағы көріністі жабу." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616 -msgid "Reading error." -msgstr "Оқу қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 +msgid "USAGE: /part - Closes the current view." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /part - қолданыстағы көріністі жабу." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618 -msgid "Writing error." -msgstr "Жазу қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 +msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /clear - қолданыстағы көріністегі барлық әңгімелерді өшіру." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645 -#, c-format -msgid "Unknown error number %1." -msgstr "Беймәлім қате нөмірі: %1." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 +msgid "" +"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /away [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату (тек " +"қолданыстағы тіркелгі үшін)." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629 -msgid "Unable to resolve server address. DNS failure." -msgstr "Сервер адресі анықталмады. DNS жаңылысы." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 +msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /awayall [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату " +"(барлық тіркелгі үшін)." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631 -msgid "Unable to connect to server." -msgstr "Серверге қосылу мүмкін емес." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 +msgid "" +"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " +"message, but is very useful for scripts." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /say <мәтін> - мәтінді ағымды әңгімеге беру. Нәтижесі хабарды қалыпты " +"түрде енгізген сияқты, бірақ бұл параметр скрипттерді құрғанда пайдалы болуы " +"мүмкін." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633 -msgid "Server send incorrect data. Protocol error." -msgstr "Сервер жарамсыз деректерді жіберді. Протокол қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +msgid "" +"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " +"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " +"members of the chat." +msgstr "" +"ҚОЛДАНУЫ: /exec [-o] <команда> - келтірілген команданы орындап нәтижесін әңгіме " +"терезесінде көрсету. Егер -o параметрі көрсетілген болса, нәтижесі барлық " +"әңгіменің қатысушыларына жіберіледі." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635 -msgid "Problem reading data from server." -msgstr "Серверден деректерді алғандағы жаңылыс." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +msgid "" +"Available Commands:\n" +msgstr "" +"Қолдануға болатын командалар:\n" -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637 -msgid "Problem sending data to server." -msgstr "Серверге деректерді беру қатесі." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +msgid "" +"\n" +"Type /help for more information." +msgstr "" +"\n" +"Қосымша мәліметті алу үшін /help <команда> деп жазыңыз." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639 -msgid "Incorrect password." -msgstr "Жарамсыз пароль." +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 +msgid "There is no help available for '%1'." +msgstr "'%1' анықтамасы қол жеткізбеді." -#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643 +#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 msgid "" -"Unable to connect over encrypted channel.\n" -"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect." +"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " +"not function." msgstr "" -"Шифрланған арна арқылы қосылу мүмкін емес.\n" -"Gadu тіркелгісінің параметрлеріндегі шифрлауды ажыратып, әрекетті қайталаңыз." +"ҚАТЕ: командалық жолға қатынау жүйеңізде шектеулі. /exec командасы істемейді." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 +#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +msgid "" +"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " +"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " +"comes online." +msgstr "" +"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қосылымыңызды және қолданудағы " +"протокол қатынасатын тұлға желіден тыс кезінде оған хабарлама жіберуді " +"қолдайтынын тексеріңіз, немесе ол желіге кіргенше күте тұрыңыз." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234 -msgid "Unable to retrieve token." -msgstr "Тексеру жолы алынбады." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 +msgid "Config group to store password in" +msgstr "Парольді сақтайтын конфигурация тобы" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183 -msgid "Registration FAILED" -msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 +msgid "Set password to new" +msgstr "Паролін орнату" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 -msgid "Unknown connection error while retrieving token." -msgstr "Тексеру жолын алған кездегі беймәлім қосылым қатесі." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 +msgid "Claim password was erroneous" +msgstr "Парольді лайық емес деп табу" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207 -#, c-format -msgid "Token retrieving status: %1" -msgstr "Тексеру жолын алу күйі: %1" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 +msgid "Password prompt" +msgstr "Парольді сұрау" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216 -msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem" -msgstr "Gadu-Gadu тексеру жолын алу мәселесі" +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 +msgid "Image to display in password dialog" +msgstr "Пароль диалогында көрсетілетін кескін" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 -msgid "Unknown connection error while registering." -msgstr "Тіркеу кезіндегі қосылымның беймәлім қатесі." +#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +msgid "" +"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." +msgstr "Бос пароль көрсетілген." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257 -#, c-format -msgid "Registration status: %1" -msgstr "Тіркеу күйі: %1" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578 +#, no-c-format +msgid "&Account name:" +msgstr "&Тіркелгінің атауы:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266 -msgid "Gadu-Gadu Registration Error" -msgstr "Gadu-Gadu тіркеу қатесі" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "The account name of the account you would like to add." +msgstr "Сіз қосқыңыз келген тіркелгінің атауы." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration Finished" -msgstr "Тіркеу аяқталды" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Contact Type" +msgstr "Контакт түрі" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278 -msgid "Registration has completed successfully." -msgstr "Тіркеу сәтті аяқталды." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Echo" +msgstr "&Жаңғырық" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Registration Error" -msgstr "Тіркеу қатесі" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " +"Null?" +msgstr "" +"Қараңыз! Тек бір параметр ғана! Мұны ашылмалы тізім ретінде жасап NULL-ді " +"қосуға бола ма?" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281 -msgid "Incorrect data sent to server." -msgstr "Серверге дұрыс емес деректер жіберілген." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Who can see my online status and send me messages:" +msgstr "Кім менің күй-жайымды көре және хабарды маған жібере алады:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 -msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Парольді еске салу қосылым қатесі себебінен ерте аяқталды." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "A&llowed" +msgstr "&Рұқсат берілген" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Successfully" -msgstr "Сәтті болды" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Block >>" +msgstr "&Бұғаттау>>" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344 -msgid "Unsuccessful. Please retry." -msgstr "Сәтсіз болды. Әрекетті қайталаңыз." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "<< Allo&w" +msgstr "<< &Рұқсат беру" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind Password" -msgstr "Парольді еске салу" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "A&dd..." +msgstr "Қо&су..." -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345 -msgid "Remind password finished: " -msgstr "Парольді еске салу аяқталды: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Bloc&ked" +msgstr "Бұға&тталған" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384 -msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error." -msgstr "Қосылым қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "TestbedAddUI" +msgstr "TestbedAddUI" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392 -msgid "State Error" -msgstr "Күй-жайы қатесі" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Basic" +msgstr "&Негізгі" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393 -msgid "" -"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try " -"again later)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add Using" +msgstr "Қолданып қосу" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" +msgstr "Толық атауы немесе оның бөлігі. Жұлдызша еленбейді" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" msgstr "" -"Сеанс қатесінің себебінен парольді өзгерту ерте аяқталды (кейінірек әрекетті " -"қайталаңыз)." +"Қатынасушының толық атауын не оның бөлігін енгізіңіз. Сәйкес келетіндер төменде " +"көрсетіледі" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Changed Password" -msgstr "Пароль өзгертілген" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User &ID:" +msgstr "Пайдаланушының &ID-і:" -#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Пароліңіз өзгертілді." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Userna&me:" +msgstr "Пайдалану&шы:" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "A correct User ID" +msgstr "Пайдаланушының дұрыс ID-і" + +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format msgid "" -"_: personal information being fetched from server\n" -"

          Fetching from server

          " -msgstr "

          Серверден мәліметтерді алу

          " +"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" +msgstr "Анық білетін ID бойынша контактты қосу" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194 -msgid "Registration FAILED." -msgstr "Тіркеу ЖАҢЫЛЫСЫ." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Қос&ымша" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215 -msgid "Enter UIN please." -msgstr "UIN нөмірін келтіріңіз." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Search GroupWise Messenger" +msgstr "GroupWise Messenger іздестіруі" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220 -msgid "UIN should be a positive number." -msgstr "UIN оң сан болу керек." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "&First name" +msgstr "&Аты" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225 -msgid "Enter password please." -msgstr "Парольді келтіріңіз." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "&User ID" +msgstr "&Пайдаланушының ID-і" -#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256 -msgid "Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now." -msgstr "DCC сокетін іске қосу орындалмады: DCC сокеті істемейді." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "&Title" +msgstr "&Атағы" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219 -msgid "%1 @ %2" -msgstr "%1 @ %2" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Department" +msgstr "&Бөлімі" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106 -msgid "KIRC Error - Parse error: " -msgstr "KIRC қатесі - талдау қатесі: " - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109 -msgid "KIRC Error - Unknown command: " -msgstr "KIRC қатесі - беймәлім команда: " - -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112 -msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: " -msgstr "KIRC қатесі - беймәлім сан жауабы: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "contains" +msgstr "мазмұнында" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115 -msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: " -msgstr "KIRC қатесі - аргументтердің саны дұрыс емес: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "begins with" +msgstr "басталалуы" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118 -msgid "KIRC Error - Method failed: " -msgstr "KIRC қатесі - әдіс қатесі: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "equals" +msgstr "келесіге тең" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121 -msgid "KIRC Error - Unknown error: " -msgstr "KIRC қатесі - беймәлім қате: " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Last &name" +msgstr "&Тегі" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131 -msgid "" -"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help " -"for supported commands." -msgstr "" -"Сіз сервермен тікелей сөйлесе алмайсыз. Тек бар командаларды орындауға болады. " -"Қолдайтын командалардың тізімін алу үшін /help командасын теріңіз." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Cl&ear" +msgstr "&Тазалау" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150 -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164 -msgid "NOTICE from %1: %2" -msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Іздеу" -#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "NOTICE from %1 (%2): %3" -msgstr "%1: %2 дегеннен ЕСКЕРТУ" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "&Results:" +msgstr "&Нәтижесі:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188 -msgid "%1 is away (%2)" -msgstr "%1 орнында жоқ (%2)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Күй-жайы" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417 -msgid "True" -msgstr "Ақиқат" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "User ID" +msgstr "Пайдаланушының ID-і" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435 -msgid "%1 is (%2@%3): %4
          " -msgstr "%1 (%2@%3): %4
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls" +msgstr "&Егжей-тегжейлері" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442 -msgid "%1 is authenticated with NICKSERV
          " -msgstr "%1 деген NICKSERV арқылы аутентификацияланды
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0 matching users found" +msgstr "0 тұлға табылды" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445 -msgid "%1 is an IRC operator
          " -msgstr "%1 деген IRC серверінің операторы
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom " +msgstr "Әңгіме-дүкен" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448 -msgid "on channels %1
          " -msgstr "%1 деген арналарында
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Owner" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451 -msgid "on IRC via server %1 ( %2 )
          " -msgstr "IRC %1 ( %2 ) сервер арқылы
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "&Properties" +msgstr "Қасиетте&рі" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455 -msgid "idle: %2
          " -msgstr "бос: %2
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "&Refresh" +msgstr "&Жаңарту" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468 -msgid "" -"%1 was (%2@%3): %4\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" msgstr "" -"%1 (%2@%3): %4\n" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474 -msgid "" -"Last Online: %1\n" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "DISPLAY NAME" msgstr "" -"Желіде соңғы рет: %1\n" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538 -msgid "C&TCP" -msgstr "C&TCP" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who created the chatroom" +msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой." -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539 -msgid "&Version" -msgstr "&Нұсқасы" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query:" +msgstr "Реңкі:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541 -msgid "&Ping" -msgstr "&Ping" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topic:" +msgstr "Тақырыбы" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544 -msgid "&Modes" -msgstr "&Режімдер" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545 -msgid "&Op" -msgstr "&Оператор" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Owner:" +msgstr "Жынысы:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547 -msgid "&Deop" -msgstr "&Оператор емес" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "The current topic of the discussion" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549 -msgid "&Voice" -msgstr "&Дауыстың қылу" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551 -msgid "Devoice" -msgstr "Дауысты емес қылу" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Maximum Users:" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555 -msgid "&Kick" -msgstr "&Шығарып тастау" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Created on:" +msgstr "Жаңа жазуды құру" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558 -msgid "&Ban" -msgstr "&Тыйым салу" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disclaimer:" +msgstr "Көрсетілетін атауы:" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559 -msgid "Host (*!*@host.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "General description of the chatroom" msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Domain (*!*@*.domain.net)" -msgstr "*!*@domain дегенге тыйым салу" - -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563 -msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" msgstr "" -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)" -msgstr "*!*user@domain дегенге тыйым салу" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683 -#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569 -msgid "&Encoding" -msgstr "&Кодтама" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creator:" +msgstr "Жаңа жазуды құру" -#: protocols/irc/irccontact.cpp:189 -msgid "Quit: \"%1\" " -msgstr "Шығу: \"%1\" " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127 -msgid "Op" -msgstr "Оператор" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Date and time the chatroom was created" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133 -msgid "Voice" -msgstr "Дауысты" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Archived" +msgstr "" -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150 -msgid "Status not available" -msgstr "Күй-жайы беймәлім" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" +msgstr "" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193 -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213 -msgid "Topic" -msgstr "Тақырыбы" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119 -#, no-c-format -msgid "Members" -msgstr "Мүшелер" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154 -msgid "Home Page" -msgstr "Мекен парақшасы" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156 -msgid "IRC User" -msgstr "IRC пайдаланушысы" - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157 -msgid "IRC Server" -msgstr "IRC сервері" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The user who owns this chatroom" +msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158 -msgid "IRC Channels" -msgstr "IRC арнасы" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Access" +msgstr "Қалыпты хабарлар" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159 -msgid "IRC Hops" -msgstr "IRC қадамдары" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284 +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Read Message" +msgstr "Хабарды оқу" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160 -msgid "Full Name" -msgstr "Толық аты" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to read messages in the chatroom" +msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161 -msgid "User Is Authenticated" -msgstr "Пайдаланушы аутентификацияланған" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Write Message" +msgstr "Оқылмаған хабар" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173 -msgid "USAGE: /raw - Sends the text in raw form to the server." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /raw <мәтін> - жай мәтін түрінде серверге жіберу." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General permission to write messages in the chatroom" +msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177 -msgid "USAGE: /quote - Sends the text in quoted form to the server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Modify Access" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /quote <мәтін> -мәтінді \"тырнақшаланған\" түрде серверге жіберу." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181 -msgid "USAGE: /ctcp - Send the CTCP message to nick." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /ctcp <бүркеншік ат> <хабар> - пайдаланушыға CTCP хабарын " -"жіберу." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185 -msgid "USAGE: /ping - Alias for /CTCP PING." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Access Control List" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /ping <бүркеншік ат> - /CTCP <бүркеншік ат> " -"PING команданың басқа түрі." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189 -msgid "" -"USAGE: /motd [] - Shows the message of the day for the current or the " -"given server." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Access permissions for specific users" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /motd [<сервер>] - қолданыстағы немесе көрсетілген сервердің күндегі " -"хабарын көрсету." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193 -msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /list - сервердегі ашық арналардың тізімі." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197 -msgid "USAGE: /join <#channel 1> [] - Joins the specified channel." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /join <#арна> [<паролі>] - көрсетілген арнаға кіру." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&dd" +msgstr "Қ&осу" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201 -msgid "" -"USAGE: /topic [] - Sets and/or displays the topic for the active " -"channel." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Add a new ACL entry" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /topic [<тақырыбы>] - арнаның тақырыбын орнату және/немесе көрсету." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206 -msgid "USAGE: /whois - Display whois info on this user." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /whois <бүркеншік ат> - пайдаланушы туралы мәліметті көрсету." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ed&it" +msgstr "Өңдеу..." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210 -msgid "USAGE: /whowas - Display whowas info on this user." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Edit an existing ACL entry" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /whowas <бүркеншік ат> - аталған пайдаланушының серверге соңғы кіруі " -"туралы мәліметті көрсету." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214 -msgid "USAGE: /who - Display who info on this user/channel." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /who <бүркеншік ат|арна> - пайдаланушы/арна туралы мәліметті көрсету." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "&Хостты өшіру" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218 -msgid "" -"USAGE: /query [] - Open a private chat with this user." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /query <бүркеншік ат> [<хабар>] - көрсетілген пайдаланушымен жеке " -"әңгімелесу." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete a ACL entry" +msgstr "Контактты ө&шіру" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222 -msgid "USAGE: /mode - Set modes on the given channel." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /mode <арна> <режімдер> - көрсетілген арнаға режімді орнату." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Groupwise" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - Groupwise" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226 -msgid "USAGE: /nick - Change your nickname to the given one." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /nick <бүркеншік ат> - бүркеншік атыңызды көрсетілгенге ауыстыру." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875 +#, no-c-format +msgid "B&asic Setup" +msgstr "&Негізгі баптау" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230 -msgid "USAGE: /me - Do something." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /me <әрекет> - әрекетті орындау." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236 +#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881 +#, no-c-format +msgid "Account Information" +msgstr "Тіркелгі мәліметі" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234 -msgid "USAGE: /ame - Do something in every open chat." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /ame <әрекет> - барлық ашық әңгімелер үшін әрекетті ету." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&User ID:" +msgstr "&Пайдаланушының ID-і:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238 -msgid "" -"USAGE: /kick [] - Kick someone from the channel (requires " -"operator status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /kick <бүркеншік ат> [<себебі>] - пайдаланушыны арнадан шығарып " -"тастау (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "The account name of your account." +msgstr "Тіркелгіңіздің атауы." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243 -msgid "" -"USAGE: /ban - Add someone to this channel's ban list. (requires operator " -"status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /ban <қалқа> - осы арнада тыйым салынғандардың тізіміне пайдаланушыны " -"қосу (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254 +#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from connect all" +msgstr "&Барлығын қосу дегенгенге кірмесін" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /bannick - Add someone to this channel's ban list. Uses the " -"hostmask nickname!*@* (requires operator status)." +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /bannick <бүркеншік ат> - осы арнада тыйым салынғандардың тізіміне " -"пайдаланушыны қосу (оператор болуды талап етеді). Бүркеншік атты!*@* қалқасы " -"қолданылады." +"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп " +"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға " +"болады" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252 -msgid "" -"USAGE: /op [ <...>] - Give channel operator status to " -"someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /op <1-бүркеншік ат> [<2-бүркеншік ат> <...>" -"] - пайдаланушыға арна операторының күйін беру (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146 +#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver:" +msgstr "Сер&вер:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257 -msgid "" -"USAGE: /deop [ <...>]- Remove channel operator status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /deop <бүркеншік ат> [<бүркеншік ат 2> <...>" -"] - біреуді арна операторының күйінен айыру (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317 +#, no-c-format +msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:333 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /voice [ <...>]- Give channel voice status to " -"someone (requires operator status)." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example im.yourcorp.com)." msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /voice <бүркеншік ат> [<2-бүркеншік ат> <...>" -"] - арнада дауысты күйін беру (оператор болуды талап етеді)." +"Қосылғыңыз келген сервердің IP адресі немесе хост атауы (мысалы, " +"im.yourcorp.com)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266 -msgid "" -"USAGE: /devoice [ <...>]- Remove channel voice status " -"from someone (requires operator status)." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /devoice <бүркеншік ат> [<бүркеншік ат 2> <...>" -"] - арнада дауысты күйінен айыру (оператор болуды талап етеді)." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731 +#, no-c-format +msgid "Po&rt:" +msgstr "&Порты:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270 -msgid "" -"USAGE: /quit [] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /quit [<себебі>] - IRC серверінен ажырату, керек болса себебін " -"хабарлап." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332 +#, no-c-format +msgid "The port on the server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274 +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335 +#, no-c-format msgid "" -"USAGE: /part [] - Part from a channel, optionally leaving a message." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /part [<себебі>] - арнадан шығу, керек болса себебін хабарлап." - -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278 -msgid "" -"USAGE: /invite [] - Invite a user to join a channel." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /invite <бүркеншік ат> [<арна>]- пайдаланушыны арнаға кіруге шақыру." +"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." +msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты (әдетегісі -5222)." -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282 -msgid "USAGE: /j <#channel 1> [] - Alias for JOIN." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /j <#1-арна> [<паролі>] - JOIN командасының басқа түрі." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Advanced &Options" +msgstr "Қосымша &параметрлер" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287 -msgid "" -"USAGE: /msg [] - Alias for QUERY ." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /msg <бүркеншік ат> [<хабар>] - QUERY <бүркеншік ат> <хабар> " -"командасының басқа түрі." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "A&lways accept invitations" +msgstr "Шақыру әрқ&ашанда қабылдансын" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472 -msgid "You must enter some text to send to the server." -msgstr "Серверге жіберетін мәтінді енгізу қажет." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "USER_ID" +msgstr "USER_ID" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721 -msgid "You must be in a channel to use this command." -msgstr "Бұл команданы қолдану үшін арнаға кіруіңіз қажет." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Change the display name used for this contact" +msgstr "Бұл контакттың атауын өзгерту" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'." -msgstr "" -"\"%1\" деген арнаның атауы дұрыс емес. Арна атауы '#', '!', '+', немесе '&' " -"таңбасымен басталу қажет." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "USER_STATUS" +msgstr "USER_STATUS" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682 -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764 -msgid "You must be a channel operator to perform this operation." -msgstr "Бұл әрекетті орындау үшін арнаның операторы болуыңыз қажет." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831 +#, no-c-format +msgid "First name:" +msgstr "Аты:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602 -msgid "" -"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or " -"'&'." -msgstr "" -"\"%1\" -- жарамсыз бүркеншік ат. Ол '#','!','+', немесе '&' таңбасымен " -"басталмау керек." +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "&Display name:" +msgstr "&Көрсетілетін атауы:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919 -msgid "" -"Are you sure you want to delete the network %1?" -"
          Any accounts which use this network will have to be modified.
          " -msgstr "" -"%1 желісін өшігіңіз келгені рас па?" -"
          Осы желіні қолданатын барлық тіркелгілер өзгертіледі.
          " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846 +#, no-c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Тегі:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921 -msgid "Deleting Network" -msgstr "Желіні өшіру" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Additional properties:" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922 -msgid "&Delete Network" -msgstr "Желіні ө&шіру" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Қасиеті" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946 -msgid "Are you sure you want to delete the host %1?" -msgstr "%1 хостты өшіргіңіз келгені рас па? " +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Мәні" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947 -msgid "Deleting Host" -msgstr "Хостты өшіру" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "

          From:

          " +msgstr "

          Кімнен:

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948 -msgid "&Delete Host" -msgstr "&Хостты өшіру" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "

          Sent:

          " +msgstr "

          Жіберілген:

          " -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001 -msgid "New Host" -msgstr "Жаңа хост" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "INVITE_DATE_TIME" +msgstr "INVITE_DATE_TIME" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002 -msgid "Enter the hostname of the new server:" -msgstr "Жаңа сервердің хост атауы:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "CONTACT_NAME" +msgstr "CONTACT_NAME" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009 -msgid "A host already exists with that name" -msgstr "Былай аталған хост бар ғой" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 +#: rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "INVITE_MESSAGE" +msgstr "INVITE_MESSAGE" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039 -msgid "Rename Network" -msgstr "Желіні қайта атау" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "Сөйлесуге қосылғыңыз келе ме?" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040 -msgid "Enter the new name for this network:" -msgstr "Осы желінің жаңа атауын келтіріңіз:" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "&Status:" +msgstr "&Күй-жайы:" -#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050 -msgid "A network already exists with that name" -msgstr "Былай аталған желі бар ғой" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Awa&y message:" +msgstr "Орнында ж&оқ туралы хабар:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62 -msgid "Only Operators Can Change &Topic" -msgstr "Тек операторлар &тақырыпты өзгерте алады" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Атауы:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63 -msgid "&No Outside Messages" -msgstr "&Сыртқы хабарсыз" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25 +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64 -msgid "&Secret" -msgstr "&Құпия" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "Auto Reply" +msgstr "Автожауап беру хабары" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65 -msgid "&Moderated" -msgstr "&Модерацияланған" +#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "&Chat" +msgstr "Әң&гіме" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66 -msgid "&Invite Only" -msgstr "&Тек шақыру бойынша" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:691 +#, no-c-format +msgid "Surname:" +msgstr "Тегі:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Topic for %1 is set empty." -msgstr "%1 тақырыбы %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437 +#, no-c-format +msgid "Nick:" +msgstr "Бүркеншік аты:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280 -msgid "Topic for %1 is %2" -msgstr "%1 тақырыбы %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031 +#: rc.cpp:2046 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Қаласы:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365 -#, c-format -msgid "You have joined channel %1" -msgstr "%1 деген арнаға кіру" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Age from:" +msgstr "Жасы, келесі аралықта:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381 -msgid "User %1 joined channel %2" -msgstr "%1 пайдаланушы %2 арнасына кірді" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "to:" +msgstr "келсіге дейін:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416 -msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:697 +#, no-c-format +msgid "Gender:" +msgstr "Жынысы:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "%1 was kicked by %2." -msgstr "%1 дегеннің бұйрығымен шығарлып тасталған." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "User number:" +msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437 -msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Request information about user:" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет сұрау:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439 -msgid "You were kicked from %1 by %2." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Search by specified data:" +msgstr "Көрсетілген мәліметті іздеу:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589 -msgid "IRC Plugin" -msgstr "IRC плагин модулі" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "New Topic" -msgstr "Жаңа тақырып" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459 -msgid "Enter the new topic:" -msgstr "Жаңа тақырыпты келтіріңіз:" - -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471 -msgid "You must be a channel operator on %1 to do that." -msgstr "Бұл әрекетті тек %1 арнаның операторы орындай алады." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Lookup only those that are currently online" +msgstr "Қазір желіде барлардың арасынан іздеу" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486 -msgid "%1 has changed the topic to: %2" -msgstr "%1 деген тақырыпты %2 дегенге өзгертті" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Age" +msgstr "Жасы" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497 -msgid "Topic set by %1 at %2" -msgstr "%1 деген тақырыпты орнатты (%2)" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "City" +msgstr "Қаласы" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "%1 sets mode %2 on %3" -msgstr "%1 деген %2 режімді %3 дегенге орнатты" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "UIN" +msgstr "UIN" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567 -msgid "You can not join %1 because you have been banned." -msgstr "" -"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі Сізге қатынауға тыйым салынған." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575 -msgid "" -"You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has " -"invited you." -msgstr "" -"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі арнаға кіру тек шақыру арқылы рұқсат " -"етілген, Сізді ешкім шақырған жоқ." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSLATE" +msgstr "DONT_TRANSLATE" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582 -msgid "You can not join %1 because it has reached its user limit." -msgstr "" -"Сіз %1 дегенге кіре алмайсыз, себебі пайдаланушылар саны шегіне жетті." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "DONT_TRANSL" +msgstr "DONT_TRANSL" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590 -msgid "Please enter key for channel %1: " -msgstr "%1 арнаның кілтін келтіріңіз: " +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "999" +msgstr "999" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128 -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "&Join" -msgstr "&Кіру" +msgid "245324956234" +msgstr "245324956234" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662 -msgid "&Part" -msgstr "&Шығу" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Register Account - Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu тіркелуі" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663 -msgid "Change &Topic..." -msgstr "&Тақырыпты өзгерту..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Repeat pass&word:" +msgstr "Па&рольдің қайталануы:" -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664 -msgid "Channel Modes" -msgstr "Арна күйі" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use." +msgstr "Қолданғыңыз келген парольді құптау." -#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668 -msgid "Visit &Homepage" -msgstr "Мекен &парақшасына кіріп-шығу" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." +msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген парольді құптау." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177 -msgid "Remove Command" -msgstr "Команданы өшіру" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use." +msgstr "Қолданғыңыз келген пароль." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185 -msgid "Remove CTCP Reply" -msgstr "CTCP жауабын өшіру" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "The password you would like to use for this account." +msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген пароль." -#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275 -msgid "You must enter a nickname." -msgstr "Бүркеншік атты енгізіңіз." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "Your E-mail address." +msgstr "Эл.пошта адресіңіз." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182 -msgid " members" -msgstr " қатысушылар" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." +msgstr "Тіркелу үшін қолданғыңыз келген эл.пошта адресіңіз." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211 -msgid "Channel" -msgstr "Арна" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "&E-Mail address:" +msgstr "&Эл.поштаның адресі:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212 -msgid "Users" -msgstr "Пайдаланушылар" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "&Verification sequence:" +msgstr "&Тексеру тіркесімі:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200 -msgid "Search for:" -msgstr "Іздейтіні:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "The text from the image below." +msgstr "Төмендегі кескіндегі мәтін." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:561 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here." -msgstr "Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу." +"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " +"registration scripts." +msgstr "" +"Төмендегі кескіндегі мәтін. Скрип арқылы автоматты режімде тіркеуді болдырмау " +"үшін қолданылады." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203 -msgid "Channels returned must have at least this many members." -msgstr "Қайтарылған арналар көрсетілген қатысушылар санынан кем болмау қажет." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Паролі:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu registration token." +msgstr "Gadu-Gadu тіркеу шифры." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format msgid "" -"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. " -"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do " -"with linux." +"This field contains an image with number that you need to type into the " +"Verification Sequence field above." msgstr "" -"Енгізілген жол бойынша IRC серверінде арналарды іздеу. Мысалы, Linux-ке қатысы " -"бар арналарды табу үшін сіз 'linux' деп жазу керек." - -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208 -msgid "Perform a channel search." -msgstr "Арналарды іздеу." +"Бұл өрісте Тексеру тіркесімі жолағына енгізетін нөмірі жазылған кескін " +"келтіріледі." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format msgid "" -"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on " -"the number of channels on the server." +"Type the letters and numbers shown in the image above into the " +"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " +"registration abuse." msgstr "" -"Арнаны іздеу. Шыдамды болыңыз - серверде арналардың саны көп болса, іздеу көп " -"уақытты алуы мүмкін." +"Тексеру тіркесіміөрісіне кескінделген әріп пен сандарды енгізіңіз. " +"Бұл автоматты түрде тіркеуді болдырмау үшін жасалынған." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210 -msgid "Double click on a channel to select it." -msgstr "Арнаны таңдау үшін қос түртім жасаңыз." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісінің параметрлері" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255 -msgid "You have been disconnected from the IRC server." -msgstr "Сіз IRC серверінен ажыратылғансыз." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:742 +#, no-c-format +msgid "Gadu-Gadu &UIN:" +msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256 -msgid "Disconnected" -msgstr "Ажыратылған" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." +msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы." -#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303 -msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing." -msgstr "Іздеуді орындау үшін IRC серверіне қосылуыңыз қажет." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " +"(no decimals, no spaces)." +msgstr "" +"Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы (бөлшек бөлігі жоқ және " +"бос орынсыз бүтін сан түрінде жазылған)." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82 -msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]" -msgstr "%1 Kopete IRC плагин модулі [http://kopete.kde.org]" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " +"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." +msgstr "" +"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп " +"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға " +"болады." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112 -msgid "Set Away" -msgstr "Орнында жоқ күйді орнату" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Registration" +msgstr "Тіркеу" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176 -#, c-format -msgid "Temporary Network - %1" -msgstr "Уақытша желі - %1" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "" +"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +msgstr "" +"Gadu-Gadu желісіне қосылу үшін, Gadu-Gadu тіркелгісі қажет." +"
          " +"
          \n" +"Егер тіркелгіңіз әлі болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177 -msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI" -msgstr "Бұрынғы Kopete нұсқасынан немесе IRC URI серверінен импортталған желі" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269 +#, no-c-format +msgid "Re&gister New Account" +msgstr "Жаңа ті&ркелгіні құру" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210 -msgid "Join Channel..." -msgstr "Арнаға кіру..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186 +#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275 +#, no-c-format +msgid "Register a new account on this network." +msgstr "Бұл желіде жаңадан тіркелу." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212 -msgid "Search Channels..." -msgstr "Арнаны іздеу..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218 +#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620 +#, no-c-format +msgid "A&ccount Preferences" +msgstr "Ті&ркелгі параметрлері" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219 -msgid "Plugin Unloaded" -msgstr "Плагин модуль жүктелмеген" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246 +#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713 +#: rc.cpp:2938 +#, no-c-format +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Қосылым параметрлері" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229 -msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:" -msgstr "%1 деген ат қолданыста бар. Қосалқы бүркеншік атты келтіріңіз:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 +#: rc.cpp:640 +#, no-c-format +msgid "&Use direct connections (DCC)" +msgstr "Тікелей қосылымды (DCC) қ&олдану" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246 -msgid "The nickname %1 is already in use" -msgstr "%1 деген бүркеншік ат қолданыста бар" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:643 +#, no-c-format +msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" +msgstr "&SSL шифрлау протоколын қолдану:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:661 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The " -"account will not be enabled until you do so." +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." msgstr "" -"Осы тіркелгімен байланысты желі %1 жоқ. Тіркелгіге байланысты " -"желінің дұрыстығын тексеріңіз. Мұны істемейінше, тіркелгі бұғатталады.." +"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін " +"таңдау." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310 -#, c-format -msgid "Problem Loading %1" -msgstr "%1 дегенді жүктеу кезіндегі мәселе" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:664 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " +"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " +"with the server." +msgstr "" +"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін " +"таңдау. Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі " +"шифрланбайды." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429 -msgid "Show Server Window" -msgstr "Сервер терезесін көрсету" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 +#: rc.cpp:652 +#, no-c-format +msgid "If Available" +msgstr "Мүмкіндігі болса" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433 -msgid "Show Security Information" -msgstr "Қауіпсіздік мәліметін көрсету" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 +#: rc.cpp:655 +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Керек" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 +#: rc.cpp:667 +#, no-c-format +msgid "C&ache server information" +msgstr "Сервер туралы мәлімет бүрк&емеленсін" + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 +#: rc.cpp:670 +#, no-c-format msgid "" -"The network associated with this account, %1" -", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network." +"Cache connection information for each server connected to in case the main " +"load-balancing server fails." msgstr "" -"Осы тіркелгімен байланысты желіде, %1, жарамды хост жоқ. Тіркелгі " -"дұрыс желімен байланысты екенін тексеріңіз." - -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459 -msgid "Network is Empty" -msgstr "Желі бос" +"Жүктеуді үлестіретін сервердің жаңылыс кезіне, әрбір сервер үшін қосылым " +"мәліметін бүркемелеу." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 +#: rc.cpp:673 +#, no-c-format msgid "" -"Kopete could not connect to any of the servers in the network associated " -"with this account (%1). Please try again later." +"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " +" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " +"using cached information about them. This prevents connection errors when the " +"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " +"rarely." msgstr "" -"Тіркелгімен байланысты желідегі (%1) серверлердің біреуінеде " -"қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз." +"Gadu-Gadu жүктеуді үлестіретін серверде жаңылыс болғанда, осы параметр " +"қолданылады. Құсбелгісі қойылса, Kopete сақталған мәліметті қолданып, " +"сервермен тікелей қосылуға әрекет жасайды. Бұл жүктеуді үлестіретін сервер " +"жауап бермегендегі, қосылым қатесін болдырмауға арналған. Іс жүзінде, өте сирек " +"керек болады." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466 -msgid "Network is Unavailable" -msgstr "Желі қол жеткізбейді" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore people off your contact list" +msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493 -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1 дегенге қосылу..." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 +#: rc.cpp:679 +#, no-c-format +msgid "U&ser Information" +msgstr "&Пайдаланушы туралы мәлімет" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495 -msgid "Using SSL" -msgstr "SSL қолдануымен" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 +#: rc.cpp:682 +#, no-c-format +msgid "" +"

          You must be connected to change your Personal " +"Information.

          " +msgstr "

          Жеке мәліметті өзгерту үшін, қосылуыңыз қажет.

          " -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590 -msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request." -msgstr "" -"Қазіргі кезде IRC серқері өте жүктеуілі болғандықтан сұрауыңызға жауап бере " -"алмайды." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 +#: rc.cpp:685 +#, no-c-format +msgid "User Information" +msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591 -msgid "Server is Busy" -msgstr "Сервер бос емес" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 +#: rc.cpp:694 +#, no-c-format +msgid "Your nick name:" +msgstr "Бүркеншік атыңыз:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600 -#, c-format -msgid "Channel List for %1" -msgstr "%1 арналар тізімі" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 +#: rc.cpp:700 +#, no-c-format +msgid "Year of birth:" +msgstr "Туған жылы:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 -msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list." -msgstr "\"Сіз өзіңіздің контакттар тізіміңізге өзіңізді қоса алмайсыз." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 +#: rc.cpp:712 +#, no-c-format +msgid "" +"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +msgstr "" +"Төмендегі мәндер іздегенде қолданылады, бірақ нәтижелерінде көрсетілмейді." -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751 -msgid "Please enter name of the channel you want to join:" -msgstr "Кіруіңіз келген арнаның атауын келтіріңіз:" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 +#: rc.cpp:715 +#, no-c-format +msgid "Maiden name:" +msgstr "Қыз кезіндегі аты:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792 -msgid "CTCP %1 REPLY: %2" -msgstr "CTCP %1 REPLY: %2" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 +#: rc.cpp:718 +#, no-c-format +msgid "City of origin:" +msgstr "Туған қаласы:" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798 -msgid "The channel \"%1\" does not exist" -msgstr "\"%1\" деген арна жоқ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 +#: rc.cpp:721 +#, no-c-format +msgid "&File Transfer" +msgstr "&Файлдар берілімі" -#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800 -msgid "The nickname \"%1\" does not exist" -msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат жоқ" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 +#: rc.cpp:724 +#, no-c-format +msgid "Global DCC Options" +msgstr "Жалпы DCC параметрлері" -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You need to specify a channel to join, or query to open." -msgstr "Қосылатын арнаны немесе сұрауды келтіруіңіз қажет." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 +#: rc.cpp:727 +#, no-c-format +msgid "" +"

          These options affect all " +"Gadu-Gadu accounts.

          " +msgstr "" +"

          Бұл параметрлер барлық " +"Gadu-Gadu тіркелгісіне әсерін тигізеді.

          " -#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74 -msgid "You Must Specify a Channel" -msgstr "Арнаны келтіруіңіз керек" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 +#: rc.cpp:730 +#, no-c-format +msgid "&Override default configuration" +msgstr "&Әдеттегі баптау ауыстырылсын" -#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359 -msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size" -msgstr "Күтілетін файл өлшемінің шектен шығатыны туралы хабарлау" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 +#: rc.cpp:733 +#, no-c-format +msgid "Local &IP address /" +msgstr "Жергілікті &IP адресі /" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "%1 хосттың IP-адресі куәлік берген адреске сәйкес келмейді." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 +#: rc.cpp:736 +#, no-c-format +msgid "po&rt:" +msgstr "по&рт:" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Аутентификациялау" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387 -msgid "&Details" -msgstr "&Егжей-тегжейлері" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378 -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Жалғастыру" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 +#: rc.cpp:739 +#, no-c-format +msgid "0.0.0.0" +msgstr "0.0.0.0" -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Сервердің куәлігі аутентификациядан өткен жоқ (%1)." +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 +#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 +#, no-c-format +msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +msgstr "" +"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 +#: rc.cpp:748 rc.cpp:754 +#, no-c-format msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Келешекте әрқашанда осы куәлік қосымша сұрақсыз қабылдансын ба?" - -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408 -msgid "&Forever" -msgstr "Әрқ&ашанда" +"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " +"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +msgstr "" +"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы (бөлшек " +"бөлігі жоқ және бос орынсыз жазылған бүтін сан). Бұл жолақ міндетті түрде " +"толтырылу керек." -#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Тек осы сеанстар үшін" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 +#: rc.cpp:757 +#, no-c-format +msgid "(for example: 1234567)" +msgstr "(мысалы: 1234567)" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:9 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 +#: rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Translation service:" -msgstr "Аударма қызметі:" +msgid "&Forename:" +msgstr "&Аты:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:805 #, no-c-format -msgid "Default native language:" -msgstr "Әдеттегі ана тілі:" +msgid "The forename of the contact you wish to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының аты." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Incoming Messages" -msgstr "Кіріс хабарлары" +msgid "" +"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " +"include a middle name." +msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының аты. Әкесінің атын да қосуға болады." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:30 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Do not translate" -msgstr "Аудармау" +msgid "&Surname:" +msgstr "&Тегі:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "Show the original message" -msgstr "Бастапқы хабар көрсетілсін" +msgid "The surname of the contact you wish to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Translate directly" -msgstr "Тура аударма" +msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі (фамилиясы)." -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884 #, no-c-format -msgid "Outgoing Messages" -msgstr "Шығыс хабарлары" +msgid "N&ickname:" +msgstr "&Бүркеншік ат:" -#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 +#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Show dialog before sending" -msgstr "Жіберудің алдында диалог көрсетілсін" +msgid "A nickname for the contact you wish to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының бүркеншік аты." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 -#: rc.cpp:42 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 +#: rc.cpp:787 #, no-c-format -msgid "Use Subfolder for Each Contact" -msgstr "Әрбір қатынас үшін ішкі қапшықты қолдану" +msgid "&Email address:" +msgstr "&Эл.пошта адресі:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:832 #, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Әрқашанда" +msgid "E-Mail address for this contact." +msgstr "Қатынасушының эл.пошта адресі." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:109 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210 +#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Ешқашанда" +msgid "&Telephone number:" +msgstr "&Телефон нөмірі:" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y the selected contacts" -msgstr "Тек таңдалған қатынастар үшін" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 +#: rc.cpp:835 +#, no-c-format +msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" +msgstr "\"&Тек достар үшін\" режімінде желі ажыратылсын" -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:841 #, no-c-format -msgid "Not the selected contacts" -msgstr "Таңдалмаған қатынастар үшін" +msgid "" +"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " +"mode." +msgstr "" +"\"Тек достар үшін\" режімінде бұл қатынас болмау үшін құсбелгісін қойыңыз." -#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" -msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 +#: rc.cpp:844 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Тобы" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format msgid "" -"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " -"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " -"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " -"camera.

          " +"Choose status, by default present status is selected. \n" +"So all you need to do is just to type in your description. \n" +"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." msgstr "" -"

          Егер веб-камера не басқа video4linux құрылғысы біраз уақыт қозғалысты " -"байқамаса \"Орнында жоқты автоанықтау\" модулі \"Орнында жоқ\" күй-жайына " -"көшіре алады.

          " -"

          Егер камераның алдында қимыл байқалса ол желіде деген күй-жайды " -"қайтарады.

          " +"Күй-жайын таңдаңыз, әдетте \"Орнында\" күй-жайы таңдалған\n" +"болады. Керегі - сипатамасын ғана келтіру.\n" +"'Желіден тыс' күй-жайын таңдасаңыз Сізді, көрсетілген сипаттамамен ажыратып " +"тастайды." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Video Settings" -msgstr "Бейне баптаулары" +msgid "Set your status to Online." +msgstr "\"Желіде\" күй-жайын орнату." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:66 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "&Video4Linux device:" -msgstr "&Video4Linux құрылғысы:" +msgid "" +"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " +"anyone who wishes." +msgstr "" +"Кез келген қатынасушысымен әңгімелесуге дайын екеніңізді көрсететін \"Желіде\" " +"күй-жайын орнатады." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "/dev/video0" -msgstr "/dev/video0" +msgid "Set your status to busy." +msgstr "'Бос емес' күй-жайын орнату." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Away Settings" -msgstr "Орнында жоқ параметрлері" +msgid "" +"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " +"trivial chat, and may not be able to reply immediately." +msgstr "" +"Қазір әңгіме-дүкен құруға мұрша жоқтығын, соңдықтан бірден жауап бере " +"алмайтынын көрсететін, 'Бос емес' күй-жайын орнату." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105 +#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "Become available when &detecting activity again" -msgstr "&Белсендікті байқаған кезде орнында жоқ режімінен шығу" +msgid "&Invisible" +msgstr "&Көрінбейтін" -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" -msgstr "Көрсетілген минут қимыл болмаса орнында жоқ күйіне &ауысу:" +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." +msgstr "" +"Сіздің бар екеніңізді басқалардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайын орнату." -#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:103 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 +#: rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " +"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " +"presence of others." +msgstr "" +"Сіздің бар екеніңізді басқа пайдаланушылардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайды " +"орнату (олар үшін Сіздің күй-жайыңыз \"Желіден тыс\" болады). Бірақ, Сіз " +"әңгімеге қатынаса аласыз және басқалардың күй-жайын көресіз." + +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "минут" +msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." +msgstr "Төменде келтірілген түсініктемемен желіден шығу." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Your private PGP key:" -msgstr "Жеке PGP кілтіңіз:" +msgid "&Message:" +msgstr "&Хабарлама:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:124 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "Select..." -msgstr "Таңдау..." +msgid "Description of your status." +msgstr "Күй-жайыңыздың түсініктемесі." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Encrypt outgoing messages with this key" -msgstr "Жолдайтын хабарларды осы кілтпен шифрлау" +msgid "Description of your status (up to 70 characters)." +msgstr "Сіздің күй-жайыңыздың түсініктемесі (70 таңбаға дейін)." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " -"that you will be able to decrypt them yourself later." -"
          \n" -"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " -"refuse to send your messages because they are too large." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, жолдайтын хабарлар көрсетілген кілтпен шифрланады, " -"кейін олардың шифрын өзіңіз шеше алатындай." -"
          \n" -"Ескерту: Бұл хабардың өлшемін ұлғайтады, сондықтан кейбір протоколдар " -"тым ұзын деп хабарды жіберуден бас тартады." +msgid "Account Preferences - Yahoo" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 -#: rc.cpp:97 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233 #, no-c-format -msgid "Cache Passphrase" -msgstr "Парольді сақтау" +msgid "&Basic Setup" +msgstr "&Негізгі баптау" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:100 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "Until Kopete closes" -msgstr "Kopete жабылғанша" +msgid "&Yahoo username:" +msgstr "&Yahoo пайдаланушының атауы:" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:106 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "For" -msgstr "Кезі" +msgid "The account name of your Yahoo account." +msgstr "Yahoo тіркелгісінің атауы." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 -#: rc.cpp:112 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "Do not ask for the passphrase" -msgstr "Паролі сұралмасын" +msgid "" +"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар болмасын)." -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "PGP key:" -msgstr "PGP кілті:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 +#: rc.cpp:939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude from &Global Identity" +msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын" -#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:130 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "TextLabel2" -msgstr "TextLabel2" +msgid "" +"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." +"
          " +"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " +"create one." +msgstr "" +"Yahoo желісіне қосылу үшін, Сізде Yahoo тіркелгісі болу қажет." +"
          " +"
          \n" +"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 -#: rc.cpp:133 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "SMPPPDCS Preferences" -msgstr "SMPPPDCS параметрлері" +msgid "Register &New Account" +msgstr "&Жаңадан тіркелу" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "&Connection" -msgstr "&Қосылым" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 +#: rc.cpp:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accoun&t Preferences" +msgstr "Тіркелгі параметрлері" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 -#: rc.cpp:139 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:963 #, no-c-format -msgid "Method of Connection Status Detection" -msgstr "Қосылымның күй-жайын байқау тәсілі" +msgid "O&verride default server information" +msgstr "Сервердің әдетті мәліметін а&уыстрыру" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 -#: rc.cpp:142 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 +#: rc.cpp:969 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" -msgstr "&netstat - Қосылымның күй-жайын стандартты байқау тәсілі" +msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 +#: rc.cpp:972 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "" -"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " +"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." msgstr "" -"Модем арқылы қосылғанда лайық шлюзді іздеу netstat командасы қолданылсын" +"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдеттегі " +"сервері (scs.msg.yahoo.com)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 -#: rc.cpp:148 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 +#: rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" -msgstr "s&mpppd - Қосылымның күй-жайын байқаудың қосымша тәсілі" +msgid "scs.msg.yahoo.com" +msgstr "scs.msg.yahoo.com" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:151 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304 +#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348 #, no-c-format -msgid "" -"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" -msgstr "Жеке желідегіне лайықты smpppd шлюзі қолданылсын" +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орты:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "&Try to Detect Automatically" -msgstr "&Автоматты түрде анықтау" +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 +#: rc.cpp:990 rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Tries to find an appropriate connection method" -msgstr "Лайықты қосылым тәсілін автоматты түрде анықтап көру" +msgid "" +"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " +"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +msgstr "" +"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты. Әдеттегісі - 5050, бірақ желіаралық " +"қалқанның қоршауында болсаңыз Yahoo 80-ші портты қолдануға рұқсат береді)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:160 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 +#: rc.cpp:993 #, no-c-format -msgid "Location of the SMPPPD" -msgstr "SMPPPD орналасуы" +msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:163 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 +#: rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "&Тіркелгі" +msgid "Buddy Icon" +msgstr "Достың таңбашасы" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 +#: rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "Choose the accounts to ignore:" -msgstr "Елемейтін тіркелгілер:" +msgid "Select Picture..." +msgstr "Суретті таңдау..." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "Account" -msgstr "Тіркелгі" +msgid "Se&nd buddy icon to other users" +msgstr "Таңбаша басқа пайдаланушыларға жібе&рілсін" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "SMPPPDLocation" -msgstr "Орналасуы" +msgid "" +"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." +"
          " +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver:" -msgstr "Сер&вер:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter the chars shown in the picture:" +msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +msgid "Add Yahoo Contact" +msgstr "Yahoo контактты қосу" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 +#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 #, no-c-format -msgid "The server on which the SMPPPD is running" -msgstr "SMPPPD жегілген сервері" +msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." +msgstr "Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 +#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орты:" +msgid "" +"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " +"the form of an alphanumeric string (no spaces)." +msgstr "" +"Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос " +"орындар болмасын)." -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 -#: rc.cpp:187 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "The port on which the SMPPPD is running on" -msgstr "SMPPPD жұмыс порты" +msgid "(for example: joe8752)" +msgstr "(мысалы: joe8752)" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 -#: rc.cpp:190 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534 #, no-c-format -msgid "Default: 3185" -msgstr "Әдеттегі: 3185" +msgid "Personal Information" +msgstr "Дербес мәліметі" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797 -#, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "П&ароль:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 +#: rc.cpp:1041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Second name:" +msgstr "Экран атауы:" -#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 +#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624 #, no-c-format -msgid "The password to authenticate with the smpppd" -msgstr "smpppd арқылы аутентификациялау паролі" +msgid "&Nickname:" +msgstr "&Бүркеншік ат:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 +#: rc.cpp:1050 #, no-c-format -msgid "Ask &Database" -msgstr "&Деректер қорынан сұрау" +msgid "Yahoo ID:" +msgstr "Yahoo идентификаторы:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 -#: rc.cpp:202 -#, no-c-format -msgid "Date && Time" -msgstr "Күні мен уақыты" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Атағы" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 -#: rc.cpp:205 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1056 #, no-c-format -msgid "Time :" -msgstr "Уақыты:" +msgid "Anniversary:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 -#: rc.cpp:208 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 +#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Question" -msgstr "Сұрақ" +msgid "Birthday:" +msgstr "Туған күні:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 -#: rc.cpp:211 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 +#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233 #, no-c-format -msgid "Contact Status at Date & Time" -msgstr "Көрсетілген кездегі контакттың күй-жайы" +msgid "Contact Information" +msgstr "Контакт мәліметі" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "Most Used Status at Date" -msgstr "Күні бойынша ең жиі болған күй-жайы" +msgid "Pager:" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522 #, no-c-format -msgid "&Ask" -msgstr "&Сұрау" +msgid "&Homepage:" +msgstr "&Мекен парақшасы:" -#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 +#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621 #, no-c-format -msgid "Answer" -msgstr "Жауап" +msgid "&Email:" +msgstr "&Эл.пошта:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"

          The KopeTeX plugin allows " -"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " -"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" -"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " -"work.

          " -msgstr "" -"

          KopeTeX плагин модулі " -"Kopete әңгіме терезесінде Latex формуласын көрсетуге мүмкіндік береді. " -"Бұл үшін формуланы қос $ белгілерінің қоршауында жазу керек,мысалы, былай: " -"$$formula$$

          \n" -"

          Модуль істеу үшін ImageMagick түрлендіру бағдарламасын орнату керек.

          " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 +#: rc.cpp:1074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &3:" +msgstr "Эл.пошта:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Rendering resolution (DPI):" -msgstr "Айырымдылығы (DPI):" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 +#: rc.cpp:1077 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Email &2:" +msgstr "Эл.пошта:" -#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:236 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 +#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Fa&x:" +msgstr "Фак&с:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "HighlighPrefsUI" -msgstr "HighlighPrefsUI" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 +#: rc.cpp:1083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional:" +msgstr "Қосымша қасиеттері:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:245 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 +#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510 #, no-c-format -msgid "Available Filters" -msgstr "Бар сүзгілер" +msgid "&Phone:" +msgstr "&Телефоны:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 +#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528 #, no-c-format -msgid "Rename..." -msgstr "Қайта атау..." +msgid "Ce&ll:" +msgstr "Үя&лысы:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Сүзгілер" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 +#: rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location Information" +msgstr "Компаниия туралы мәлімет" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 -#: rc.cpp:260 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507 #, no-c-format -msgid "Criteria" -msgstr "Таңдау шарты" +msgid "&Address:" +msgstr "&Адресі:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 -#: rc.cpp:263 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516 #, no-c-format -msgid "If the message contains:" -msgstr "Хабар мазмұнында келесі болса:" +msgid "Countr&y:" +msgstr "&Елі:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 -#: rc.cpp:266 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 +#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513 #, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Үлгі өрнегі" +msgid "&State:" +msgstr "&Облысы:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:272 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 +#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630 #, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" +msgid "&City:" +msgstr "&Қаласы:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:275 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 +#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Әрекет" +msgid "&Zip:" +msgstr "Пошта &индексі:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 -#: rc.cpp:278 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 +#: rc.cpp:1110 #, no-c-format -msgid "Set the message importance to:" -msgstr "Орнататын хабардың маңыздылығы:" +msgid "Show Me As" +msgstr "Мені былай атау" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Low" -msgstr "Төмен" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 +#: rc.cpp:1113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perma&nently offline" +msgstr "Желіде тұ&рақты болмау" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Қалыпты" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 +#: rc.cpp:1119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Off&line" +msgstr "Желіден тыс" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:287 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708 #, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Бояулау" +msgid "Personal Work Information" +msgstr "Жұмысы туралы мәлімет" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 -#: rc.cpp:290 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 +#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723 #, no-c-format -msgid "Change the background color to:" -msgstr "Ая түсі келесі болсын:" +msgid "Company Location Information" +msgstr "Компаниия туралы мәлімет" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998 #, no-c-format -msgid "Change the foreground color to:" -msgstr "Түсі келесі болсын:" +msgid "Homepage:" +msgstr "Мекен парақшасы:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:296 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 +#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "Play a sound:" -msgstr "Орындалатын дыбыс:" +msgid "Country:" +msgstr "Елі:" -#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 -#: rc.cpp:299 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 +#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738 #, no-c-format -msgid "Raise window" -msgstr "Терезені алға шығару" +msgid "State:" +msgstr "Облысы:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 -#: rc.cpp:305 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 +#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735 #, no-c-format -msgid "Now Listening" -msgstr "Тыңдаңыз" +msgid "Zip:" +msgstr "Пошта индексі:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "Share Your Musical Taste" -msgstr "Өзіңіздің музыкалық талғауымен бөлісіңіз" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact comments:" +msgstr "Контакт пайымдамалары:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Messa&ge" -msgstr "Хабарла&ма" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 +#: rc.cpp:1155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 1:" +msgstr "%1 туралы ескерту:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "Use this message when advertising:" -msgstr "Мәлімет бергенде мына хабарлама қолданылсын:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 +#: rc.cpp:1158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 2:" +msgstr "&Ескертулер" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "" -"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" -"Expressions in brackets depend on a substitution being made." -msgstr "" -"%track, %artist, %album, %player өрнектері өлеңнің аты,\n" -"орындаушысы, альбом атауы және ойнатқыш мәліметімен\n" -"(белгілі болса) алмастырылатын болады. Жақшадағы өрнектер\n" -"алмастырғанына тәуелді." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 3:" +msgstr "&Ескертулер" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Start with:" -msgstr "Бастайтыны:" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Note 4:" +msgstr "&Ескертулер" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Now Listening To: " -msgstr "Енді тыңдайтыны: " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite Friends to Conference" +msgstr "Сөйлесуге шақыру" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "For each track:" -msgstr "Әрбір жолсызығы үшін:" +msgid "Conference Members" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "%track (by %artist)(on %album)" -msgstr "(%artist - )%track (/%album/)" +msgid "Friend List" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Conjunction (if >1 track):" -msgstr "Біріктіретіні (егер >1 жолсызығы болса):" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 +#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Жаңа стильдің атауы" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid ", and " -msgstr ", және " +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 +#: rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chat Invitation List" +msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "A&dvertising Mode" -msgstr "Жар&намалау түрі" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 +#: rc.cpp:1188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add >>" +msgstr "&Идентификаторды қосу" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "" -"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" -"or by typing \"/media\" in the chat\n" -"window edit area." -msgstr "" -"Бұл үшін келесі &мәзірді қолданыңыз\n" -"\"Құралдар->Медиа мәліметін жіберу\", немесе \n" -"хабарды енгізу аймағында \"/media\" командасын теріңіз." +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 +#: rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<< Remove" +msgstr "Өші&ру" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 -#: rc.cpp:347 -#, no-c-format -msgid "&Show in chat window (automatic)" -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінде &көрсетілсін (автоматты түрде)" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 +#: rc.cpp:1194 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invitation Message" +msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 -#: rc.cpp:350 -#, no-c-format -msgid "" -"Show &the music you are listening to \n" -"in place of your status message." -msgstr "" +#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 +#: rc.cpp:1200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invite" +msgstr "&Шақыру" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Appe&nd to your status message" -msgstr "Күй-жайыңыз туралы хабарламаңызға т&іркелсін" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 +#: rc.cpp:1206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always visible:" +msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Media Pla&yer" -msgstr "&Ойнатқыш" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 +#: rc.cpp:1209 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contacts:" +msgstr "Контакт:" -#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Use &specified media player" -msgstr "Көр&сетілген ойнатқыш қолданылсын" +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always invisible:" +msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "Sentence Options" -msgstr "Сөйлем параметрлері" +msgid "" +"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " +"them?" +msgstr "Контакттар тізіміңізде бұл тұлға жоқ. Оны қосу керек пе?" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Add a dot at the end of each sent line" -msgstr "Әрбір жіберілген жолдың соңында нүкте қосылсын" +msgid "Do ¬ ask again" +msgstr "Бұл сұрақ енді қойыл&масын" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format -msgid "Start each sent line with a capital letter" -msgstr "Әрбір жол бас әріппен басталсын" +msgid "AIM screen name:" +msgstr "AIM экран атауы:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "Replacement Options" -msgstr "Алмасу параметрлері" +msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." +msgstr "Қосылғыңыз келген әңгіме-дүкеннің атауын келтіріңіз." -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Auto replace on incoming messages" -msgstr "Келген хабарларға автоалмастыру қолданылсын" +msgid "Room &name:" +msgstr "Әңгіме-дүкеннің &атауы:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format -msgid "Auto replace on outgoing messages" -msgstr "Жолдау хабарларға автоалмастыру қолданылсын" +msgid "E&xchange:" +msgstr "&Айырбастау:" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format -msgid "Replacements List" -msgstr "Алмастыру тізімі" +msgid "Account Preferences - AIM" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - AIM" -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 +#: rc.cpp:1257 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "&Мәтін:" - -#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Re&placement:" -msgstr "Алмасты&ратын:" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Add New Alias" -msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қосу" - -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" +msgid "AIM &screen name:" +msgstr "AIM экран атауы:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 +#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266 #, no-c-format -msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " -msgstr "Осы бүкеншік атауды жеккенде орындалатын команда. " +msgid "The screen name of your AIM account." +msgstr "Сіздің AIM тіркелгісінің атауы." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 +#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269 #, no-c-format msgid "" -"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" -"\n" -"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " -"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " -"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" -"\n" -"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " -"anyway)." +"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " +"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." msgstr "" -"Осы бүркеншік атауын жеккенде орындалатын команда.\n" -"\n" -"Командада %1, %2 ... %9 айнымалыларын қолдануға болады, олар бүркеншік " -"атауға ілеспе аргументтермен ауыстырылады. %s " -"айнымалысы барлық аргументтерімен ауыстырылады. %n " -"пайдаланушы атауыңызбен ауыстырылады.\n" -"\n" -"Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)." +"Сіздің AIM тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар рұқсат " +"етілген, үлкен-кішілігі ескерілмейді)." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:415 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121 +#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260 #, no-c-format -msgid "Alias:" -msgstr "Бүркеншік атауы:" +msgid "Exclu&de from Global Identity" +msgstr "Жалпы жүйелік профилінен &шығарылсын" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:418 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132 +#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/')." +"If you check that case, the account will not be connected when you press the " +"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " +"connect at startup" msgstr "" -"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін " -"жазылатыны)." +"Егер бұны таңдасаңыз, \"Барлығын қосу\" батырмасын басқанда , тіпті автоматты " +"түрдегі қосылымды таңдасаңыз да, бұл тіркелгі қосылмайды" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:421 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 +#: rc.cpp:1284 #, no-c-format msgid "" -"This is the alias you are adding (what you will type after the command " -"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " -"anyway)." +"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " +"name from AIM, AOL, or .Mac." +"
          " +"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " +"create one." msgstr "" -"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін " -"жазылатыны). Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)." +"AOL лезде хабарласу желісіне қосылу үшін AIM, AOL немесе .Mac атауын қолдану " +"қажет." +"
          " +"
          Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." + +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215 +#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accou&nt Preferences" +msgstr "Тіркелгі параметрлері" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:430 rc.cpp:448 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305 #, no-c-format -msgid "Protocols" -msgstr "Протоколдар" +msgid "&Override default server information" +msgstr "&Сервердің әдетті мәліметін ауыстрыру" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 -#: rc.cpp:433 rc.cpp:436 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 +#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311 #, no-c-format -msgid "" -"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " -"protocols here." -msgstr "" -"Егер бүрекшік атауыңыз кейбір протоколдарға ғана әсер етсін десеңіз, оларды " -"осында көрсетіңіз." +msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 -#: rc.cpp:439 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 +#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314 #, no-c-format -msgid "For protocols:" -msgstr "Мынау протоколдар үшін:" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +msgstr "" +"Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдетте " +"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:442 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format -msgid "Alias" -msgstr "Бүреншік ат" +msgid "login.oscar.aol.com" +msgstr "login.oscar.aol.com" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33 -#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 +#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326 #, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" +msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 -#: rc.cpp:451 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 +#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329 #, no-c-format msgid "" -"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" -msgstr "Бұл Сіз таңдаған бүркеншік атаулары мен командалардың тізімі" +"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты. Әдетте бұл 5190." -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 -#: rc.cpp:454 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368 +#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498 #, no-c-format -msgid "&Add New Alias..." -msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қ&осу..." +msgid "Default to the following &encoding for messages:" +msgstr "Әдетті хабарламалардың к&одтамасы:" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "&Delete Selected" -msgstr "Таңдалғанды ө&шіру" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381 +#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pri&vacy" +msgstr "Дербестік" -#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Edit Alias..." -msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту..." +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 +#: rc.cpp:1338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Visibility settings" +msgstr "Бейне баптаулары" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Күні" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 -#: rc.cpp:475 rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Contact" -msgstr "Контакт" - -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 -#: rc.cpp:478 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 +#: rc.cpp:1341 #, no-c-format -msgid "Contact:" -msgstr "Контакт:" +msgid "Allow only from visible list" +msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "Message Filter:" -msgstr "Хабар сүзгісі:" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 +#: rc.cpp:1344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block all users" +msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "All messages" -msgstr "Барлық хабарлар" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 +#: rc.cpp:1347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Block AIM users" +msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 +#: rc.cpp:1350 #, no-c-format -msgid "Only incoming" +msgid "Block only from invisible list" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 -#: rc.cpp:490 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 +#: rc.cpp:1353 #, no-c-format -msgid "Only outgoing" +msgid "Allow all users" msgstr "" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 -#: rc.cpp:493 -#, no-c-format -msgid "HistoryPrefsWidget" -msgstr "HistoryPrefsWidget" +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 +#: rc.cpp:1356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow only contact list's users" +msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51 +#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010 #, no-c-format -msgid "Chat History" -msgstr "Әңгіме журналы" +msgid "Nickname:" +msgstr "Бүркеншік ат:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "Number of messages per page:" -msgstr "Беттегі хабарлар саны:" +msgid "Screen name:" +msgstr "Экран атауы:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "" -"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" -msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны" +msgid "Idle minutes:" +msgstr "Бос болу уақыты (мин):" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "" -"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" -msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны" +msgid "Profile:" +msgstr "Профилі:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "Color of messages:" -msgstr "Хабарлардың түсі:" +msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" +msgstr "Осы контактпен әңгімелесу үшін келесі &кодтама қолданылсын:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 -#: rc.cpp:511 rc.cpp:514 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Color of history messages in the chat window" -msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" +msgid "Account Preferences - ICQ" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - ICQ" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:523 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "" -"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " -"window when opening a new chat." -msgstr "" -"Жаңа әңгіме терезесіне автоматты түрде қосылатын алдыңғы әңгіменің хабарлар " -"саны." +msgid "Account Preferences" +msgstr "Тіркелгі параметрлері" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "Number of messages to show:" -msgstr "Көрсетілетін хабарлар саны:" +msgid "IC&Q UIN:" +msgstr "&ICQ UIN:" -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 +#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401 #, no-c-format -msgid "Show chat history in new chats" -msgstr "Жаңа әңгімелерде алдыңғы әңгіме журналын көрсету" +msgid "The user ID of your ICQ account." +msgstr "ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы." -#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 -#: rc.cpp:529 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 +#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404 #, no-c-format msgid "" -"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " -"and that contact." +"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " +"decimals, no spaces)." msgstr "" -"Жаңа әңгіме басталғанда терезеде осы қатынасушымен соңғы әңгіменің бірнеше " -"хабары көрсетіледі." +"ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы. Бұл нөмір түрінде(бөлшексіз және " +"бос орынсыз)." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 +#: rc.cpp:1419 #, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "&Түстер" +msgid "" +"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." +"
          " +"
          \n" +"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " +"one." +msgstr "" +"ICQ желісіне қосылу үшін, Сізде ICQ тіркелгісі болу қажет." +"
          " +"
          \n" +"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 -#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 +#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450 #, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" +msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 -#: rc.cpp:544 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 +#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "Қ&осу..." +msgid "" +"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " +"5190." +msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты. Әдетте бұл 5190." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 -#: rc.cpp:550 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 +#: rc.cpp:1438 #, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "&Жоғарлату" +msgid "login.icq.com" +msgstr "login.icq.com" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 -#: rc.cpp:553 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 +#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459 #, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "&Төмендету" +msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген ICQ серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 +#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462 #, no-c-format -msgid "Random order" -msgstr "Кездейсоқ ретімен" +msgid "" +"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " +"you will want the default (login.icq.com)." +msgstr "" +"IP адресі немесе қосылуға тиісті ICQ серверінің желі маскасы. Әдетте " +"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 +#: rc.cpp:1456 #, no-c-format -msgid "Change global text foreground color" -msgstr "Жалпы мәтін түсі өзгертілсін" +msgid "Ser&ver /" +msgstr "Сер&вер /" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 +#: rc.cpp:1468 #, no-c-format -msgid "Change color every letter" -msgstr "Әрбір әріптің түсі өзгертілсін" +msgid "Privacy Options" +msgstr "Дербестік параметрлері" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:565 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 +#: rc.cpp:1471 #, no-c-format -msgid "Change color every word" -msgstr "Әрбір сөздің түсі өзгертілсін" +msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" +msgstr "&Сізді өзінің контакттар тізіміне қосу үшін авторизациялауды талап ету" -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 +#: rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Эффекттер" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you." +msgstr "Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 +#: rc.cpp:1477 #, no-c-format -msgid "L4m3r t4lk" -msgstr "L4m3r t4lk" +msgid "" +"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " +"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " +"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " +"your online status." +msgstr "" +"Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау. Құсбелгісі " +"қойылса, Қатынасушы Сіздің желідегі күй-жайыңызды көру үшін Сізді олардың " +"контакттар тізіміне қосқанда құптау сұралады." -#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 -#: rc.cpp:574 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 +#: rc.cpp:1480 #, no-c-format -msgid "CasE wAVes" -msgstr "ӘріП тОЛқыНЫ" +msgid "Hide &IP address" +msgstr "&IP адресін жасыру" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 -#: rc.cpp:580 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 +#: rc.cpp:1483 #, no-c-format -msgid "Uploading" -msgstr "Жүктеп беру" +msgid "" +"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" +msgstr "" +"Басқа пайдаланушылардан IP-адресіңізді жасыру үшін осы құсбелгіні қойыңыз" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 -#: rc.cpp:583 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 +#: rc.cpp:1486 #, no-c-format -msgid "Uplo&ad to:" -msgstr "Келесіге жү&ктеп беру:" +msgid "" +"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " +"view your ICQ user details such as name, address, or age." +msgstr "" +"Сіз туралы егжей-текжейлерді қарағанда қатынасушылар IP-адресіңізді көргенін " +"қаламайтын болсаңыз, осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 -#: rc.cpp:586 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 +#: rc.cpp:1489 #, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Пішімдеу" +msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" +msgstr "&ICQ хабарласу орталығы арқылы менің жай-күйім көрсетіле берсін" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 +#: rc.cpp:1492 #, no-c-format -msgid "HTML (simple loo&k)" -msgstr "HTML (қара&пайым)" +msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." +msgstr "Web Aware қызметін рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "" -"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding." -msgstr "HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы." - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 -#: rc.cpp:595 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 +#: rc.cpp:1495 #, no-c-format msgid "" -"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " -"encoding.\n" -"\n" -"This version should be easily opened by most web browsers." +"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " +"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " +"necessarily having ICQ themselves." msgstr "" -"HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы.\n" -"\n" -"Мұндай пішімдегі құжатты кез келген Веб шолғышпен ашуға болады." +"Құсбелгісі қойылса, ICQ's Web Aware қызметі рұқсат етіледі, бұл ICQ клиентін " +"орнатпай ICQ вебсайтынан желідегі күй-жайыңызды қарап Сізге хабар жіберуге " +"мүмкіндік береді." -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 +#: rc.cpp:1501 #, no-c-format -msgid "XHTML (simple look)" -msgstr "XHTML (қарапайым)" +msgid "Location && Contact Information" +msgstr "Орналасу мен контакт мәліметі" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 +#: rc.cpp:1537 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "&Full name:" +msgstr "&Толық аты:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387 +#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609 #, no-c-format -msgid "" -"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " -"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" -"\n" -"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " -"your web server serves it out with the correct mime type, such as " -"application/xhtml+xml." -msgstr "" -"Нәтижесінде құжат XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation ережелеріне сәйкес " -"пішімделеді. Кодтамасы UTF-8 болады.\n" -"\n" -"Кейбір веб шолғыштар XHTML тілін қолдамайтынын ескеріңіз. Сервердің " -"баптауларында дұрыс MIME түрі, яғни application/xhtml+xml көрсетілгенін де " -"тексеріңіз." +msgid "&UIN #:" +msgstr "&UIN #:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 -#: rc.cpp:611 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 +#: rc.cpp:1546 #, no-c-format -msgid "&XML" -msgstr "&XML" +msgid "&Birthday:" +msgstr "&Туған күні:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 -#: rc.cpp:614 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 +#: rc.cpp:1549 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." -msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын." +msgid "Gen&der:" +msgstr "&Жынысы:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 -#: rc.cpp:617 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 +#: rc.cpp:1552 #, no-c-format -msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." -msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын." +msgid "&IP:" +msgstr "&IP адресі:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:620 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 +#: rc.cpp:1555 #, no-c-format -msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" -msgstr "XSLT кестесі қ&олданылып XML түрлендіруі:" +msgid "&Timezone:" +msgstr "&Сағат белдеуі:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 -#: rc.cpp:623 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 +#: rc.cpp:1558 #, no-c-format -msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" -msgstr "Протокол атаулары (X)HTML-дегі кескіндерімен а&уыстырылсын" - -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 -#: rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." -msgstr "MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады." +msgid "Marital status:" +msgstr "Отбасылық жағдайы:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" -"\n" -"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" -"\n" -"The following files are used by default:\n" -"\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" -msgstr "" -"MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады.\n" -"\n" -"PNG файлдарды орнына қолмен көшіріп алу керегін ескеріңіз.\n" -"\n" -"Әдетте келесі файлдар қолданылады:\n" -"\n" -"images/msn_protocol.png\n" -"images/icq_protocol.png\n" -"images/jabber_protocol.png\n" -"images/yahoo_protocol.png\n" -"images/aim_protocol.png\n" -"images/irc_protocol.png\n" -"images/sms_protocol.png\n" -"images/gadu_protocol.png\n" -"images/winpopup_protocol.png" +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "A&ge:" +msgstr "&Жасы:" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 +#: rc.cpp:1564 #, no-c-format -msgid "Display Name" -msgstr "Толық атауы" +msgid "Origin" +msgstr "Туған жері" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 +#: rc.cpp:1576 #, no-c-format -msgid "Use one of &your IM names" -msgstr "Бір лезде &хабарласу қызметінің атауы қолданылсын" +msgid "C&lear" +msgstr "&Тазалау" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 +#: rc.cpp:1579 #, no-c-format -msgid "Use another &name:" -msgstr "&Басқа атау қолданылсын:" +msgid "Clear the results" +msgstr "Нәтижесін тазалау" -#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 +#: rc.cpp:1585 #, no-c-format -msgid "Include &IM addresses" -msgstr "Лезде ха&барласу қызметінің адресін қоса" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Осы диалогты жабу" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 +#: rc.cpp:1591 #, no-c-format -msgid "&Chat" -msgstr "Әң&гіме" +msgid "Stops the search" +msgstr "Іздеуді тоқтату" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:675 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1597 #, no-c-format -msgid "&Format" -msgstr "&Пішім" +msgid "Add the selected user to your contact list" +msgstr "Таңдалғанды контакттар тізіміне қосу" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 +#: rc.cpp:1600 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Күй-жайы" +msgid "User Info" +msgstr "Пайдаланушы мәліметі" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 +#: rc.cpp:1603 #, no-c-format -msgid "&Tabs" -msgstr "Қ&ойындылар" +msgid "Show information about the selected contact" +msgstr "Таңдалған контакт туралы мәліметті көрсету" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 +#: rc.cpp:1606 #, no-c-format -msgid "&Chat Members List" -msgstr "Әң&гімеге қатысушылар тізімі" +msgid "UIN Search" +msgstr "UIN іздеуі" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:705 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 +#: rc.cpp:1612 #, no-c-format -msgid "Format Toolbar" -msgstr "Пішімдеу панелі" +msgid "ICQ Whitepages Search" +msgstr "ICQ адрестік анықтамасынан іздеу" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 +#: rc.cpp:1615 #, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "&Пішімі" +msgid "&Last name:" +msgstr "&Тегі:" -#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 +#: rc.cpp:1618 #, no-c-format -msgid "&Alignment" -msgstr "&Туралау" +msgid "&First name:" +msgstr "&Аты:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format -msgid "Contact Addition Wizard" -msgstr "Контактты қосу шебері" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Тілі:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 +#: rc.cpp:1633 #, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Кіріспе" +msgid "&Gender:" +msgstr "&Жынысы:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" -"\n" -"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " -"Kopete.

          " -msgstr "" -"

          Контактты қосу шеберіне қош келдіңіз!

          \n" -"\n" -"

          Бұл шебер Kopete-ке жаңа контактты қосуға көмектеседі.

          " +msgid "Only search for online contacts" +msgstr "Тек желідегілердің арасынан іздеу" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 -#: rc.cpp:719 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format -msgid "" -"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " -"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " -"information management applications.

          \n" -"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " -"Addressbook, uncheck the box below.

          " -msgstr "" -"

          Kopete TDE адрес кітапшасындағы контакттар туралы мәліметті ортақ етіп " -"пайдаланады. Бұл дербес мәліметтермен айналысатын қолданбалады, сол қатарда, " -"лезде хабарласу,эл. пошта, және басқаларды біріктіреді.

          \n" -"

          Егер TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу контакттар туралы мәліметтерді " -"сақтағыңыз келмесе, төмендегі құсбелгіні алып тастаңыз.

          " +msgid "C&ountry:" +msgstr "&Елі:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format -msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " -msgstr "

          Жалғастыру үшін \"Келесі\" батырмасын басыңыз.

          " +msgid "Nickname" +msgstr "Бүркеншік аты" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format -msgid "&Use the TDE address book for this contact" -msgstr "Бұл контакт үшін TDE адрес кітапшасы қ&олданылсын" +msgid "Requires Authorization?" +msgstr "Авторизациялау керек пе?" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 +#: rc.cpp:1660 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " -"Kopete" +"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " +"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " +"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." msgstr "" -"Kopete TDE жүйесінің басқа қолданбасымен біріктірілмесін десеңіз осы құсбелгіні " -"қойыңыз" - -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Select Address Book Entry" -msgstr "Адрес кітапшасының жазуын таңдау" +"Мұнда іздеу нәтижесі көрсетіледі. Нәтиженің үстінен қос түртім жасағанда іздеу " +"терезесі жабылып, контакт Контакт қосу шеберіне ауыстырлады. Контакттарды тек " +"бір-бірден қосуға болады." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 +#: rc.cpp:1666 #, no-c-format -msgid "Select Display Name & Group" -msgstr "Көрсететін атауды мен топты таңдау" +msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" +msgstr "Шарттарыңыз бойынша ICQ адрестік анықтамасынан іздеу" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 +#: rc.cpp:1669 #, no-c-format -msgid "

          Select Display Name and Group

          " -msgstr "

          Көрсететін атауды мен топты таңдау

          " +msgid "New Search" +msgstr "Жаңа іздеу" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 +#: rc.cpp:1672 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " -"Kopete:" -msgstr "" -"&Көрсететін контакттың атауын келтіріңіз. Kopete-те контакт былай көрсетіледі:" +msgid "Clears both search fields and results" +msgstr "Іздеу өрістер мен нәтижелерді тазалау" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1675 #, no-c-format -msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" -msgstr "Контакт өзі аталсын десеңіз бұны бос қалдырыңыз" +msgid "Interests" +msgstr "Әуестері" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 +#: rc.cpp:1678 #, no-c-format -msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" -msgstr "Контактты жатқызатын &топты таңдаңыз :" +msgid "UIN #:" +msgstr "UIN #:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 +#: rc.cpp:1681 #, no-c-format -msgid "Groups" -msgstr "Топтар" +msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" +msgstr "Сонымен, ICQ адрестік анықтамасынан іздестіруге болады:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 +#: rc.cpp:1687 #, no-c-format -msgid "A contact may be present in more than one group" -msgstr "Бір контакт бірнеше топқа кіруі мүмкін" +msgid "ICQ Authorization Reply" +msgstr "ICQ авторизациялау жауабы" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 -#: rc.cpp:756 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 +#: rc.cpp:1690 #, no-c-format -msgid "Create New G&roup..." -msgstr "Жаңа то&пты құру..." +msgid "Reason:" +msgstr "Себебі:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 -#: rc.cpp:759 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 +#: rc.cpp:1693 #, no-c-format -msgid "Click here to create a new group" -msgstr "Жаңа топты құру үшін осы батырманы басыңыз" +msgid "&Grant authorization" +msgstr "&Авторизацияны құптау" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 -#: rc.cpp:762 rc.cpp:805 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 +#: rc.cpp:1696 #, no-c-format -msgid "Select Instant Messaging Accounts" -msgstr "Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау" +msgid "&Decline authorization" +msgstr "&Авторизацияны құптамау" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 +#: rc.cpp:1699 #, no-c-format -msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " -msgstr "

          Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау

          " +msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." +msgstr "%1 деген өзінің контакттар тізіміне Сізді қосуға рұқсат сұрайды." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 +#: rc.cpp:1702 #, no-c-format -msgid "" -"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " -"below." -msgstr "Осы контакт үшін қолданғыңыз келген &тіркелгіні таңдаңыз." +msgid "Request Reason:" +msgstr "Сұрау себебі:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 -#: rc.cpp:771 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 +#: rc.cpp:1705 #, no-c-format -msgid "" -"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " -"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " -"contacts.

          " -msgstr "" -"

          Ескерту: Егер тізімде керек хабарласу қызметі болмаса, ол үшін " -"Kopete-те тіркелгі құрылғанын немесе ол жаңа контактты қосуға дайын екенін " -"тексеріңіз.

          " +msgid "Some reason..." +msgstr "Себебі..." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протоколы" +msgid "Fax:" +msgstr "Факс:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:817 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51 +#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "" -"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " -"than one IM system, select them all here" -msgstr "" -"Қатынасушымен хабарласу үшін лезде хабарласу қызметін таңдау. Егер ол бірнеше " -"қызметті қолданатын болса - барлығын таңдаңыз" +msgid "Department:" +msgstr "Бөлім:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:789 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "" -"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " -"Messaging system, select them all here" -msgstr "" -"Қатынасушымен не арқылы хабарласуыңыз келетінін таңдаңыз. Егер ол бірнеше " -"қызметін қолданса - барлығын таңдаңыз" +msgid "Position:" +msgstr "Мансабы:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 -#: rc.cpp:786 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 +#: rc.cpp:1747 #, no-c-format -msgid "You can always add more ways to message this contact later." -msgstr "Хабарласудың басқа жолдарын әрқашанда кейінірек қоса аласыз." +msgid "Email addresses:" +msgstr "Эл. пошта адрестері:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782 +#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1750 #, no-c-format -msgid "Finished" -msgstr "Дайын" +msgid "Contact notes:" +msgstr "Контакт пайымдамалары:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 -#: rc.cpp:795 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:1753 #, no-c-format -msgid "" -"

          " -"

          Congratulations

          \n" -"\n" -"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " -"contact will be added to your contact list.

          \n" -"\n" -"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " -"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " -"this screen.

          " -msgstr "" -"

          " -"

          Құттықтаймыз!

          \n" -"\n" -"

          Контактты құру аяқталды. \"Дайын\" батырмасын бассаңыз контакт Сіздің " -"тізіміңізге қосылады.

          \n" -"\n" -"

          Ескерту: егер контактты косу үшін \"Дайын\" батырмасын басқаннан " -"кейін, бір немесе бірнеше хабарласу қызметі авторизацияны талап ететін болса, " -"Kopete әрі қосымша мәліметті сұрауы мүмкін.

          " +msgid "Account Preferences - WinPopup" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - WinPopup" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 -#: rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Fast Contact Addition Wizard" -msgstr "Контакттарды тез баптау шебері" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 +#: rc.cpp:1756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basi&c Setup" +msgstr "&Негізгі параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 -#: rc.cpp:808 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 +#: rc.cpp:1762 #, no-c-format -msgid "

          Select IM Accounts

          " -msgstr "

          Лезде хабарласу қызметінің тіркелгісін таңдау

          " +msgid "Hos&tname:" +msgstr "&Хост атауы:" -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 -#: rc.cpp:820 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 +#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771 #, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Дайын" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." +msgstr "WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы." -#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 -#: rc.cpp:823 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774 #, no-c-format msgid "" -"

          " -"

          Contact added.

          \n" -"

          That was fast.

          " +"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " +"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " +"but it does to receive them." msgstr "" -"

          " -"

          Контакт қосылды.

          \n" -"

          Бұл тез орындалды.

          " +"WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы. Ескерту: бұл хабарларды жіберу " +"үшін қажет емес, қабылдау үшін қажет." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 +#: rc.cpp:1777 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Атауы:" +msgid "I&nstall Into Samba" +msgstr "&Samba құрамына орнату" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:833 rc.cpp:902 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783 #, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Таңбашалар" +msgid "Install support into Samba to enable this service." +msgstr "Samba жүйесінде осы қызметті қолдауды орнату." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 +#: rc.cpp:1789 #, no-c-format -msgid "O&pen:" -msgstr "&Ашығы:" +msgid "" +"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " +"be set to this machine's hostname." +msgstr "" +"Басқа компьютерлерден жіберілген WinPopup хабарын алу үшін , компьютердің хост " +"атауын келтіру керек." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:839 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 +#: rc.cpp:1792 #, no-c-format -msgid "C&losed:" -msgstr "&Жабығы:" +msgid "The samba server must be configured and running." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:842 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 +#: rc.cpp:1795 #, no-c-format -msgid "Use custom &icons" -msgstr "Қа&лаған таңбашалар қолданылсын" +msgid "" +"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " +"temporary message files and configure your samba server." +"
          \n" +"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " +"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" +"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " +"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 -#: rc.cpp:848 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:1800 #, no-c-format -msgid "Address Book Link" -msgstr "Адрес кітапшасына сілтеме" +msgid "S&ystem" +msgstr "&Жүйе" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:851 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 +#: rc.cpp:1806 #, no-c-format -msgid "E&xport Details..." -msgstr "&Экспорттау егжей-тегжейі..." +msgid "These options apply to all WinPopup accounts." +msgstr "Бұл параметрлер барлық WinPopup тіркелгілерінде қолданылады." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:854 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 +#: rc.cpp:1809 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" -msgstr "TDE адрес кітапшасына контакттың егжей-тегжейін экспорттау" +msgid "Protocol Preferences" +msgstr "Протоколдың параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 -#: rc.cpp:857 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 +#: rc.cpp:1812 #, no-c-format -msgid "&Import Contacts" -msgstr "Контакттарды &импорттау" +msgid "Host check frequency:" +msgstr "Хостты тексеру жиілігі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:860 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 +#: rc.cpp:1815 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the TDE Address Book" -msgstr "TDE адрес кітапшасынан контактты импорттау" +msgid "Path to 'smbclient' executable:" +msgstr "'smbclient' бағдарламасының жолы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 -#: rc.cpp:863 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format -msgid "Display Name Source" -msgstr "Атаудың көзін көрсету" +msgid "second(s)" +msgstr "секунд" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 -#: rc.cpp:866 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format -msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" -msgstr "А&тауы адрес кітапшасынан алынсын (кітапшасына сілтеу керек)" +msgid "&Computer name:" +msgstr "&Компьютер атауы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:887 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 +#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863 #, no-c-format -msgid "From contact:" -msgstr "Мына контакттан:" +msgid "The hostname of the computer for this contact." +msgstr "Бұл қатынасушының хост атауы." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format -msgid "Contact to synchronize the displayname with." -msgstr "Атауын бірдей қылатын контакт." +msgid "Comment:" +msgstr "Түсініктеме:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 +#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899 #, no-c-format -msgid "Cus&tom:" -msgstr "Ба&сқа:" +msgid "&Workgroup/domain:" +msgstr "&Жұмыс тобы/домені:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:878 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 +#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875 #, no-c-format -msgid "Photo Source" -msgstr "Фотосуреттің көзі" +msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." +msgstr "Қатынасушының компьютері кіретін жұмыс тобы/домені." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 +#: rc.cpp:1842 #, no-c-format -msgid "Photo" -msgstr "Фото" +msgid "Operating s&ystem:" +msgstr "Операциалық жү&йесі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 -#: rc.cpp:884 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 +#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881 #, no-c-format -msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" -msgstr "Фото адрес кітапшасынан ал&ынсын (кітапшасына сілтеу керек)" +msgid "The operating system the contact's computer is running." +msgstr "Қатынасушының компьютерінде орнатылған операциалық жүйесі." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 -#: rc.cpp:893 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 +#: rc.cpp:1851 #, no-c-format -msgid "Custom:" -msgstr "Қалау бойынша:" +msgid "Ser&ver software:" +msgstr "Сер&вердегі бағдарлама:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 -#: rc.cpp:896 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887 #, no-c-format -msgid "S&ync photo to addressbook" -msgstr "Фотосуретті адрес кітапшасындағымен &бірдей қылу" +msgid "The software the contact's computer is running." +msgstr "Қатынасушының компьютерінде орындалатын бағдарлама." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408 -#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 +#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869 #, no-c-format -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Қос&ымша" +msgid "The comment of the computer for this contact." +msgstr "Бұл қатынасушының компьютерінің түсініктемесі." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 -#: rc.cpp:905 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 +#: rc.cpp:1890 #, no-c-format -msgid "Awa&y:" -msgstr "&Орнында жоқ:" +msgid "Com&puter hostname:" +msgstr "Ком&пьютердің хост атауы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 -#: rc.cpp:908 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 +#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911 #, no-c-format -msgid "&Online:" -msgstr "&Желіде:" +msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." +msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданғыңыз келген хосттың атауы." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "Use custom status &icons" -msgstr "Қалаған &таңбашалар" +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 +#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " +"WinPopup messages to." +msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданын жұмыс тобы немесе компьютер домені." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 -#: rc.cpp:914 +#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 +#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926 #, no-c-format -msgid "Check to set custom icons for this contact" -msgstr "Бұл контакт күйі үшін қалаған таңбашалар орнатылсын" +msgid "" +"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." +msgstr "Windows желісіндегі бар топтар мен домендердің тізімін жаңарту." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 -#: rc.cpp:917 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35 +#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455 #, no-c-format -msgid "O&ffline:" -msgstr "Желіден &тыс:" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "&Беймәлім:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 +#: rc.cpp:1935 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Query" +msgstr "&Серверге сұрау салу" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Merge with Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасымен біріктіру" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 +#: rc.cpp:1938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Name" +msgstr "Толық атауы" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27 -#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143 -#, no-c-format -msgid "First name:" -msgstr "Аты:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 +#: rc.cpp:1941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chatroom Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 -#: rc.cpp:929 -#, no-c-format -msgid "Home phone:" -msgstr "Үй телефоны:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 +#: rc.cpp:1947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clos&e" +msgstr "&Жабығы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 -#: rc.cpp:932 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Work phone:" -msgstr "Жұмыс телефоны:" +msgid "Send Raw XML Packet" +msgstr "XML төмен деңгейлі дестесін жіберу" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 -#: rc.cpp:935 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 +#: rc.cpp:1953 #, no-c-format -msgid "Mobile phone:" -msgstr "Қалта телефоны:" +msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" +msgstr "Серверге жіберілетін дестені теріңіз:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 -#: rc.cpp:938 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "User Defined" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 +#: rc.cpp:1959 #, no-c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Тегі:" +msgid "Account Deletion" +msgstr "Тіркелгіні өшіру" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140 -#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Эл.пошта:" +msgid "Availability Status" +msgstr "Желідегі күй-жайы" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 -#: rc.cpp:947 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format -msgid "Export Contacts" -msgstr "Контакттарды экспорттау" +msgid "Last Active Time" +msgstr "Соңғы белсенділік кезі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 -#: rc.cpp:950 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 +#: rc.cpp:1968 #, no-c-format -msgid "Export Contacts to Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасына контакттарды экспорттау" +msgid "Message with Body" +msgstr "Мазмұны бар хабар" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 -#: rc.cpp:953 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 +#: rc.cpp:1971 #, no-c-format -msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " -"book." -msgstr "" -"Бұл шебер лезде хабарласу контакттарды TDE адрес кітапшасына экспорттауға " -"көмектеседі." +msgid "Message with Subject" +msgstr "Тақырыбы бар хабар" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 -#: rc.cpp:956 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 +#: rc.cpp:1974 #, no-c-format -msgid "&Select Address Book" -msgstr "&Адрес кітапшасын таңдау" +msgid "Add Roster Item" +msgstr "Тізім жазбасын қосу" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 -#: rc.cpp:959 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 +#: rc.cpp:1977 #, no-c-format -msgid "Select Contacts to Export" -msgstr "Экспорттайтын контакттарды таңдау" +msgid "Delete Roster Item" +msgstr "Тізім жазбасын өшіру" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 -#: rc.cpp:962 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 +#: rc.cpp:1983 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." -msgstr "Таңдалған контакттар TDE адрес кітапшасына енгізіледі." +msgid "Clea&r" +msgstr "&Тазалау" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 -#: rc.cpp:968 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 +#: rc.cpp:1986 #, no-c-format -msgid "Select &All" -msgstr "&Барлығын таңдау" +msgid "&Send" +msgstr "&Жіберу" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 -#: rc.cpp:971 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28 +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933 +#: rc.cpp:5011 #, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Барлық таңдаудан ай&ну" +msgid "&General" +msgstr "&Жалпы" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 -#: rc.cpp:974 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "On &event:" -msgstr "Құлақтандыру &оқиғасы:" +msgid "Timezone:" +msgstr "Сағат белдеуі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 -#: rc.cpp:977 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 +#: rc.cpp:2004 #, no-c-format -msgid "Choose the event that should have a custom notification" -msgstr "Қалау бойынша құлақтандырылатын оқиғаны таңдаңыз" +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 -#: rc.cpp:980 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Select the sound to play" -msgstr "Орындайтын дыбысты таңдау" +msgid "Full name:" +msgstr "Толық аты:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "&Play a sound:" -msgstr "Орындайтын &дыбыс:" +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 +#: rc.cpp:2016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select Photo..." +msgstr "Суретті таңдау..." -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 -#: rc.cpp:986 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 +#: rc.cpp:2019 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Pho&to" +msgstr "Фо&то" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 +#: rc.cpp:2022 #, no-c-format -msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" -msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса дыбыс орындалсын" +msgid "&Home Address" +msgstr "&Үй адресі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 -#: rc.cpp:989 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 +#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058 #, no-c-format -msgid "Start a cha&t" -msgstr "Әңгіме-&дүкенді құру" +msgid "Postal code:" +msgstr "Пошта индексі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 -#: rc.cpp:992 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "" -"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" -msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса әңгіме терезесі ашылсын" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "&Display a message:" -msgstr "Көрсететін &хабарлама:" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" -msgstr "" -"Контактпен байланысты осы оқиға пайда болса экраныңызда хабарлама көрсетілсін" - -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Enter the message to display" -msgstr "Көрсететін хабарламаны келтіріңіз" +msgid "PO box:" +msgstr "Пошта жәшігі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 -#: rc.cpp:1004 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 +#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "D&isplay once" -msgstr "Бір рет қана к&өрсету" +msgid "Street:" +msgstr "Көшесі:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566 +#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849 #, no-c-format -msgid "Only display a message the next time the event occurs" -msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана хабарды көрсету" +msgid "Email:" +msgstr "Эл.пошта:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "P&lay once" -msgstr "Дыбысты бір рет қана ор&ындау" +msgid "&Work Address" +msgstr "&Жұмыс адресі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 -#: rc.cpp:1013 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 +#: rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Only play a sound the next time the event occurs" -msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана дыбысын орындау" +msgid "Wor&k Information" +msgstr "Жұмы&с мәліметі" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 -#: rc.cpp:1016 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "T&rigger once" -msgstr "&Бір рет қана" +msgid "Role:" +msgstr "Міндеті:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 -#: rc.cpp:1019 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "Only start a chat the next time the event occurs" -msgstr "Оқиға келесі рет қайталғанда тек қана әңгімені бастау" +msgid "Company:" +msgstr "Компаниясы:" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 -#: rc.cpp:1022 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "S&uppress standard notifications" -msgstr "Стандартты құлақтандырулар бол&масын" +msgid "Phone &Numbers" +msgstr "Телефон '&нөмірлері" -#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 -#: rc.cpp:1025 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "" -"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " -"contact" -msgstr "Бұл контакт үшін барлық қатынастарға ортақ құлақтандыруларды бұғаттау" +msgid "Cell:" +msgstr "Үялысы:" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:1028 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Адрес кітапша жазуы:" +msgid "Work:" +msgstr "Жұмыстағы:" -#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1031 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "&Group" -msgstr "&Тобы" +msgid "Home:" +msgstr "Үйдегі:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 -#: rc.cpp:1034 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Оқиғалар" +msgid "Register Account - Jabber" +msgstr "Тіркелу - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 -#: rc.cpp:1037 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "Tray Flash && Bubble" -msgstr "Сөреде жыпылықтап, көпіршікті шығару" +msgid "Desired Jabber &ID:" +msgstr "Қалаған Jabber &ID:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 -#: rc.cpp:1040 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "Flash s&ystem tray" -msgstr "&Жүйелік сөреде жыпылықтау" +msgid "C&hoose..." +msgstr "Таң&дау..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 -#: rc.cpp:1043 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" -msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашаның жыпылықтауы" +msgid "Pass&word:" +msgstr "П&ароль:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 -#: rc.cpp:1046 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 +#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293 #, no-c-format -msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." -msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтайды." +msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +msgstr "Шиф&рлау протоколы (SSL)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 -#: rc.cpp:1049 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 +#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296 #, no-c-format -msgid "&Left mouse click opens message" -msgstr "Тышқанның &сол батырмасымен түртіп хабарды ашу" +msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +msgstr "" +"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 -#: rc.cpp:1052 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 +#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299 #, no-c-format msgid "" -"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " -"restoring/minimizing contact list" +"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " +"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " +"the server." msgstr "" -"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін " -"жаю/түю орнына, хабар ашылады" +"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз. " +"Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі шифрланбайды." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 -#: rc.cpp:1055 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 +#: rc.cpp:2118 #, no-c-format -msgid "" -"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " -"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " -"messages). A middle click always opens this message." -msgstr "" -"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін " -"(мысалы, кімнен келгенін анықтау үшін) жаю/түю орнына, келген хабар ашылады. " -"Тышқанның ортаңғы батырмасымен түрту ылғи хабарды ашады." +msgid "&Port:" +msgstr "&Порты:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 -#: rc.cpp:1058 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "Sho&w bubble" -msgstr "Көпіршікті ш&ығару" +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Парольді қайталаңыз:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 -#: rc.cpp:1061 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "Show a bubble on an incoming message" -msgstr "Хабар келгенде көпіршікті көрсету" +msgid "Jabber &server:" +msgstr "&Jabber сервері:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 -#: rc.cpp:1064 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "Show a bubble whenever a message comes in." -msgstr "Хабар келген кезде көпіршікті көрсету." +msgid "Jabber Service Management" +msgstr "Jabber қызметін басқару" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 -#: rc.cpp:1067 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 +#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443 #, no-c-format -msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" -msgstr "\"&Елемеу\" дегенді басқанда әңгіме терезесі жабылсын" +msgid "Server:" +msgstr "Сервері:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 -#: rc.cpp:1070 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "" -"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" -msgstr "" -"Көпіршіктегі \"Елемеу\" батырмасын басқанда бұл қатынастың әңгіме терезесі " -"жабылады" +msgid "&Query Server" +msgstr "&Серверге сұрау салу" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 -#: rc.cpp:1073 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 +#: rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of the message " -"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." +msgid "Jid" msgstr "" -"Егер хабар жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, көпіршіктегі \"Елемеу\" " -"батырмасын басқанда бұл терезе жабылады." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 -#: rc.cpp:1076 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Close &bubble automatically after" -msgstr "&Көпіршік автоматты түрде жабылатын уақыты" +msgid "&Browse" +msgstr "&Шолу" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 -#: rc.cpp:1079 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" -msgstr "" +msgid "Register with Jabber Service" +msgstr "Jabber қызметінде тіркелу" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 -#: rc.cpp:1082 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "" -"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " -"will be replaced by a new one if another message is waiting." -msgstr "" +msgid "Registration Form" +msgstr "Тіркеу пішіні" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 -#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid " Sec" -msgstr " сек" +msgid "Please wait while querying the server..." +msgstr "Серверге сұралуда, күте тұрыңыз..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 -#: rc.cpp:1088 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" -msgstr "Топт&ық әңгіме терезесінде бояуланбаған хабарлар болмасын" +msgid "Current password:" +msgstr "Қолданыстағы пароль:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 -#: rc.cpp:1091 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 +#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Notify only highlighted messages in group chats" -msgstr "Топтық әңгімеде тек бояуланған хабарлар туралы құлақтандыру болсын" +msgid "New password:" +msgstr "Жаңа пароль:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 -#: rc.cpp:1094 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format msgid "" -"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " -"non-highlighted messages from notification." +"Please enter your current password first\n" +"and then your new password twice." msgstr "" -"Өте белсенді топтық әңгімеде құлақтандыру тек бояуланған хабарлардың пайда " -"болуына қөңіліңізді аударатын болады." +"Қолданыстағы парольді келтіріп,\n" +"жаңа парольді екі рет келтіріңіз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 -#: rc.cpp:1097 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 +#: rc.cpp:2182 #, no-c-format -msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" -msgstr "Осы үс&телдегі әңгіме хабарлар туралы құлақтандырылмасын" +msgid "Search For" +msgstr "Іздестіру" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 -#: rc.cpp:1100 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 +#: rc.cpp:2185 #, no-c-format -msgid "" -"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" -msgstr "" -"Осы үстелдегі әңгіме терезелердегі хабарлар туралы құлақтандыруды болдырмау" +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "Іздеу пішінді алуда..." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 -#: rc.cpp:1103 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 +#: rc.cpp:2188 #, no-c-format -msgid "" -"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " -"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " -"windows on different desktops than the current one will notify you that an " -"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " -"has occured." -msgstr "" +msgid "JID" +msgstr "JID" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 -#: rc.cpp:1109 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 +#: rc.cpp:2197 #, no-c-format -msgid "E&nable events while away" -msgstr "&Орнында жоқ кезде оқиғаларды өңдеу" +msgid "Nick" +msgstr "Бүркеншік ат" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 -#: rc.cpp:1112 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 +#: rc.cpp:2209 #, no-c-format -msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" -msgstr "\"Орнында жоқ\" күй-жайында болса да оқиғаларды өңдеу" +msgid "Add Contacts" +msgstr "Контактты қосу" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 -#: rc.cpp:1115 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 +#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239 +#, no-c-format +msgid "&Jabber ID:" +msgstr "&Jabber ID:" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 +#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221 +#, no-c-format +msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." +msgstr "Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і." + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 +#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224 #, no-c-format msgid "" -"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " -"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " -"affect the flashing of the system tray icon." +"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." msgstr "" -"\"Орнында жоқ\", тіпті \"Қол жеткізбеуде\" мен \"Әурелемеңіз\" күйлерінде де " -"құлақтандыру рұқсат етіледі. Ескерту: Бұл жүйелік сөредегі таңбашасының " -"жыпылықтауына әсері жоқ." +"Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " +"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 -#: rc.cpp:1118 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 +#: rc.cpp:2227 #, no-c-format -msgid "Enable events for acti&ve chat windows" -msgstr "Бел&сенді әңгіме терезесі үшін де оқиғалар рұқсат етілсін" +msgid "(for example: joe@jabber.org)" +msgstr "(мысалы, joe@jabber.org)" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 -#: rc.cpp:1121 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:2230 #, no-c-format -msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" -msgstr "" -"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлармен байланысты оқиғалар рұқсатты" +msgid "Account Preferences - Jabber" +msgstr "Тіркелгі параметрлері - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 -#: rc.cpp:1124 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248 #, no-c-format -msgid "" -"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " -"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " -"shown." -msgstr "" -"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлар туралы құлақтандыру рұқсат " -"етіледі. Ескерту: бұл кезде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтамайды және " -"көпіршік шығарылмайды." +msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 -#: rc.cpp:1127 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:2245 #, no-c-format -msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" -msgstr "Ашатын хабар жазылған әңгіме терезесі орналасқан үстелі&не ауысу" +msgid "" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " +"Jabber servers." +msgstr "" +"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " +"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 -#: rc.cpp:1130 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:2251 #, no-c-format msgid "" -"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " -"opening his/her message" -msgstr "Хабар келген кезде бұл хабардың әңгіме терезесі ашық үстеліне ауысуы" +"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " +"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " +"many Jabber servers." +msgstr "" +"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " +"құрылатынын ескеріңіз (мысалы, joe@jabber.org), өйткені Jabber серверлері көп." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 -#: rc.cpp:1133 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 +#: rc.cpp:2266 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " -"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " -"window." +"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " +"If you do not yet have an account, please click the button to create one." msgstr "" -"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және сол терезеге жаңа хабар " -"келсе, онда назар осы терезе орналасқан үстелге ауысады." +"Jabber желісіне қосылу үшін Jabber серверінде тіркелгіңіз болу қажет. Егер ол " +"Сізде болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 -#: rc.cpp:1136 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 +#: rc.cpp:2278 #, no-c-format -msgid "&Raise window on incoming message" -msgstr "Хабар келген терезе &алға шықсын" +msgid "Change Password" +msgstr "Парольді өзгерту" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 -#: rc.cpp:1139 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 +#: rc.cpp:2281 #, no-c-format -msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" -msgstr "Жаңа хабар келген кезде әңгіме терезесі/қойындысы алға шығарылады" +msgid "Change &Your Password" +msgstr "&Пароліңізді өзгерту" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 -#: rc.cpp:1142 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:2284 #, no-c-format msgid "" -"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " -"this window will be put on the current desktop and in front of all other " -"windows." +"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " +"you can use this button to enter a new password." msgstr "" -"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және бұл терезеге жаңа хабар " -"келсе, онда ол назардағы үстеліндегі барлық басқа терезелердің үстінде " -"орналасады." +"Егер қолданыстағы Jabber тіркелгі паролін өзгерткіңіз келсе, жаңа парольді " +"енгізу үшін осы батырманы қолданыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1145 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 +#: rc.cpp:2287 #, no-c-format -msgid "Away Configuration" -msgstr "Орнында жоқтығының параметрлері" +msgid "Co&nnection" +msgstr "Қ&осылым" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:1151 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 +#: rc.cpp:2302 #, no-c-format -msgid "Number of away messages to remember:" -msgstr "Орнында жоқ туралы жаттап алынатын хабарлардың саны:" +msgid "Allow plain-te&xt password authentication" +msgstr "Парольді кәдімгі мәт&ін түрінде жіберуді рұқсат ету" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 -#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 +#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320 #, no-c-format msgid "" -"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " -"limit is exceeded, the least-used message will be removed." +"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " +"example jabber.org)." msgstr "" -"Kopete, келешекте қолдану үшін, орнында жоқ туралы хабарлардың біразын " -"сақтайды. Егер бұлардың саны шегінен асып кетсе, олардың сирек қолданылатындары " -"өшіріп тасталынады." +"Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы (мысалы, jabber.org)." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 -#: rc.cpp:1166 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 +#: rc.cpp:2338 #, no-c-format -msgid "Auto Away" -msgstr "Орнында жоқ режіміне автоауысу" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " -"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" -"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " -"Become available when detecting activity again

          " -msgstr "" -"

          Егер Орнында жоқ режіміне автоауысу деген қосылып тұрса, Kopete TDE " -"экран сақтаушысы қосылғаннан кейін немесе белгіленген уақыт бойы белсенділік " -"(тышқан қозғалысы мен пернені басу) байқалмаса \"Орнында жоқ\" күйі автоматты " -"түрде орнатылады

          \n" -"

          Егер Белсенділік байқалғанда орнында жоқ режімінен шығу " -"деген қосылып тұрса, белсенділік байқалғанда Kopete бұрынғы күйіңізді " -"қайтарады

          " +msgid "Location Settings" +msgstr "Орналасу параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 +#: rc.cpp:2341 #, no-c-format -msgid "&Use auto away" -msgstr "&Орнында жоқ режіміне автоауысу" +msgid "R&esource:" +msgstr "&Ресурстар:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1176 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 +#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362 #, no-c-format -msgid "Become away after" -msgstr "Орында жоқ режіміне" +msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." +msgstr "Jabber желісінде қолданғыңыз келген ресурс атауы." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 -#: rc.cpp:1179 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 +#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365 #, no-c-format -msgid "minutes of user inactivity" -msgstr "минут белсендік болмаса ауысу" +msgid "" +"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " +"you to sign on with the same account from multiple locations with different " +"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +msgstr "" +"Jabber желісіндегі қолданғыңыз келген ресурс атауы. Jabber түрлі орналасудан " +"бір тіркелгіні қолдануға мүмкіндік береді, сондықтан мұнда, мысалы, \"Үй\" " +"немесе \"Жұмыс\" деп белгілеп қоюға болады." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1182 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 +#: rc.cpp:2359 #, no-c-format -msgid "Become available when detecting activity again" -msgstr "Белсенділік байқалса орында жоқ режімінен шығу" +msgid "P&riority:" +msgstr "&Артықшылығы:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1185 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 +#: rc.cpp:2368 #, no-c-format -msgid "Auto Away Message" -msgstr "Орнында жоқ туралы авто хабары" +msgid "" +"Each resource can have different priority " +"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " +"priority level.\n" +"\n" +"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " +"connected the latest." +msgstr "" +"Әрбір ресурстың өзінің артықшылық деңгейі бар. Хабар артықшылығы ең " +"жоғары ресурсқа жіберіледі.\n" +"\n" +"Егер екі ресурстың артықшылығы бірдей болса, онда хабар соңғы қосылғанына " +"жіберіледі." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1188 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Display the last away message used" -msgstr "Соңғы қолданған орнында жоқ туралы хабарды көрсету" +msgid "Fi&le Transfer" +msgstr "Фай&л берілімі" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1191 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Display the following away message:" -msgstr "Көрсететін орнында жоқ туралы хабарламасы:" +msgid "File Transfer Settings" +msgstr "Файл берілім параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 -#: rc.cpp:1197 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "System Tray" -msgstr "Жүйелік сөре" +msgid "Pro&xy JID:" +msgstr "Про&кси JID:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 -#: rc.cpp:1200 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821 #, no-c-format -msgid "Show system tray &icon" -msgstr "&Жүйелік сөреде таңбашасын көрсету" +msgid "Por&t:" +msgstr "По&рт:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 -#: rc.cpp:1203 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "Show the icon in the system tray" -msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету" +msgid "Public &IP address:" +msgstr "Ашық &IP-адресі:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 -#: rc.cpp:1206 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format msgid "" -"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " -"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " -"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " -"the same effect." +"" +"
            " +"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " +"all Jabber accounts.
          • \n" +"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" +"
          • A hostname is also valid.
          • \n" +"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " +"Kopete.
          • \n" +"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " msgstr "" -"Әдетте жаңа хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашасы жыпылықтап, көпіршікті " -"шығарады. Хабарды жаңа әңгіме терезесінде ашу үшін тышқанның сол немесе ортаңғы " -"батырмасымен таңбашаны түрту керек. Көпіршіктегі \"Қарау\" батырмасын басқан да " -"сол нәтиже береді." +"" +"
            " +"
          • \"Ашық IP адресі\" мен \"порт\" өрістердегі мәлімет барлық Jabber " +"тіркелгісінде қолданылады.
          • \n" +"
          • Егер сіз NAT-ты қолданбасаңыз, \"Ашық IP адресі\" дегенді бос " +"қалдыруыңызға болады.
          • \n" +"
          • IP адресіннің орнына хосттың атауын көрсетуге болады.
          • \n" +"
          • Бұл өрістердегі өзгерістер Kopete-ні келесі жегкенде күшіне енеді.
          • " +"
          • Әрбір тіркелгі үшін JID-проксиді жеке баптауға болады.
          " -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 -#: rc.cpp:1209 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 +#: rc.cpp:2398 #, no-c-format -msgid "Start with hidden &main window" -msgstr "&Негізгі терезенің түйілген түрінде бастау" +msgid "General Privacy" +msgstr "Жалпы дербестік" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 -#: rc.cpp:1212 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 +#: rc.cpp:2401 #, no-c-format -msgid "Start with the main window minimized to the system tray" -msgstr "Бастаған кезде негізгі терезені жүйелік сөреге түю" +msgid "&Hide system and client info" +msgstr "Клиент және жүйе туралы мәлімет &жасырылсын" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 -#: rc.cpp:1215 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:2404 #, no-c-format msgid "" -"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " -"icon." +"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " +"client. You can check this box in order to hide those infos." msgstr "" -"Бастаған кезде негізгі терезе көрсетілмейді. Тек жүйелік сөреде таңбашасы " -"көрсетіледі." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 -#: rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "Message Handling" -msgstr "Хабарды өңдеу" +"Әдетте, Kopete басқа қатынасушыға жүйеңіз бен клиент бағдарламаңыз туралы " +"кейбір мәліметті жібереді. Бұл мәліметті жасыру үшін құсбелгісін қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 -#: rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 +#: rc.cpp:2407 #, no-c-format -msgid "Open messages instantl&y" -msgstr "Хабарлар б&ірден ашылсын" +msgid "Notifications" +msgstr "Құлақтандырулар" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 -#: rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 +#: rc.cpp:2410 #, no-c-format -msgid "Instantly open incoming messages" -msgstr "Келген хабарларды бірден ашу" +msgid "Always send not&ifications" +msgstr "Құлақтанд&ырулар әрқашан жіберілсін" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 -#: rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 +#: rc.cpp:2413 #, no-c-format msgid "" -"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " -"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " -"the message it will be displayed there instantly." +"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." msgstr "" +"Қатынасушыға құлақтандырулар әрқашан жіберілсін десеңіз осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 -#: rc.cpp:1230 -#, no-c-format -msgid "Use message &queue" -msgstr "Хабар &кезегін қолдану" - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 -#: rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 +#: rc.cpp:2416 #, no-c-format -msgid "Use a message queue to store incoming messages" -msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабар кезегін қолдану" +msgid "Alwa&ys send delivered notifications" +msgstr "Ә&рқашанда жеткізген туралы құлақтандыру жіберілсін" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 -#: rc.cpp:1236 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 +#: rc.cpp:2419 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." +"Check this box to send the Delivered notification " +"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has received the message." msgstr "" -"Жаңа кіріс хабарларды хабар кезегіне сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған " -"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана " -"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 -#: rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "Use message stac&k" -msgstr "Хабар стегі&н қолдану" +"Хабары Kopete-ке жеткізгенде жіберушісіне Жеткізген туралы " +"құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 -#: rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 +#: rc.cpp:2422 #, no-c-format -msgid "Use a message stack to store incoming messages" -msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабарлар стекті қолдану" +msgid "Al&ways send displayed notifications" +msgstr "Әрқа&шанда оқылған туралы құлақтандыру жіберілсін" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 -#: rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 +#: rc.cpp:2425 #, no-c-format msgid "" -"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " -"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " -"messages trigger notification via bubble and flashing tray." +"Check this box to send the Displayed notification " +"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " +"your contact that it has displayed the message." msgstr "" -"Жаңа кіріс хабарларды хабар стегінде сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған " -"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана " -"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады." - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 -#: rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Queue/stack &unread messages" -msgstr "Оқыл&маған хабарларды кезек/стекте сақтау" +"Хабары Kopete-те көрсетілгенде жіберушісіне Оқылған туралы " +"құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 -#: rc.cpp:1251 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:2428 #, no-c-format -msgid "Also add unread messages to queue/stack" -msgstr "Сонымен қатар оқылмаған хабарлар да кезек/стекке қойылады" +msgid "Always send &typing notifications" +msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 -#: rc.cpp:1254 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 +#: rc.cpp:2431 #, no-c-format msgid "" -"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " -"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " -"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " -"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " -"already open chat window." +"Check this box to send the Typing notification " +"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " +"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." msgstr "" -"Оқылмаған хабарлар - ашылған, бірақ белсенді емес әңгіме терезесінде " -"шығарылған хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана таңбашаны жыпылықтатып " -"көпіршікті шығартқызады. Бұл параметр рұқсат етілмеген болса, онда кезекке тек " -"жаңа келген хабарлар (яғни ашылған әңгіме терезесіндегі көрсетуге болмайтын " -"хабарлар) қосылады." +"Қатынасушыға арналған хабар теріліп жатқан туралы " +"Теріліп жатқан туралы құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні " +"қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 -#: rc.cpp:1260 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:2434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" +msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 +#: rc.cpp:2440 #, no-c-format -msgid "Connect automatically at &startup" -msgstr "&Бастаған кезде автоқосылу" +msgid "Room:" +msgstr "Арна:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 -#: rc.cpp:1263 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 +#: rc.cpp:2449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bro&wse" +msgstr "&Шолу" + +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 +#: rc.cpp:2452 #, no-c-format -msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" -msgstr "" -"Жұмысын бастағанда Kopete барлық тіркелгіні пайдаланып автоматты түрде қосылады" +msgid "Choose Server - Jabber" +msgstr "Серверді таңдау - Jabber" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 -#: rc.cpp:1266 +#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 +#: rc.cpp:2461 #, no-c-format msgid "" -"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " -"You can exclude accounts individually in their properties." +"Details about free public Jabber " +"servers" msgstr "" -"Kopete іске қосылғанда барлық тіркелгілеріңіз автоматты түрде қосылады. " -"Ескерту: тіркелгілерді баптағанда оларды бұл қасиеттен айыруға болады." +"Ашық Jabber серверлердің " +"егжей-тегжейлері" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 -#: rc.cpp:1272 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2467 #, no-c-format -msgid "&Interface Preference" -msgstr "&Интерфейс параметрлері" +msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 -#: rc.cpp:1275 +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:2470 #, no-c-format -msgid "Chat Window Grouping &Policy" -msgstr "Әңгіме терезелерін топтау е&режесі" +msgid "Voice session with:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 -#: rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Open All Messages in New Chat Window" -msgstr "Барлық хабарларды жаңа әңгіме терезесінде ашу" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 +#: rc.cpp:2473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contact displayname" +msgstr "Конттактты көрсету күйі" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 -#: rc.cpp:1281 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" -msgstr "Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір терезеде" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2476 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accep&t" +msgstr "Қабылдау" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 -#: rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Group All Messages in Same Chat Window" -msgstr "Барлық хабарлар бір терезеде" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 +#: rc.cpp:2479 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Decline" +msgstr "Бас тарту" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 -#: rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" -msgstr "Бір тобының барлық әңгімелерін бір терезеде" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 +#: rc.cpp:2482 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Termi&nate" +msgstr "Аудару" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 -#: rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" -msgstr "Бір метаконтакттың әңгімелерін бір терезеде" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 +#: rc.cpp:2485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current status:" +msgstr "Қазіргі күй-жайы" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 -#: rc.cpp:1293 -#, no-c-format -msgid "" -"
          \n" -"
          Open all messages in a new chat " -"window\n" -"
          Every chat will have its own window.\n" -"
          Group messages from the same account in " -"the same chat window\n" -"
          All chats for one account get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group all messages in the same chat " -"window\n" -"
          All chats get grouped in to one window by " -"using tabs.\n" -"
          Group messages from contacts in the " -"same group in the same chat window\n" -"
          All chats from one group get grouped in to " -"one window by using tabs.\n" -"
          Group messages from the same " -"metacontact in the same chat window\n" -"
          All chats from one metacontact get grouped " -"in to one window by using tabs.\n" -"
          \n" -" " -msgstr "" -"
          \n" -"
          Барлық хабарларды жаңа әңгіме " -"терезесінде ашу\n" -"
          Әрбір әңгімеге бөлек терезені арнау.\n" -"
          Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір " -"терезеде\n" -"
          Бір тіркелгіні барлық әңгімелер бір " -"терезенің қойындыларында көрсетеді.\n" -"
          Барлық әңгімелерді бір терезеде " -"топтастыру\n" -"
          Барлық әңгімелер бір терезенің " -"қойындыларында топтастырылады.\n" -"
          Бір контакттар тобының әңгімелері бір " -"терезенің қойындыларында\n" -"
          Бір контакттар тобының әңгімелері бір " -"терезенің қойындыларында көрсетіледі.\n" -"
          Бір метаконтакт әңгімелері бір терезеде " -"топтастырылады\n" -"
          Бір метаконтакт әңгімелері бір терезенің " -"қойындыларында топтастырылады.\n" -"
          \n" -" " - -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 -#: rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "High&light messages containing your nickname" -msgstr "Бүркеншік атыңыз кездесетін хабарлар бояу&лансын" +#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 +#: rc.cpp:2488 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Session status" +msgstr "Тіркеу күйі: %1" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 -#: rc.cpp:1311 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "E&nable automatic spell checking" -msgstr "&Емлесін автоматты түрде тексеру" +msgid "SMSClient Settings" +msgstr "SMSClient параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 -#: rc.cpp:1314 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Show events in chat window" -msgstr "Әңгіме терезесінде оқиғалар &көрсетілсін" +msgid "SMSClient &program:" +msgstr "SMSClient &бағдарламасы:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 -#: rc.cpp:1317 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "T&runcate contact name with more characters than:" -msgstr "Мынадан ұзын контакт атауы қы&сқартылсын:" +msgid "Pro&vider:" +msgstr "Про&вайдері:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 -#: rc.cpp:1320 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of chat window lines:" -msgstr "Әңгіме терезесіндегі жолдар санының &шегі:" +msgid "SMSClient &config path:" +msgstr "&SMSClient конфигурациясының жолы:" -#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 -#: rc.cpp:1323 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "" -"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " -"complex layouts." -msgstr "" -"Терезені бейнелеу жылдамдығын көтеру үшін, сөйлесу терезесінде көрсетілетін " -"жолдар санын шектеңіз." +msgid "SMSSend Options" +msgstr "SMSSend параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:1326 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Бейне" +msgid "SMSSend prefi&x:" +msgstr "SMSSend префик&сі:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:1329 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 +#: rc.cpp:2512 #, no-c-format -msgid "Device" -msgstr "Құрылғы" +msgid "Provider Options" +msgstr "Провайдер параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:1332 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "&Video Device Configuration" -msgstr "&Бейне құрылғыны баптау" +msgid "GSMLib Settings" +msgstr "GSMLib параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93 -#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470 +#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291 #, no-c-format msgid "Device:" msgstr "Құрылғы:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 -#: rc.cpp:1338 -#, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Енгізу:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 -#: rc.cpp:1341 -#, no-c-format -msgid "Standard:" -msgstr "Стандартты:" - -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 -#: rc.cpp:1344 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 +#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "Con&trols" -msgstr "&Басқару" +msgid "The telephone number of the contact you would like to add." +msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 -#: rc.cpp:1347 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "&Image Adjustment" -msgstr "&Кескін параметрлері" +msgid "" +"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " +"number with SMS service available." +msgstr "" +"Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі. Бұл нөмірде SMS қызметі бар болу " +"керек." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 -#: rc.cpp:1350 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 +#: rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "Brightness:" -msgstr "Жарықтылық:" +msgid "Contact na&me:" +msgstr "Контакт а&тауы:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 -#: rc.cpp:1353 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Contrast:" -msgstr "Контрастық:" +msgid "A unique name for this SMS account." +msgstr "SMS тіркелгісінің бірегей атауы." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 -#: rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Saturation:" -msgstr "Қанықтық:" +msgid "Some One" +msgstr "Әлдекім" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563 #, no-c-format -msgid "Whiteness:" -msgstr "Ақтың деңгейі:" +msgid "The telephone number of the contact." +msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 +#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "Hue:" -msgstr "Реңкі:" +msgid "" +"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " +"available." +msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі. Бұл SMS қызметі бар телефоны болу керек." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:2569 #, no-c-format -msgid "Optio&ns" -msgstr "&Параметрлері" +msgid "Account Preferences - SMS" +msgstr "Тіркелгінің параметрлері - SMS" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Image options" -msgstr "Кескін параметрлері" +msgid "&SMS delivery service:" +msgstr "&SMS жеткізу қызметі:" -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 +#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" -msgstr "Жарықтылықты/контрастықты ав&тобаптау" +msgid "The delivery service that you would like to use." +msgstr "Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Automatic color correction" -msgstr "Түсін автотүзету" +msgid "" +"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " +"have this software installed prior to using this account." +msgstr "" +"Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі. Ескерту, осы тіркелгіні қолдану үшін " +"алдымен қажетті бағдарламалық жасауды орнату керек." -#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "See preview mirrored" -msgstr "Көшіргенді алдын-ала қарау" +msgid "&Description" +msgstr "&Сипаттамасы" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 +#: rc.cpp:2608 #, no-c-format -msgid "Contact List Appearance" -msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі" +msgid "Description of the SMS delivery service." +msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Орналасуы" +msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." +msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы, жүктеу орындарымен қоса." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 -#: rc.cpp:1386 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:2617 #, no-c-format -msgid "Arrange metacontacts by &group" -msgstr "Метаконтакттар &топтастырылсын" +msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." +msgstr "SMS-ты қолдану үшін тіркелгі мен жеткізу қызметін көрсету қажет." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "Show tree &branch lines" -msgstr "&Бұтақ тармақтар түрінде көрсетілсін" +msgid "Messaging Preferences" +msgstr "Хабарласу параметрлері" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 -#: rc.cpp:1392 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "In&dent contacts" -msgstr "Конт&акттар шегінісі" +msgid "If the message is too &long:" +msgstr "Егер хабарлама өте ұ&зын болса:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 -#: rc.cpp:1395 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 +#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "Contact Display Mode" -msgstr "Конттактты көрсету күйі" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message." +msgstr "Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 -#: rc.cpp:1398 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 +#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "List Style" -msgstr "Тізім стилі" +msgid "" +"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " +"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " +"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " +"prompt you each time you enter a message that is too long." +msgstr "" +"Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу. Сіз хабарды автоматты түрде қысқа " +"үзінділерге бөлуді, хабарды жібермеуді таңдай аласыз, немесе хабар тым ұзын - " +"не істелік деп Kopete-ні сұратқызуға болады." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 +#: rc.cpp:2635 #, no-c-format -msgid "&Classic, left-aligned status icons" -msgstr "&Классикалық сол жаққа туралаған күй-жай таңбашалары" +msgid "Prompt (recommended)" +msgstr "Сұратқызу (лазым)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" +msgid "Break Into Multiple" +msgstr "Бөлшектеу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 -#: rc.cpp:1407 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "&Right-aligned status icons" -msgstr "&Оң жаққа туралаған күй-жай таңбашалары" +msgid "Cancel Sending" +msgstr "Жібермеу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "" +msgid "&Enable phone number internationalization" +msgstr "Телефон нөмірі халықаралық пішімінде б&олсын" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Detailed &view" -msgstr "&Егжей-тегжейлі көрініс" +msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." +msgstr "" +"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format -msgid "Alt+V" +msgid "" +"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " +"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." msgstr "" +"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз. " +"Әйтпесе, тек жергілікті SMS-хабарын жібере аласыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format -msgid "Use contact photos when available" -msgstr "Қатынасушының фотосы болса көрсетілсін" +msgid "Substitute leading &zero with code:" +msgstr "Нөмірдің басындағы &нөлді ауыстыратын код:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 -#: rc.cpp:1422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displayed Theme Path" -msgstr "Толық атауы" +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 +#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677 +#, no-c-format +msgid "What you would like to substitute a leading zero with." +msgstr "Нөмірдің басындағы нөлді қандай кодқа ауыстыратынын таңдаңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Contact List Animations" -msgstr "Контакттар тізімінің анимациясы" +msgid "+" +msgstr "+" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 -#: rc.cpp:1428 +#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format -msgid "&Animate changes to contact list items" -msgstr "Контакттар тізіміндегі өзгерістер &анимациялансын" +msgid "1234567890+" +msgstr "1234567890+" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" +msgid "Edit Meanwhile Account" +msgstr "Meanwhile тіркелгісін өңдеу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" -msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы &біртіндеп көрсетілсін" +msgid "Meanwhile &username:" +msgstr "Meanwhile &пайдаланушысының атауы:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 +#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" -msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы ж&инақтап/жайылып көрсетілсін" +msgid "Your Sametime userid" +msgstr "Сіздің Sametime ID-іңіз" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 -#: rc.cpp:1440 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 +#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929 #, no-c-format -msgid "Contact List Auto-Hide" -msgstr "Контакттар тізімі автожасырылсын" +msgid "Connection" +msgstr "Қосылым" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 -#: rc.cpp:1443 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728 #, no-c-format msgid "" -"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " -"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " -"in the 'Time until autohide' box below." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, үстінен тышқан меңзері кеткен соң. контакттар тізімі " -"бекітілген уақыт өткеннен кейін автоматты түрде жасырылады. Бұл уақытты " -"'Автожасыру уақыты' өрісінде ыңғайлап алуға болады." +"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime сервердің IP-адресі немесе хост атауы." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 -#: rc.cpp:1446 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 +#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 #, no-c-format -msgid "A&uto-hide contact list" -msgstr "Контакттар тізімін а&втожасыру" +msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." +msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 +#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743 #, no-c-format -msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." -msgstr "Контакттар тізімі мен жүгірту жолағын жасыру алдындағы күту уақыты." +msgid "" +"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " +"this is 1533." +msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты. Әдетте бұл 1533." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "after the cursor left the window" -msgstr "меңзер терезеден кеткен соң өткенде" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 +#: rc.cpp:2746 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client Identifier" +msgstr "Клиент сипаттамалары" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 -#: rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Change &Tooltip Contents..." -msgstr "&Ишара мазмұнын өзгерту..." +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 +#: rc.cpp:2749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use custom client identifier" +msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Base font:" -msgstr "Негізгі қаріп:" +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 +#: rc.cpp:2752 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Client identifier" +msgstr "Клиент сипаттамалары" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 -#: rc.cpp:1470 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format -msgid "Highlight foreground:" -msgstr "Бояуланған мәтін түсі:" +msgid "." +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 +#: rc.cpp:2758 #, no-c-format -msgid "Base font color:" -msgstr "Негізгі қаріп түсі:" +msgid "Client version (major.minor)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 -#: rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 +#: rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Highlight background:" -msgstr "Бояуланған мәтіннің аясы:" +msgid "Restore &Defaults" +msgstr "" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 -#: rc.cpp:1479 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 +#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767 #, no-c-format -msgid "Link color:" -msgstr "Сілтеменің түсі:" +msgid "Restore the server and port values to their defaults." +msgstr "Сервердің әдеттегі атауын және порт нөмірін қалпына келтіру." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 +#: rc.cpp:2770 #, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Ая түсі:" +msgid "Add Sametime Contact" +msgstr "Sametime контакты қосылсын" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format -msgid "Formatting Overrides" -msgstr "Пішімнің түрін ауыстыру" +msgid "&Userid:" +msgstr "&Пайдаланушының ID:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 +#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &background color" -msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &ая түсі қолданбасын" +msgid "The user id of the contact you would like to add." +msgstr "Қосқыңыз келген пайдаланушының ID-і." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 +#: rc.cpp:2788 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &foreground color" -msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &мәтін түсі қолданбасын" +msgid "&Find" +msgstr "&Табу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 -#: rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 +#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794 #, no-c-format -msgid "Do not show user specified &rich text" -msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &пішімделген мәтін қолданбасын" +msgid "Find Userid" +msgstr "Пайдаланушының ID-ін табу" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 -#: rc.cpp:1500 +#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 +#: rc.cpp:2797 #, no-c-format -msgid "Use custom fonts for contact list items" -msgstr "Контакттар тізімін жазу үшін қалаған қаріп қолданылсын" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 -#: rc.cpp:1503 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group font:" -msgstr "Топтық әңгіме" +msgid "(for example: johndoe)" +msgstr "(мысалы: johndoe)" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 -#: rc.cpp:1506 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:2803 #, no-c-format -msgid "Normal font:" -msgstr "Қалыпты қаріп:" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Желіні баптау" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 +#: rc.cpp:2806 #, no-c-format -msgid "Small font:" -msgstr "Шағын қаріп:" +msgid "&Description:" +msgstr "&Сипаттамасы:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 -#: rc.cpp:1512 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 +#: rc.cpp:2809 #, no-c-format -msgid "Recolor contacts marked as idle:" -msgstr "Әрекетсіздердің түсі:" +msgid "Host Con&figuration" +msgstr "&Хостты баптау" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 -#: rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 +#: rc.cpp:2812 #, no-c-format -msgid "Group name color:" -msgstr "Топ атауының түсі:" +msgid "The IRC servers associated with this network" +msgstr "Осы желімен байланысты IRC-серверлері" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:1518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "EmoticonsEditWidget" -msgstr "&Көңіл күйі белгілері" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:1521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Қ&осу..." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "&Use emoticons" -msgstr "Көңіл күй белгілері қ&олданылсын" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 +#: rc.cpp:2815 #, no-c-format msgid "" -"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " -"replaced by an image" +"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " +"alter the order in which connections are attempted." msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, онда хабардағы мәтіндік көңіл күй белгілері кескіндермен " -"ауыстырылады" +"Осы желімен байланысты IRC-серверлері. Қосылу ретін өзгерту үшін жоғарлату мен " +"төмендету батырмаларын басыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 -#: rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 +#: rc.cpp:2818 #, no-c-format -msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" -msgstr "Көңіл күйі белгілер &бос орындармен бөлектелсін" +msgid "Most IRC servers do not require a password" +msgstr "IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 -#: rc.cpp:1539 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 +#: rc.cpp:2827 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " -"will be shown as images." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, онда кескіндермен тек бос орындармен бөлінген мәтіндер " -"ауыстырылады." +msgid "&Host:" +msgstr "&Хост:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 -#: rc.cpp:1542 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 +#: rc.cpp:2830 #, no-c-format -msgid "Select emoticon theme:" -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:" +msgid "Use SS&L" +msgstr "SS&L қолданылсын" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 -#: rc.cpp:1545 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 +#: rc.cpp:2833 #, no-c-format -msgid "Preview:" -msgstr "Қарап-шығу:" +msgid "Check this to enable SSL for this connection" +msgstr "Бұл қосылым үшін SSL қолдануға осы құсбелгісін қойыңыз" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 -#: rc.cpp:1548 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196 +#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649 #, no-c-format -msgid "&Get New Themes..." -msgstr "&Жаңа жинағын жүктеу..." +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 -#: rc.cpp:1551 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 +#: rc.cpp:2842 #, no-c-format -msgid "Download emoticon theme from the Internet" -msgstr "Интернеттен көңіл күйі белгілер жинағын жүктеуп алуға мүмкіндік береді" - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit Theme..." -msgstr "&Өңдеу..." +msgid "Down" +msgstr "Төмендету" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit the selected emoticons theme" -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:" +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 +#: rc.cpp:2845 +#, no-c-format +msgid "Move this server down" +msgstr "Серверді төмен жылжыту" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 -#: rc.cpp:1566 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 +#: rc.cpp:2848 #, no-c-format -msgid "&Install Theme File..." -msgstr "&Жаңа жинағын орнату..." +msgid "Move this server down in connection attempt priority" +msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын төмендету" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 -#: rc.cpp:1569 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 +#: rc.cpp:2851 #, no-c-format -msgid "Remove Theme" -msgstr "Жинақты өшіру" +msgid "Up" +msgstr "Жоғарлату" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 -#: rc.cpp:1572 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 +#: rc.cpp:2854 #, no-c-format -msgid "Chat Window Appearance" -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің көрінісі" +msgid "Move this server up" +msgstr "Серверді жоғары жылжыту" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 -#: rc.cpp:1575 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:2857 #, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Стилі" +msgid "Move this server up in connection attempt priority" +msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын жоғарлату" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 -#: rc.cpp:1578 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 +#: rc.cpp:2866 #, no-c-format -msgid "&Get New..." -msgstr "&Жаңасы..." +msgid "Ne&w" +msgstr "&Жаңа" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 -#: rc.cpp:1581 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:2869 #, no-c-format -msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" -msgstr "Интернеттен әңгіме-дүкен терезесінің стилін алу" +msgid "Rena&me..." +msgstr "&Қайта атау..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 -#: rc.cpp:1584 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:2872 #, no-c-format -msgid "&Install..." -msgstr "&Орнату..." +msgid "Remo&ve" +msgstr "Өші&ру" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 -#: rc.cpp:1590 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format -msgid "Style Variant:" +msgid "" +"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " +"is required to connect

          " msgstr "" +"

          Ескерту: IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді,қосылылуға " +"тек бүркеншік ат керек

          " -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 -#: rc.cpp:1593 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 +#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Көрсету" +msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" +msgstr "Сіз бірдеме айтқанда ол осы атыңыз арқылы барлығы үшін жетізіледі" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 -#: rc.cpp:1596 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format -msgid "Group consecuti&ve messages" -msgstr "" +msgid "Alternate ni&ckname:" +msgstr "Қ&осалқы бүркеншік атыңыз:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1599 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 +#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905 #, no-c-format msgid "" -"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " -"contact tooltips. You can then sort them." +"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " +"instead" msgstr "" -"Жебелі батырмалар көмегімен көргіңіз келетіндерін оң жақтағы тізімге " -"жылжытыңыз. Тізімді реттеуге болады." - -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Here you can customize the contact tooltips" -msgstr "Мұнда контакт туралы қалқымалы ишараларды баптауға болады" +"Егер қосылған кезде Сіздің негізгі бүркеншік атыңызды біреу қолданатын болса, " +"бүркеншік атыңыз ретінде осы қолданылады" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 -#: rc.cpp:1605 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format msgid "" -"This list contains elements which are currently not present " -"in the contact tooltip." +"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " +"the /nick command." msgstr "" -"Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада көрсетілмейді." +"IRC қатынасында Сіз қолдануды қалаған бүркеншік ат. Сіз оны /nick командасымен " +"өзгерте аласыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:1608 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format -msgid "v" -msgstr "v" +msgid "&Real name:" +msgstr "&Шын атыңыз:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:1611 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 +#: rc.cpp:2911 #, no-c-format -msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." -msgstr "Бұл батырмамен тізімдегілерді реттеуге болады." +msgid "&Username:" +msgstr "&Пайдаланушы атауы:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:1614 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 +#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926 #, no-c-format -msgid "^" -msgstr "^" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support. Leave blank to use your system account name." +msgstr "" +"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC " +"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз. Бос қалдырсаңыз Сіз жүйеге кірген " +"атауыңыз қолданылатын болады." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 -#: rc.cpp:1617 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "" +"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " +"identd support." +msgstr "" +"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC " +"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:1620 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:1623 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 +#: rc.cpp:2935 #, no-c-format -msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." -msgstr "" -"Бұл батырмалар көмегімен контакт туралы қалқымалы ишарасына жазбаларды қосуға " -"және өшіруге болады." +msgid "&Network:" +msgstr "&Желі:" -#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:1626 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 +#: rc.cpp:2941 #, no-c-format -msgid "" -"This list contains elements which are currently present " -"in the contact tooltips." -msgstr "Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада көрсетіледі." +msgid "&Prefer SSL-based connections" +msgstr "SSL-негіздеген қосылымды &артық көру" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1629 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 +#: rc.cpp:2950 #, no-c-format -msgid "Enable &global identity" -msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын" +msgid "Default &charset:" +msgstr "Әдетті к&одтамасы:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1632 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Identity:" -msgstr "Профилі:" +msgid "Default Messages" +msgstr "Қалыпты хабарлар" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 -#: rc.cpp:1635 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 +#: rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Ne&w Identity..." -msgstr "&Жаңа профиль..." +msgid "&Part message:" +msgstr "&Арнадан шығу туралы хабар:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:1638 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Cop&y Identity..." -msgstr "Профильді &көшіріп алу..." +msgid "&Quit message:" +msgstr "&Шығу туралы хабар:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 -#: rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Rename I&dentity..." -msgstr "Пр&офильді қайта атау..." - -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1644 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 +#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Identity" -msgstr "Про&фильді өшіру" +msgid "" +"The message you want people to see when you part a channel without giving a " +"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Сіз себебін көрсетпей арнадан кеткенде басқа қатынасушыларға жеткізілетін " +"хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 -#: rc.cpp:1647 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 +#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971 #, no-c-format -msgid "&Nickname" -msgstr "&Бүркеншік ат" +msgid "" +"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " +"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." +msgstr "" +"Сіз себебін көрсетпей IRC қосылымды ажыратқанда басқа қатынасушыларға " +"жеткізілетін хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 -#: rc.cpp:1650 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 +#: rc.cpp:2974 #, no-c-format -msgid "Cu&stom:" -msgstr "Ба&сқа:" +msgid "A&dvanced Configuration" +msgstr "Қ&осымша баптау" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 -#: rc.cpp:1653 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 +#: rc.cpp:2977 #, no-c-format -msgid "Use address boo&k name (need address book link)" -msgstr "" -"&Адрес кітапшасындағы атауды қолдану (адрес кітапшасына сілтемесі болса)" +msgid "Message Destinations" +msgstr "Хабарды жіберу орындары" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1656 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 +#: rc.cpp:2980 #, no-c-format -msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" -msgstr "Жалпы жүйелік бүркеншік ат үшін к&онтакттағы бүркеншік ат қолданылсын:" +msgid "Auto-show anonymous windows" +msgstr "Анонимді терезелерді автоматты түрде көрсету" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 -#: rc.cpp:1662 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 +#: rc.cpp:2983 #, no-c-format -msgid "P&hoto" -msgstr "&Фото" +msgid "Auto-show the server window" +msgstr "Сервер терезелерін автоматты түрде көрсету" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 -#: rc.cpp:1665 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "S&ync address book photo with global photo" -msgstr "&Жалпы жүйелік фотосуреті адрес кітапшасындағымен бірдей болсын" +msgid "Server messages:" +msgstr "Сервер хабарлары:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 -#: rc.cpp:1671 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "U&se photo from contact for global photo:" -msgstr "&Жалпы жүйелік фотосурет үшін контакттағы фото қолданылсын:" +msgid "Server notices:" +msgstr "Сервер ескертулері:" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 -#: rc.cpp:1674 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 +#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" -msgstr "" -"&Адрес кітапшасындағы фотосуретті қолдану (адрес кітапшасына сілтеме болса)" +msgid "Active Window" +msgstr "Белсенді терезе" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 -#: rc.cpp:1677 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 +#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "
          Photo
          " -msgstr "
          Фото
          " +msgid "Server Window" +msgstr "Сервер терезесі" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 -#: rc.cpp:1680 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 +#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049 #, no-c-format -msgid "Address &Book Link" -msgstr "Адрес к&ітапшасына сілтеме" +msgid "Anonymous Window" +msgstr "Анонимді терезе" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 +#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "C&hange..." -msgstr "Ө&згерту..." +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" -#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 -#: rc.cpp:1686 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "" -"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" -"current user contact." -msgstr "" -"Ескерту: Адрес кітапшасына сілтеме\n" -"пайдаланушынының KAddressBook кітапшасымен байланысын етеді." +msgid "Error messages:" +msgstr "Қателер туралы хабарлар:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "Manage Accounts" -msgstr "Тіркелгілерді басқару" +msgid "Information replies:" +msgstr "Жауап мәліметтері:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 +#: rc.cpp:3058 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." +msgid "Custom CTCP Replies" +msgstr "CTCP жауаптары" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 +#: rc.cpp:3061 #, no-c-format -msgid "Add new account" -msgstr "Жаңа тіркелгіні қосу" +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Өзгерту..." +msgid "Reply" +msgstr "Жауап беру" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 +#: rc.cpp:3067 #, no-c-format -msgid "Modify selected account" -msgstr "Таңдалған тіркелгіні өзгерту" +msgid "" +"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " +"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " +"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." +msgstr "" +"Сізге CTCP сұрауын жіберетін қатынасушыларға қалаған жауаптарын қосу үшін осы " +"диалогты қолдануға болады. Бұл диалог VERSION, USERINFO, CLIENTINFO сұрауларына " +"әдетті жауаптарды қалаған жауаптарымен ауыстыруға да қолданылады." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 +#: rc.cpp:3070 #, no-c-format -msgid "Let you edit the account's properties." -msgstr "Тіркелгінің қасиеттерін өңдеуге рұқсат беру." +msgid "&CTCP:" +msgstr "&CTCP:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 +#: rc.cpp:3073 #, no-c-format -msgid "Remove selected account" -msgstr "Таңдалған тіркелгіні өшіру" +msgid "&Reply:" +msgstr "&Жауап:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1723 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 +#: rc.cpp:3076 #, no-c-format -msgid "Use &custom color" -msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану" +msgid "Add Repl&y" +msgstr "Жауапт&ы қосу" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 +#: rc.cpp:3079 #, no-c-format -msgid "Use custom color for account" -msgstr "Тіркелгі үшін қалау бойынша түсті қолдану" +msgid "Run Following Commands on Connect" +msgstr "Қосылғанда келесі командалар орындалсын" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 +#: rc.cpp:3082 #, no-c-format -msgid "Allows you to set a custom color for this account" -msgstr "Бұл тіркелгі үшін басқа түсті орнатуды рұқсат етеді" +msgid "Add Co&mmand" +msgstr "&Команданы қосу" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921 +#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429 #, no-c-format -msgid "Account custom color selector" -msgstr "Тіркелгіге қалаған түсті таңдау" +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 +#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091 #, no-c-format msgid "" -"Allows you to set a custom color for this account.\n" -"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " -"Useful if you have several accounts of the same protocol" -msgstr "" -"Бұл тіркелгі үшін қалаған түсті орнатуға мүкіндік береді.\n" -"Бұл тіркелгінің контакт таңбашалары осы түске боялады. Бір протоколда бірнеше " -"тіркелгіңіз болғанда ыңғайлы" +"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " +"server." +msgstr "Мұндағы келтірілген командалар IRC-серверіне қосылғанда орындалады." -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1739 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493 +#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094 #, no-c-format -msgid "Increase the priority" -msgstr "Артықшылығын жоғарлату" +msgid "&Add Contact" +msgstr "К&онтактты қосу" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 +#: rc.cpp:3097 #, no-c-format -msgid "" -"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" -"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " -"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " -"priority (if all contacts have the same online status.)" -msgstr "" -"Артықшылығын арттыру немесе азайту үшін осы батырмаларды қолданыңыз.\n" -" Ол метаконтактты түрткенде шақырылатын контактты анықтау үшін қолданылады " -"(әрине, бірінші кезекте \"Желідегі\" қатынастар таңдалып алынады.)" +msgid "N&ickname/channel to add:" +msgstr "Қосатын &бүркеншік ат/арна:" -#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 -#: rc.cpp:1746 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 +#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106 #, no-c-format -msgid "Decrease the priority" -msgstr "Артықшылығын төмендету" +msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." +msgstr "Қосатын IRC контакты не арнасы." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 -#: rc.cpp:1756 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 +#: rc.cpp:3103 #, no-c-format msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          " +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')." msgstr "" -"

          Құттықтаймыз!

          \n" -"

          Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.

          " +"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын " +"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59 -#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 +#: rc.cpp:3109 #, no-c-format msgid "" -"Use &custom color\n" -"for account:" +"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " +"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " +"preceded by a pound sign ('#')" msgstr "" -"&Тіркелгі үшін қалаған\n" -"түсті қолданыңыз:" +"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын " +"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62 -#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 +#: rc.cpp:3112 #, no-c-format -msgid "Use a custom color for this account" -msgstr "Осы тіркелгі үшін қалаған түсті қолдану" +msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" +msgstr "(мысалы: joe_bob немесе #somechannel)" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65 -#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 +#: rc.cpp:3115 #, no-c-format -msgid "" -"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " -"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " -"differentiate accounts from the same protocols." -msgstr "" -"Протоколдың әрбір түрінің өзінің таңбашасы бар. Сізде бір протоколдың бірнеше " -"тіркелгісі болса, оларды бір-бірінен айыру үшін түрлі тіркелгінің протокол " -"таңбашаларын түрлі түспен бояуға болады." +msgid "&Search Channels" +msgstr "Арналарда &іздеу" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131 -#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 +#: rc.cpp:3121 #, no-c-format -msgid "Co&nnect now" -msgstr "Қазір қо&сылу" +msgid "&Remember password" +msgstr "Пароль жа&тталсын" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137 -#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 +#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Connect right after Finish is pressed" -msgstr " \"Дайын \"батырмасын басқан соң бірден қосылу" +msgid "Select Contact" +msgstr "Контактты таңдау" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140 -#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 +#: rc.cpp:3127 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " -"Finished." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, Дайын батырмасын басқан соң осы тіркелгі арқылы " -"бірден қосылады." +msgid "Create New Entr&y..." +msgstr "&Жаңа жазуды құру..." -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 -#: rc.cpp:1785 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 +#: rc.cpp:3130 #, no-c-format -msgid "" -"

          Congratulations

          \n" -"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " -"button.

          \n" -"\n" -msgstr "" -"

          Құттықтаймыз!

          \n" -"

          Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.

          \n" -"\n" +msgid "Create a new entry in your address book" +msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды құру" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 -#: rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 +#: rc.cpp:3142 #, no-c-format -msgid "Step One: Select Messaging Service" -msgstr "1-қадам: Хабарласу қызметін таңдау" +msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" +msgstr "" +"Лезде хабарласу қызметін қолданып кіммен байланысуды қалайтыңызды таңдаңыз" -#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 +#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219 #, no-c-format -msgid "" -"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" -"

          Select the messaging service from the list below.

          " -msgstr "" -"

          Контакттарды қосу шеберіне қош келдіңіз!

          \n" -"

          Хабарласу қызметін таңдаңыз.

          " +msgid "S&earch:" +msgstr "&Іздейтіні:" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 -#: rc.cpp:1841 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 +#: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Global Identity Bar" -msgstr "Жалпы профиль панелі" +msgid "The contact XXX added you in his contactlist" +msgstr "ХХХ контакт Сізді өзінің контакттар тізіміне қосты" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 -#: rc.cpp:1844 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "&Other Actions" -msgstr "&Басқа әрекеттер" +msgid "Read More Info About This Contact" +msgstr "Контакт туралы қосымша мәлімет" -#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 -#: rc.cpp:1847 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 +#: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Топтар" +msgid "Authorize this contact to see my status" +msgstr "Қатынасушыға күй-жайымды білуге рұқсат беру" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1850 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 +#: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - WinPopup" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - WinPopup" +msgid "Add this contact in my contactlist" +msgstr "Бұл контактты менің контакттар тізіміме қосу" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1853 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basi&c Setup" -msgstr "&Негізгі параметрлері" +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3160 +#, no-c-format +msgid "Display name:" +msgstr "Көрсетілетін атауы:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59 -#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615 -#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 +#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170 #, no-c-format -msgid "Account Information" -msgstr "Тіркелгі мәліметі" +msgid "" +"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" +msgstr "" +"Контакттың көрсетілетін атауы. Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос " +"қалдырыңыз" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1859 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 +#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173 #, no-c-format -msgid "Hos&tname:" -msgstr "&Хост атауы:" +msgid "" +"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " +"contactlist.\n" +"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." +msgstr "" +"Контакттың көрсетілетін атауын келтіріңіз. Контакт осы атауымен контактар " +"тізімінде тіркеледі.\n" +"Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 +#: rc.cpp:3177 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as." -msgstr "WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы." +msgid "In the group:" +msgstr "Жатқызатын тобы:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87 -#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 +#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183 #, no-c-format msgid "" -"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that " -"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, " -"but it does to receive them." +"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " +"the top level group." msgstr "" -"WinPopup хабарңызды жіберетін хосттың атауы. Ескерту: бұл хабарларды жіберу " -"үшін қажет емес, қабылдау үшін қажет." +"Контакт қосылатын топты көрсетіңіз. Жоғарғы деңгейдегі топқа қосылсын десеңіз - " +"бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1874 +#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 +#: rc.cpp:3186 #, no-c-format -msgid "I&nstall Into Samba" -msgstr "&Samba құрамына орнату" +msgid "Addressbook link:" +msgstr "Адрес кітапшасының сәйкестігі:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3189 #, no-c-format -msgid "Install support into Samba to enable this service." -msgstr "Samba жүйесінде осы қызметті қолдауды орнату." +msgid "Remember password" +msgstr "Парольді жаттап алу" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143 -#: rc.cpp:1886 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 +#: rc.cpp:3192 #, no-c-format msgid "" -"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must " -"be set to this machine's hostname." +"Check this and enter your password below if you would like your password to be " +"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " +"is needed." msgstr "" -"Басқа компьютерлерден жіберілген WinPopup хабарын алу үшін , компьютердің хост " -"атауын келтіру керек." +"Парольді әмиянда сақтауы қажет болса, құсбелгіні қойып, төменде пароліңізді " +"келтіріңіз. Сонда Kopete қажет пайда болған сайын, оны сұрай бермейді." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1889 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 +#: rc.cpp:3195 #, no-c-format -msgid "The samba server must be configured and running." -msgstr "" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164 -#: rc.cpp:1892 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 +#: rc.cpp:3198 +#, no-c-format +msgid "Enter your password here." +msgstr "Мұнда пароліңізді келтіріңіз." + +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 +#: rc.cpp:3201 #, no-c-format msgid "" -"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the " -"temporary message files and configure your samba server." -"
          \n" -"However, the recommended way is to ask your administrator to create this " -"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n" -"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ " -"by the real path) to your smb.conf [global]-section." +"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " +"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " +"password whenever it is needed." msgstr "" +"Мұнда пароліңізді келтіріңіз. Егер пароль сақталмасын десеңіз, жоғарыда " +"көрсетілген \"Пароль жатталсын\"белгісінің қасындағы құсбелгі көзін тазалаңыз; " +"онда парольді сұраған сайын енгізу қажет болады." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 +#: rc.cpp:3204 #, no-c-format -msgid "S&ystem" -msgstr "&Жүйе" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Осы Kopete контактымен байланысты TDE адрес кітапшасының жазуы" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 +#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639 #, no-c-format -msgid "These options apply to all WinPopup accounts." -msgstr "Бұл параметрлер барлық WinPopup тіркелгілерінде қолданылады." +msgid "C&hange..." +msgstr "Ө&згерту..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:1906 +#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "Protocol Preferences" -msgstr "Протоколдың параметрлері" +msgid "Select an address book entry" +msgstr "Адрес кітапшасындағы контактты таңдау" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 +#: rc.cpp:3222 #, no-c-format -msgid "Host check frequency:" -msgstr "Хостты тексеру жиілігі:" +msgid "Meta Contact" +msgstr "Метаконтакт" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 +#: rc.cpp:3228 #, no-c-format -msgid "Path to 'smbclient' executable:" -msgstr "'smbclient' бағдарламасының жолы:" +msgid "" +"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " +"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " +"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " +"transfer." +msgstr "" +"Біреу Сізге файлды жібергісі келеді. 'Қабылдау' батырмасын бассаңыз, файл " +"жүктеліп алынады. Файлды қабылдағыңыз келмесе 'Қабылдамау' батырмасын басыңыз." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3231 #, no-c-format -msgid "second(s)" -msgstr "секунд" +msgid "From:" +msgstr "Жіберуші:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 +#: rc.cpp:3234 #, no-c-format -msgid "&Computer name:" -msgstr "&Компьютер атауы:" +msgid "File name:" +msgstr "Файл атауы:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 +#: rc.cpp:3237 #, no-c-format -msgid "The hostname of the computer for this contact." -msgstr "Бұл қатынасушының хост атауы." +msgid "&Browse..." +msgstr "&Шолу..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3240 #, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Түсініктеме:" +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996 +#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 +#: rc.cpp:3246 #, no-c-format -msgid "&Workgroup/domain:" -msgstr "&Жұмыс тобы/домені:" +msgid "Save to:" +msgstr "Мұнда сақтау:" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79 -#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:3249 #, no-c-format -msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on." -msgstr "Қатынасушының компьютері кіретін жұмыс тобы/домені." +msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." +msgstr "" +"Орнында жоқ туралы хабарламаңызды келтіріңіз, немесе дайын біреуін таңдаңыз." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 +#: rc.cpp:3252 #, no-c-format -msgid "Operating s&ystem:" -msgstr "Операциалық жү&йесі:" +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35 +#: rc.cpp:3255 #, no-c-format -msgid "The operating system the contact's computer is running." -msgstr "Қатынасушының компьютерінде орнатылған операциалық жүйесі." +msgid "&Colors" +msgstr "&Түстер" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46 +#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336 #, no-c-format -msgid "Ser&ver software:" -msgstr "Сер&вердегі бағдарлама:" +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113 -#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62 +#: rc.cpp:3261 #, no-c-format -msgid "The software the contact's computer is running." -msgstr "Қатынасушының компьютерінде орындалатын бағдарлама." +msgid "&Add..." +msgstr "Қ&осу..." -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151 -#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3267 #, no-c-format -msgid "The comment of the computer for this contact." -msgstr "Бұл қатынасушының компьютерінің түсініктемесі." +msgid "Move &Up" +msgstr "&Жоғарлату" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3270 #, no-c-format -msgid "Com&puter hostname:" -msgstr "Ком&пьютердің хост атауы:" +msgid "Move &Down" +msgstr "&Төмендету" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to." -msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданғыңыз келген хосттың атауы." - -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send " -"WinPopup messages to." -msgstr "WinPopup хабарын жіберуге қолданын жұмыс тобы немесе компьютер домені." +msgid "Random order" +msgstr "Кездейсоқ ретімен" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148 -#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "&Refresh" -msgstr "&Жаңарту" +msgid "Change global text foreground color" +msgstr "Жалпы мәтін түсі өзгертілсін" -#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3279 #, no-c-format -msgid "" -"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network." -msgstr "Windows желісіндегі бар топтар мен домендердің тізімін жаңарту." +msgid "Change color every letter" +msgstr "Әрбір әріптің түсі өзгертілсін" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151 +#: rc.cpp:3282 #, no-c-format -msgid "Personal Work Information" -msgstr "Жұмысы туралы мәлімет" +msgid "Change color every word" +msgstr "Әрбір сөздің түсі өзгертілсін" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161 +#: rc.cpp:3285 #, no-c-format -msgid "Phone:" -msgstr "Телефоны:" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекттер" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180 +#: rc.cpp:3288 #, no-c-format -msgid "Company Location Information" -msgstr "Компаниия туралы мәлімет" +msgid "L4m3r t4lk" +msgstr "L4m3r t4lk" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179 -#: rc.cpp:4488 +#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196 +#: rc.cpp:3291 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Аты:" +msgid "CasE wAVes" +msgstr "ӘріП тОЛқыНЫ" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17 +#: rc.cpp:3297 #, no-c-format -msgid "Homepage:" -msgstr "Мекен парақшасы:" +msgid "SMPPPDCS Preferences" +msgstr "SMPPPDCS параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32 +#: rc.cpp:3300 #, no-c-format -msgid "Country:" -msgstr "Елі:" +msgid "&Connection" +msgstr "&Қосылым" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57 +#: rc.cpp:3303 #, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Адресі:" +msgid "Method of Connection Status Detection" +msgstr "Қосылымның күй-жайын байқау тәсілі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3306 #, no-c-format -msgid "State:" -msgstr "Облысы:" +msgid "&netstat - Standard method of connection status detection" +msgstr "&netstat - Қосылымның күй-жайын стандартты байқау тәсілі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188 -#: rc.cpp:4503 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80 +#: rc.cpp:3309 #, no-c-format -msgid "City:" -msgstr "Қаласы:" +msgid "" +"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers" +msgstr "" +"Модем арқылы қосылғанда лайық шлюзді іздеу netstat командасы қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88 +#: rc.cpp:3312 #, no-c-format -msgid "Zip:" -msgstr "Пошта индексі:" +msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection" +msgstr "s&mpppd - Қосылымның күй-жайын байқаудың қосымша тәсілі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3315 #, no-c-format -msgid "Add Yahoo Contact" -msgstr "Yahoo контактты қосу" +msgid "" +"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network" +msgstr "Жеке желідегіне лайықты smpppd шлюзі қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41 -#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107 +#: rc.cpp:3318 #, no-c-format -msgid "&Yahoo username:" -msgstr "&Yahoo пайдаланушының атауы:" +msgid "&Try to Detect Automatically" +msgstr "&Автоматты түрде анықтау" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47 -#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110 +#: rc.cpp:3321 #, no-c-format -msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add." -msgstr "Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы." +msgid "Tries to find an appropriate connection method" +msgstr "Лайықты қосылым тәсілін автоматты түрде анықтап көру" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50 -#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3324 #, no-c-format -msgid "" -"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in " -"the form of an alphanumeric string (no spaces)." -msgstr "" -"Сіз қосқыңыз келген Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос " -"орындар болмасын)." +msgid "Location of the SMPPPD" +msgstr "SMPPPD орналасуы" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3327 #, no-c-format -msgid "(for example: joe8752)" -msgstr "(мысалы: joe8752)" +msgid "Acco&unts" +msgstr "&Тіркелгі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218 +#: rc.cpp:3330 #, no-c-format -msgid "" -"Your Account has to be verified because of too many false login attempts." -"
          " -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please enter the chars shown in the picture:" -msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite Friends to Conference" -msgstr "Сөйлесуге шақыру" +msgid "Choose the accounts to ignore:" +msgstr "Елемейтін тіркелгілер:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224 +#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812 #, no-c-format -msgid "Conference Members" -msgstr "" +msgid "Account" +msgstr "Тіркелгі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16 +#: rc.cpp:3336 #, no-c-format -msgid "Friend List" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Жаңа стильдің атауы" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2098 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chat Invitation List" -msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" +msgid "SMPPPDLocation" +msgstr "Орналасуы" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162 -#: rc.cpp:2107 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "&Идентификаторды қосу" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41 +#: rc.cpp:3342 +#, no-c-format +msgid "localhost" +msgstr "localhost" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170 -#: rc.cpp:2110 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "Өші&ру" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47 +#: rc.cpp:3345 +#, no-c-format +msgid "The server on which the SMPPPD is running" +msgstr "SMPPPD жегілген сервері" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invitation Message" -msgstr "Шақыру хабарын келтіріңіз" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83 +#: rc.cpp:3351 +#, no-c-format +msgid "The port on which the SMPPPD is running on" +msgstr "SMPPPD жұмыс порты" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invite" -msgstr "&Шақыру" +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91 +#: rc.cpp:3354 +#, no-c-format +msgid "Default: 3185" +msgstr "Әдеттегі: 3185" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525 +#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135 +#: rc.cpp:3360 #, no-c-format -msgid "Personal Information" -msgstr "Дербес мәліметі" +msgid "The password to authenticate with the smpppd" +msgstr "smpppd арқылы аутентификациялау паролі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46 -#: rc.cpp:2128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Second name:" -msgstr "Экран атауы:" +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:3366 +#, no-c-format +msgid "Translation service:" +msgstr "Аударма қызметі:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46 +#: rc.cpp:3369 #, no-c-format -msgid "&Nickname:" -msgstr "&Бүркеншік ат:" +msgid "Default native language:" +msgstr "Әдеттегі ана тілі:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67 +#: rc.cpp:3372 #, no-c-format -msgid "Yahoo ID:" -msgstr "Yahoo идентификаторы:" +msgid "Incoming Messages" +msgstr "Кіріс хабарлары" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130 -#: rc.cpp:2140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Атағы" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387 #, no-c-format -msgid "Anniversary:" -msgstr "" +msgid "Do not translate" +msgstr "Аудармау" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203 -#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92 +#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390 #, no-c-format -msgid "Birthday:" -msgstr "Туған күні:" +msgid "Show the original message" +msgstr "Бастапқы хабар көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233 -#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393 #, no-c-format -msgid "Contact Information" -msgstr "Контакт мәліметі" +msgid "Translate directly" +msgstr "Тура аударма" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:3384 #, no-c-format -msgid "Pager:" -msgstr "" +msgid "Outgoing Messages" +msgstr "Шығыс хабарлары" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255 -#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513 +#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:3396 #, no-c-format -msgid "&Homepage:" -msgstr "&Мекен парақшасы:" +msgid "Show dialog before sending" +msgstr "Жіберудің алдында диалог көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282 -#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3402 #, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "&Эл.пошта:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293 -#: rc.cpp:2161 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &3:" -msgstr "Эл.пошта:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304 -#: rc.cpp:2164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Email &2:" -msgstr "Эл.пошта:" +msgid "" +"

          Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not " +"detect motion from your webcam or any video4linux device.

          " +"

          It will put you online again when it detects you moving in front of the " +"camera.

          " +msgstr "" +"

          Егер веб-камера не басқа video4linux құрылғысы біраз уақыт қозғалысты " +"байқамаса \"Орнында жоқты автоанықтау\" модулі \"Орнында жоқ\" күй-жайына " +"көшіре алады.

          " +"

          Егер камераның алдында қимыл байқалса ол желіде деген күй-жайды " +"қайтарады.

          " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371 -#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55 +#: rc.cpp:3405 #, no-c-format -msgid "Fa&x:" -msgstr "Фак&с:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382 -#: rc.cpp:2170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional:" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +msgid "Video Settings" +msgstr "Бейне баптаулары" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425 -#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74 +#: rc.cpp:3408 #, no-c-format -msgid "&Phone:" -msgstr "&Телефоны:" +msgid "&Video4Linux device:" +msgstr "&Video4Linux құрылғысы:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452 -#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102 +#: rc.cpp:3411 #, no-c-format -msgid "Ce&ll:" -msgstr "Үя&лысы:" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476 -#: rc.cpp:2179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location Information" -msgstr "Компаниия туралы мәлімет" +msgid "/dev/video0" +msgstr "/dev/video0" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487 -#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131 +#: rc.cpp:3414 #, no-c-format -msgid "&Address:" -msgstr "&Адресі:" +msgid "Away Settings" +msgstr "Орнында жоқ параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498 -#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3417 #, no-c-format -msgid "Countr&y:" -msgstr "&Елі:" +msgid "Become available when &detecting activity again" +msgstr "&Белсендікті байқаған кезде орнында жоқ режімінен шығу" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531 -#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188 +#: rc.cpp:3420 #, no-c-format -msgid "&State:" -msgstr "&Облысы:" +msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:" +msgstr "Көрсетілген минут қимыл болмаса орнында жоқ күйіне &ауысу:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558 -#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495 +#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231 +#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837 #, no-c-format -msgid "&City:" -msgstr "&Қаласы:" +msgid "minutes" +msgstr "минут" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593 -#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3426 #, no-c-format -msgid "&Zip:" -msgstr "Пошта &индексі:" +msgid "Alias" +msgstr "Бүреншік ат" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30 -#: rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44 +#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478 #, no-c-format -msgid "Show Me As" -msgstr "Мені былай атау" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45 -#: rc.cpp:2200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Perma&nently offline" -msgstr "Желіде тұ&рақты болмау" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83 -#: rc.cpp:2206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Off&line" -msgstr "Желіден тыс" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:2209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact comments:" -msgstr "Контакт пайымдамалары:" +msgid "Protocols" +msgstr "Протоколдар" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40 -#: rc.cpp:2212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 1:" -msgstr "%1 туралы ескерту:" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3435 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added" +msgstr "Бұл Сіз таңдаған бүркеншік атаулары мен командалардың тізімі" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56 -#: rc.cpp:2215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 2:" -msgstr "&Ескертулер" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:3438 +#, no-c-format +msgid "&Add New Alias..." +msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қ&осу..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 3:" -msgstr "&Ескертулер" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85 +#: rc.cpp:3441 +#, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Таңдалғанды ө&шіру" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Note 4:" -msgstr "&Ескертулер" +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:3444 +#, no-c-format +msgid "Edit Alias..." +msgstr "Бүркеншік атауын өзгерту..." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:3447 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Yahoo" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - Yahoo" +msgid "Add New Alias" +msgstr "Жаңа бүркеншік атауын қосу" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43 -#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:3450 #, no-c-format -msgid "&Basic Setup" -msgstr "&Негізгі баптау" +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:3453 #, no-c-format -msgid "The account name of your Yahoo account." -msgstr "Yahoo тіркелгісінің атауы." +msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. " +msgstr "Осы бүкеншік атауды жеккенде орындалатын команда. " -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82 -#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45 +#: rc.cpp:3456 #, no-c-format msgid "" -"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (no spaces)." +"This is the command that you want to run when you execute this alias.\n" +"\n" +"You can use the variables %1, %2 ... %9 in your command, and they will " +"be replaced with the arguments of the alias. The variable %s " +"will be replaced with all arguments. %n expands to your nickname.\n" +"\n" +"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off " +"anyway)." msgstr "" -"Yahoo тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар болмасын)." +"Осы бүркеншік атауын жеккенде орындалатын команда.\n" +"\n" +"Командада %1, %2 ... %9 айнымалыларын қолдануға болады, олар бүркеншік " +"атауға ілеспе аргументтермен ауыстырылады. %s " +"айнымалысы барлық аргументтерімен ауыстырылады. %n " +"пайдаланушы атауыңызбен ауыстырылады.\n" +"\n" +"Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909 -#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:3463 #, no-c-format -msgid "E&xclude from connect all" -msgstr "&Барлығын қосу дегенгенге кірмесін" +msgid "Alias:" +msgstr "Бүркеншік атауы:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:3466 #, no-c-format msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/')." msgstr "" -"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп " -"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға " -"болады" - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114 -#: rc.cpp:2254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exclude from &Global Identity" -msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын" +"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін " +"жазылатыны)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132 -#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67 +#: rc.cpp:3469 #, no-c-format -msgid "Registration" -msgstr "Тіркеу" +msgid "" +"This is the alias you are adding (what you will type after the command " +"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do " +"anyway)." +msgstr "" +"Анықталып жатқан бүркеншік атауы ('/' деген команданың белгісінен кейін " +"жазылатыны). Атауында '/' таңбасын қолданбаңыз (бәрібір алынып тасталады)." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157 -#: rc.cpp:2260 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123 +#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account." -"
          " -"
          If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to " -"create one." +"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those " +"protocols here." msgstr "" -"Yahoo желісіне қосылу үшін, Сізде Yahoo тіркелгісі болу қажет." -"
          " -"
          \n" -"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." +"Егер бүрекшік атауыңыз кейбір протоколдарға ғана әсер етсін десеңіз, оларды " +"осында көрсетіңіз." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171 -#: rc.cpp:2263 +#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:3487 #, no-c-format -msgid "Register &New Account" -msgstr "&Жаңадан тіркелу" +msgid "For protocols:" +msgstr "Мынау протоколдар үшін:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174 -#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17 +#: rc.cpp:3490 #, no-c-format -msgid "Register a new account on this network." -msgstr "Бұл желіде жаңадан тіркелу." - -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206 -#: rc.cpp:2272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accoun&t Preferences" -msgstr "Тіркелгі параметрлері" +msgid "HistoryPrefsWidget" +msgstr "HistoryPrefsWidget" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234 -#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437 -#: rc.cpp:4809 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28 +#: rc.cpp:3493 #, no-c-format -msgid "Connection Preferences" -msgstr "Қосылым параметрлері" +msgid "Chat History" +msgstr "Әңгіме журналы" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245 -#: rc.cpp:2278 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39 +#: rc.cpp:3496 #, no-c-format -msgid "O&verride default server information" -msgstr "Сервердің әдетті мәліметін а&уыстрыру" +msgid "Number of messages per page:" +msgstr "Беттегі хабарлар саны:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273 -#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42 +#: rc.cpp:3499 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." +msgid "" +"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window" +msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276 -#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59 +#: rc.cpp:3502 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. " -"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)." -msgstr "" -"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдеттегі " -"сервері (scs.msg.yahoo.com)." +"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window" +msgstr "Журналды қарау кезінде әңгіме терезесінде көрсетілетін хабарлар саны" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67 +#: rc.cpp:3505 #, no-c-format -msgid "scs.msg.yahoo.com" -msgstr "scs.msg.yahoo.com" +msgid "Color of messages:" +msgstr "Хабарлардың түсі:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73 +#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты." +msgid "Color of history messages in the chat window" +msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313 -#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108 +#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520 #, no-c-format msgid "" -"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this " -"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall." +"This is the number of messages that will be added automatically in the chat " +"window when opening a new chat." msgstr "" -"Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты. Әдеттегісі - 5050, бірақ желіаралық " -"қалқанның қоршауында болсаңыз Yahoo 80-ші портты қолдануға рұқсат береді)." +"Жаңа әңгіме терезесіне автоматты түрде қосылатын алдыңғы әңгіменің хабарлар " +"саны." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333 -#: rc.cpp:2308 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116 +#: rc.cpp:3517 #, no-c-format -msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Yahoo серверінің порты." +msgid "Number of messages to show:" +msgstr "Көрсетілетін хабарлар саны:" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130 +#: rc.cpp:3523 #, no-c-format -msgid "Buddy Icon" -msgstr "Достың таңбашасы" +msgid "Show chat history in new chats" +msgstr "Жаңа әңгімелерде алдыңғы әңгіме журналын көрсету" -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136 +#: rc.cpp:3526 #, no-c-format -msgid "Select Picture..." -msgstr "Суретті таңдау..." +msgid "" +"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you " +"and that contact." +msgstr "" +"Жаңа әңгіме басталғанда терезеде осы қатынасушымен соңғы әңгіменің бірнеше " +"хабары көрсетіледі." -#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55 +#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529 #, no-c-format -msgid "Se&nd buddy icon to other users" -msgstr "Таңбаша басқа пайдаланушыларға жібе&рілсін" +msgid "Ready" +msgstr "Дайын" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89 +#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532 #, no-c-format -msgid "Add Sametime Contact" -msgstr "Sametime контакты қосылсын" +msgid "Search:" +msgstr "Іздеу:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125 +#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535 #, no-c-format -msgid "&Userid:" -msgstr "&Пайдаланушының ID:" +msgid "Se&arch" +msgstr "Ізд&естіру" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47 -#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179 +#: rc.cpp:3538 #, no-c-format -msgid "The user id of the contact you would like to add." -msgstr "Қосқыңыз келген пайдаланушының ID-і." +msgid "Date" +msgstr "Күні" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190 +#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924 #, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Табу" +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275 +#: rc.cpp:3544 #, no-c-format -msgid "Find Userid" -msgstr "Пайдаланушының ID-ін табу" +msgid "Contact:" +msgstr "Контакт:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296 +#: rc.cpp:3547 #, no-c-format -msgid "(for example: johndoe)" -msgstr "(мысалы: johndoe)" +msgid "Message Filter:" +msgstr "Хабар сүзгісі:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302 +#: rc.cpp:3550 #, no-c-format -msgid "Edit Meanwhile Account" -msgstr "Meanwhile тіркелгісін өңдеу" +msgid "All messages" +msgstr "Барлық хабарлар" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31 -#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307 +#: rc.cpp:3553 #, no-c-format -msgid "B&asic Setup" -msgstr "&Негізгі баптау" +msgid "Only incoming" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312 +#: rc.cpp:3556 #, no-c-format -msgid "Meanwhile &username:" -msgstr "Meanwhile &пайдаланушысының атауы:" +msgid "Only outgoing" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3565 #, no-c-format -msgid "Your Sametime userid" -msgstr "Сіздің Sametime ID-іңіз" +msgid "Uploading" +msgstr "Жүктеп беру" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111 -#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56 +#: rc.cpp:3568 #, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Қосылым" +msgid "Uplo&ad to:" +msgstr "Келесіге жү&ктеп беру:" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155 -#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91 +#: rc.cpp:3571 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime сервердің IP-адресі немесе хост атауы." +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108 +#: rc.cpp:3574 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "&Порты:" +msgid "HTML (simple loo&k)" +msgstr "HTML (қара&пайым)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193 -#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114 +#: rc.cpp:3577 #, no-c-format -msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты." +msgid "" +"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding." +msgstr "HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196 -#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119 +#: rc.cpp:3580 #, no-c-format msgid "" -"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually " -"this is 1533." -msgstr "Қосылғыңыз келген Sametime серверінің порты. Әдетте бұл 1533." - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228 -#: rc.cpp:2419 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client Identifier" -msgstr "Клиент сипаттамалары" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239 -#: rc.cpp:2422 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use custom client identifier" -msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану" - -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2425 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Client identifier" -msgstr "Клиент сипаттамалары" +"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set " +"encoding.\n" +"\n" +"This version should be easily opened by most web browsers." +msgstr "" +"HTML 4.01 Transitional стандарты, ISO-8859-1 (Latin 1) кодтамасы.\n" +"\n" +"Мұндай пішімдегі құжатты кез келген Веб шолғышпен ашуға болады." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127 +#: rc.cpp:3585 #, no-c-format -msgid "." -msgstr "" +msgid "XHTML (simple look)" +msgstr "XHTML (қарапайым)" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130 +#: rc.cpp:3588 #, no-c-format -msgid "Client version (major.minor)" -msgstr "" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341 -#: rc.cpp:2434 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135 +#: rc.cpp:3591 #, no-c-format -msgid "Restore &Defaults" +msgid "" +"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C " +"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n" +"\n" +"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure " +"your web server serves it out with the correct mime type, such as " +"application/xhtml+xml." msgstr "" +"Нәтижесінде құжат XHTML 1.0 Strict W3C Recommendation ережелеріне сәйкес " +"пішімделеді. Кодтамасы UTF-8 болады.\n" +"\n" +"Кейбір веб шолғыштар XHTML тілін қолдамайтынын ескеріңіз. Сервердің " +"баптауларында дұрыс MIME түрі, яғни application/xhtml+xml көрсетілгенін де " +"тексеріңіз." -#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344 -#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143 +#: rc.cpp:3596 #, no-c-format -msgid "Restore the server and port values to their defaults." -msgstr "Сервердің әдеттегі атауын және порт нөмірін қалпына келтіру." +msgid "&XML" +msgstr "&XML" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146 +#: rc.cpp:3599 #, no-c-format -msgid "SMSClient Settings" -msgstr "SMSClient параметрлері" +msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set." +msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2446 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149 +#: rc.cpp:3602 #, no-c-format -msgid "SMSClient &program:" -msgstr "SMSClient &бағдарламасы:" +msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding." +msgstr "Шығыс құжат UTF-8 кодтамасында XML пішімінде сақталсын." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90 -#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157 +#: rc.cpp:3605 #, no-c-format -msgid "Pro&vider:" -msgstr "Про&вайдері:" +msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:" +msgstr "XSLT кестесі қ&олданылып XML түрлендіруі:" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116 -#: rc.cpp:2452 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200 +#: rc.cpp:3608 #, no-c-format -msgid "SMSClient &config path:" -msgstr "&SMSClient конфигурациясының жолы:" +msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML" +msgstr "Протокол атаулары (X)HTML-дегі кескіндерімен а&уыстырылсын" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2455 -#, no-c-format -msgid "SMSSend Options" -msgstr "SMSSend параметрлері" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203 +#: rc.cpp:3611 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images." +msgstr "MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады." -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124 -#: rc.cpp:2461 -#, no-c-format -msgid "SMSSend prefi&x:" -msgstr "SMSSend префик&сі:" +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219 +#: rc.cpp:3614 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n" +"\n" +"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n" +"\n" +"The following files are used by default:\n" +"\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" +msgstr "" +"MSN не IRC секілді протоколдардың атаулары кескіндерімен ауыстырылады.\n" +"\n" +"PNG файлдарды орнына қолмен көшіріп алу керегін ескеріңіз.\n" +"\n" +"Әдетте келесі файлдар қолданылады:\n" +"\n" +"images/msn_protocol.png\n" +"images/icq_protocol.png\n" +"images/jabber_protocol.png\n" +"images/yahoo_protocol.png\n" +"images/aim_protocol.png\n" +"images/irc_protocol.png\n" +"images/sms_protocol.png\n" +"images/gadu_protocol.png\n" +"images/winpopup_protocol.png" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229 +#: rc.cpp:3630 #, no-c-format -msgid "Provider Options" -msgstr "Провайдер параметрлері" +msgid "Display Name" +msgstr "Толық атауы" -#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246 +#: rc.cpp:3633 #, no-c-format -msgid "GSMLib Settings" -msgstr "GSMLib параметрлері" +msgid "Use one of &your IM names" +msgstr "Бір лезде &хабарласу қызметінің атауы қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54 -#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257 +#: rc.cpp:3636 #, no-c-format -msgid "&Telephone number:" -msgstr "&Телефон нөмірі:" +msgid "Use another &name:" +msgstr "&Басқа атау қолданылсын:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60 -#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 +#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300 +#: rc.cpp:3639 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact you would like to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі." +msgid "Include &IM addresses" +msgstr "Лезде ха&барласу қызметінің адресін қоса" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24 +#: rc.cpp:3642 #, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a " -"number with SMS service available." -msgstr "" -"Қосқыңыз келген қатынасушының телефон нөмірі. Бұл нөмірде SMS қызметі бар болу " -"керек." +msgid "Use Subfolder for Each Contact" +msgstr "Әрбір қатынас үшін ішкі қапшықты қолдану" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71 -#: rc.cpp:2482 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38 +#: rc.cpp:3645 #, no-c-format -msgid "Contact na&me:" -msgstr "Контакт а&тауы:" +msgid "Always" +msgstr "Әрқашанда" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77 -#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2530 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52 +#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843 #, no-c-format -msgid "A unique name for this SMS account." -msgstr "SMS тіркелгісінің бірегей атауы." +msgid "Never" +msgstr "Ешқашанда" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66 +#: rc.cpp:3651 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Onl&y the selected contacts" +msgstr "Тек таңдалған қатынастар үшін" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - SMS" -msgstr "Тіркелгінің параметрлері - SMS" +msgid "Not the selected contacts" +msgstr "Таңдалмаған қатынастар үшін" + +#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98 +#: rc.cpp:3657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List" +msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82 -#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format -msgid "&Account name:" -msgstr "&Тіркелгінің атауы:" +msgid "Ask &Database" +msgstr "&Деректер қорынан сұрау" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99 -#: rc.cpp:2521 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format -msgid "&SMS delivery service:" -msgstr "&SMS жеткізу қызметі:" +msgid "Date && Time" +msgstr "Күні мен уақыты" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105 -#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format -msgid "The delivery service that you would like to use." -msgstr "Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі." +msgid "Time :" +msgstr "Уақыты:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108 -#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format -msgid "" -"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to " -"have this software installed prior to using this account." -msgstr "" -"Сіз қолданғыңыз келген жеткізу қызметі. Ескерту, осы тіркелгіні қолдану үшін " -"алдымен қажетті бағдарламалық жасауды орнату керек." +msgid "Question" +msgstr "Сұрақ" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151 -#: rc.cpp:2539 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Сипаттамасы" +msgid "Contact Status at Date & Time" +msgstr "Көрсетілген кездегі контакттың күй-жайы" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154 -#: rc.cpp:2542 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service." -msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы." +msgid "Most Used Status at Date" +msgstr "Күні бойынша ең жиі болған күй-жайы" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157 -#: rc.cpp:2545 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format -msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations." -msgstr "SMS жеткізу қызметінің сипаттамасы, жүктеу орындарымен қоса." +msgid "&Ask" +msgstr "&Сұрау" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format -msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service." -msgstr "SMS-ты қолдану үшін тіркелгі мен жеткізу қызметін көрсету қажет." +msgid "Answer" +msgstr "Жауап" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220 -#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format -msgid "A&ccount Preferences" -msgstr "Ті&ркелгі параметрлері" +msgid "Now Listening" +msgstr "Тыңдаңыз" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231 -#: rc.cpp:2557 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format -msgid "Messaging Preferences" -msgstr "Хабарласу параметрлері" +msgid "Share Your Musical Taste" +msgstr "Өзіңіздің музыкалық талғауымен бөлісіңіз" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250 -#: rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format -msgid "If the message is too &long:" -msgstr "Егер хабарлама өте ұ&зын болса:" +msgid "Messa&ge" +msgstr "Хабарла&ма" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256 -#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format -msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message." -msgstr "Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу." +msgid "Use this message when advertising:" +msgstr "Мәлімет бергенде мына хабарлама қолданылсын:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259 -#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "" -"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single " -"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages " -"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete " -"prompt you each time you enter a message that is too long." +"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n" +"Expressions in brackets depend on a substitution being made." msgstr "" -"Тым ұзын SMS-хабарламамен айналысу. Сіз хабарды автоматты түрде қысқа " -"үзінділерге бөлуді, хабарды жібермеуді таңдай аласыз, немесе хабар тым ұзын - " -"не істелік деп Kopete-ні сұратқызуға болады." +"%track, %artist, %album, %player өрнектері өлеңнің аты,\n" +"орындаушысы, альбом атауы және ойнатқыш мәліметімен\n" +"(белгілі болса) алмастырылатын болады. Жақшадағы өрнектер\n" +"алмастырғанына тәуелді." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265 -#: rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106 +#: rc.cpp:3706 #, no-c-format -msgid "Prompt (recommended)" -msgstr "Сұратқызу (лазым)" +msgid "Start with:" +msgstr "Бастайтыны:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270 -#: rc.cpp:2572 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120 +#: rc.cpp:3709 #, no-c-format -msgid "Break Into Multiple" -msgstr "Бөлшектеу" +msgid "Now Listening To: " +msgstr "Енді тыңдайтыны: " -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275 -#: rc.cpp:2575 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128 +#: rc.cpp:3712 #, no-c-format -msgid "Cancel Sending" -msgstr "Жібермеу" - -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295 -#: rc.cpp:2584 -#, no-c-format -msgid "&Enable phone number internationalization" -msgstr "Телефон нөмірі халықаралық пішімінде б&олсын" +msgid "For each track:" +msgstr "Әрбір жолсызығы үшін:" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142 +#: rc.cpp:3715 #, no-c-format -msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization." -msgstr "" -"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз." +msgid "%track (by %artist)(on %album)" +msgstr "(%artist - )%track (/%album/)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301 -#: rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150 +#: rc.cpp:3718 #, no-c-format -msgid "" -"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without " -"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country." -msgstr "" -"Телефон нөмірі халықаралық пішімде болу керек болса, құсбелгісін қойыңыз. " -"Әйтпесе, тек жергілікті SMS-хабарын жібере аласыз." +msgid "Conjunction (if >1 track):" +msgstr "Біріктіретіні (егер >1 жолсызығы болса):" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328 -#: rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164 +#: rc.cpp:3721 #, no-c-format -msgid "Substitute leading &zero with code:" -msgstr "Нөмірдің басындағы &нөлді ауыстыратын код:" +msgid ", and " +msgstr ", және " -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334 -#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195 +#: rc.cpp:3724 #, no-c-format -msgid "What you would like to substitute a leading zero with." -msgstr "Нөмірдің басындағы нөлді қандай кодқа ауыстыратынын таңдаңыз." +msgid "A&dvertising Mode" +msgstr "Жар&намалау түрі" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222 +#: rc.cpp:3727 #, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "" +"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n" +"or by typing \"/media\" in the chat\n" +"window edit area." +msgstr "" +"Бұл үшін келесі &мәзірді қолданыңыз\n" +"\"Құралдар->Медиа мәліметін жіберу\", немесе \n" +"хабарды енгізу аймағында \"/media\" командасын теріңіз." -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format -msgid "1234567890+" -msgstr "1234567890+" +msgid "&Show in chat window (automatic)" +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінде &көрсетілсін (автоматты түрде)" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40 -#: rc.cpp:2614 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format -msgid "Some One" -msgstr "Әлдекім" +msgid "" +"Show &the music you are listening to \n" +"in place of your status message." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76 -#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247 +#: rc.cpp:3739 #, no-c-format -msgid "The telephone number of the contact." -msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі." +msgid "Appe&nd to your status message" +msgstr "Күй-жайыңыз туралы хабарламаңызға т&іркелсін" -#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79 -#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276 +#: rc.cpp:3742 #, no-c-format -msgid "" -"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service " -"available." -msgstr "Қатынасушының телефон нөмірі. Бұл SMS қызметі бар телефоны болу керек." +msgid "Media Pla&yer" +msgstr "&Ойнатқыш" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2635 +#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295 +#: rc.cpp:3745 #, no-c-format -msgid "JabberVoiceSessionDialogBase" -msgstr "" +msgid "Use &specified media player" +msgstr "Көр&сетілген ойнатқыш қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2638 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29 +#: rc.cpp:3751 #, no-c-format -msgid "Voice session with:" +msgid "" +"

          The KopeTeX plugin allows " +"Kopete to render Latex formulas in the chat window. The sender must " +"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$

          \n" +"

          This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to " +"work.

          " msgstr "" +"

          KopeTeX плагин модулі " +"Kopete әңгіме терезесінде Latex формуласын көрсетуге мүмкіндік береді. " +"Бұл үшін формуланы қос $ белгілерінің қоршауында жазу керек,мысалы, былай: " +"$$formula$$

          \n" +"

          Модуль істеу үшін ImageMagick түрлендіру бағдарламасын орнату керек.

          " -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178 -#: rc.cpp:2641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contact displayname" -msgstr "Конттактты көрсету күйі" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266 -#: rc.cpp:2644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accep&t" -msgstr "Қабылдау" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2647 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Decline" -msgstr "Бас тарту" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288 -#: rc.cpp:2650 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Termi&nate" -msgstr "Аудару" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current status:" -msgstr "Қазіргі күй-жайы" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339 -#: rc.cpp:2656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Session status" -msgstr "Тіркеу күйі: %1" +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73 +#: rc.cpp:3758 +#, no-c-format +msgid "Rendering resolution (DPI):" +msgstr "Айырымдылығы (DPI):" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34 -#: rc.cpp:2662 +#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:3761 #, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Іздестіру" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48 -#: rc.cpp:2665 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25 +#: rc.cpp:3764 #, no-c-format -msgid "Please wait while retrieving search form..." -msgstr "Іздеу пішінді алуда..." +msgid "Sentence Options" +msgstr "Сөйлем параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59 -#: rc.cpp:2668 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36 +#: rc.cpp:3767 #, no-c-format -msgid "JID" -msgstr "JID" +msgid "Add a dot at the end of each sent line" +msgstr "Әрбір жіберілген жолдың соңында нүкте қосылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44 +#: rc.cpp:3770 #, no-c-format -msgid "First Name" -msgstr "Аты" +msgid "Start each sent line with a capital letter" +msgstr "Әрбір жол бас әріппен басталсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54 +#: rc.cpp:3773 #, no-c-format -msgid "Last Name" -msgstr "Тегі" +msgid "Replacement Options" +msgstr "Алмасу параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74 -#: rc.cpp:2677 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65 +#: rc.cpp:3776 #, no-c-format -msgid "Nick" -msgstr "Бүркеншік ат" +msgid "Auto replace on incoming messages" +msgstr "Келген хабарларға автоалмастыру қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73 +#: rc.cpp:3779 #, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Іздеу" +msgid "Auto replace on outgoing messages" +msgstr "Жолдау хабарларға автоалмастыру қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16 -#: rc.cpp:2689 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86 +#: rc.cpp:3782 #, no-c-format -msgid "Jabber Service Management" -msgstr "Jabber қызметін басқару" +msgid "Replacements List" +msgstr "Алмастыру тізімі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46 -#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157 +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171 +#: rc.cpp:3794 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "&Мәтін:" + +#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187 +#: rc.cpp:3797 #, no-c-format -msgid "Server:" -msgstr "Сервері:" +msgid "Re&placement:" +msgstr "Алмасты&ратын:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75 -#: rc.cpp:2695 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24 +#: rc.cpp:3800 #, no-c-format -msgid "&Query Server" -msgstr "&Серверге сұрау салу" +msgid "PGP key:" +msgstr "PGP кілті:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89 -#: rc.cpp:2698 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40 +#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821 #, no-c-format -msgid "Jid" -msgstr "" +msgid "Select..." +msgstr "Таңдау..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167 -#: rc.cpp:2707 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73 +#: rc.cpp:3809 #, no-c-format -msgid "&Browse" -msgstr "&Шолу" +msgid "TextLabel2" +msgstr "TextLabel2" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22 -#: rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25 +#: rc.cpp:3818 #, no-c-format -msgid "Choose Server - Jabber" -msgstr "Серверді таңдау - Jabber" +msgid "Your private PGP key:" +msgstr "Жеке PGP кілтіңіз:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31 -#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49 +#: rc.cpp:3824 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +msgid "Encrypt outgoing messages with this key" +msgstr "Жолдайтын хабарларды осы кілтпен шифрлау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85 -#: rc.cpp:2722 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:3827 #, no-c-format msgid "" -"Details about free public Jabber " -"servers" +"Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so " +"that you will be able to decrypt them yourself later." +"
          \n" +"Warning: This can increase the size of messages, and some protocols will " +"refuse to send your messages because they are too large." msgstr "" -"Ашық Jabber серверлердің " -"егжей-тегжейлері" +"Құсбелгісі қойылса, жолдайтын хабарлар көрсетілген кілтпен шифрланады, " +"кейін олардың шифрын өзіңіз шеше алатындай." +"
          \n" +"Ескерту: Бұл хабардың өлшемін ұлғайтады, сондықтан кейбір протоколдар " +"тым ұзын деп хабарды жіберуден бас тартады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16 -#: rc.cpp:2725 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78 +#: rc.cpp:3831 #, no-c-format -msgid "Send Raw XML Packet" -msgstr "XML төмен деңгейлі дестесін жіберу" +msgid "Cache Passphrase" +msgstr "Парольді сақтау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42 -#: rc.cpp:2728 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:3834 #, no-c-format -msgid "Type in the packet that should be sent to the server:" -msgstr "Серверге жіберілетін дестені теріңіз:" +msgid "Until Kopete closes" +msgstr "Kopete жабылғанша" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56 -#: rc.cpp:2731 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:3840 #, no-c-format -msgid "User Defined" -msgstr "Пайдаланушы анықтаған" +msgid "For" +msgstr "Кезі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61 -#: rc.cpp:2734 +#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164 +#: rc.cpp:3846 #, no-c-format -msgid "Account Deletion" -msgstr "Тіркелгіні өшіру" +msgid "Do not ask for the passphrase" +msgstr "Паролі сұралмасын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66 -#: rc.cpp:2737 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17 +#: rc.cpp:3849 #, no-c-format -msgid "Availability Status" -msgstr "Желідегі күй-жайы" +msgid "HighlighPrefsUI" +msgstr "HighlighPrefsUI" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71 -#: rc.cpp:2740 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:3852 #, no-c-format -msgid "Last Active Time" -msgstr "Соңғы белсенділік кезі" +msgid "Available Filters" +msgstr "Бар сүзгілер" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76 -#: rc.cpp:2743 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:3861 #, no-c-format -msgid "Message with Body" -msgstr "Мазмұны бар хабар" +msgid "Rename..." +msgstr "Қайта атау..." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81 -#: rc.cpp:2746 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:3864 #, no-c-format -msgid "Message with Subject" -msgstr "Тақырыбы бар хабар" +msgid "Filters" +msgstr "Сүзгілер" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86 -#: rc.cpp:2749 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:3867 #, no-c-format -msgid "Add Roster Item" -msgstr "Тізім жазбасын қосу" +msgid "Criteria" +msgstr "Таңдау шарты" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91 -#: rc.cpp:2752 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130 +#: rc.cpp:3870 #, no-c-format -msgid "Delete Roster Item" -msgstr "Тізім жазбасын өшіру" +msgid "If the message contains:" +msgstr "Хабар мазмұнында келесі болса:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116 -#: rc.cpp:2758 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151 +#: rc.cpp:3873 #, no-c-format -msgid "Clea&r" -msgstr "&Тазалау" +msgid "Regular expression" +msgstr "Үлгі өрнегі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124 -#: rc.cpp:2761 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:3879 #, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "&Жіберу" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48 -#: rc.cpp:2773 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Query" -msgstr "&Серверге сұрау салу" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56 -#: rc.cpp:2776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Name" -msgstr "Толық атауы" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64 -#: rc.cpp:2779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom Description" -msgstr "Сипаттамасы" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136 -#: rc.cpp:2785 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clos&e" -msgstr "&Жабығы:" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22 -#: rc.cpp:2788 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:3882 #, no-c-format -msgid "Register Account - Jabber" -msgstr "Тіркелу - Jabber" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33 -#: rc.cpp:2791 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239 +#: rc.cpp:3885 #, no-c-format -msgid "Desired Jabber &ID:" -msgstr "Қалаған Jabber &ID:" +msgid "Set the message importance to:" +msgstr "Орнататын хабардың маңыздылығы:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77 -#: rc.cpp:2794 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245 +#: rc.cpp:3888 #, no-c-format -msgid "C&hoose..." -msgstr "Таң&дау..." +msgid "Low" +msgstr "Төмен" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122 -#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:3891 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Шиф&рлау протоколы (SSL)" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128 -#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:3894 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." -msgstr "" -"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз." +msgid "Highlight" +msgstr "Бояулау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131 -#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302 +#: rc.cpp:3897 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with " -"the server." -msgstr "" -"Сервермен байланыс жасағанда SSL-шифрлауды қолдану үшін осы құсбелгіні қойыңыз. " -"Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі шифрланбайды." +msgid "Change the background color to:" +msgstr "Ая түсі келесі болсын:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156 -#: rc.cpp:2809 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353 +#: rc.cpp:3900 #, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&Порты:" +msgid "Change the foreground color to:" +msgstr "Түсі келесі болсын:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170 -#: rc.cpp:2812 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:3903 #, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Парольді қайталаңыз:" +msgid "Play a sound:" +msgstr "Орындалатын дыбыс:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206 -#: rc.cpp:2815 +#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427 +#: rc.cpp:3906 #, no-c-format -msgid "Jabber &server:" -msgstr "&Jabber сервері:" +msgid "Raise window" +msgstr "Терезені алға шығару" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173 -#: rc.cpp:2827 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49 +#: rc.cpp:3909 #, no-c-format -msgid "Timezone:" -msgstr "Сағат белдеуі:" +msgid "Addressbook entry:" +msgstr "Адрес кітапша жазуы:" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204 -#: rc.cpp:2830 +#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:3912 #, no-c-format -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber ID:" +msgid "&Group" +msgstr "&Тобы" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235 -#: rc.cpp:2833 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55 +#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927 #, no-c-format -msgid "Full name:" -msgstr "Толық аты:" +msgid "Quick Search Bar" +msgstr "Тез іздеу панелі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269 -#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61 +#: rc.cpp:3930 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Бүркеншік ат:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337 -#: rc.cpp:2842 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select Photo..." -msgstr "Суретті таңдау..." - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345 -#: rc.cpp:2845 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Pho&to" -msgstr "Фо&то" +msgid "Global Identity Bar" +msgstr "Жалпы профиль панелі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422 -#: rc.cpp:2848 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70 +#: rc.cpp:3933 #, no-c-format -msgid "&Home Address" -msgstr "&Үй адресі" +msgid "&Other Actions" +msgstr "&Басқа әрекеттер" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441 -#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884 +#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77 +#: rc.cpp:3936 #, no-c-format -msgid "Postal code:" -msgstr "Пошта индексі:" +msgid "&Groups" +msgstr "&Топтар" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449 -#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14 +#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957 #, no-c-format -msgid "PO box:" -msgstr "Пошта жәшігі:" +msgid "&Format" +msgstr "&Пішім" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550 -#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23 +#: rc.cpp:3960 #, no-c-format -msgid "Street:" -msgstr "Көшесі:" +msgid "&Tabs" +msgstr "Қ&ойындылар" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620 -#: rc.cpp:2869 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35 +#: rc.cpp:3966 #, no-c-format -msgid "&Work Address" -msgstr "&Жұмыс адресі" +msgid "&Chat Members List" +msgstr "Әң&гімеге қатысушылар тізімі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818 -#: rc.cpp:2890 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60 +#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987 #, no-c-format -msgid "Wor&k Information" -msgstr "Жұмы&с мәліметі" +msgid "Format Toolbar" +msgstr "Пішімдеу панелі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864 -#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4 +#: rc.cpp:3978 #, no-c-format -msgid "Position:" -msgstr "Мансабы:" +msgid "F&ormat" +msgstr "&Пішімі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882 -#: rc.cpp:2896 +#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11 +#: rc.cpp:3981 #, no-c-format -msgid "Role:" -msgstr "Міндеті:" +msgid "&Alignment" +msgstr "&Туралау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890 -#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16 +#: rc.cpp:3990 #, no-c-format -msgid "Department:" -msgstr "Бөлім:" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898 -#: rc.cpp:2902 -#, no-c-format -msgid "Company:" -msgstr "Компаниясы:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910 -#: rc.cpp:2905 -#, no-c-format -msgid "Phone &Numbers" -msgstr "Телефон '&нөмірлері" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956 -#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327 -#, no-c-format -msgid "Fax:" -msgstr "Факс:" - -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969 -#: rc.cpp:2911 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27 +#: rc.cpp:3993 #, no-c-format -msgid "Cell:" -msgstr "Үялысы:" +msgid "Tray Flash && Bubble" +msgstr "Сөреде жыпылықтап, көпіршікті шығару" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982 -#: rc.cpp:2914 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38 +#: rc.cpp:3996 #, no-c-format -msgid "Work:" -msgstr "Жұмыстағы:" +msgid "Flash s&ystem tray" +msgstr "&Жүйелік сөреде жыпылықтау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990 -#: rc.cpp:2917 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41 +#: rc.cpp:3999 #, no-c-format -msgid "Home:" -msgstr "Үйдегі:" +msgid "Flash the system tray icon on an incoming message" +msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашаның жыпылықтауы" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16 -#: rc.cpp:2923 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44 +#: rc.cpp:4002 #, no-c-format -msgid "Add Contacts" -msgstr "Контактты қосу" +msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in." +msgstr "Хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтайды." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41 -#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80 +#: rc.cpp:4005 #, no-c-format -msgid "&Jabber ID:" -msgstr "&Jabber ID:" +msgid "&Left mouse click opens message" +msgstr "Тышқанның &сол батырмасымен түртіп хабарды ашу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50 -#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83 +#: rc.cpp:4008 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to add." -msgstr "Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і." +msgid "" +"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of " +"restoring/minimizing contact list" +msgstr "" +"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін " +"жаю/түю орнына, хабар ашылады" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53 -#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86 +#: rc.cpp:4011 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message " +"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending " +"messages). A middle click always opens this message." msgstr "" -"Тіркелгіге қосқыңыз келген Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " -"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп." +"Жыпылықтаған таңбашаны тышқанның сол батырмасымен түрткенде, контакттар тізімін " +"(мысалы, кімнен келгенін анықтау үшін) жаю/түю орнына, келген хабар ашылады. " +"Тышқанның ортаңғы батырмасымен түрту ылғи хабарды ашады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74 -#: rc.cpp:2941 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96 +#: rc.cpp:4014 #, no-c-format -msgid "(for example: joe@jabber.org)" -msgstr "(мысалы, joe@jabber.org)" +msgid "Sho&w bubble" +msgstr "Көпіршікті ш&ығару" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:2944 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99 +#: rc.cpp:4017 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Jabber" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - Jabber" +msgid "Show a bubble on an incoming message" +msgstr "Хабар келгенде көпіршікті көрсету" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102 +#: rc.cpp:4020 #, no-c-format -msgid "The Jabber ID for the account you would like to use." -msgstr "Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і." +msgid "Show a bubble whenever a message comes in." +msgstr "Хабар келген кезде көпіршікті көрсету." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:2959 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138 +#: rc.cpp:4023 +#, no-c-format +msgid "Button \"&Ignore\" closes chat" +msgstr "\"&Елемеу\" дегенді басқанда әңгіме терезесі жабылсын" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141 +#: rc.cpp:4026 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many " -"Jabber servers." +"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender" msgstr "" -"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " -"құрылатынын ескеріңіз (эл.поштасы сияқты), өйткені Jabber серверлері көп." +"Көпіршіктегі \"Елемеу\" батырмасын басқанда бұл қатынастың әңгіме терезесі " +"жабылады" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2965 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144 +#: rc.cpp:4029 #, no-c-format msgid "" -"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must " -"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are " -"many Jabber servers." +"If there is already a chat window opened for the sender of the message " +"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window." msgstr "" -"Пайдаланғыңыз келген тіркелгі үшін Jabber ID-і. ID пайдаланушы мен доменінен " -"құрылатынын ескеріңіз (мысалы, joe@jabber.org), өйткені Jabber серверлері көп." +"Егер хабар жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, көпіршіктегі \"Елемеу\" " +"батырмасын басқанда бұл терезе жабылады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182 +#: rc.cpp:4032 #, no-c-format -msgid "Exclu&de from Global Identity" -msgstr "Жалпы жүйелік профилінен &шығарылсын" +msgid "Close &bubble automatically after" +msgstr "&Көпіршік автоматты түрде жабылатын уақыты" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2980 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188 +#: rc.cpp:4035 +#, no-c-format +msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time" +msgstr "" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191 +#: rc.cpp:4038 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. " -"If you do not yet have an account, please click the button to create one." +"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one " +"will be replaced by a new one if another message is waiting." msgstr "" -"Jabber желісіне қосылу үшін Jabber серверінде тіркелгіңіз болу қажет. Егер ол " -"Сізде болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174 -#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202 +#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462 #, no-c-format -msgid "Re&gister New Account" -msgstr "Жаңа ті&ркелгіні құру" +msgid " Sec" +msgstr " сек" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:2992 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "Change Password" -msgstr "Парольді өзгерту" +msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats" +msgstr "Топт&ық әңгіме терезесінде бояуланбаған хабарлар болмасын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2995 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "Change &Your Password" -msgstr "&Пароліңізді өзгерту" +msgid "Notify only highlighted messages in group chats" +msgstr "Топтық әңгімеде тек бояуланған хабарлар туралы құлақтандыру болсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:2998 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format msgid "" -"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, " -"you can use this button to enter a new password." +"In very active group chats important messages can be singled out by excluding " +"non-highlighted messages from notification." msgstr "" -"Егер қолданыстағы Jabber тіркелгі паролін өзгерткіңіз келсе, жаңа парольді " -"енгізу үшін осы батырманы қолданыңыз." +"Өте белсенді топтық әңгімеде құлақтандыру тек бояуланған хабарлардың пайда " +"болуына қөңіліңізді аударатын болады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260 -#: rc.cpp:3001 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "Co&nnection" -msgstr "Қ&осылым" +msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop" +msgstr "Осы үс&телдегі әңгіме хабарлар туралы құлақтандырылмасын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296 -#: rc.cpp:3016 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "Allow plain-te&xt password authentication" -msgstr "Парольді кәдімгі мәт&ін түрінде жіберуді рұқсат ету" +msgid "" +"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop" +msgstr "" +"Осы үстелдегі әңгіме терезелердегі хабарлар туралы құлақтандыруды болдырмау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307 -#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "&Override default server information" -msgstr "&Сервердің әдетті мәліметін ауыстрыру" +msgid "" +"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows " +"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat " +"windows on different desktops than the current one will notify you that an " +"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event " +"has occured." +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343 -#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279 +#: rc.cpp:4065 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы." +msgid "E&nable events while away" +msgstr "&Орнында жоқ кезде оқиғаларды өңдеу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346 -#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282 +#: rc.cpp:4068 +#, no-c-format +msgid "Enable events if your account status is \"Away\"" +msgstr "\"Орнында жоқ\" күй-жайында болса да оқиғаларды өңдеу" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285 +#: rc.cpp:4071 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example jabber.org)." +"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less " +"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not " +"affect the flashing of the system tray icon." msgstr "" -"Қосылғыңыз келген сервердің IP-адресі немесе хост атауы (мысалы, jabber.org)." +"\"Орнында жоқ\", тіпті \"Қол жеткізбеуде\" мен \"Әурелемеңіз\" күйлерінде де " +"құлақтандыру рұқсат етіледі. Ескерту: Бұл жүйелік сөредегі таңбашасының " +"жыпылықтауына әсері жоқ." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388 -#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "The port on the server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты." +msgid "Enable events for acti&ve chat windows" +msgstr "Бел&сенді әңгіме терезесі үшін де оқиғалар рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391 -#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)." -msgstr "Қосылғыңыз келген сервердің порты (әдетегісі -5222)." +msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active" +msgstr "" +"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлармен байланысты оқиғалар рұқсатты" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:3052 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "Location Settings" -msgstr "Орналасу параметрлері" +msgid "" +"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat " +"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is " +"shown." +msgstr "" +"Әңгіме терезесі белсенді болса, келген хабарлар туралы құлақтандыру рұқсат " +"етіледі. Ескерту: бұл кезде жүйелік сөредегі таңбаша жыпылықтамайды және " +"көпіршік шығарылмайды." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:3055 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307 +#: rc.cpp:4083 #, no-c-format -msgid "R&esource:" -msgstr "&Ресурстар:" +msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message" +msgstr "Ашатын хабар жазылған әңгіме терезесі орналасқан үстелі&не ауысу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454 -#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310 +#: rc.cpp:4086 #, no-c-format -msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network." -msgstr "Jabber желісінде қолданғыңыз келген ресурс атауы." +msgid "" +"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when " +"opening his/her message" +msgstr "Хабар келген кезде бұл хабардың әңгіме терезесі ашық үстеліне ауысуы" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457 -#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format msgid "" -"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows " -"you to sign on with the same account from multiple locations with different " -"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example." +"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening " +"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat " +"window." msgstr "" -"Jabber желісіндегі қолданғыңыз келген ресурс атауы. Jabber түрлі орналасудан " -"бір тіркелгіні қолдануға мүмкіндік береді, сондықтан мұнда, мысалы, \"Үй\" " -"немесе \"Жұмыс\" деп белгілеп қоюға болады." +"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және сол терезеге жаңа хабар " +"келсе, онда назар осы терезе орналасқан үстелге ауысады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518 -#: rc.cpp:3073 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321 +#: rc.cpp:4092 #, no-c-format -msgid "P&riority:" -msgstr "&Артықшылығы:" +msgid "&Raise window on incoming message" +msgstr "Хабар келген терезе &алға шықсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563 -#: rc.cpp:3082 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324 +#: rc.cpp:4095 +#, no-c-format +msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message" +msgstr "Жаңа хабар келген кезде әңгіме терезесі/қойындысы алға шығарылады" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format msgid "" -"Each resource can have different priority " -"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest " -"priority level.\n" -"\n" -"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one " -"connected the latest." +"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message " +"this window will be put on the current desktop and in front of all other " +"windows." msgstr "" -"Әрбір ресурстың өзінің артықшылық деңгейі бар. Хабар артықшылығы ең " -"жоғары ресурсқа жіберіледі.\n" -"\n" -"Егер екі ресурстың артықшылығы бірдей болса, онда хабар соңғы қосылғанына " -"жіберіледі." +"Егер жіберушімен әңгіме терезесі ашық болса, және бұл терезеге жаңа хабар " +"келсе, онда ол назардағы үстеліндегі барлық басқа терезелердің үстінде " +"орналасады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:3087 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "Fi&le Transfer" -msgstr "Фай&л берілімі" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603 -#: rc.cpp:3090 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "File Transfer Settings" -msgstr "Файл берілім параметрлері" +msgid "System Tray" +msgstr "Жүйелік сөре" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627 -#: rc.cpp:3093 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "Pro&xy JID:" -msgstr "Про&кси JID:" +msgid "Show system tray &icon" +msgstr "&Жүйелік сөреде таңбашасын көрсету" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "Por&t:" -msgstr "По&рт:" +msgid "Show the icon in the system tray" +msgstr "Жүйелік сөреде таңбашаны көрсету" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675 -#: rc.cpp:3099 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "Public &IP address:" -msgstr "Ашық &IP-адресі:" +msgid "" +"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing " +"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the " +"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has " +"the same effect." +msgstr "" +"Әдетте жаңа хабар келгенде жүйелік сөредегі таңбашасы жыпылықтап, көпіршікті " +"шығарады. Хабарды жаңа әңгіме терезесінде ашу үшін тышқанның сол немесе ортаңғы " +"батырмасымен таңбашаны түрту керек. Көпіршіктегі \"Қарау\" батырмасын басқан да " +"сол нәтиже береді." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692 -#: rc.cpp:3102 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55 +#: rc.cpp:4116 +#, no-c-format +msgid "Start with hidden &main window" +msgstr "&Негізгі терезенің түйілген түрінде бастау" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58 +#: rc.cpp:4119 +#, no-c-format +msgid "Start with the main window minimized to the system tray" +msgstr "Бастаған кезде негізгі терезені жүйелік сөреге түю" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format msgid "" -"" -"
            " -"
          • The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to " -"all Jabber accounts.
          • \n" -"
          • You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.
          • \n" -"
          • A hostname is also valid.
          • \n" -"
          • Changes to these fields will only take effect the next time you start " -"Kopete.
          • \n" -"
          • The \"Proxy JID\" can be configured per account.
          " +"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray " +"icon." msgstr "" -"" -"
            " -"
          • \"Ашық IP адресі\" мен \"порт\" өрістердегі мәлімет барлық Jabber " -"тіркелгісінде қолданылады.
          • \n" -"
          • Егер сіз NAT-ты қолданбасаңыз, \"Ашық IP адресі\" дегенді бос " -"қалдыруыңызға болады.
          • \n" -"
          • IP адресіннің орнына хосттың атауын көрсетуге болады.
          • \n" -"
          • Бұл өрістердегі өзгерістер Kopete-ні келесі жегкенде күшіне енеді.
          • " -"
          • Әрбір тіркелгі үшін JID-проксиді жеке баптауға болады.
          " +"Бастаған кезде негізгі терезе көрсетілмейді. Тек жүйелік сөреде таңбашасы " +"көрсетіледі." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724 -#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pri&vacy" -msgstr "Дербестік" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71 +#: rc.cpp:4125 +#, no-c-format +msgid "Message Handling" +msgstr "Хабарды өңдеу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735 -#: rc.cpp:3112 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82 +#: rc.cpp:4128 #, no-c-format -msgid "General Privacy" -msgstr "Жалпы дербестік" +msgid "Open messages instantl&y" +msgstr "Хабарлар б&ірден ашылсын" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:3115 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85 +#: rc.cpp:4131 #, no-c-format -msgid "&Hide system and client info" -msgstr "Клиент және жүйе туралы мәлімет &жасырылсын" +msgid "Instantly open incoming messages" +msgstr "Келген хабарларды бірден ашу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:3118 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format msgid "" -"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the " -"client. You can check this box in order to hide those infos." +"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new " +"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of " +"the message it will be displayed there instantly." msgstr "" -"Әдетте, Kopete басқа қатынасушыға жүйеңіз бен клиент бағдарламаңыз туралы " -"кейбір мәліметті жібереді. Бұл мәліметті жасыру үшін құсбелгісін қойыңыз." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:3121 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "Notifications" -msgstr "Құлақтандырулар" +msgid "Use message &queue" +msgstr "Хабар &кезегін қолдану" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790 -#: rc.cpp:3124 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99 +#: rc.cpp:4140 #, no-c-format -msgid "Always send not&ifications" -msgstr "Құлақтанд&ырулар әрқашан жіберілсін" +msgid "Use a message queue to store incoming messages" +msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабар кезегін қолдану" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796 -#: rc.cpp:3127 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you want to always send notifications to your contacts." +"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.." msgstr "" -"Қатынасушыға құлақтандырулар әрқашан жіберілсін десеңіз осы құсбелгіні қойыңыз." +"Жаңа кіріс хабарларды хабар кезегіне сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған " +"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана " +"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840 -#: rc.cpp:3130 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "Alwa&ys send delivered notifications" -msgstr "Ә&рқашанда жеткізген туралы құлақтандыру жіберілсін" +msgid "Use message stac&k" +msgstr "Хабар стегі&н қолдану" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:3133 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113 +#: rc.cpp:4149 +#, no-c-format +msgid "Use a message stack to store incoming messages" +msgstr "Келген хабарды сақтау үшін хабарлар стекті қолдану" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Delivered notification " -"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has received the message." +"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that " +"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked " +"messages trigger notification via bubble and flashing tray." msgstr "" -"Хабары Kopete-ке жеткізгенде жіберушісіне Жеткізген туралы " -"құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз." +"Жаңа кіріс хабарларды хабар стегінде сақтау. Жаңа хабарлар - бұрын ашылған " +"әңгіме терезесінде көрсетілмейтін хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана " +"таңбашаны жыпылықтатып көпіршікті шығартқызады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857 -#: rc.cpp:3136 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "Al&ways send displayed notifications" -msgstr "Әрқа&шанда оқылған туралы құлақтандыру жіберілсін" +msgid "Queue/stack &unread messages" +msgstr "Оқыл&маған хабарларды кезек/стекте сақтау" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863 -#: rc.cpp:3139 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130 +#: rc.cpp:4158 +#, no-c-format +msgid "Also add unread messages to queue/stack" +msgstr "Сонымен қатар оқылмаған хабарлар да кезек/стекке қойылады" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to send the Displayed notification " -"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify " -"your contact that it has displayed the message." +"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but " +"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via " +"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new " +"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an " +"already open chat window." msgstr "" -"Хабары Kopete-те көрсетілгенде жіберушісіне Оқылған туралы " -"құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні қойыңыз." +"Оқылмаған хабарлар - ашылған, бірақ белсенді емес әңгіме терезесінде " +"шығарылған хабарлар. Тек кезекке қойылған хабарлар ғана таңбашаны жыпылықтатып " +"көпіршікті шығартқызады. Бұл параметр рұқсат етілмеген болса, онда кезекке тек " +"жаңа келген хабарлар (яғни ашылған әңгіме терезесіндегі көрсетуге болмайтын " +"хабарлар) қосылады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:3142 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "Always send &typing notifications" -msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін" +msgid "Connect automatically at &startup" +msgstr "&Бастаған кезде автоқосылу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880 -#: rc.cpp:3145 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to send the Typing notification " -"to your contacts : when you are composing a message, you might want your " -"contact to know that you are typing so that he knows you are answering." +msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete" msgstr "" -"Қатынасушыға арналған хабар теріліп жатқан туралы " -"Теріліп жатқан туралы құлақтандыруды жолдау үшін осы құсбелгіні " -"қойыңыз." +"Жұмысын бастағанда Kopete барлық тіркелгіні пайдаланып автоматты түрде қосылады" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:3148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always send &gone notifications (closing the window)" -msgstr "Әрқашанда &теріліп жатқан туралы құлақтандыру жіберілсін" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160 +#: rc.cpp:4173 +#, no-c-format +msgid "" +"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: " +"You can exclude accounts individually in their properties." +msgstr "" +"Kopete іске қосылғанда барлық тіркелгілеріңіз автоматты түрде қосылады. " +"Ескерту: тіркелгілерді баптағанда оларды бұл қасиеттен айыруға болады." -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "Nick:" -msgstr "Бүркеншік аты:" +msgid "Chat" +msgstr "Әңгіме-дүкен" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47 -#: rc.cpp:3154 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27 +#: rc.cpp:4179 #, no-c-format -msgid "Room:" -msgstr "Арна:" +msgid "&Interface Preference" +msgstr "&Интерфейс параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99 -#: rc.cpp:3163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bro&wse" -msgstr "&Шолу" +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90 +#: rc.cpp:4182 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Grouping &Policy" +msgstr "Әңгіме терезелерін топтау е&режесі" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24 -#: rc.cpp:3166 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99 +#: rc.cpp:4185 #, no-c-format -msgid "Register with Jabber Service" -msgstr "Jabber қызметінде тіркелу" +msgid "Open All Messages in New Chat Window" +msgstr "Барлық хабарларды жаңа әңгіме терезесінде ашу" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49 -#: rc.cpp:3169 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "Registration Form" -msgstr "Тіркеу пішіні" +msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window" +msgstr "Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір терезеде" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68 -#: rc.cpp:3172 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "Please wait while querying the server..." -msgstr "Серверге сұралуда, күте тұрыңыз..." +msgid "Group All Messages in Same Chat Window" +msgstr "Барлық хабарлар бір терезеде" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24 -#: rc.cpp:3181 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "Current password:" -msgstr "Қолданыстағы пароль:" +msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window" +msgstr "Бір тобының барлық әңгімелерін бір терезеде" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32 -#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119 +#: rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "New password:" -msgstr "Жаңа пароль:" +msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window" +msgstr "Бір метаконтакттың әңгімелерін бір терезеде" -#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138 +#: rc.cpp:4200 #, no-c-format msgid "" -"Please enter your current password first\n" -"and then your new password twice." +"
          \n" +"
          Open all messages in a new chat " +"window\n" +"
          Every chat will have its own window.\n" +"
          Group messages from the same account in " +"the same chat window\n" +"
          All chats for one account get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group all messages in the same chat " +"window\n" +"
          All chats get grouped in to one window by " +"using tabs.\n" +"
          Group messages from contacts in the " +"same group in the same chat window\n" +"
          All chats from one group get grouped in to " +"one window by using tabs.\n" +"
          Group messages from the same " +"metacontact in the same chat window\n" +"
          All chats from one metacontact get grouped " +"in to one window by using tabs.\n" +"
          \n" +" " msgstr "" -"Қолданыстағы парольді келтіріп,\n" -"жаңа парольді екі рет келтіріңіз." +"
          \n" +"
          Барлық хабарларды жаңа әңгіме " +"терезесінде ашу\n" +"
          Әрбір әңгімеге бөлек терезені арнау.\n" +"
          Бір тіркелгінің барлық әңгімелері бір " +"терезеде\n" +"
          Бір тіркелгіні барлық әңгімелер бір " +"терезенің қойындыларында көрсетеді.\n" +"
          Барлық әңгімелерді бір терезеде " +"топтастыру\n" +"
          Барлық әңгімелер бір терезенің " +"қойындыларында топтастырылады.\n" +"
          Бір контакттар тобының әңгімелері бір " +"терезенің қойындыларында\n" +"
          Бір контакттар тобының әңгімелері бір " +"терезенің қойындыларында көрсетіледі.\n" +"
          Бір метаконтакт әңгімелері бір терезеде " +"топтастырылады\n" +"
          Бір метаконтакт әңгімелері бір терезенің " +"қойындыларында топтастырылады.\n" +"
          \n" +" " -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3194 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156 +#: rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:" -msgstr "Осы контактпен әңгімелесу үшін келесі &кодтама қолданылсын:" +msgid "High&light messages containing your nickname" +msgstr "Бүркеншік атыңыз кездесетін хабарлар бояу&лансын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:3197 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - ICQ" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - ICQ" +msgid "E&nable automatic spell checking" +msgstr "&Емлесін автоматты түрде тексеру" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48 -#: rc.cpp:3203 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180 +#: rc.cpp:4221 #, no-c-format -msgid "Account Preferences" -msgstr "Тіркелгі параметрлері" +msgid "&Show events in chat window" +msgstr "Әңгіме терезесінде оқиғалар &көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67 -#: rc.cpp:3206 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "IC&Q UIN:" -msgstr "&ICQ UIN:" +msgid "T&runcate contact name with more characters than:" +msgstr "Мынадан ұзын контакт атауы қы&сқартылсын:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73 -#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "The user ID of your ICQ account." -msgstr "ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы." +msgid "&Maximum number of chat window lines:" +msgstr "Әңгіме терезесіндегі жолдар санының &шегі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76 -#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format msgid "" -"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no " -"decimals, no spaces)." +"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for " +"complex layouts." msgstr "" -"ICQ тіркелгі пайдаланушының идентификаторы. Бұл нөмір түрінде(бөлшексіз және " -"бос орынсыз)." +"Терезені бейнелеу жылдамдығын көтеру үшін, сөйлесу терезесінде көрсетілетін " +"жолдар санын шектеңіз." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108 -#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "" -"If you check that case, the account will not be connected when you press the " -"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically " -"connect at startup" -msgstr "" -"Егер бұны таңдасаңыз, \"Барлығын қосу\" батырмасын басқанда , тіпті автоматты " -"түрдегі қосылымды таңдасаңыз да, бұл тіркелгі қосылмайды" +msgid "Away Configuration" +msgstr "Орнында жоқтығының параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160 -#: rc.cpp:3233 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44 +#: rc.cpp:4239 +#, no-c-format +msgid "Number of away messages to remember:" +msgstr "Орнында жоқ туралы жаттап алынатын хабарлардың саны:" + +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47 +#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create " -"one." +"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this " +"limit is exceeded, the least-used message will be removed." msgstr "" -"ICQ желісіне қосылу үшін, Сізде ICQ тіркелгісі болу қажет." -"
          " -"
          \n" -"Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." - -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200 -#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accou&nt Preferences" -msgstr "Тіркелгі параметрлері" +"Kopete, келешекте қолдану үшін, орнында жоқ туралы хабарлардың біразын " +"сақтайды. Егер бұлардың саны шегінен асып кетсе, олардың сирек қолданылатындары " +"өшіріп тасталынады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234 -#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94 +#: rc.cpp:4254 #, no-c-format -msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты." +msgid "Auto Away" +msgstr "Орнында жоқ режіміне автоауысу" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237 -#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267 -#, no-c-format +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98 +#: rc.cpp:4257 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "Қосылуға тиісті ICQ серверінің порты. Әдетте бұл 5190." +"

          If you check the Use auto away checkbox, Kopete will automaticaly set " +"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected " +"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)

          \n" +"

          Kopete will set you available again when you come back if you checked " +"Become available when detecting activity again

          " +msgstr "" +"

          Егер Орнында жоқ режіміне автоауысу деген қосылып тұрса, Kopete TDE " +"экран сақтаушысы қосылғаннан кейін немесе белгіленген уақыт бойы белсенділік " +"(тышқан қозғалысы мен пернені басу) байқалмаса \"Орнында жоқ\" күйі автоматты " +"түрде орнатылады

          \n" +"

          Егер Белсенділік байқалғанда орнында жоқ режімінен шығу " +"деген қосылып тұрса, белсенділік байқалғанда Kopete бұрынғы күйіңізді " +"қайтарады

          " -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248 -#: rc.cpp:3252 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109 +#: rc.cpp:4261 #, no-c-format -msgid "login.icq.com" -msgstr "login.icq.com" +msgid "&Use auto away" +msgstr "&Орнында жоқ режіміне автоауысу" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251 -#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128 +#: rc.cpp:4264 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген ICQ серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." +msgid "Become away after" +msgstr "Орында жоқ режіміне" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254 -#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153 +#: rc.cpp:4267 #, no-c-format -msgid "" -"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.icq.com)." -msgstr "" -"IP адресі немесе қосылуға тиісті ICQ серверінің желі маскасы. Әдетте " -"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)." +msgid "minutes of user inactivity" +msgstr "минут белсендік болмаса ауысу" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:3270 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183 +#: rc.cpp:4270 #, no-c-format -msgid "Ser&ver /" -msgstr "Сер&вер /" +msgid "Become available when detecting activity again" +msgstr "Белсенділік байқалса орында жоқ режімінен шығу" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312 -#: rc.cpp:3282 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196 +#: rc.cpp:4273 #, no-c-format -msgid "Privacy Options" -msgstr "Дербестік параметрлері" +msgid "Auto Away Message" +msgstr "Орнында жоқ туралы авто хабары" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323 -#: rc.cpp:3285 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210 +#: rc.cpp:4276 #, no-c-format -msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list" -msgstr "&Сізді өзінің контакттар тізіміне қосу үшін авторизациялауды талап ету" +msgid "Display the last away message used" +msgstr "Соңғы қолданған орнында жоқ туралы хабарды көрсету" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326 -#: rc.cpp:3288 +#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224 +#: rc.cpp:4279 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you." -msgstr "Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау." +msgid "Display the following away message:" +msgstr "Көрсететін орнында жоқ туралы хабарламасы:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329 -#: rc.cpp:3291 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24 +#: rc.cpp:4282 #, no-c-format -msgid "" -"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to " -"their contact list without authorization from you. Check this box, and you " -"will have to confirm any users who add you to their list before they may see " -"your online status." -msgstr "" -"Рұқсатыңызсыз, Сізді өзінің контакттар тізіміне қосуды болдырмау. Құсбелгісі " -"қойылса, Қатынасушы Сіздің желідегі күй-жайыңызды көру үшін Сізді олардың " -"контакттар тізіміне қосқанда құптау сұралады." +msgid "Video" +msgstr "Бейне" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:3294 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47 +#: rc.cpp:4285 #, no-c-format -msgid "Hide &IP address" -msgstr "&IP адресін жасыру" +msgid "Device" +msgstr "Құрылғы" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:3297 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66 +#: rc.cpp:4288 #, no-c-format -msgid "" -"Check this to hide your IP address from people when they view your user info" -msgstr "" -"Басқа пайдаланушылардан IP-адресіңізді жасыру үшін осы құсбелгіні қойыңыз" +msgid "&Video Device Configuration" +msgstr "&Бейне құрылғыны баптау" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343 -#: rc.cpp:3300 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101 +#: rc.cpp:4294 #, no-c-format -msgid "" -"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they " -"view your ICQ user details such as name, address, or age." -msgstr "" -"Сіз туралы егжей-текжейлерді қарағанда қатынасушылар IP-адресіңізді көргенін " -"қаламайтын болсаңыз, осы құсбелгіні қойыңыз." +msgid "Input:" +msgstr "Енгізу:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351 -#: rc.cpp:3303 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:4297 #, no-c-format -msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center" -msgstr "&ICQ хабарласу орталығы арқылы менің жай-күйім көрсетіле берсін" +msgid "Standard:" +msgstr "Стандартты:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357 -#: rc.cpp:3306 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174 +#: rc.cpp:4300 #, no-c-format -msgid "Check this box to enable Web Aware functionality." -msgstr "Web Aware қызметін рұқсат ету үшін осыны таңдаңыз." +msgid "Con&trols" +msgstr "&Басқару" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360 -#: rc.cpp:3309 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193 +#: rc.cpp:4303 #, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to " -"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without " -"necessarily having ICQ themselves." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, ICQ's Web Aware қызметі рұқсат етіледі, бұл ICQ клиентін " -"орнатпай ICQ вебсайтынан желідегі күй-жайыңызды қарап Сізге хабар жіберуге " -"мүмкіндік береді." +msgid "&Image Adjustment" +msgstr "&Кескін параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398 -#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228 +#: rc.cpp:4306 #, no-c-format -msgid "Default to the following &encoding for messages:" -msgstr "Әдетті хабарламалардың к&одтамасы:" +msgid "Brightness:" +msgstr "Жарықтылық:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244 +#: rc.cpp:4309 #, no-c-format -msgid "Email addresses:" -msgstr "Эл. пошта адрестері:" +msgid "Contrast:" +msgstr "Контрастық:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54 -#: rc.cpp:3318 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260 +#: rc.cpp:4312 #, no-c-format -msgid "Contact notes:" -msgstr "Контакт пайымдамалары:" +msgid "Saturation:" +msgstr "Қанықтық:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24 -#: rc.cpp:3360 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276 +#: rc.cpp:4315 #, no-c-format -msgid "Interests" -msgstr "Әуестері" +msgid "Whiteness:" +msgstr "Ақтың деңгейі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3363 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292 +#: rc.cpp:4318 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Тазалау" +msgid "Hue:" +msgstr "Реңкі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3366 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443 +#: rc.cpp:4321 #, no-c-format -msgid "Clear the results" -msgstr "Нәтижесін тазалау" +msgid "Optio&ns" +msgstr "&Параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3372 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470 +#: rc.cpp:4324 #, no-c-format -msgid "Close this dialog" -msgstr "Осы диалогты жабу" +msgid "Image options" +msgstr "Кескін параметрлері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3378 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489 +#: rc.cpp:4327 #, no-c-format -msgid "Stops the search" -msgstr "Іздеуді тоқтату" +msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment" +msgstr "Жарықтылықты/контрастықты ав&тобаптау" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3384 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505 +#: rc.cpp:4330 #, no-c-format -msgid "Add the selected user to your contact list" -msgstr "Таңдалғанды контакттар тізіміне қосу" +msgid "Automatic color correction" +msgstr "Түсін автотүзету" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98 -#: rc.cpp:3387 +#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524 +#: rc.cpp:4333 #, no-c-format -msgid "User Info" -msgstr "Пайдаланушы мәліметі" +msgid "See preview mirrored" +msgstr "Көшіргенді алдын-ала қарау" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3390 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339 #, no-c-format -msgid "Show information about the selected contact" -msgstr "Таңдалған контакт туралы мәліметті көрсету" +msgid "Chat Window" +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133 -#: rc.cpp:3393 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44 +#: rc.cpp:4342 #, no-c-format -msgid "UIN Search" -msgstr "UIN іздеуі" +msgid "Base font:" +msgstr "Негізгі қаріп:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60 +#: rc.cpp:4345 #, no-c-format -msgid "&UIN #:" -msgstr "&UIN #:" +msgid "Highlight foreground:" +msgstr "Бояуланған мәтін түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3399 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91 +#: rc.cpp:4348 #, no-c-format -msgid "ICQ Whitepages Search" -msgstr "ICQ адрестік анықтамасынан іздеу" +msgid "Base font color:" +msgstr "Негізгі қаріп түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3402 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122 +#: rc.cpp:4351 #, no-c-format -msgid "&Last name:" -msgstr "&Тегі:" +msgid "Highlight background:" +msgstr "Бояуланған мәтіннің аясы:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211 -#: rc.cpp:3405 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130 +#: rc.cpp:4354 #, no-c-format -msgid "&First name:" -msgstr "&Аты:" +msgid "Link color:" +msgstr "Сілтеменің түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249 -#: rc.cpp:3414 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138 +#: rc.cpp:4357 #, no-c-format -msgid "Lan&guage:" -msgstr "&Тілі:" +msgid "Background color:" +msgstr "Ая түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3420 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153 +#: rc.cpp:4360 #, no-c-format -msgid "&Gender:" -msgstr "&Жынысы:" +msgid "Formatting Overrides" +msgstr "Пішімнің түрін ауыстыру" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307 -#: rc.cpp:3423 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164 +#: rc.cpp:4363 #, no-c-format -msgid "Only search for online contacts" -msgstr "Тек желідегілердің арасынан іздеу" +msgid "Do not show user specified &background color" +msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &ая түсі қолданбасын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315 -#: rc.cpp:3426 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172 +#: rc.cpp:4366 #, no-c-format -msgid "C&ountry:" -msgstr "&Елі:" +msgid "Do not show user specified &foreground color" +msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &мәтін түсі қолданбасын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361 -#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180 +#: rc.cpp:4369 #, no-c-format -msgid "UIN" -msgstr "UIN" +msgid "Do not show user specified &rich text" +msgstr "Пайдаланушы көрсеткен &пішімделген мәтін қолданбасын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372 -#: rc.cpp:3432 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Бүркеншік аты" +msgid "Contact List" +msgstr "Контакттар тізімі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416 -#: rc.cpp:3444 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201 +#: rc.cpp:4375 #, no-c-format -msgid "Requires Authorization?" -msgstr "Авторизациялау керек пе?" +msgid "Use custom fonts for contact list items" +msgstr "Контакттар тізімін жазу үшін қалаған қаріп қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432 -#: rc.cpp:3447 -#, no-c-format -msgid "" -"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a " -"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish " -"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time." -msgstr "" -"Мұнда іздеу нәтижесі көрсетіледі. Нәтиженің үстінен қос түртім жасағанда іздеу " -"терезесі жабылып, контакт Контакт қосу шеберіне ауыстырлады. Контакттарды тек " -"бір-бірден қосуға болады." +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253 +#: rc.cpp:4378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group font:" +msgstr "Топтық әңгіме" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443 -#: rc.cpp:3453 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282 +#: rc.cpp:4381 #, no-c-format -msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria" -msgstr "Шарттарыңыз бойынша ICQ адрестік анықтамасынан іздеу" +msgid "Normal font:" +msgstr "Қалыпты қаріп:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454 -#: rc.cpp:3456 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311 +#: rc.cpp:4384 #, no-c-format -msgid "New Search" -msgstr "Жаңа іздеу" +msgid "Small font:" +msgstr "Шағын қаріп:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457 -#: rc.cpp:3459 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360 +#: rc.cpp:4387 #, no-c-format -msgid "Clears both search fields and results" -msgstr "Іздеу өрістер мен нәтижелерді тазалау" +msgid "Recolor contacts marked as idle:" +msgstr "Әрекетсіздердің түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16 -#: rc.cpp:3462 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368 +#: rc.cpp:4390 #, no-c-format -msgid "ICQ Authorization Reply" -msgstr "ICQ авторизациялау жауабы" +msgid "Group name color:" +msgstr "Топ атауының түсі:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43 -#: rc.cpp:3465 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16 +#: rc.cpp:4393 #, no-c-format -msgid "Reason:" -msgstr "Себебі:" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Контакттар тізімінің көрінісі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108 -#: rc.cpp:3468 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35 +#: rc.cpp:4396 #, no-c-format -msgid "&Grant authorization" -msgstr "&Авторизацияны құптау" +msgid "Layout" +msgstr "Орналасуы" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119 -#: rc.cpp:3471 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46 +#: rc.cpp:4399 #, no-c-format -msgid "&Decline authorization" -msgstr "&Авторизацияны құптамау" +msgid "Arrange metacontacts by &group" +msgstr "Метаконтакттар &топтастырылсын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148 -#: rc.cpp:3474 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54 +#: rc.cpp:4402 #, no-c-format -msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list." -msgstr "%1 деген өзінің контакттар тізіміне Сізді қосуға рұқсат сұрайды." +msgid "Show tree &branch lines" +msgstr "&Бұтақ тармақтар түрінде көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172 -#: rc.cpp:3477 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87 +#: rc.cpp:4405 #, no-c-format -msgid "Request Reason:" -msgstr "Сұрау себебі:" +msgid "In&dent contacts" +msgstr "Конт&акттар шегінісі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188 -#: rc.cpp:3480 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99 +#: rc.cpp:4408 #, no-c-format -msgid "Some reason..." -msgstr "Себебі..." +msgid "Contact Display Mode" +msgstr "Конттактты көрсету күйі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38 -#: rc.cpp:3483 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110 +#: rc.cpp:4411 #, no-c-format -msgid "UIN #:" -msgstr "UIN #:" +msgid "List Style" +msgstr "Тізім стилі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61 -#: rc.cpp:3486 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121 +#: rc.cpp:4414 #, no-c-format -msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :" -msgstr "Сонымен, ICQ адрестік анықтамасынан іздестіруге болады:" +msgid "&Classic, left-aligned status icons" +msgstr "&Классикалық сол жаққа туралаған күй-жай таңбашалары" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24 -#: rc.cpp:3492 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124 +#: rc.cpp:4417 #, no-c-format -msgid "Location && Contact Information" -msgstr "Орналасу мен контакт мәліметі" +msgid "Alt+C" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316 -#: rc.cpp:3528 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135 +#: rc.cpp:4420 #, no-c-format -msgid "&Full name:" -msgstr "&Толық аты:" +msgid "&Right-aligned status icons" +msgstr "&Оң жаққа туралаған күй-жай таңбашалары" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398 -#: rc.cpp:3537 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138 +#: rc.cpp:4423 #, no-c-format -msgid "&Birthday:" -msgstr "&Туған күні:" +msgid "Alt+R" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414 -#: rc.cpp:3540 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146 +#: rc.cpp:4426 #, no-c-format -msgid "Gen&der:" -msgstr "&Жынысы:" +msgid "Detailed &view" +msgstr "&Егжей-тегжейлі көрініс" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449 -#: rc.cpp:3543 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149 +#: rc.cpp:4429 #, no-c-format -msgid "&IP:" -msgstr "&IP адресі:" +msgid "Alt+V" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460 -#: rc.cpp:3546 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159 +#: rc.cpp:4432 #, no-c-format -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Сағат белдеуі:" +msgid "Use contact photos when available" +msgstr "Қатынасушының фотосы болса көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471 -#: rc.cpp:3549 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171 +#: rc.cpp:4435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displayed Theme Path" +msgstr "Толық атауы" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192 +#: rc.cpp:4438 #, no-c-format -msgid "Marital status:" -msgstr "Отбасылық жағдайы:" +msgid "Contact List Animations" +msgstr "Контакттар тізімінің анимациясы" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487 -#: rc.cpp:3552 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203 +#: rc.cpp:4441 #, no-c-format -msgid "A&ge:" -msgstr "&Жасы:" +msgid "&Animate changes to contact list items" +msgstr "Контакттар тізіміндегі өзгерістер &анимациялансын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508 -#: rc.cpp:3555 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206 +#: rc.cpp:4444 #, no-c-format -msgid "Origin" -msgstr "Туған жері" +msgid "Alt+A" +msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3567 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214 +#: rc.cpp:4447 #, no-c-format -msgid "" -"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add " -"them?" -msgstr "Контакттар тізіміңізде бұл тұлға жоқ. Оны қосу керек пе?" +msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear" +msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы &біртіндеп көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3570 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222 +#: rc.cpp:4450 #, no-c-format -msgid "Do ¬ ask again" -msgstr "Бұл сұрақ енді қойыл&масын" +msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear" +msgstr "Контакттың ғайып/пайда болуы ж&инақтап/жайылып көрсетілсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3573 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232 +#: rc.cpp:4453 #, no-c-format -msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join." -msgstr "Қосылғыңыз келген әңгіме-дүкеннің атауын келтіріңіз." +msgid "Contact List Auto-Hide" +msgstr "Контакттар тізімі автожасырылсын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3576 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235 +#: rc.cpp:4456 #, no-c-format -msgid "Room &name:" -msgstr "Әңгіме-дүкеннің &атауы:" +msgid "" +"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of " +"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time " +"in the 'Time until autohide' box below." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, үстінен тышқан меңзері кеткен соң. контакттар тізімі " +"бекітілген уақыт өткеннен кейін автоматты түрде жасырылады. Бұл уақытты " +"'Автожасыру уақыты' өрісінде ыңғайлап алуға болады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80 -#: rc.cpp:3579 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246 +#: rc.cpp:4459 #, no-c-format -msgid "E&xchange:" -msgstr "&Айырбастау:" +msgid "A&uto-hide contact list" +msgstr "Контакттар тізімін а&втожасыру" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80 -#: rc.cpp:3585 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294 +#: rc.cpp:4465 #, no-c-format -msgid "Screen name:" -msgstr "Экран атауы:" +msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding." +msgstr "Контакттар тізімі мен жүгірту жолағын жасыру алдындағы күту уақыты." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305 +#: rc.cpp:4468 #, no-c-format -msgid "Warning level:" -msgstr "Ескерту деңгейі:" +msgid "after the cursor left the window" +msgstr "меңзер терезеден кеткен соң өткенде" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122 -#: rc.cpp:3591 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342 +#: rc.cpp:4471 #, no-c-format -msgid "Idle minutes:" -msgstr "Бос болу уақыты (мин):" +msgid "Change &Tooltip Contents..." +msgstr "&Ишара мазмұнын өзгерту..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46 +#: rc.cpp:4474 #, no-c-format -msgid "Online since:" -msgstr "Желіге кірген кезі:" +msgid "" +"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the " +"contact tooltips. You can then sort them." +msgstr "" +"Жебелі батырмалар көмегімен көргіңіз келетіндерін оң жақтағы тізімге " +"жылжытыңыз. Тізімді реттеуге болады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57 +#: rc.cpp:4477 #, no-c-format -msgid "Away message:" -msgstr "Орнында жоқ туралы хабары:" +msgid "Here you can customize the contact tooltips" +msgstr "Мұнда контакт туралы қалқымалы ишараларды баптауға болады" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201 -#: rc.cpp:3600 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87 +#: rc.cpp:4480 #, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Профилі:" +msgid "" +"This list contains elements which are currently not present " +"in the contact tooltip." +msgstr "" +"Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада көрсетілмейді." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53 -#: rc.cpp:3606 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:4483 #, no-c-format -msgid "AIM screen name:" -msgstr "AIM экран атауы:" +msgid "v" +msgstr "v" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:3609 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131 +#: rc.cpp:4486 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - AIM" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - AIM" +msgid "Use this arrow to reorder the items in the list." +msgstr "Бұл батырмамен тізімдегілерді реттеуге болады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:3618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AIM &screen name:" -msgstr "AIM экран атауы:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:4489 +#, no-c-format +msgid "^" +msgstr "^" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92 -#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147 +#: rc.cpp:4492 #, no-c-format -msgid "The screen name of your AIM account." -msgstr "Сіздің AIM тіркелгісінің атауы." +msgid "<" +msgstr "<" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95 -#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155 +#: rc.cpp:4495 #, no-c-format -msgid "" -"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an " -"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)." +msgid ">" +msgstr ">" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:4498 +#, no-c-format +msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips." msgstr "" -"Сіздің AIM тіркелгісінің атауы. Әріп-цифрлар тізбегі (бос орындар рұқсат " -"етілген, үлкен-кішілігі ескерілмейді)." +"Бұл батырмалар көмегімен контакт туралы қалқымалы ишарасына жазбаларды қосуға " +"және өшіруге болады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175 -#: rc.cpp:3645 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201 +#: rc.cpp:4501 #, no-c-format msgid "" -"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen " -"name from AIM, AOL, or .Mac." -"
          " -"
          If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to " -"create one." -msgstr "" -"AOL лезде хабарласу желісіне қосылу үшін AIM, AOL немесе .Mac атауын қолдану " -"қажет." -"
          " -"
          Егер Сізде ол жоқ болса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." +"This list contains elements which are currently present " +"in the contact tooltips." +msgstr "Бұл тізімдегілері контакт туралы қалқымалы ишарада көрсетіледі." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265 -#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24 +#: rc.cpp:4504 #, no-c-format -msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to." -msgstr "Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы." +msgid "&Use emoticons" +msgstr "Көңіл күй белгілері қ&олданылсын" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268 -#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30 +#: rc.cpp:4507 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally " -"you will want the default (login.oscar.aol.com)." +"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be " +"replaced by an image" msgstr "" -"Қосылғыңыз келген AIM серверінің IP адресі немесе хост қалқасы. Әдетте " -"қолданылатын сервері (login.oscar.aol.com)." +"Құсбелгісі қойылса, онда хабардағы мәтіндік көңіл күй белгілері кескіндермен " +"ауыстырылады" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:3669 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38 +#: rc.cpp:4510 #, no-c-format -msgid "login.oscar.aol.com" -msgstr "login.oscar.aol.com" +msgid "&Require separators (spaces) around emoticons" +msgstr "Көңіл күйі белгілер &бос орындармен бөлектелсін" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302 -#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44 +#: rc.cpp:4513 #, no-c-format -msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to." -msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты." +msgid "" +"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces " +"will be shown as images." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, онда кескіндермен тек бос орындармен бөлінген мәтіндер " +"ауыстырылады." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305 -#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55 +#: rc.cpp:4516 #, no-c-format -msgid "" -"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is " -"5190." -msgstr "Қосылуға тиісті AIM серверінің порты. Әдетте бұл 5190." +msgid "Select emoticon theme:" +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392 -#: rc.cpp:3699 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Visibility settings" -msgstr "Бейне баптаулары" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68 +#: rc.cpp:4519 +#, no-c-format +msgid "Preview:" +msgstr "Қарап-шығу:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403 -#: rc.cpp:3702 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106 +#: rc.cpp:4522 #, no-c-format -msgid "Allow only from visible list" -msgstr "" +msgid "&Get New Themes..." +msgstr "&Жаңа жинағын жүктеу..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411 -#: rc.cpp:3705 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109 +#: rc.cpp:4525 +#, no-c-format +msgid "Download emoticon theme from the Internet" +msgstr "Интернеттен көңіл күйі белгілер жинағын жүктеуп алуға мүмкіндік береді" + +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117 +#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Block all users" -msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" +msgid "&Edit Theme..." +msgstr "&Өңдеу..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419 -#: rc.cpp:3708 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Block AIM users" -msgstr "Пайдаланушыны бұғаттау" +msgid "Edit the selected emoticons theme" +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын таңдау:" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427 -#: rc.cpp:3711 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139 +#: rc.cpp:4540 #, no-c-format -msgid "Block only from invisible list" -msgstr "" +msgid "&Install Theme File..." +msgstr "&Жаңа жинағын орнату..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435 -#: rc.cpp:3714 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155 +#: rc.cpp:4543 #, no-c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "" +msgid "Remove Theme" +msgstr "Жинақты өшіру" -#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443 -#: rc.cpp:3717 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16 +#: rc.cpp:4546 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only contact list's users" -msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" +msgid "EmoticonsEditWidget" +msgstr "&Көңіл күйі белгілері" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24 -#: rc.cpp:3720 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35 +#: rc.cpp:4549 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Always visible:" -msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" +msgid "Add..." +msgstr "Қ&осу..." -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32 -#: rc.cpp:3723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contacts:" -msgstr "Контакт:" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24 +#: rc.cpp:4558 +#, no-c-format +msgid "Chat Window Appearance" +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің көрінісі" -#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155 -#: rc.cpp:3738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always invisible:" -msgstr "Әрқашанда көр&мейтіндер" +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43 +#: rc.cpp:4561 +#, no-c-format +msgid "Styles" +msgstr "Стилі" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44 -#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113 +#: rc.cpp:4564 #, no-c-format -msgid "The account name of the account you would like to add." -msgstr "Сіз қосқыңыз келген тіркелгінің атауы." +msgid "&Get New..." +msgstr "&Жаңасы..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3759 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116 +#: rc.cpp:4567 #, no-c-format -msgid "Contact Type" -msgstr "Контакт түрі" +msgid "Get new Chat Window styles over the Internet" +msgstr "Интернеттен әңгіме-дүкен терезесінің стилін алу" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79 -#: rc.cpp:3762 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124 +#: rc.cpp:4570 #, no-c-format -msgid "&Echo" -msgstr "&Жаңғырық" +msgid "&Install..." +msgstr "&Орнату..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85 -#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142 +#: rc.cpp:4576 #, no-c-format -msgid "" -"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add " -"Null?" +msgid "Style Variant:" msgstr "" -"Қараңыз! Тек бір параметр ғана! Мұны ашылмалы тізім ретінде жасап NULL-ді " -"қосуға бола ма?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:3771 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165 +#: rc.cpp:4579 #, no-c-format -msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget" -msgstr "" +msgid "Display" +msgstr "Көрсету" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27 -#: rc.cpp:3774 +#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176 +#: rc.cpp:4582 #, no-c-format -msgid "DISPLAY NAME" +msgid "Group consecuti&ve messages" msgstr "" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49 -#: rc.cpp:3777 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who created the chatroom" -msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57 -#: rc.cpp:3780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query:" -msgstr "Реңкі:" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:3783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Topic:" -msgstr "Тақырыбы" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85 -#: rc.cpp:3786 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25 +#: rc.cpp:4585 #, no-c-format -msgid "A disclaimer for users entering the chatroom" -msgstr "" +msgid "Enable &global identity" +msgstr "&Жалпы жүйелік профилі қолданылсын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93 -#: rc.cpp:3789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner:" -msgstr "Жынысы:" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41 +#: rc.cpp:4588 +#, no-c-format +msgid "Identity:" +msgstr "Профилі:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110 -#: rc.cpp:3792 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75 +#: rc.cpp:4591 #, no-c-format -msgid "The current topic of the discussion" -msgstr "" +msgid "Ne&w Identity..." +msgstr "&Жаңа профиль..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124 -#: rc.cpp:3795 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83 +#: rc.cpp:4594 #, no-c-format -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgid "Cop&y Identity..." +msgstr "Профильді &көшіріп алу..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132 -#: rc.cpp:3798 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91 +#: rc.cpp:4597 #, no-c-format -msgid "Maximum Users:" -msgstr "" +msgid "Rename I&dentity..." +msgstr "Пр&офильді қайта атау..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143 -#: rc.cpp:3801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Created on:" -msgstr "Жаңа жазуды құру" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99 +#: rc.cpp:4600 +#, no-c-format +msgid "Remo&ve Identity" +msgstr "Про&фильді өшіру" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154 -#: rc.cpp:3804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disclaimer:" -msgstr "Көрсетілетін атауы:" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113 +#: rc.cpp:4603 +#, no-c-format +msgid "&Nickname" +msgstr "&Бүркеншік ат" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171 -#: rc.cpp:3807 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152 +#: rc.cpp:4606 #, no-c-format -msgid "General description of the chatroom" -msgstr "" +msgid "Cu&stom:" +msgstr "Ба&сқа:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185 -#: rc.cpp:3810 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165 +#: rc.cpp:4609 #, no-c-format -msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom" +msgid "Use address boo&k name (need address book link)" msgstr "" +"&Адрес кітапшасындағы атауды қолдану (адрес кітапшасына сілтемесі болса)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193 -#: rc.cpp:3813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creator:" -msgstr "Жаңа жазуды құру" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173 +#: rc.cpp:4612 +#, no-c-format +msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:" +msgstr "Жалпы жүйелік бүркеншік ат үшін к&онтакттағы бүркеншік ат қолданылсын:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204 -#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189 +#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" +msgid "Contact to synchronize the displayname with." +msgstr "Атауын бірдей қылатын контакт." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221 -#: rc.cpp:3819 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220 +#: rc.cpp:4618 #, no-c-format -msgid "Date and time the chatroom was created" -msgstr "" +msgid "P&hoto" +msgstr "&Фото" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229 -#: rc.cpp:3822 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275 +#: rc.cpp:4621 #, no-c-format -msgid "Archived" -msgstr "" +msgid "S&ync address book photo with global photo" +msgstr "&Жалпы жүйелік фотосуреті адрес кітапшасындағымен бірдей болсын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235 -#: rc.cpp:3825 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296 +#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963 #, no-c-format -msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server" -msgstr "" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249 -#: rc.cpp:3828 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The user who owns this chatroom" -msgstr "%1 деген бұл әңгімеге қатысуда ғой." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273 -#: rc.cpp:3831 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Access" -msgstr "Қалыпты хабарлар" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290 -#: rc.cpp:3837 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to read messages in the chatroom" -msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298 -#: rc.cpp:3840 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Write Message" -msgstr "Оқылмаған хабар" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Ба&сқа:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304 -#: rc.cpp:3843 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General permission to write messages in the chatroom" -msgstr "Әңгіме терезесіндегі журналдың хабар түстері" +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304 +#: rc.cpp:4627 +#, no-c-format +msgid "U&se photo from contact for global photo:" +msgstr "&Жалпы жүйелік фотосурет үшін контакттағы фото қолданылсын:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312 -#: rc.cpp:3846 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312 +#: rc.cpp:4630 #, no-c-format -msgid "Modify Access" +msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)" msgstr "" +"&Адрес кітапшасындағы фотосуретті қолдану (адрес кітапшасына сілтеме болса)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318 -#: rc.cpp:3849 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365 +#: rc.cpp:4633 #, no-c-format -msgid "General permission to modify the chatroom's access control list" -msgstr "" +msgid "
          Photo
          " +msgstr "
          Фото
          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328 -#: rc.cpp:3852 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419 +#: rc.cpp:4636 #, no-c-format -msgid "Access Control List" -msgstr "" +msgid "Address &Book Link" +msgstr "Адрес к&ітапшасына сілтеме" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339 -#: rc.cpp:3855 +#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460 +#: rc.cpp:4642 #, no-c-format -msgid "Access permissions for specific users" +msgid "" +"Note: The address book link uses KAddressBook's \n" +"current user contact." msgstr "" +"Ескерту: Адрес кітапшасына сілтеме\n" +"пайдаланушынының KAddressBook кітапшасымен байланысын етеді." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355 -#: rc.cpp:3858 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "Қ&осу" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17 +#: rc.cpp:4646 +#, no-c-format +msgid "Manage Accounts" +msgstr "Тіркелгілерді басқару" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358 -#: rc.cpp:3861 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34 +#: rc.cpp:4652 #, no-c-format -msgid "Add a new ACL entry" -msgstr "" +msgid "Add new account" +msgstr "Жаңа тіркелгіні қосу" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:3864 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ed&it" -msgstr "Өңдеу..." +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42 +#: rc.cpp:4655 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Өзгерту..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369 -#: rc.cpp:3867 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45 +#: rc.cpp:4658 #, no-c-format -msgid "Edit an existing ACL entry" -msgstr "" +msgid "Modify selected account" +msgstr "Таңдалған тіркелгіні өзгерту" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377 -#: rc.cpp:3870 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "&Хостты өшіру" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48 +#: rc.cpp:4661 +#, no-c-format +msgid "Let you edit the account's properties." +msgstr "Тіркелгінің қасиеттерін өңдеуге рұқсат беру." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380 -#: rc.cpp:3873 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete a ACL entry" -msgstr "Контактты ө&шіру" +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59 +#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670 +#, no-c-format +msgid "Remove selected account" +msgstr "Таңдалған тіркелгіні өшіру" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54 -#: rc.cpp:3876 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68 +#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815 #, no-c-format -msgid "&Status:" -msgstr "&Күй-жайы:" +msgid "Protocol" +msgstr "Протоколы" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65 -#: rc.cpp:3879 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100 +#: rc.cpp:4679 #, no-c-format -msgid "Awa&y message:" -msgstr "Орнында ж&оқ туралы хабар:" +msgid "Use &custom color" +msgstr "Қалау &бойынша түсті қолдану" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16 -#: rc.cpp:3885 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103 +#: rc.cpp:4682 #, no-c-format -msgid "Account Preferences - Groupwise" -msgstr "Тіркелгі параметрлері - Groupwise" +msgid "Use custom color for account" +msgstr "Тіркелгі үшін қалау бойынша түсті қолдану" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67 -#: rc.cpp:3894 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106 +#: rc.cpp:4685 #, no-c-format -msgid "&User ID:" -msgstr "&Пайдаланушының ID-і:" +msgid "Allows you to set a custom color for this account" +msgstr "Бұл тіркелгі үшін басқа түсті орнатуды рұқсат етеді" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73 -#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117 +#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090 #, no-c-format -msgid "The account name of your account." -msgstr "Тіркелгіңіздің атауы." +msgid "Account custom color selector" +msgstr "Тіркелгіге қалаған түсті таңдау" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155 -#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121 +#: rc.cpp:4691 #, no-c-format msgid "" -"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for " -"example im.yourcorp.com)." +"Allows you to set a custom color for this account.\n" +"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. " +"Useful if you have several accounts of the same protocol" msgstr "" -"Қосылғыңыз келген сервердің IP адресі немесе хост атауы (мысалы, " -"im.yourcorp.com)." - -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248 -#: rc.cpp:3945 -#, no-c-format -msgid "Advanced &Options" -msgstr "Қосымша &параметрлер" +"Бұл тіркелгі үшін қалаған түсті орнатуға мүкіндік береді.\n" +"Бұл тіркелгінің контакт таңбашалары осы түске боялады. Бір протоколда бірнеше " +"тіркелгіңіз болғанда ыңғайлы" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259 -#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163 +#: rc.cpp:4695 #, no-c-format -msgid "A&lways accept invitations" -msgstr "Шақыру әрқ&ашанда қабылдансын" +msgid "Increase the priority" +msgstr "Артықшылығын жоғарлату" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16 -#: rc.cpp:3951 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167 +#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705 #, no-c-format -msgid "TestbedAddUI" -msgstr "TestbedAddUI" +msgid "" +"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n" +"The priority is used to determine which contact to use when you click on a " +"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest " +"priority (if all contacts have the same online status.)" +msgstr "" +"Артықшылығын арттыру немесе азайту үшін осы батырмаларды қолданыңыз.\n" +" Ол метаконтактты түрткенде шақырылатын контактты анықтау үшін қолданылады " +"(әрине, бірінші кезекте \"Желідегі\" қатынастар таңдалып алынады.)" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40 -#: rc.cpp:3954 +#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201 +#: rc.cpp:4702 #, no-c-format -msgid "&Basic" -msgstr "&Негізгі" +msgid "Decrease the priority" +msgstr "Артықшылығын төмендету" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51 -#: rc.cpp:3957 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4709 #, no-c-format -msgid "Add Using" -msgstr "Қолданып қосу" +msgid "Contact Addition Wizard" +msgstr "Контактты қосу шебері" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65 -#: rc.cpp:3960 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4712 #, no-c-format -msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored" -msgstr "Толық атауы немесе оның бөлігі. Жұлдызша еленбейді" +msgid "Introduction" +msgstr "Кіріспе" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68 -#: rc.cpp:3963 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44 +#: rc.cpp:4715 #, no-c-format -msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below" +msgid "" +"

          Welcome to the Add Contact Wizard

          \n" +"\n" +"

          This wizard will guide you through the process of adding a new contact to " +"Kopete.

          " msgstr "" -"Қатынасушының толық атауын не оның бөлігін енгізіңіз. Сәйкес келетіндер төменде " -"көрсетіледі" +"

          Контактты қосу шеберіне қош келдіңіз!

          \n" +"\n" +"

          Бұл шебер Kopete-ке жаңа контактты қосуға көмектеседі.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76 -#: rc.cpp:3966 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56 +#: rc.cpp:4720 #, no-c-format -msgid "User &ID:" -msgstr "Пайдаланушының &ID-і:" +msgid "" +"

          Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " +"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " +"information management applications.

          \n" +"

          If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " +"Addressbook, uncheck the box below.

          " +msgstr "" +"

          Kopete TDE адрес кітапшасындағы контакттар туралы мәліметті ортақ етіп " +"пайдаланады. Бұл дербес мәліметтермен айналысатын қолданбалады, сол қатарда, " +"лезде хабарласу,эл. пошта, және басқаларды біріктіреді.

          \n" +"

          Егер TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу контакттар туралы мәліметтерді " +"сақтағыңыз келмесе, төмендегі құсбелгіні алып тастаңыз.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90 -#: rc.cpp:3969 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "Userna&me:" -msgstr "Пайдалану&шы:" +msgid "

          Press the \"Next\" button to begin.

          " +msgstr "

          Жалғастыру үшін \"Келесі\" батырмасын басыңыз.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101 -#: rc.cpp:3972 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format -msgid "A correct User ID" -msgstr "Пайдаланушының дұрыс ID-і" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "Бұл контакт үшін TDE адрес кітапшасы қ&олданылсын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104 -#: rc.cpp:3975 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 +#: rc.cpp:4730 #, no-c-format msgid "" -"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID" -msgstr "Анық білетін ID бойынша контактты қосу" +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " +"Kopete" +msgstr "" +"Kopete TDE жүйесінің басқа қолданбасымен біріктірілмесін десеңіз осы құсбелгіні " +"қойыңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16 -#: rc.cpp:3981 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 +#: rc.cpp:4733 #, no-c-format -msgid "Search GroupWise Messenger" -msgstr "GroupWise Messenger іздестіруі" +msgid "Select Address Book Entry" +msgstr "Адрес кітапшасының жазуын таңдау" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35 -#: rc.cpp:3984 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169 +#: rc.cpp:4736 #, no-c-format -msgid "&First name" -msgstr "&Аты" +msgid "Select Display Name & Group" +msgstr "Көрсететін атауды мен топты таңдау" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46 -#: rc.cpp:3987 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format -msgid "&User ID" -msgstr "&Пайдаланушының ID-і" +msgid "

          Select Display Name and Group

          " +msgstr "

          Көрсететін атауды мен топты таңдау

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57 -#: rc.cpp:3990 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194 +#: rc.cpp:4742 #, no-c-format -msgid "&Title" -msgstr "&Атағы" +msgid "" +"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in " +"Kopete:" +msgstr "" +"&Көрсететін контакттың атауын келтіріңіз. Kopete-те контакт былай көрсетіледі:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78 -#: rc.cpp:3993 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205 +#: rc.cpp:4745 #, no-c-format -msgid "&Department" -msgstr "&Бөлімі" +msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact" +msgstr "Контакт өзі аталсын десеңіз бұны бос қалдырыңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87 -#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244 +#: rc.cpp:4748 #, no-c-format -msgid "contains" -msgstr "мазмұнында" +msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :" +msgstr "Контактты жатқызатын &топты таңдаңыз :" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92 -#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format -msgid "begins with" -msgstr "басталалуы" +msgid "Groups" +msgstr "Топтар" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97 -#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272 +#: rc.cpp:4754 #, no-c-format -msgid "equals" -msgstr "келесіге тең" +msgid "A contact may be present in more than one group" +msgstr "Бір контакт бірнеше топқа кіруі мүмкін" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154 -#: rc.cpp:4023 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280 +#: rc.cpp:4757 #, no-c-format -msgid "Last &name" -msgstr "&Тегі" +msgid "Create New G&roup..." +msgstr "Жаңа то&пты құру..." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165 -#: rc.cpp:4026 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283 +#: rc.cpp:4760 #, no-c-format -msgid "Cl&ear" -msgstr "&Тазалау" +msgid "Click here to create a new group" +msgstr "Жаңа топты құру үшін осы батырманы басыңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250 -#: rc.cpp:4050 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310 +#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806 #, no-c-format -msgid "&Results:" -msgstr "&Нәтижесі:" +msgid "Select Instant Messaging Accounts" +msgstr "Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300 -#: rc.cpp:4062 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321 +#: rc.cpp:4766 #, no-c-format -msgid "User ID" -msgstr "Пайдаланушының ID-і" +msgid "

          Select Instant Messaging Accounts

          " +msgstr "

          Лезде хабарласу тіркелгісін таңдау

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335 -#: rc.cpp:4065 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332 +#: rc.cpp:4769 #, no-c-format -msgid "Detai&ls" -msgstr "&Егжей-тегжейлері" +msgid "" +"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list " +"below." +msgstr "Осы контакт үшін қолданғыңыз келген &тіркелгіні таңдаңыз." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364 -#: rc.cpp:4068 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343 +#: rc.cpp:4772 #, no-c-format -msgid "0 matching users found" -msgstr "0 тұлға табылды" +msgid "" +"

          Note: If a messaging service is missing from the list, please make " +"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new " +"contacts.

          " +msgstr "" +"

          Ескерту: Егер тізімде керек хабарласу қызметі болмаса, ол үшін " +"Kopete-те тіркелгі құрылғанын немесе ол жаңа контактты қосуға дайын екенін " +"тексеріңіз.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24 -#: rc.cpp:4071 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379 +#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818 #, no-c-format -msgid "Who can see my online status and send me messages:" -msgstr "Кім менің күй-жайымды көре және хабарды маған жібере алады:" +msgid "" +"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more " +"than one IM system, select them all here" +msgstr "" +"Қатынасушымен хабарласу үшін лезде хабарласу қызметін таңдау. Егер ол бірнеше " +"қызметті қолданатын болса - барлығын таңдаңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48 -#: rc.cpp:4074 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399 +#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790 #, no-c-format -msgid "A&llowed" -msgstr "&Рұқсат берілген" +msgid "" +"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant " +"Messaging system, select them all here" +msgstr "" +"Қатынасушымен не арқылы хабарласуыңыз келетінін таңдаңыз. Егер ол бірнеше " +"қызметін қолданса - барлығын таңдаңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91 -#: rc.cpp:4077 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407 +#: rc.cpp:4787 #, no-c-format -msgid "&Block >>" -msgstr "&Бұғаттау>>" +msgid "You can always add more ways to message this contact later." +msgstr "Хабарласудың басқа жолдарын әрқашанда кейінірек қоса аласыз." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99 -#: rc.cpp:4080 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420 +#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073 #, no-c-format -msgid "<< Allo&w" -msgstr "<< &Рұқсат беру" +msgid "Finished" +msgstr "Дайын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124 -#: rc.cpp:4083 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443 +#: rc.cpp:4796 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Қо&су..." +msgid "" +"

          " +"

          Congratulations

          \n" +"\n" +"

          You have finished configuring a contact. Please click Finish and your " +"contact will be added to your contact list.

          \n" +"\n" +"

          Note: If adding this contact requires authorization from one or more " +"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after " +"this screen.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          Құттықтаймыз!

          \n" +"\n" +"

          Контактты құру аяқталды. \"Дайын\" батырмасын бассаңыз контакт Сіздің " +"тізіміңізге қосылады.

          \n" +"\n" +"

          Ескерту: егер контактты косу үшін \"Дайын\" батырмасын басқаннан " +"кейін, бір немесе бірнеше хабарласу қызметі авторизацияны талап ететін болса, " +"Kopete әрі қосымша мәліметті сұрауы мүмкін.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167 -#: rc.cpp:4089 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4803 #, no-c-format -msgid "Bloc&ked" -msgstr "Бұға&тталған" +msgid "Fast Contact Addition Wizard" +msgstr "Контакттарды тез баптау шебері" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35 -#: rc.cpp:4092 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80 +#: rc.cpp:4809 #, no-c-format -msgid "

          From:

          " -msgstr "

          Кімнен:

          " +msgid "

          Select IM Accounts

          " +msgstr "

          Лезде хабарласу қызметінің тіркелгісін таңдау

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43 -#: rc.cpp:4095 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125 +#: rc.cpp:4821 #, no-c-format -msgid "

          Sent:

          " -msgstr "

          Жіберілген:

          " +msgid "Done" +msgstr "Дайын" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59 -#: rc.cpp:4098 +#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183 +#: rc.cpp:4824 #, no-c-format -msgid "INVITE_DATE_TIME" -msgstr "INVITE_DATE_TIME" +msgid "" +"

          " +"

          Contact added.

          \n" +"

          That was fast.

          " +msgstr "" +"

          " +"

          Контакт қосылды.

          \n" +"

          Бұл тез орындалды.

          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67 -#: rc.cpp:4101 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16 +#: rc.cpp:4828 #, no-c-format -msgid "CONTACT_NAME" -msgstr "CONTACT_NAME" +msgid "Merge with Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасымен біріктіру" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83 -#: rc.cpp:4104 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38 +#: rc.cpp:4834 #, no-c-format -msgid "INVITE_MESSAGE" -msgstr "INVITE_MESSAGE" +msgid "Home phone:" +msgstr "Үй телефоны:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102 -#: rc.cpp:4107 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73 +#: rc.cpp:4837 #, no-c-format -msgid "Would you like to join the conversation?" -msgstr "Сөйлесуге қосылғыңыз келе ме?" +msgid "Work phone:" +msgstr "Жұмыс телефоны:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:4113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Chatroom " -msgstr "Әңгіме-дүкен" +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84 +#: rc.cpp:4840 +#, no-c-format +msgid "Mobile phone:" +msgstr "Қалта телефоны:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:4116 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95 +#: rc.cpp:4843 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32 -#: rc.cpp:4128 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32 +#: rc.cpp:4852 #, no-c-format -msgid "USER_ID" -msgstr "USER_ID" +msgid "On &event:" +msgstr "Құлақтандыру &оқиғасы:" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68 -#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43 +#: rc.cpp:4855 #, no-c-format -msgid "Change the display name used for this contact" -msgstr "Бұл контакттың атауын өзгерту" +msgid "Choose the event that should have a custom notification" +msgstr "Қалау бойынша құлақтандырылатын оқиғаны таңдаңыз" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76 -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134 +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64 +#: rc.cpp:4858 #, no-c-format -msgid "Status:" -msgstr "Күй-жайы:" +msgid "Select the sound to play" +msgstr "Орындайтын дыбысты таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72 +#: rc.cpp:4861 +#, no-c-format +msgid "&Play a sound:" +msgstr "Орындайтын &дыбыс:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75 +#: rc.cpp:4864 +#, no-c-format +msgid "Play a sound when this event occurs for this contact" +msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса дыбыс орындалсын" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100 +#: rc.cpp:4867 +#, no-c-format +msgid "Start a cha&t" +msgstr "Әңгіме-&дүкенді құру" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103 +#: rc.cpp:4870 +#, no-c-format +msgid "" +"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact" +msgstr "Осы контактпен байланысты оқиға пайда болса әңгіме терезесі ашылсын" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111 +#: rc.cpp:4873 +#, no-c-format +msgid "&Display a message:" +msgstr "Көрсететін &хабарлама:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114 +#: rc.cpp:4876 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a message on your screen when this event occurs for this contact" +msgstr "" +"Контактпен байланысты осы оқиға пайда болса экраныңызда хабарлама көрсетілсін" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125 +#: rc.cpp:4879 +#, no-c-format +msgid "Enter the message to display" +msgstr "Көрсететін хабарламаны келтіріңіз" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136 +#: rc.cpp:4882 +#, no-c-format +msgid "D&isplay once" +msgstr "Бір рет қана к&өрсету" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139 +#: rc.cpp:4885 +#, no-c-format +msgid "Only display a message the next time the event occurs" +msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана хабарды көрсету" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150 +#: rc.cpp:4888 +#, no-c-format +msgid "P&lay once" +msgstr "Дыбысты бір рет қана ор&ындау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153 +#: rc.cpp:4891 +#, no-c-format +msgid "Only play a sound the next time the event occurs" +msgstr "Тек оқиға келесі рет қайталанғанда ғана дыбысын орындау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164 +#: rc.cpp:4894 +#, no-c-format +msgid "T&rigger once" +msgstr "&Бір рет қана" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167 +#: rc.cpp:4897 +#, no-c-format +msgid "Only start a chat the next time the event occurs" +msgstr "Оқиға келесі рет қайталғанда тек қана әңгімені бастау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177 +#: rc.cpp:4900 +#, no-c-format +msgid "S&uppress standard notifications" +msgstr "Стандартты құлақтандырулар бол&масын" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183 +#: rc.cpp:4903 +#, no-c-format +msgid "" +"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this " +"contact" +msgstr "Бұл контакт үшін барлық қатынастарға ортақ құлақтандыруларды бұғаттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16 +#: rc.cpp:4906 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts" +msgstr "Контакттарды экспорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23 +#: rc.cpp:4909 +#, no-c-format +msgid "Export Contacts to Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасына контакттарды экспорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42 +#: rc.cpp:4912 +#, no-c-format +msgid "" +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " +"book." +msgstr "" +"Бұл шебер лезде хабарласу контакттарды TDE адрес кітапшасына экспорттауға " +"көмектеседі." + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61 +#: rc.cpp:4915 +#, no-c-format +msgid "&Select Address Book" +msgstr "&Адрес кітапшасын таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92 +#: rc.cpp:4918 +#, no-c-format +msgid "Select Contacts to Export" +msgstr "Экспорттайтын контакттарды таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111 +#: rc.cpp:4921 +#, no-c-format +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Таңдалған контакттар TDE адрес кітапшасына енгізіледі." + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149 +#: rc.cpp:4927 +#, no-c-format +msgid "Select &All" +msgstr "&Барлығын таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157 +#: rc.cpp:4930 +#, no-c-format +msgid "&Deselect All" +msgstr "Барлық таңдаудан ай&ну" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50 +#: rc.cpp:4936 +#, no-c-format +msgid "Address Book Link" +msgstr "Адрес кітапшасына сілтеме" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77 +#: rc.cpp:4939 +#, no-c-format +msgid "E&xport Details..." +msgstr "&Экспорттау егжей-тегжейі..." + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:4942 +#, no-c-format +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "TDE адрес кітапшасына контакттың егжей-тегжейін экспорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 +#: rc.cpp:4945 +#, no-c-format +msgid "&Import Contacts" +msgstr "Контакттарды &импорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 +#: rc.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "TDE адрес кітапшасынан контактты импорттау" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 +#: rc.cpp:4951 +#, no-c-format +msgid "Display Name Source" +msgstr "Атаудың көзін көрсету" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134 +#: rc.cpp:4954 +#, no-c-format +msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)" +msgstr "А&тауы адрес кітапшасынан алынсын (кітапшасына сілтеу керек)" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150 +#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975 +#, no-c-format +msgid "From contact:" +msgstr "Мына контакттан:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235 +#: rc.cpp:4966 +#, no-c-format +msgid "Photo Source" +msgstr "Фотосуреттің көзі" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275 +#: rc.cpp:4972 +#, no-c-format +msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)" +msgstr "Фото адрес кітапшасынан ал&ынсын (кітапшасына сілтеу керек)" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342 +#: rc.cpp:4981 +#, no-c-format +msgid "Custom:" +msgstr "Қалау бойынша:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398 +#: rc.cpp:4984 +#, no-c-format +msgid "S&ync photo to addressbook" +msgstr "Фотосуретті адрес кітапшасындағымен &бірдей қылу" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419 +#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "Таңбашалар" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430 +#: rc.cpp:4993 +#, no-c-format +msgid "Awa&y:" +msgstr "&Орнында жоқ:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441 +#: rc.cpp:4996 +#, no-c-format +msgid "&Online:" +msgstr "&Желіде:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452 +#: rc.cpp:4999 +#, no-c-format +msgid "Use custom status &icons" +msgstr "Қалаған &таңбашалар" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455 +#: rc.cpp:5002 +#, no-c-format +msgid "Check to set custom icons for this contact" +msgstr "Бұл контакт күйі үшін қалаған таңбашалар орнатылсын" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495 +#: rc.cpp:5005 +#, no-c-format +msgid "O&ffline:" +msgstr "Желіден &тыс:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506 +#: rc.cpp:5008 +#, no-c-format +msgid "Un&known:" +msgstr "&Беймәлім:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87 +#: rc.cpp:5020 +#, no-c-format +msgid "O&pen:" +msgstr "&Ашығы:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98 +#: rc.cpp:5023 +#, no-c-format +msgid "C&losed:" +msgstr "&Жабығы:" + +#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117 +#: rc.cpp:5026 +#, no-c-format +msgid "Use custom &icons" +msgstr "Қа&лаған таңбашалар қолданылсын" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22 +#: rc.cpp:5029 +#, no-c-format +msgid "Step One: Select Messaging Service" +msgstr "1-қадам: Хабарласу қызметін таңдау" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122 +#: rc.cpp:5038 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Welcome to the Add Account Wizard

          \n" +"

          Select the messaging service from the list below.

          " +msgstr "" +"

          Контакттарды қосу шеберіне қош келдіңіз!

          \n" +"

          Хабарласу қызметін таңдаңыз.

          " + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41 +#: rc.cpp:5045 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          \n" +"\n" +msgstr "" +"

          Құттықтаймыз!

          \n" +"

          Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.

          \n" +"\n" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61 +#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080 +#, no-c-format +msgid "" +"Use &custom color\n" +"for account:" +msgstr "" +"&Тіркелгі үшін қалаған\n" +"түсті қолданыңыз:" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64 +#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084 +#, no-c-format +msgid "Use a custom color for this account" +msgstr "Осы тіркелгі үшін қалаған түсті қолдану" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67 +#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087 +#, no-c-format +msgid "" +"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals " +"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to " +"differentiate accounts from the same protocols." +msgstr "" +"Протоколдың әрбір түрінің өзінің таңбашасы бар. Сізде бір протоколдың бірнеше " +"тіркелгісі болса, оларды бір-бірінен айыру үшін түрлі тіркелгінің протокол " +"таңбашаларын түрлі түспен бояуға болады." + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133 +#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect now" +msgstr "Қазір қо&сылу" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139 +#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096 +#, no-c-format +msgid "Connect right after Finish is pressed" +msgstr " \"Дайын \"батырмасын басқан соң бірден қосылу" + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142 +#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on " +"Finished." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, Дайын батырмасын басқан соң осы тіркелгі арқылы " +"бірден қосылады." + +#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39 +#: rc.cpp:5076 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Congratulations

          \n" +"

          You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" " +"button.

          " +msgstr "" +"

          Құттықтаймыз!

          \n" +"

          Сіз тіркелгіні баптауды аяқтадыңыз. \"Дайын\" батырмасын басыңыз.

          " + +#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров, Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29 +msgid "Contact Notes" +msgstr "Контакт ескертулері" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36 +msgid "Notes about %1:" +msgstr "%1 туралы ескерту:" + +#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40 +msgid "&Notes" +msgstr "&Ескертулер" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "connection status is managed by Kopete" +msgstr "Қосылымды күту уақыты өтіп кетті" + +#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "SMPPPDClientTests" +msgstr "SMSClient параметрлері" + +#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97 +msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..." +msgstr "Жергілікті желіде SMPPPD-ні іздеу..." + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36 +msgid "English" +msgstr "Ағылшынша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37 +msgid "Chinese" +msgstr "Қытайша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38 +msgid "French" +msgstr "Французша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39 +msgid "German" +msgstr "Немісше" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41 +msgid "Japanese" +msgstr "Жапонша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42 +msgid "Korean" +msgstr "Корейше" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44 +msgid "Russian" +msgstr "Орысша" + +#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанша" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48 +msgid "Translator" +msgstr "Аудармашы" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79 +msgid "Set &Language" +msgstr "&Тілді орнату" + +#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "" +"%2 \n" +"Auto Translated: \n" +"%1" +msgstr "" +"%2\n" +"Автоматы түрде аударылған: %1" + +#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44 +msgid "Translate" +msgstr "Аудару" + +#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24 +msgid "Translator Plugin" +msgstr "Аудармашы плагин модулі" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425 +msgid "" +"Could not add alias %1. An alias name cannot contain the characters " +"\"_\" or \"=\"." +msgstr "" +"%1 деген бүркеншік атауы жарамсыз. Оның құрамында \"_\" және \"=\" " +"таңбаларын қолдануға болмайды." + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427 +msgid "Invalid Alias Name" +msgstr "Жарамсыз бүркеншік атау" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450 +msgid "" +"Could not add alias %1. This command is already being handled by " +"either another alias or Kopete itself." +msgstr "" +"%1 деген бүркеншік атауы жарамсыз. Бұл команда әлден басқа бүркеншік " +"атауымен бүркенген немесе Kopete-тің өзінде қолданылады." + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356 +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452 +msgid "Could Not Add Alias" +msgstr "Бүркеншік атау қосылмады" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?" +msgstr "Таңдалған бүркеншік атауларды өшіргіңіз келгені рас па?" + +#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469 +msgid "Delete Aliases" +msgstr "Бүркеншік атауларды өшіру" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:41 +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:47 +msgid "View &History" +msgstr "&Журналды қарау" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:66 +msgid "" +"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n" +"Do you want to import and convert it to the new history format?" +msgstr "" +"Нұсқасы 0.6.x немесе одан ертеректегі Kopete журналының ескі\n" +"файлдары табылған. Оларды импорттап жаңа журнал пішіміне аударғыңыз келе ме?" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "History Plugin" +msgstr "Журналды жүргізу плагин модулі" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Import && Convert" +msgstr "Импорттап түрлендіру" + +#: plugins/history/historyplugin.cpp:68 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Керегі жоқ" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556 +#, c-format +msgid "History for %1" +msgstr "%1 дегеннің журналы" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:119 +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267 +#: plugins/history/historydialog.cpp:178 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Сілтемелер адресін көшіріп алу" + +#: plugins/history/historydialog.cpp:213 +msgid "Loading..." +msgstr "Жүктеу..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:470 +msgid "Searching..." +msgstr "Іздеу..." + +#: plugins/history/historydialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "History for All Contacts" +msgstr "%1 дегеннің журналы" + +#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44 +msgid "History Last" +msgstr "Соңғы журнал" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "Would you like to remove old history files?" +msgstr "Ескі журнал файлдарын өшіргіңіз келе ме?" + +#: plugins/history/converter.cpp:40 +msgid "History Converter" +msgstr "Журналды түрлендіру" + +#: plugins/history/converter.cpp:42 +msgid "History converter" +msgstr "Журналды түрлендіру" + +#: plugins/history/converter.cpp:109 +#, c-format +msgid "Parsing old history in %1" +msgstr "Ескі %1 журналын талдау" + +#: plugins/history/converter.cpp:119 +msgid "" +"Parsing old history in %1:\n" +"%2" +msgstr "" +"Ескі %1 журналын талдау:\n" +"%2" + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208 +msgid "" +"An error occurred when uploading your presence page.\n" +"Check the path and write permissions of the destination." +msgstr "" +"Бетті жүктеп бергенде қате пайда болды.\n" +"Мақсаттаған орынның жолын және жазу рұқсатыңыз бар екеннің тексеріңіз." + +#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218 +msgid "Not yet known" +msgstr "Әзірше іске асырылмаған" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55 +msgid "View &Statistics" +msgstr "&Статистиканы қарау" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45 +#, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "%1 статистикасы" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193 +msgid "

          Statistics for %1

          " +msgstr "

          %1 статистикасы

          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196 +msgid "" +"" +"
          " +msgstr "" +"" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227 +msgid "" +"
          " +"

          Today

          Күй-жайыБасталуыАяқталуы
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4
          " +"" +"" +"" +"" +msgstr "" +"
          " +"

          Бүгін

          StatusFromTo
          " +"" +"" +"" +"" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387 +msgid "
          " +msgstr "
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388 +msgid "" +"" +"Total seen time : %2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"" +"Жалпы көрінетін уақыт : %2 сағат" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390 +msgid "" +"Total online time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"Жалпы желідегі уақыт : " +"%2 hour(s)" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392 +msgid "" +"Total busy time : " +"%2 hour(s)" +"
          " +msgstr "" +"Жалпы бос емес болған уақыты " +": %2 сағат" +"
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393 +msgid "" +"Total offline time : " +"%2 hour(s)" +msgstr "" +"Жалпы желіден тыс болған " +"уақыты : %2 сағат" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464 +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482 +msgid "General information" +msgstr "Жалпы мәліметі" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402 +msgid "Average message length : %1 characters
          " +msgstr "Хабардың орта ұзындығы: %1 таңба
          " + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403 +msgid "Time between two messages : %1 second(s)" +msgstr "Хабарлардың арасындағы уақыт: %1 секунд" + +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407 +msgid "Last talk : %2
          " +msgstr "" +"Соңғы сөйлесуі : %2" +"
          " -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98 -#: rc.cpp:4140 -#, no-c-format -msgid "USER_STATUS" -msgstr "USER_STATUS" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408 +msgid "" +"" +"Last time contact was present : %2" +msgstr "Соңғы қатынас: %2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:4146 -#, no-c-format -msgid "&Display name:" -msgstr "&Көрсетілетін атауы:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418 +msgid "Current status" +msgstr "Қазіргі күй-жайы" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:4155 -#, no-c-format -msgid "Additional properties:" -msgstr "Қосымша қасиеттері:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419 +msgid "Is %1 since %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169 -#: rc.cpp:4158 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Қасиеті" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429 +msgid "When have I seen this contact ?" +msgstr "Қашан контакт көрінетін болды ?" -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180 -#: rc.cpp:4161 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Мәні" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour." +msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен сағаттың %4% %3 күй-жайында көрдім." -#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:4167 -#, no-c-format -msgid "Auto Reply" -msgstr "Автожауап беру хабары" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Online time" +msgstr "Желідегі уақыт" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96 -#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491 -#, no-c-format -msgid "Surname:" -msgstr "Тегі:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Away time" +msgstr "Орнында жоқ уақыты" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "Age from:" -msgstr "Жасы, келесі аралықта:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452 +msgid "Offline time" +msgstr "Желіден тыс уақыты" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "to:" -msgstr "келсіге дейін:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457 +msgid "online" +msgstr "желіде" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245 -#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497 -#, no-c-format -msgid "Gender:" -msgstr "Жынысы:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459 +msgid "away" +msgstr "орнында жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304 -#: rc.cpp:4206 -#, no-c-format -msgid "User number:" -msgstr "Пайдаланушының нөмірі:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461 +msgid "offline" +msgstr "желіден тыс" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327 -#: rc.cpp:4209 -#, no-c-format -msgid "Request information about user:" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет сұрау:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502 +msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5." +msgstr "%1:00 мен %2:00 арасында, мен %4% %5 %3 күй-жайында көрдім." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "Search by specified data:" -msgstr "Көрсетілген мәліметті іздеу:" +#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526 +msgid "" +"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n" +"%1, %2 was %3" +msgstr "%2 %1: %3 болды" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Lookup only those that are currently online" -msgstr "Қазір желіде барлардың арасынан іздеу" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135 +msgid "USAGE: /media - Displays information on current song" +msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /media - назардағы өлең туралы мәлімет көрсетуі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439 -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "Nick Name" -msgstr "Бүркеншік аты" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174 +msgid "" +"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media " +"information even though there are no songs playing or no media players running\n" +"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was " +"listening to something on a supported media player." +msgstr "" +"Қазір тыңдап жатқаны - қолдау табатын медиа плейердің біреуінде тыңдап " +"жатқаныңызды әлемге жариялайды." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "Age" -msgstr "Жасы" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405 +msgid "Unknown track" +msgstr "Беймәлім жолсызық" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461 -#: rc.cpp:4230 -#, no-c-format -msgid "City" -msgstr "Қаласы" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414 +msgid "Unknown artist" +msgstr "Беймәлім әртіс" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483 -#: rc.cpp:4236 -#, no-c-format -msgid "12" -msgstr "12" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421 +msgid "Unknown album" +msgstr "Беймәлім альбом" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486 -#: rc.cpp:4239 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSLATE" -msgstr "DONT_TRANSLATE" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428 +msgid "Unknown player" +msgstr "Беймәлім ойнатқыш" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489 -#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248 -#, no-c-format -msgid "DONT_TRANSL" -msgstr "DONT_TRANSL" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37 +msgid "Send Media Info" +msgstr "Медиа мәліметін жіберу" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492 -#: rc.cpp:4245 -#, no-c-format -msgid "999" -msgstr "999" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60 +msgid "" +"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are " +"playing anything." +msgstr "" +"Қолдау табатын медиа ойнатқыштардың (KsCD, JuK, amaroK, Noatun, Kaffeine) " +"біреуі де ештеңе орындап жатқан жоқ." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498 -#: rc.cpp:4251 -#, no-c-format -msgid "245324956234" -msgstr "245324956234" +#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61 +msgid "Nothing to Send" +msgstr "Жіберетін ештеңе жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52 -#: rc.cpp:4260 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44 +msgid "Preview Latex Images" +msgstr "Latex кескіндерін алдын-ала қарау" + +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 msgid "" -"Choose status, by default present status is selected. \n" -"So all you need to do is just to type in your description. \n" -"Choosing Offline status will disconnect you, with given description." +"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be " +"included between $$ and $$ " msgstr "" -"Күй-жайын таңдаңыз, әдетте \"Орнында\" күй-жайы таңдалған\n" -"болады. Керегі - сипатамасын ғана келтіру.\n" -"'Желіден тыс' күй-жайын таңдасаңыз Сізді, көрсетілген сипаттамамен ажыратып " -"тастайды." +"Теріліп жатқан хабарыңызда Latex формуласы жоқ. Latex формуласы $$ - $$ " +"таңбаларының қоршауында болу керек" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "Set your status to Online." -msgstr "\"Желіде\" күй-жайын орнату." +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62 +msgid "No Latex Formula" +msgstr "Latex формуласы жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80 -#: rc.cpp:4271 -#, no-c-format +#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67 +#, c-format +msgid "Preview of the latex message :
          %1" +msgstr "Алдын-ала қарайтын Latex хабары :
          %1" + +#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95 msgid "" -"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with " -"anyone who wishes." +"I cannot find the Magick convert program.\n" +"convert is required to render the Latex formulas.\n" +"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right " +"package." msgstr "" -"Кез келген қатынасушысымен әңгімелесуге дайын екеніңізді көрсететін \"Желіде\" " -"күй-жайын орнатады." +"Magick түрлендіру бағдарламасы табылмады.\n" +"Ол Latex формуласын кескіндеу үшін қажет.\n" +"Оны www.imagemagick.org сайтынан немесе Сіздің дистрибутивтен орнатыңыз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94 -#: rc.cpp:4277 -#, no-c-format -msgid "Set your status to busy." -msgstr "'Бос емес' күй-жайын орнату." +#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67 +msgid "" +"_: list_of_words_to_replace\n" +"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" +msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not" + +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46 +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47 +msgid "Replacement" +msgstr "Алмастыратыны" + +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29 +msgid "Select Contact's Public Key" +msgstr "Контакттың ашық кілтін таңдау" + +#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38 +#, c-format +msgid "Select public key for %1" +msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51 +msgid "Cryptography" +msgstr "Шифрлау" + +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71 +msgid "&Select Cryptography Public Key..." +msgstr "Ашық кілтті &таңдау..." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97 -#: rc.cpp:4280 -#, no-c-format -msgid "" -"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with " -"trivial chat, and may not be able to reply immediately." -msgstr "" -"Қазір әңгіме-дүкен құруға мұрша жоқтығын, соңдықтан бірден жауап бере " -"алмайтынын көрсететін, 'Бос емес' күй-жайын орнату." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188 +msgid "Outgoing Encrypted Message: " +msgstr "Жолдайтын шифрланған хабар: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111 -#: rc.cpp:4286 -#, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users." -msgstr "" -"Сіздің бар екеніңізді басқалардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайын орнату." +#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219 +msgid "Incoming Encrypted Message: " +msgstr "Келіп түскен шифрланған хабар: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114 -#: rc.cpp:4289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who " -"will see you as offline). However you may still chat, and see the online " -"presence of others." -msgstr "" -"Сіздің бар екеніңізді басқа пайдаланушылардан жасыратын 'Көрінбейтін' күй-жайды " -"орнату (олар үшін Сіздің күй-жайыңыз \"Желіден тыс\" болады). Бірақ, Сіз " -"әңгімеге қатынаса аласыз және басқалардың күй-жайын көресіз." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41 +msgid "Private Key List" +msgstr "Жеке кілттердің тізімі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128 -#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298 -#, no-c-format -msgid "Choose this status to disconnect with description entered below." -msgstr "Төменде келтірілген түсініктемемен желіден шығу." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Құпия кілтті таңдау:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151 -#: rc.cpp:4301 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Хабарлама:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспортталмайды)" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157 -#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310 -#, no-c-format -msgid "Description of your status." -msgstr "Күй-жайыңыздың түсініктемесі." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84 +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401 +msgid "Unlimited" +msgstr "Шектеусіз" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160 -#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313 -#, no-c-format -msgid "Description of your status (up to 70 characters)." -msgstr "Сіздің күй-жайыңыздың түсініктемесі (70 таңбаға дейін)." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92 +msgid "Invalid" +msgstr "Жарамсыз" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16 -#: rc.cpp:4316 -#, no-c-format -msgid "Register Account - Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu тіркелуі" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95 +msgid "Disabled" +msgstr "Рұқсат етілмеген" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66 -#: rc.cpp:4319 -#, no-c-format -msgid "Repeat pass&word:" -msgstr "Па&рольдің қайталануы:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98 +msgid "Revoked" +msgstr "Күші жойылған" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use." -msgstr "Қолданғыңыз келген парольді құптау." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101 +msgid "Expired" +msgstr "Мерзімі біткен" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75 -#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376 -#, no-c-format -msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account." -msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген парольді құптау." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104 +msgid "Undefined" +msgstr "Анықталмаған" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86 -#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use." -msgstr "Қолданғыңыз келген пароль." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89 -#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370 -#, no-c-format -msgid "The password you would like to use for this account." -msgstr "Осы тіркелгі үшін қолданғыңыз келген пароль." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110 +msgid "Marginal" +msgstr "Шегіндегі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97 -#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343 -#, no-c-format -msgid "Your E-mail address." -msgstr "Эл.пошта адресіңіз." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113 +msgid "Full" +msgstr "Толық" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100 -#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346 -#, no-c-format -msgid "The E-mail address you would like to use to register this account." -msgstr "Тіркелу үшін қолданғыңыз келген эл.пошта адресіңіз." +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116 +msgid "Ultimate" +msgstr "Ақырғы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136 -#: rc.cpp:4340 -#, no-c-format -msgid "&E-Mail address:" -msgstr "&Эл.поштаның адресі:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184 -#: rc.cpp:4349 -#, no-c-format -msgid "&Verification sequence:" -msgstr "&Тексеру тіркесімі:" +#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150 +msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3" +msgstr "Идентификаторы: %1, сенімділігі: %2, мерзімі: %3" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190 -#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358 -#, no-c-format -msgid "The text from the image below." -msgstr "Төмендегі кескіндегі мәтін." +#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51 +msgid "Encrypt Messages" +msgstr "Хабарларды шифрлау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193 -#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361 -#, no-c-format -msgid "" -"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated " -"registration scripts." -msgstr "" -"Төмендегі кескіндегі мәтін. Скрип арқылы автоматты режімде тіркеуді болдырмау " -"үшін қолданылады." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Ашық кілтті таңдау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240 -#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Паролі:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337 -#: rc.cpp:4379 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu registration token." -msgstr "Gadu-Gadu тіркеу шифры." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119 +msgid "Clear Search" +msgstr "Іздеуді тазалау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340 -#: rc.cpp:4382 -#, no-c-format -msgid "" -"This field contains an image with number that you need to type into the " -"Verification Sequence field above." -msgstr "" -"Бұл өрісте Тексеру тіркесімі жолағына енгізетін нөмірі жазылған кескін " -"келтіріледі." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122 +msgid "Search: " +msgstr "Іздейтіні: " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375 -#: rc.cpp:4385 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the letters and numbers shown in the image above into the " -"Verification Sequence field. This is used to prevent automated " -"registration abuse." -msgstr "" -"Тексеру тіркесіміөрісіне кескінделген әріп пен сандарды енгізіңіз. " -"Бұл автоматты түрде тіркеуді болдырмау үшін жасалынған." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24 -#: rc.cpp:4388 -#, no-c-format -msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісінің параметрлері" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Әдеттегі кілтке &ауысу" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72 -#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542 -#, no-c-format -msgid "Gadu-Gadu &UIN:" -msgstr "Gadu-Gadu &UIN:" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150 +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78 -#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406 -#, no-c-format -msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account." -msgstr "Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151 +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81 -#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409 -#, no-c-format -msgid "" -"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number " -"(no decimals, no spaces)." -msgstr "" -"Gadu-Gadu -тіркелгісін пайдаланушының идентификаторы (бөлшек бөлігі жоқ және " -"бос орынсыз бүтін сан түрінде жазылған)." +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152 +msgid "Hide user id" +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125 -#: rc.cpp:4415 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155 msgid "" -"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this " -"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window." -msgstr "" -"Автоматты түрде қосылым болмасын десеңіз құсбелгісін қойыңыз. Көзі белгіленіп " -"тұрса, Kopete бас терезесінің астындағы таңбашасы арқылы қолмен қосылуыңызға " -"болады." +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "Ашық кілттер тізімі: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169 -#: rc.cpp:4421 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157 msgid "" -"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account." -"
          " -"
          \n" -"If you do not currently have an account, please click the button to create one." +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" msgstr "" -"Gadu-Gadu желісіне қосылу үшін, Gadu-Gadu тіркелгісі қажет." -"
          " -"
          \n" -"Егер тіркелгіңіз әлі болмаса, тіркелу үшін батырманы басыңыз." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260 -#: rc.cpp:4440 -#, no-c-format -msgid "&Use direct connections (DCC)" -msgstr "Тікелей қосылымды (DCC) қ&олдану" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279 -#: rc.cpp:4443 -#, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL):" -msgstr "&SSL шифрлау протоколын қолдану:" +"ASCII шифрлауы: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға " +"мүмкіндік береді" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285 -#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server." +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." msgstr "" -"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін " -"таңдау." +"Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын: Шифрланған дестеге кілттің " +"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы " +"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты " +"ұзарды." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288 -#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163 msgid "" -"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. " -"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"Сервермен байланыс жасау үшін SSL шифрлау протоколы керек - керек еместігін " -"таңдау. Тек сервермен алмасатын мәлімет шифрланады. Әңгіме мәліметі " -"шифрланбайды." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294 -#: rc.cpp:4452 -#, no-c-format -msgid "If Available" -msgstr "Мүмкіндігі болса" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "Required" -msgstr "Керек" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304 -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458 -#, no-c-format -msgid "Do Not Use" -msgstr "Қолданбау" +"Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету" +": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, " +"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, " +"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333 -#: rc.cpp:4467 -#, no-c-format -msgid "C&ache server information" -msgstr "Сервер туралы мәлімет бүрк&емеленсін" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172 +msgid "Shred source file" +msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339 -#: rc.cpp:4470 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174 msgid "" -"Cache connection information for each server connected to in case the main " -"load-balancing server fails." +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" msgstr "" -"Жүктеуді үлестіретін сервердің жаңылыс кезіне, әрбір сервер үшін қосылым " -"мәліметін бүркемелеу." +"Бастапқы файл әбден жойылсын: бастапқы файлды, қалпына келтіру " +"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342 -#: rc.cpp:4473 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176 msgid "" -"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. " -" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly " -"using cached information about them. This prevents connection errors when the " -"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very " -"rarely." +"Shred source file:
          " +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

          " +"

          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " msgstr "" -"Gadu-Gadu жүктеуді үлестіретін серверде жаңылыс болғанда, осы параметр " -"қолданылады. Құсбелгісі қойылса, Kopete сақталған мәліметті қолданып, " -"сервермен тікелей қосылуға әрекет жасайды. Бұл жүктеуді үлестіретін сервер " -"жауап бермегендегі, қосылым қатесін болдырмауға арналған. Іс жүзінде, өте сирек " -"керек болады." +"Бастапқы файл әбден жойылсын:
          " +"

          Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында " +"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта " +"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.

          " +"

          Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн" +": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, " +"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы " +"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін " +"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).

          " +"
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353 -#: rc.cpp:4476 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore people off your contact list" -msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371 -#: rc.cpp:4479 -#, no-c-format -msgid "U&ser Information" -msgstr "&Пайдаланушы туралы мәлімет" +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Симметриялы шифрлау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397 -#: rc.cpp:4482 -#, no-c-format +#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184 msgid "" -"

          You must be connected to change your Personal " -"Information.

          " -msgstr "

          Жеке мәліметті өзгерту үшін, қосылуыңыз қажет.

          " +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Симметриялы шифрлау деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу " +"үшін тек паролін ғана келтіру керек" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408 -#: rc.cpp:4485 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "Пайдаланушы туралы мәлімет" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99 +msgid "Enter passphrase for %1:" +msgstr "%1 үшін парольді келтіріңіз:" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451 -#: rc.cpp:4494 -#, no-c-format -msgid "Your nick name:" -msgstr "Бүркеншік атыңыз:" +#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101 +msgid "Bad passphrase
          You have %1 tries left.
          " +msgstr "Жарамсыз пароль
          %1 әрекеттіңіз қалды.
          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467 -#: rc.cpp:4500 -#, no-c-format -msgid "Year of birth:" -msgstr "Туған жылы:" +#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72 +msgid "-New filter-" +msgstr "-Жаңа сүзгі-" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560 -#: rc.cpp:4512 -#, no-c-format +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Rename Filter" +msgstr "Сүзгіні қайта атау" + +#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207 +msgid "Please enter the new name for the filter:" +msgstr "Сүзгінің жаңа атауын келтіріңіз:" + +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Values below are going to be used in search, but will not appear in results." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Төмендегі мәндер іздегенде қолданылады, бірақ нәтижелерінде көрсетілмейді." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601 -#: rc.cpp:4515 -#, no-c-format -msgid "Maiden name:" -msgstr "Қыз кезіндегі аты:" +"TDE жүйесінің басқа қолданбасы Kopete-ті қолдануға әрекет жасады, бірақ Kopete " +"адрес кітапшасынан сұралған контактты таба алмады." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609 -#: rc.cpp:4518 -#, no-c-format -msgid "City of origin:" -msgstr "Туған қаласы:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 +msgid "Not Found in Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасында табылмады" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651 -#: rc.cpp:4521 -#, no-c-format -msgid "&File Transfer" -msgstr "&Файлдар берілімі" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 +msgid "" +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " +"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " +"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" +"" +"

          The TDE Address Book has no instant messaging information for

          " +"

          %1.

          " +"

          If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " +"correct addressbook entry in their properties.

          " +"

          Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.

          " +msgstr "" +"" +"

          %1

          " +"

          үшін TDE адрес кітапшасында лезде хабарласу қызметтерінің адрестері жоқ.

          " +"

          Егер бұл тұлға Kopete контакттар тізімінде бар болса, оның қасиеттеріндегі " +"жазуын дұрыстаңыз.

          " +"

          Немесе қатнастарды қосу шеберінің көмегімен жаңа контактты құрыңыз.

          " -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665 -#: rc.cpp:4524 -#, no-c-format -msgid "Global DCC Options" -msgstr "Жалпы DCC параметрлері" +#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390 +msgid "No Instant Messaging Address" +msgstr "Лезде хабарласу адресі жоқ" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676 -#: rc.cpp:4527 -#, no-c-format +#: kopete/kopeteballoon.cpp:98 msgid "" -"

          These options affect all " -"Gadu-Gadu accounts.

          " -msgstr "" -"

          Бұл параметрлер барлық " -"Gadu-Gadu тіркелгісіне әсерін тигізеді.

          " +"_: to view\n" +"View" +msgstr "Қарау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684 -#: rc.cpp:4530 -#, no-c-format -msgid "&Override default configuration" -msgstr "&Әдеттегі баптау ауыстырылсын" +#: kopete/main.cpp:30 +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, TDE лезде хабарласу бағдарламасы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714 -#: rc.cpp:4533 -#, no-c-format -msgid "Local &IP address /" -msgstr "Жергілікті &IP адресі /" +#: kopete/main.cpp:34 +msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." +msgstr "Плагин модульдер жүктелмесін. Бұл параметр басқалар алдында басымды." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728 -#: rc.cpp:4536 -#, no-c-format -msgid "po&rt:" -msgstr "по&рт:" +#: kopete/main.cpp:35 +msgid "Disable auto-connection" +msgstr "Авто-қосылымды рұқсат етпеу" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752 -#: rc.cpp:4539 -#, no-c-format -msgid "0.0.0.0" -msgstr "0.0.0.0" +#: kopete/main.cpp:36 +msgid "" +"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n" +"to auto-connect multiple accounts." +msgstr "" +"Көрсетілген тіркелгіге автоматты түрде қосылу. Бірнеше тіркелгілер\n" +"көрсетілетін болса, оларды үтірлермен бөліктеңіз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55 -#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551 -#, no-c-format -msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add." +#: kopete/main.cpp:38 +msgid "" +"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n" +"to disable multiple plugins." msgstr "" -"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы." +"Көрсетілген модульді жүктемеу. Бірнеше модульдерді\n" +"көрсету үшін оларды үтірлермен бөліктеңіз." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58 -#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:40 msgid "" -"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in " -"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory." +"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n" +"to load multiple plugins. This option has no effect when\n" +"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n" +"command line options." msgstr "" -"Сіз қосқыңыз келген Gadu-Gadu пайдаланушысының тіркелгі идентификаторы (бөлшек " -"бөлігі жоқ және бос орынсыз жазылған бүтін сан). Бұл жолақ міндетті түрде " -"толтырылу керек." - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4557 -#, no-c-format -msgid "(for example: 1234567)" -msgstr "(мысалы: 1234567)" - -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109 -#: rc.cpp:4560 -#, no-c-format -msgid "&Forename:" -msgstr "&Аты:" +"Тек көрсетілген модульдерді жүктеу. Бірнеше\n" +"модульдерді көрсету үшін оларды үтірлермен\n" +"бөліктеңіз. Егер командалық жолда --noplugins\n" +"деген бар болса, бұл параметр жұмыс істемейді." -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115 -#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605 -#, no-c-format -msgid "The forename of the contact you wish to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатынасушының аты." +#: kopete/main.cpp:46 +msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install" +msgstr "Орнататын көңіл күйі белгілер жинағының URL адрестері" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118 -#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608 -#, no-c-format +#: kopete/main.cpp:54 +#, fuzzy msgid "" -"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may " -"include a middle name." -msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының аты. Әкесінің атын да қосуға болады." +"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete Development Team" +msgstr "" +"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n" +"(c) 2002-2005, Kopete жасаушылар тобы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129 -#: rc.cpp:4569 -#, no-c-format -msgid "&Surname:" -msgstr "&Тегі:" +#: kopete/main.cpp:56 +msgid "Developer and Project founder" +msgstr "Жасаушысы және жоба негізін қалаушысы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135 -#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611 -#, no-c-format -msgid "The surname of the contact you wish to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі." +#: kopete/main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Developer, maintainer" +msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138 -#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614 -#, no-c-format -msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының тегі (фамилиясы)." +#: kopete/main.cpp:58 +msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer" +msgstr "Жасаушысы, Yahoo плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154 -#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755 -#, no-c-format -msgid "N&ickname:" -msgstr "&Бүркеншік ат:" +#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Жасаушысы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160 -#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620 -#, no-c-format -msgid "A nickname for the contact you wish to add." -msgstr "Қосқыңыз келген қатнасушының бүркеншік аты." +#: kopete/main.cpp:60 +msgid "Developer, Yahoo" +msgstr "Жасаушысы, Yahoo" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182 -#: rc.cpp:4587 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "&Эл.пошта адресі:" +#: kopete/main.cpp:61 +msgid "Developer, Connection status plugin author" +msgstr "Жасаушысы, Қосылым күй-жайы плагин модулінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188 -#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632 -#, no-c-format -msgid "E-Mail address for this contact." -msgstr "Қатынасушының эл.пошта адресі." +#: kopete/main.cpp:62 +msgid "Developer, Video device support" +msgstr "Жасаушысы, бейне құралды қолдау" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311 -#: rc.cpp:4635 -#, no-c-format -msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\"" -msgstr "\"&Тек достар үшін\" режімінде желі ажыратылсын" +#: kopete/main.cpp:63 +msgid "Developer, MSN" +msgstr "Жасаушысы, MSN" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314 -#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641 -#, no-c-format -msgid "" -"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status " -"mode." -msgstr "" -"\"Тек достар үшін\" режімінде бұл қатынас болмау үшін құсбелгісін қойыңыз." +#: kopete/main.cpp:64 +msgid "Developer, Gadu plugin maintainer" +msgstr "Жасаушысы, Gadu плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323 -#: rc.cpp:4644 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Тобы" +#: kopete/main.cpp:66 +msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer" +msgstr "Жетекші жасаушысы, AIM мен ICQ плагин модульдерінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59 -#: rc.cpp:4653 -#, no-c-format -msgid "N&ickname/channel to add:" -msgstr "Қосатын &бүркеншік ат/арна:" +#: kopete/main.cpp:67 +msgid "IRC plugin maintainer" +msgstr "IRC плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65 -#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662 -#, no-c-format -msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add." -msgstr "Қосатын IRC контакты не арнасы." +#: kopete/main.cpp:68 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Жетекші жасаушысы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68 -#: rc.cpp:4659 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')." -msgstr "" -"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын " -"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз." +#: kopete/main.cpp:69 +msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer" +msgstr "Жетекші жасаушысы, MSN плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79 -#: rc.cpp:4665 -#, no-c-format -msgid "" -"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type " -"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, " -"preceded by a pound sign ('#')" -msgstr "" -"Қосатын IRC контакты не арнасы. Сіз жай ғана қатынасушының бүркеншік атын " -"немесе '#' таңбасымен бастап арнаның атауын енгізе аласыз" +#: kopete/main.cpp:70 +msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer" +msgstr "Суретші / Жасаушысы, Artwork жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89 -#: rc.cpp:4668 -#, no-c-format -msgid "(for example: joe_bob or #somechannel)" -msgstr "(мысалы: joe_bob немесе #somechannel)" +#: kopete/main.cpp:71 +msgid "Developer, UI maintainer" +msgstr "Жасаушысы, графикалық интерфейсін жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119 -#: rc.cpp:4671 -#, no-c-format -msgid "&Search Channels" -msgstr "Арналарда &іздеу" +#: kopete/main.cpp:72 +msgid "Developer, Jabber plugin maintainer" +msgstr "Жасаушысы, Jabber плагин модулінің жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:4674 -#, no-c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Желіні баптау" +#: kopete/main.cpp:73 +msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer" +msgstr "Жетекші жасаушысы, GroupWise жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40 -#: rc.cpp:4677 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Сипаттамасы:" +#: kopete/main.cpp:75 +msgid "Konki style author" +msgstr "Konki стилінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62 -#: rc.cpp:4680 -#, no-c-format -msgid "Host Con&figuration" -msgstr "&Хостты баптау" +#: kopete/main.cpp:76 +msgid "Hacker style author" +msgstr "Hacker стилінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81 -#: rc.cpp:4683 -#, no-c-format -msgid "The IRC servers associated with this network" -msgstr "Осы желімен байланысты IRC-серверлері" +#: kopete/main.cpp:77 +msgid "Kopete's icon author" +msgstr "Kopete таңбашаларының авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84 -#: rc.cpp:4686 -#, no-c-format -msgid "" -"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to " -"alter the order in which connections are attempted." +#: kopete/main.cpp:78 +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" + +#: kopete/main.cpp:79 +msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing." msgstr "" -"Осы желімен байланысты IRC-серверлері. Қосылу ретін өзгерту үшін жоғарлату мен " -"төмендету батырмаларын басыңыз." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95 -#: rc.cpp:4689 -#, no-c-format -msgid "Most IRC servers do not require a password" -msgstr "IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді" +#: kopete/main.cpp:80 +msgid "Iris Jabber Backend Library" +msgstr "Iris Jabber жиыны" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:4698 -#, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Хост:" +#: kopete/main.cpp:81 +msgid "OscarSocket author" +msgstr "OscarSocket авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161 -#: rc.cpp:4701 -#, no-c-format -msgid "Use SS&L" -msgstr "SS&L қолданылсын" +#: kopete/main.cpp:82 +msgid "Kmerlin MSN code" +msgstr "Kmerlin MSN коды" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164 -#: rc.cpp:4704 -#, no-c-format -msgid "Check this to enable SSL for this connection" -msgstr "Бұл қосылым үшін SSL қолдануға осы құсбелгісін қойыңыз" +#: kopete/main.cpp:83 +msgid "Former developer, project co-founder" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы, жоба негізін қалаушысының біреуі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224 -#: rc.cpp:4713 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Төмендету" +#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87 +#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93 +msgid "Former developer" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227 -#: rc.cpp:4716 -#, no-c-format -msgid "Move this server down" -msgstr "Серверді төмен жылжыту" +#: kopete/main.cpp:88 +msgid "Misc bugfixes and enhancements" +msgstr "Түрлі қателерді жөндеу және кодты жақсарту" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230 -#: rc.cpp:4719 -#, no-c-format -msgid "Move this server down in connection attempt priority" -msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын төмендету" +#: kopete/main.cpp:89 +msgid "Former developer, original Gadu plugin author" +msgstr "Бұрынғы жасаушы, Gadu плагин модулінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258 -#: rc.cpp:4722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Жоғарлату" +#: kopete/main.cpp:91 +msgid "Former developer, Jabber plugin author" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Jabber плагин модулінің авторы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261 -#: rc.cpp:4725 -#, no-c-format -msgid "Move this server up" -msgstr "Серверді жоғары жылжыту" +#: kopete/main.cpp:92 +msgid "Former developer, Oscar plugin" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы, Oscar плагині" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264 -#: rc.cpp:4728 -#, no-c-format -msgid "Move this server up in connection attempt priority" -msgstr "Сервердің қосылу артықшылығын жоғарлату" +#: kopete/main.cpp:94 +msgid "Former developer and WinPopup maintainer" +msgstr "Бұрынғы жасаушысы және WinPopup жетілдірушісі" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290 -#: rc.cpp:4737 -#, no-c-format -msgid "Ne&w" -msgstr "&Жаңа" +#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65 +msgid "Add Smiley" +msgstr "Күлімдеуді қосу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:4740 -#, no-c-format -msgid "Rena&me..." -msgstr "&Қайта атау..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484 +msgid "Send" +msgstr "Жіберу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4743 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "Өші&ру" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205 +msgid "Ready." +msgstr "Дайын." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92 -#: rc.cpp:4749 -#, no-c-format -msgid "" -"

          Note: Most IRC servers do not require a password, and only a nickname " -"is required to connect

          " -msgstr "" -"

          Ескерту: IRC-серверлердің көпшілігі парольді талап етпейді,қосылылуға " -"тек бүркеншік ат керек

          " +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209 +msgid "&Send Message" +msgstr "&Хабарды жіберу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126 -#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767 -#, no-c-format -msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something" -msgstr "Сіз бірдеме айтқанда ол осы атыңыз арқылы барлығы үшін жетізіледі" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323 +msgid "Close All Chats" +msgstr "Барлық әңгіме-дүкендерді жабу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134 -#: rc.cpp:4761 -#, no-c-format -msgid "Alternate ni&ckname:" -msgstr "Қ&осалқы бүркеншік атыңыз:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327 +msgid "&Activate Next Tab" +msgstr "Келесі қойындыға ө&ту" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140 -#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776 -#, no-c-format -msgid "" -"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used " -"instead" -msgstr "" -"Егер қосылған кезде Сіздің негізгі бүркеншік атыңызды біреу қолданатын болса, " -"бүркеншік атыңыз ретінде осы қолданылады" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329 +msgid "&Activate Previous Tab" +msgstr "Алдыңғы қойындыға ө&ту" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159 -#: rc.cpp:4770 -#, no-c-format -msgid "" -"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with " -"the /nick command." -msgstr "" -"IRC қатынасында Сіз қолдануды қалаған бүркеншік ат. Сіз оны /nick командасымен " -"өзгерте аласыз." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334 +msgid "Nic&k Completion" +msgstr "Бүркеншік &атты авто аяқтау" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183 -#: rc.cpp:4779 -#, no-c-format -msgid "&Real name:" -msgstr "&Шын атыңыз:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337 +msgid "&Detach Chat" +msgstr "Әңгімені &бөліп алу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194 -#: rc.cpp:4782 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Пайдаланушы атауы:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341 +msgid "&Move Tab to Window" +msgstr "Қойындыны терезе қ&ылу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200 -#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support. Leave blank to use your system account name." -msgstr "" -"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC " -"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз. Бос қалдырсаңыз Сіз жүйеге кірген " -"атауыңыз қолданылатын болады." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347 +msgid "&Tab Placement" +msgstr "Қ&ойынды орналасуы" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241 -#: rc.cpp:4794 -#, no-c-format -msgid "" -"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have " -"identd support." -msgstr "" -"Егер жүйеңіз identd идентификациялау протоколын қолдамайтын болса, бұл IRC " -"қатынасында қолдануға таңдаған атауыңыз." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357 +msgid "Set Default &Font..." +msgstr "Әдетті қ&аріпті орнату..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323 -#: rc.cpp:4803 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өңдеу..." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358 +msgid "Set Default Text &Color..." +msgstr "Әдетті &мәтін түсін орнату..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350 -#: rc.cpp:4806 -#, no-c-format -msgid "&Network:" -msgstr "&Желі:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224 +msgid "Set &Background Color..." +msgstr "А&я түсін орнату..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382 -#: rc.cpp:4812 -#, no-c-format -msgid "&Prefer SSL-based connections" -msgstr "SSL-негіздеген қосылымды &артық көру" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361 +msgid "Previous History" +msgstr "Алдыңғы журнал" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409 -#: rc.cpp:4821 -#, no-c-format -msgid "Default &charset:" -msgstr "Әдетті к&одтамасы:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365 +msgid "Next History" +msgstr "Келесі журнал" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446 -#: rc.cpp:4824 -#, no-c-format -msgid "Default Messages" -msgstr "Қалыпты хабарлар" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374 +msgid "Place to Left of Chat Area" +msgstr "Әңгіме аумағының сол жағында орналасу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457 -#: rc.cpp:4827 -#, no-c-format -msgid "&Part message:" -msgstr "&Арнадан шығу туралы хабар:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376 +msgid "Place to Right of Chat Area" +msgstr "Әңгіме аумағынын оң жағында орналасу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468 -#: rc.cpp:4830 -#, no-c-format -msgid "&Quit message:" -msgstr "&Шығу туралы хабар:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378 +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479 -#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you part a channel without giving a " -"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Сіз себебін көрсетпей арнадан кеткенде басқа қатынасушыларға жеткізілетін " -"хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380 +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490 -#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 -#, no-c-format -msgid "" -"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving " -"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message." -msgstr "" -"Сіз себебін көрсетпей IRC қосылымды ажыратқанда басқа қатынасушыларға " -"жеткізілетін хабар. Қалыпты Kopete хабары қолданылсын десеңіз - бос қалдырыңыз." +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381 +msgid "Automatic Spell Checking" +msgstr "Емлесін автоматты түрде тексеру" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522 -#: rc.cpp:4845 -#, no-c-format -msgid "A&dvanced Configuration" -msgstr "Қ&осымша баптау" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389 +msgid "Co&ntacts" +msgstr "К&онтакттар" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533 -#: rc.cpp:4848 -#, no-c-format -msgid "Message Destinations" -msgstr "Хабарды жіберу орындары" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248 +msgid "Toolbar Animation" +msgstr "Құралдар панелін анимациялау" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544 -#: rc.cpp:4851 -#, no-c-format -msgid "Auto-show anonymous windows" -msgstr "Анонимді терезелерді автоматты түрде көрсету" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Назардағы қойындыны жабу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552 -#: rc.cpp:4854 -#, no-c-format -msgid "Auto-show the server window" -msgstr "Сервер терезелерін автоматты түрде көрсету" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996 +msgid "More..." +msgstr "Қосымша..." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568 -#: rc.cpp:4857 -#, no-c-format -msgid "Server messages:" -msgstr "Сервер хабарлары:" +#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199 +msgid "Plugin Actions" +msgstr "Плагин модульдер әрекеті" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576 -#: rc.cpp:4860 -#, no-c-format -msgid "Server notices:" -msgstr "Сервер ескертулері:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425 +msgid "" +"You are about to leave the group chat session %1." +"
          You will not receive future messages from this conversation.
          " +msgstr "" +"Сіз %1 топты әңгімесінен шығудың алдындасыз." +"
          Бұдан былай бұлардан хабар алмайсыз.
          " -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582 -#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914 -#, no-c-format -msgid "Active Window" -msgstr "Белсенді терезе" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426 +msgid "Closing Group Chat" +msgstr "Топтық әңгімеден шығу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587 -#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917 -#, no-c-format -msgid "Server Window" -msgstr "Сервер терезесі" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365 +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441 +msgid "Cl&ose Chat" +msgstr "Әңгіме-&дүкенді жабу" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592 -#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920 -#, no-c-format -msgid "Anonymous Window" -msgstr "Анонимді терезе" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432 +msgid "" +"You have received a message from %1 in the last second. Are you sure " +"you want to close this chat?" +msgstr "" +"%1 дегеннен жаңа ғана хабар келді. Әңгімені доғарғыңыз келгені рас " +"па?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597 -#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923 -#, no-c-format -msgid "KNotify" -msgstr "KNotify" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433 +msgid "Unread Message" +msgstr "Оқылмаған хабар" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660 -#: rc.cpp:4893 -#, no-c-format -msgid "Error messages:" -msgstr "Қателер туралы хабарлар:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439 +msgid "" +"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is " +"closed. Are you sure you want to close this chat?" +msgstr "" +"Дәл қазір хабарыңыз жіберу барысында. Әңгіме-дүкенді жапсаңыз хабарды жіберу " +"доғарылады. Жапқыңыз келгені рас па?" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698 -#: rc.cpp:4911 -#, no-c-format -msgid "Information replies:" -msgstr "Жауап мәліметтері:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371 +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440 +msgid "Message in Transit" +msgstr "Хабар жіберілуде" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754 -#: rc.cpp:4929 -#, no-c-format -msgid "Custom CTCP Replies" -msgstr "CTCP жауаптары" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408 +#, c-format +msgid "" +"_n: One other person in the chat\n" +"%n other people in the chat" +msgstr "Бұл әңгімеде тағы %n қатысушы бар" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763 -#: rc.cpp:4932 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551 +msgid "%1 is typing a message" +msgstr "%1 хабарды енгізуде" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807 -#: rc.cpp:4938 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555 msgid "" -"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP " -"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies " -"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO." -msgstr "" -"Сізге CTCP сұрауын жіберетін қатынасушыларға қалаған жауаптарын қосу үшін осы " -"диалогты қолдануға болады. Бұл диалог VERSION, USERINFO, CLIENTINFO сұрауларына " -"әдетті жауаптарды қалаған жауаптарымен ауыстыруға да қолданылады." +"_: %1 is a list of names\n" +"%1 are typing a message" +msgstr "%1 хабарларды енгізуде" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823 -#: rc.cpp:4941 -#, no-c-format -msgid "&CTCP:" -msgstr "&CTCP:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606 +msgid "%1 is now known as %2" +msgstr "%1 енді %2 деп аталады" -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839 -#: rc.cpp:4944 -#, no-c-format -msgid "&Reply:" -msgstr "&Жауап:" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635 +msgid "%1 has joined the chat." +msgstr "%1 әңгімеге қосылды." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "Add Repl&y" -msgstr "Жауапт&ы қосу" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686 +msgid "%1 has left the chat." +msgstr "%1 әңгімеден шықты." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "Run Following Commands on Connect" -msgstr "Қосылғанда келесі командалар орындалсын" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688 +msgid "%1 has left the chat (%2)." +msgstr "%1 әңгімеден шықты (%2)." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913 -#: rc.cpp:4953 -#, no-c-format -msgid "Add Co&mmand" -msgstr "&Команданы қосу" +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788 +#, c-format +msgid "You are now marked as %1." +msgstr "Мен %1 деп белгіленгенмін." -#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954 -#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962 -#, no-c-format -msgid "" -"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC " -"server." -msgstr "Мұндағы келтірілген командалар IRC-серверіне қосылғанда орындалады." +#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801 +msgid "%2 is now %1." +msgstr "%2 енді %1." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "Select Contact" -msgstr "Контактты таңдау" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117 +msgid "KopeteRichTextEditPart" +msgstr "KopeteRichTextEditPart" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Create New Entr&y..." -msgstr "&Жаңа жазуды құру..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118 +msgid "A simple rich text editor part for Kopete" +msgstr "Kopete-тің қарапайым RTF мәтін редакторы" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "Create a new entry in your address book" -msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды құру" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127 +msgid "Enable &Rich Text" +msgstr "&Пішімделген мәтін болсын" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging" -msgstr "" -"Лезде хабарласу қызметін қолданып кіммен байланысуды қалайтыңызды таңдаңыз" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129 +msgid "Disable &Rich Text" +msgstr "&Пішімделген мәтін болмасын" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150 -#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992 -#, no-c-format -msgid "S&earch:" -msgstr "&Іздейтіні:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133 +msgid "Check &Spelling" +msgstr "&Емлесін тексеру" -#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Meta Contact" -msgstr "Метаконтакт" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137 +msgid "Text &Color..." +msgstr "&Мәтін түсі..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "&Remember password" -msgstr "Пароль жа&тталсын" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142 +msgid "Background Co&lor..." +msgstr "&Аясының түсі..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16 -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "A User Would Like to Send You a File" -msgstr "Бір қатынасушы Сізге файлды жібергісі келеді" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147 +msgid "&Font" +msgstr "Қа&ріп" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "" -"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you " -"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. " -"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the " -"transfer." -msgstr "" -"Біреу Сізге файлды жібергісі келеді. 'Қабылдау' батырмасын бассаңыз, файл " -"жүктеліп алынады. Файлды қабылдағыңыз келмесе 'Қабылдамау' батырмасын басыңыз." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153 +msgid "Font &Size" +msgstr "Қаріп өл&шемі" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Жіберуші:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159 +msgid "&Bold" +msgstr "Қал&ың" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Файл атауы:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164 +msgid "&Italic" +msgstr "&Көлбеу" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65 -#: rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Шолу..." +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169 +msgid "&Underline" +msgstr "&Асты сызылған" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Size:" -msgstr "Өлшемі:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183 +msgid "Align &Left" +msgstr "&Солға туралау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114 -#: rc.cpp:5025 -#, no-c-format -msgid "Save to:" -msgstr "Мұнда сақтау:" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188 +msgid "Align &Center" +msgstr "&Ортаға туралау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25 -#: rc.cpp:5028 -#, no-c-format -msgid "The contact XXX added you in his contactlist" -msgstr "ХХХ контакт Сізді өзінің контакттар тізіміне қосты" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193 +msgid "Align &Right" +msgstr "&Оңға туралау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Read More Info About This Contact" -msgstr "Контакт туралы қосымша мәлімет" +#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198 +msgid "&Justify" +msgstr "&Ені бойынша туралау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Authorize this contact to see my status" -msgstr "Қатынасушыға күй-жайымды білуге рұқсат беру" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155 +msgid "<< Prev" +msgstr "<< Артқа" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82 -#: rc.cpp:5037 -#, no-c-format -msgid "Add this contact in my contactlist" -msgstr "Бұл контактты менің контакттар тізіміме қосу" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160 +msgid "(0) Next >>" +msgstr "(0) Келесі >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112 -#: rc.cpp:5040 -#, no-c-format -msgid "Display name:" -msgstr "Көрсетілетін атауы:" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220 +msgid "&Set Font..." +msgstr "Қ&аріпті орнату..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115 -#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050 -#, no-c-format -msgid "" -"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname" -msgstr "" -"Контакттың көрсетілетін атауы. Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос " -"қалдырыңыз" +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222 +msgid "Set Text &Color..." +msgstr "Мәтін &түсін орнату..." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119 -#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the " -"contactlist.\n" -"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name." -msgstr "" -"Контакттың көрсетілетін атауын келтіріңіз. Контакт осы атауымен контактар " -"тізімінде тіркеледі.\n" -"Бүркеншік атымен аталсын десеңіз - бос қалдырыңыз." +#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347 +msgid "(%1) Next >>" +msgstr "(%1) Келесі >>" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149 -#: rc.cpp:5057 -#, no-c-format -msgid "In the group:" -msgstr "Жатқызатын тобы:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266 +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Import Emoticon" +msgstr "Контакттарды &импорттау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152 -#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063 -#, no-c-format +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292 msgid "" -"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in " -"the top level group." +"" +"
          Insert the string for the emoticon" +"
          separated by space if you want multiple strings
          " msgstr "" -"Контакт қосылатын топты көрсетіңіз. Жоғарғы деңгейдегі топқа қосылсын десеңіз - " -"бос қалдырыңыз." -#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181 -#: rc.cpp:5066 -#, no-c-format -msgid "Addressbook link:" -msgstr "Адрес кітапшасының сәйкестігі:" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339 +msgid "Save Conversation" +msgstr "Сұхбатты сақтау" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5069 -#, no-c-format -msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one." -msgstr "" -"Орнында жоқ туралы хабарламаңызды келтіріңіз, немесе дайын біреуін таңдаңыз." +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377 +msgid "Could not open %1 for writing." +msgstr "%1 деген жазуға ашылмады." -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 -#: rc.cpp:5072 -#, no-c-format -msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Осы Kopete контактымен байланысты TDE адрес кітапшасының жазуы" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378 +msgid "Error While Saving" +msgstr "Сақтау қатесі" -#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66 -#: rc.cpp:5081 -#, no-c-format -msgid "Select an address book entry" -msgstr "Адрес кітапшасындағы контактты таңдау" +#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726 +msgid "User Has Left" +msgstr "Қатынасушы доғарды" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:5084 -#, no-c-format -msgid "Remember password" -msgstr "Парольді жаттап алу" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63 +msgid "&Events" +msgstr "&Оқиғалар" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:5087 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this and enter your password below if you would like your password to be " -"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it " -"is needed." -msgstr "" -"Парольді әмиянда сақтауы қажет болса, құсбелгіні қойып, төменде пароліңізді " -"келтіріңіз. Сонда Kopete қажет пайда болған сайын, оны сұрай бермейді." +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67 +msgid "A&way Settings" +msgstr "Орнында ж&оқ параметрлері" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5090 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71 +msgid "Cha&t" +msgstr "&Әңгіме-дүкен" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:5093 -#, no-c-format -msgid "Enter your password here." -msgstr "Мұнда пароліңізді келтіріңіз." +#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69 +msgid "&Video" +msgstr "&Бейне" -#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5096 -#, no-c-format +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58 msgid "" -"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck " -"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your " -"password whenever it is needed." +"Insert the string for the emoticon\n" +"separated by space if you want multiple strings" msgstr "" -"Мұнда пароліңізді келтіріңіз. Егер пароль сақталмасын десеңіз, жоғарыда " -"көрсетілген \"Пароль жатталсын\"белгісінің қасындағы құсбелгі көзін тазалаңыз; " -"онда парольді сұраған сайын енгізу қажет болады." - -#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6 -#: rc.cpp:5099 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" - -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35 -msgid "Config group to store password in" -msgstr "Парольді сақтайтын конфигурация тобы" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36 -msgid "Set password to new" -msgstr "Паролін орнату" +#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Emoticons Editor" +msgstr "&Көңіл күйі белгілері" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37 -msgid "Claim password was erroneous" -msgstr "Парольді лайық емес деп табу" +#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56 +msgid "Tooltip Editor" +msgstr "Қалқымалы кеңестер редакторы" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38 -msgid "Password prompt" -msgstr "Парольді сұрау" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "The Chat Window style was successfully installed." +msgstr "Әңгіме-дүкен терезесінің стилі сәтті орнатылды." -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39 -msgid "Image to display in password dialog" -msgstr "Пароль диалогында көрсетілетін кескін" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653 +msgid "Install successful" +msgstr "Орнату сәтті аяқталды" -#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 msgid "" -"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string." -msgstr "Бос пароль көрсетілген." - -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190 -msgid "" -msgstr "<беймәлім>" +"The specified archive cannot be opened.\n" +"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive." +msgstr "" -#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258 -msgid "" -"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this " -"protocol.\n" -"Please copy this file to your computer and try again." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157 +msgid "Cannot open archive" msgstr "" -"Жергілікті емес файлдарды жіберуді бұл протокол қолдамайды.\n" -"Файлды компьютеріңізге көшіріп алып, әрекетіңізді қайталап көріңіз." -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected " -"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user " -"comes online." +"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user " +"directory." msgstr "" -"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қосылымыңызды және қолданудағы " -"протокол қатынасатын тұлға желіден тыс кезінде оған хабарлама жіберуді " -"қолдайтынын тексеріңіз, немесе ол желіге кіргенше күте тұрыңыз." +"Әңгіме-дүкен стилін орнату үшін пайдаланушы каталогында қолайлы орын табылмады." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346 -#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440 -msgid "User is Not Reachable" -msgstr "Қатынасушы қол жеткізбейді" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162 +msgid "Cannot find styles directory" +msgstr "Стильдер каталогы табылмады" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251 -msgid "Outgoing Message Sent" -msgstr "Жолдаған хабар жіберілді" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style." +msgstr "Келтірілген архивте дұрыс әңгіме-дүкен стилі жоқ." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267 -msgid "A contact sent you a buzz/nudge." -msgstr "Біреу Сізге buzz/nudge жіберді." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649 +msgid "Invalid Style" +msgstr "Дұрыс стилі емес" -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451 -msgid "" -"An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has " -"not been created." -msgstr "" -"Әңгіме терезесін құрғанда қате пайда болды. Әңгіме терезесі құрылмады." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style." +msgstr "Әңгіме-дүкен стилін орнату кезінде беймәлім қате пайда болды." -#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452 -msgid "Error While Creating Chat Window" -msgstr "Әңгіме-дүкен терезесін құру қатесі" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659 +msgid "Unknow error" +msgstr "Беймәлім қате" -#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151 -msgid "Fatal" -msgstr "Түзеуге келмейді" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212 +msgid "&Emoticons" +msgstr "&Көңіл күйі белгілері" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325 +msgid "Colors && Fonts" +msgstr "Түстер мен Қаріптер" + +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589 +msgid "(No Variant)" +msgstr "" -#: libkopete/kopetegroup.cpp:55 -msgid "Not in your contact list" -msgstr "Контакттар тізіміңізде жоқ" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627 +msgid "Choose Chat Window style to install." +msgstr "Орнататын әңгіме-дүкен терезесінің стилін таңдау." -#: libkopete/kopetegroup.cpp:217 -msgid "(Unnamed Group)" -msgstr "(Аталмаған топ)" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640 +msgid "Can't open archive" +msgstr "Архив ашылмады" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:181 -msgid "Password Required" -msgstr "Пароль талап етіледі" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645 +msgid "Can't find styles directory" +msgstr "Стильдер каталогы табылмады" -#: libkopete/kopetepassword.cpp:293 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676 msgid "" -"Kopete is unable to save your password securely in your wallet;" -"
          do you want to save the password in the unsafe " -"configuration file instead?
          " -msgstr "" -"Kopete пароліңізді әмиянда қауіпсіз түрде сақтау мүмкін емес." -"
          Қауіпсіз емес баптау файлында пароліңізді сақтауды қалайсыз ба?
          " - -#: libkopete/kopetepassword.cpp:295 -msgid "Unable to Store Secure Password" -msgstr "Парольді қауіпсіз сақтау мүмкін емес" +"_: It's the deleted style name\n" +"The style %1 was successfully deleted." +msgstr "%1 стилі сәтті өшірілді." -#: libkopete/kopetepassword.cpp:296 -msgid "Store &Unsafe" -msgstr "Қорға&май сақтау" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685 +msgid "" +"_: It's the deleted style name\n" +"An error occured while trying to delete %1 style." +msgstr "%1 стилін өшіргенде қате пайда болды." -#: libkopete/connectionmanager.cpp:144 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743 msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +"_: This is the myself preview contact id\n" +"myself@preview" msgstr "" -"Желі қосылымы ажыратылды. Қолданба желінен тыс режімге ауысты. Қосылым қалпына " -"келгеннен кейін, қолданба желілік әрекеттерін жалғастырғанын қалайсыз ба?" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:145 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" -msgstr "Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Қосылымды қалайсыз ба?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744 +msgid "" +"_: This is the myself preview contact nickname\n" +"Myself" +msgstr "" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:147 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746 msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +"_: This is the other preview contact id\n" +"jack@preview" msgstr "" -"Қолданба қазір желіден тыс режімінде. Осы әрекетті орындау үшін қосылымды " -"қалайсыз ба?" -#: libkopete/connectionmanager.cpp:148 -msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "Желіге қосылу керек пе?" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747 +msgid "" +"_: This is the other preview contact nickname\n" +"Jack" +msgstr "" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:170 -msgid "Sorry, I am busy right now" -msgstr "Кешіріңіз, мен қазір бос емеспін" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748 +msgid "Myself" +msgstr "Мен" -#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184 -msgid "I am gone right now, but I will be back later" -msgstr "Мен жоқпын, кейінірек келемін" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750 +msgid "Jack" +msgstr "Мырқымбай" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:38 -msgid "You have been disconnected." -msgstr "Сіз ажыратылудасыз." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762 +msgid "Hello, this is an incoming message :-)" +msgstr "Сәлем, бұл келген хабар :-)" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:39 -msgid "Connection Lost." -msgstr "Қосылым үзілген." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763 +msgid "Hello, this is an incoming consecutive message." +msgstr "Сәлем, бұл келген ілеспе хабар." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:40 -msgid "" -"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n" -"This can be because either your internet access went down, the service is " -"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to " -"connect with the same account from another location. Try connecting again " -"later." -msgstr "" -"Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым арнасын жоғалтқан.\n" -"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген, қызметтің олқылықтың немесе бір тіркелгіні " -"басқа компьютерден қолдану әрекетінің нәтижесінде болуы мүмкін. Жайрақ тағы " -"қосылып көріңіз." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765 +msgid "Ok, this is an outgoing message" +msgstr "ОК, мынау -- шығыс хабары" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:42 -msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers." -msgstr "Лезде хабарласу жүйесіне қосыла алмады." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766 +msgid "Ok, a outgoing consecutive message." +msgstr "ОК, мынау -- шығыс ілеспе хабары." -#: libkopete/kopeteutils.cpp:43 -msgid "Can't connect." -msgstr "Қосыла алмады." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768 +msgid "Here is an incoming colored message" +msgstr "Ал мынау -- түспен безендірілген кіріс хабары" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:44 -msgid "" -"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n" -"This can be because either your internet access is down or the server is " -"experiencing problems. Try connecting again later." -msgstr "" -"Бұл Kopete лезде хабарласу жүйесімен қосылым құра алмады дегені.\n" -"Бұл Интернет қосылымыңыз үзілген немесе жүйе серверінің олқылықтың нәтижесінде " -"болуы мүмкін. Жайрақ тағы қосылып көріңіз." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771 +msgid "This is an internal message" +msgstr "Мынау -- ішкі хабар" -#: libkopete/kopeteutils.cpp:55 -msgid "More Information..." -msgstr "Қосымша мәлімет..." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772 +msgid "performed an action" +msgstr "әрекет жасады" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153 -#, c-format -msgid "Unable to find the file %1." -msgstr "%1 деген файл табылмады." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774 +msgid "This is a highlighted message" +msgstr "Мынау -- бояуланған хабар" -#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777 msgid "" -"Unable to download the requested file;" -"
          please check that address %1 is correct.
          " +"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left " +"language display.\n" +"הודעות טקסט" msgstr "" -"Сұралған файл жүктелмеді." -"
          %1 деген адрестің дұрыс екенін тексеріңіз.
          " - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86 -msgid "New Message..." -msgstr "Жаңа хабарлама..." - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "New Away Message" -msgstr "Жаңа орнында жоқ туралы хабар" - -#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113 -msgid "Please enter your away reason:" -msgstr "Орнында жоқтыңыздың себебін келіріңіз:" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225 -msgid "Incoming message from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "Келген хабарды жолдаған %1
          \"%2\"
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778 +msgid "" +"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports." +msgstr "" -#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234 -msgid "A highlighted message arrived from %1
          \"%2\"
          " -msgstr "Бояуланған хабарды жолдаған %1
          \"%2\"
          " +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779 +msgid "Bye" +msgstr "Сау бол" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter Arguments" -msgstr "Аргументтерді келтіріңіз" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814 +msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" +msgstr "" +"Көңіл күйі белгілер жинағығының URL адресін келтіріңіз немесе сүйреп әкеліңіз" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64 -msgid "Enter the arguments to %1:" -msgstr "%1 үшін аргументтерді келтіріңіз:" +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821 +msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files." +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы жергілікті файлдардан ғана орнатылуы қажет." -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77 -msgid "Alias \"%1\" expands to itself." -msgstr "\"%1\" деген бүркеншік ат өзіне өзі сілтеме жасайды." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822 +msgid "Could Not Install Emoticon Theme" +msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағы орнатылмады" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838 msgid "" -"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n" -"\"%1\" requires at least %n arguments." -msgstr "\"%1\" кемінде %n аргумент талап етеді." +"Are you sure you want to remove the %1 emoticon theme?" +"
          " +"
          This will delete the files installed by this theme.
          " +msgstr "" +" %1 көңіл күйі белгілер жинағын өшіруді қалайсыз ба?" +"
          " +"
          Онымен бірге орнатылған файлдар өшірілетін болады.
          " -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88 -msgid "" -"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n" -"\"%1\" has a maximum of %n arguments." -msgstr "\"%1\" ең көп дегенде %n аргумент талап етеді." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844 +msgid "Confirmation" +msgstr "Құптау" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93 -msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"." -msgstr "\"%1\" командасын орындауға құқығыңыз жоқ." +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865 +#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867 +msgid "Get New Emoticons" +msgstr "Жаңа көңіл күйі белгілерді жүктеу" -#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132 -msgid "Command Error" -msgstr "Команданың қатесі" +#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164 +msgid "Default Identity" +msgstr "Әдеттегі профиль" -#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37 -msgid "Global Away Message" -msgstr "Орнында жоқ туралы жалпы хабар" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357 +msgid "No Contacts with Photo Support" +msgstr "Фото қолдауымен контакттар жоқ" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118 -msgid "Idle Time" -msgstr "Әрекетсіз" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +msgid "New Identity" +msgstr "Профильді құру" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124 -msgid "Online Since" -msgstr "Желіде" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Identity name:" +msgstr "Профиль атауы:" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130 -msgid "Last Seen" -msgstr "Соңғы болғаны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431 +msgid "Copy Identity" +msgstr "Профильді көшіріп алу" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136 -msgid "Away Message" -msgstr "Орнында жоқ туралы хабар" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +msgid "An identity with the same name was found." +msgstr "Былай аталған профилі бар." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154 -msgid "Private Phone" -msgstr "Үй телефоны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582 +msgid "Identity Configuration" +msgstr "Профильді баптау" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160 -msgid "Private Mobile Phone" -msgstr "Жеке қалта телефоны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456 +msgid "Rename Identity" +msgstr "Профильді қайта атау" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166 -msgid "Work Phone" -msgstr "Жұмыстағы телефоны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506 +msgid "Choose the person who is yourself." +msgstr "Өзіңізге сәйкес контактты таңдаңыз." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172 -msgid "Work Mobile Phone" -msgstr "Жұмыстағы қалта телефоны" +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572 +#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581 +msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity." +msgstr "%1 деген профильде фотоны өгертіп сақтау әрекетінде қате пайда болды." -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232 -msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into." -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату үшін қолайлы орын табылмады." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43 +msgid "Configure Plugins" +msgstr "Плагиндерді баптау" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238 -msgid "Installing Emoticon Themes..." -msgstr "Көңіл күйі белгілер жинағын орнату..." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ысырып тастау" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260 -msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." -msgstr "\"%1\" деген тарқатылып ашылмады." +#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62 +msgid "General Plugins" +msgstr "Жалпы плагиндер" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285 -msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." -msgstr "" -" \"%1\" деген файл дұрыс көңіл күйі белгілер жинағының архиві емес." +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234 +msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?" +msgstr "\"%1\" тіркелгісін өшіруді қалайсыз ба ?" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296 -msgid "Installing %1 emoticon theme" -msgstr "%1 көңіл күйі белгілер жинағын орнату" +#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235 +msgid "Remove Account" +msgstr "Тіркелгіні өшіру" -#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334 +#: kopete/kopeteiface.cpp:160 msgid "" -"A problem occurred during the installation process. However, some of the " -"emoticon themes in the archive may have been installed." +"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your " +"contact list. Do you want to allow this?" msgstr "" -"Орнату кезінде жаңылыс пайда болды. Дегенмен архивтегі кейбір көңіл күйі " -"бегілері орнатылуы мүмкін." +"Сыртқы қолданба контакттар тізіміңіздегі '%1' дегенге '%2' деген контактты " +"қосуға әрекет жасауда. Қосуға рұқсат бересіз бе?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have been disconnected" -msgstr "Жүйеден ажыратылғансыз" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow Contact?" +msgstr "Контактты қосуға рұқсат па?" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" -msgstr "" -"Сіз басқа компьютерден немесе клиенттік бағдарламадан \"%1\" тіркелгі арқылы " -"жүйеге қосылғансыз" +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Allow" +msgstr "Рұқсат" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142 -msgid "" -"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " -"more than one location. Check that nobody is using your account without your " -"permission. If you need a service that supports connection from various " -"locations at the same time, use the Jabber protocol." -msgstr "" -"Лезде хабарласу қызметтердің көпшілігі бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылым " -"орнатуға мүмкіндік бермейді. Басқа біреу рұқсатсыз тіркелгіңізді " -"пайдаланбайтынын тексеріңіз. Егер бір тіркелгі арқылы бірнеше қосылымды орнату " -"керек болса Jabber протоколын пайдаланыңыз." +#: kopete/kopeteiface.cpp:162 +msgid "Reject" +msgstr "Рұқсат жоқ" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 +#: kopete/kopeteiface.cpp:175 msgid "" -"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" " -"to account \"%2\" will not take place." +"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, " +"which either does not exist or is not loaded." msgstr "" -"Контакттың тізіміне өзін өзі қосу мүмкін емес. \"%1\" дегенді \"%2\" " -"тіркелгісіне қосуға тыйым салынады." - -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324 -msgid "Error Creating Contact" -msgstr "Контактты құру қатесі" +"Сыртқы қолданба %1 протоколын қолданатын контактты қосуға әрекет жасауда. " +"Бұндай протокол жоқ немесе модулі жүктелмеген." -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83 -msgid "" -"The password was wrong; please re-enter your password for %1 account " -"%2" -msgstr "" -"Пароль дұрыс емес. %2 (%1) тіркелгсі үшін парольді қайталап " -"көріңіз" +#: kopete/kopeteiface.cpp:177 +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Жоқ протокол" -#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85 -msgid "Please enter your password for %1 account %2" -msgstr "%2 (%1) тіркелгі үшін парольді келтіріңіз" +#: kopete/kopetewindow.cpp:145 +msgid "Global status message" +msgstr "Жалпы күй-жайы туралы хабар" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43 -msgid "&Configure Kopete..." -msgstr "Kopete &баптаулары..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:226 +msgid "&Export Contacts..." +msgstr "Контактты &экспорттау..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73 -msgid "Start &Chat..." -msgstr "Әңгі&ме-дүкенді құру..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:265 +msgid "&Set Status" +msgstr "Күй-жа&йын орнату" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78 -msgid "&Send Single Message..." -msgstr "Бір &хабар жіберу..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:283 +msgid "Configure Plugins..." +msgstr "Плагиндерді баптау..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 -msgid "User &Info" -msgstr "Қатынасушы туралы &мәлімет" +#: kopete/kopetewindow.cpp:285 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "&Жалпы тіркесімдерді баптау..." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88 -msgid "Send &File..." -msgstr "&Файлды жіберу..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:291 +msgid "Show Offline &Users" +msgstr "Желіден &тыстарды көрсету" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93 -msgid "View &History..." -msgstr "&Журналды қарау..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:293 +msgid "Show Empty &Groups" +msgstr "&Бос топтарды көрсету" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98 -msgid "&Create Group..." -msgstr "&Топты құру..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:296 +msgid "Hide Offline &Users" +msgstr "Желіден &тыстарды жасыру" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103 -msgid "Cha&nge Meta Contact..." -msgstr "&Метаконтактты өзгерту..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:297 +msgid "Hide Empty &Groups" +msgstr "&Бос топтарды жасыру" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108 -msgid "&Delete Contact" -msgstr "Контактты ө&шіру" +#: kopete/kopetewindow.cpp:300 +msgid "Se&arch:" +msgstr "&Іздейтіні:" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 -msgid "Change A&lias..." -msgstr "&Бүркеншік атты өзгерту..." +#: kopete/kopetewindow.cpp:307 +msgid "Reset Quick Search" +msgstr "Іздегенді ысырып тастау" -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118 -msgid "&Block Contact" -msgstr "Контактты &бұғаттау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:310 +msgid "" +"Reset Quick Search\n" +"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again." +msgstr "" +"Ізденді ысырып тастау\n" +"Барлық контакттар мен топтар көрінетіндей етіп тез іздеу жолын ысырып тастау." -#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123 -msgid "Un&block Contact" -msgstr "Контакттан &бұғатты шешу" +#: kopete/kopetewindow.cpp:316 +msgid "Edit Global Identity Widget" +msgstr "Жалпы профильдің элементін өзгерту" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "New Address Book Entry" -msgstr "Адрес кітапшасының жаңа жазуы" +#: kopete/kopetewindow.cpp:320 +msgid "Set Status Message" +msgstr "Күй-жай хабарламасын орнату" -#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147 -msgid "Name the new entry:" -msgstr "Жаңа жазудың атауы:" +#: kopete/kopetewindow.cpp:330 +msgid "Read the next pending message" +msgstr "Келесі оқылмаған хабарға көшу" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77 -msgid "Choose the corresponding entry for '%1'" -msgstr "'%1' дегенге сәйкесті жазуды таңдау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show/Hide Contact List" +msgstr "Контакттар тізімін көрсету/жасыру" -#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79 -msgid "Choose the corresponding entry in the address book" -msgstr "Адрес кітапшасындағы сәйкесті жазуыды таңдау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:333 +msgid "Show or hide the contact list" +msgstr "Контакттар тізімін көрсету немесе жасыру" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Refuse" -msgstr "&Бас тарту" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Set Away/Back" +msgstr "Орнында жоқ/Орнына келдім дегенді орнату" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36 -msgid "&Accept" -msgstr "Қ&абылдау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:336 +msgid "Sets away from keyboard or sets back" +msgstr "\"Орнында жоқ\" немесе \"Орнына келдім\" деген белгілерді беру" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64 -msgid "File Transfer" -msgstr "Файл тасымалдау" +#: kopete/kopetewindow.cpp:628 +msgid "" +"Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use " +"'Quit' from the 'File' menu to quit the application." +msgstr "" +"Бас терезесін жапқанда Kopete жабылмайды, тек жүйелік сөреге түйіледі. " +"Қолданбадан шығу үшін 'Файл' мәзіріндегі 'Шығу' дегенді таңдаңыз." -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86 +#: kopete/kopetewindow.cpp:630 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Жүйелік сөреде орналасу" + +#: kopete/kopetewindow.cpp:870 msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to overwrite it ?" +"_: Account tooltip information: ICON PROTOCOL: NAME (STATUS" +")" +"
          \n" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " msgstr "" -"%1 деген файлы бар ғой.\n" -"Оның үстінен жаза берейік пе?" +"
          %1: %2 (%5)" +"
          " -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87 -msgid "Overwrite File" -msgstr "Үстінен жазу" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +msgid "Add Contact" +msgstr "Контактты қосу" -#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96 -msgid "You must provide a valid local filename" -msgstr "Дұрыс жергілікті файлдың атауын келтіру керек" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "New Group" +msgstr "Жаңа топ" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62 -msgid "Someone Has Added You" -msgstr "Біреу Сізді контакттар тізіміне қосты" +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645 +msgid "Please enter the name for the new group:" +msgstr "Жаңа топтың атауын келтіріңіз:" -#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73 +#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286 msgid "" -" The contact %2 " -"has added you to his/her contactlist. (Account %3)" -msgstr "" -" Сізді %2 " -"деген қатынасушы өзінің контакттар тізіміне қосты. (%3 деген тіркелгі)" +"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n" +"Choose New Contact For %1 Account %2" +msgstr "%1 %2 тіркелгісі үшін жаңа контактты таңдаңыз" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213 -msgid "Contact ID:" -msgstr "Контакт ID-і:" +#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89 +msgid "" +"_: The account name is prepended here\n" +"%1 contact information" +msgstr "%1 контакттар мәліметі" -#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246 -msgid "User info:" -msgstr "Қатынасушы туралы мәлімет:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291 +msgid "Online contacts (%1)" +msgstr "Желідегі контакттар (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:212 -msgid "&Add to Your Contact List" -msgstr "Контакттар тізіміне қ&осу" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292 +msgid "Offline contacts (%1)" +msgstr "Желіден тыс контакттар (%1)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "Move Contact" -msgstr "Контактты кіргізу" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакттар" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:276 -msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:" -msgstr "Бұл контактты қай метаконтактқа кіргізетініңізді таңдаңыз:" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Жаңа топты құру..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:279 -msgid "Create a new metacontact for this contact" -msgstr "Бұл контакт үшін жаңа метаконтакт құрылсын" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478 +msgid "&Move To" +msgstr "&Жылжыту орны" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:280 -msgid "" -"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level " -"group with the name of this contact and the contact will be moved to it." -msgstr "" -"Оны таңдасаңыз, жоғарғы деңгейдегі топта осы контакттың атауымен жаңа " -"ментаконтакт құрылып контакт оған кіргізілетін болады." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480 +msgid "&Copy To" +msgstr "&Көшірімелеу орны" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:315 -msgid "" -"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n" -"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?" -msgstr "" -"\"%1\" контакты \"%2\" метаконтактқа кіргізіледі.\n" -"Содан кейін \"%3\" бос қалады. Бұны өшіргіңіз келеді ме?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485 +msgid "Send Email..." +msgstr "Эл.поштаны жіберу..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:318 -msgid "&Keep" -msgstr "Қалс&ын" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395 +msgid "Rename" +msgstr "Қайта атау" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:452 -msgid "" -"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports " -"offline sending, or wait until this user comes online." -msgstr "" -"Казіргі кезде бұл қатынасушы қол жеткізбейді. Қатынасатын тұлға желіден тыс " -"кезінде оған хабарлама жіберуді қолдайтын протоколын пайдаланыңыз, немесе ол " -"желіге кіргенше күте тұрыңыз." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495 +msgid "Select Account" +msgstr "Тіркелгіні таңдау" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:460 -msgid "" -"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?" -msgstr "Контакттар тізімінен \"%1\" контактын өшіргіңіз келе ме?" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497 +msgid "Add to Your Contact List" +msgstr "Контакттар тізіміңізге қосу" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:658 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690 msgid "" -"_: DISPLAY NAME" -"
           CONTACT STATUS\n" -"
          %3" -"
           %1" -msgstr "%3
           %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:665 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715 msgid "" -"_: DISPLAY NAME (CONTACT ID)" -"
           CONTACT STATUS\n" -"%4 (%3)" -"
           %1" -msgstr "%4 (%3)
           %1" +"_: Translators: format: ' ()'\n" +"%2 <%1>" +msgstr "%2 <%1>" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:682 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989 msgid "" -"_: " -"
          Full Name: FORMATTED NAME\n" -"
          Full Name: %1" -msgstr "
          Толық аты: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a member of " +"%2?" +msgstr "" +"%1 деген контакттар тізіміңіздегі %2 " +"дегеннің мүшесі ретінде қосылсын ба?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:691 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005 msgid "" -"_: " -"
          Idle: FORMATTED IDLE TIME\n" -"
          Idle: %1" -msgstr "
          Әрекетсіз: %1" +"Would you like to add %1 to your contact list as a child contact of " +"%2?" +msgstr "" +"%1 деген %2 дегеннің еншілес контакт ретінде контакттар " +"тізіміңізге қосылсын ба?" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:700 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056 msgid "" -"_: " -"
          Home Page: FORMATTED URL\n" -"
          Home Page: %2" -msgstr "
          Мекен парағы: %2" +"This contact is already on your contact list. It is a child contact of " +"%1" +msgstr "" +"Бұл контакт контакттар тізіміңізде бар ғой. Ол %1 " +"дегеннің еншілес контакты" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:710 -#, c-format -msgid "" -"_: " -"
          Away Message: FORMATTED AWAY MESSAGE\n" -"
          Away Message: %1" -msgstr "
          Орнында жоқ туралы хабарлама: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Контактты қайта атау" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:747 -msgid "" -"_: " -"
          PROPERTY LABEL: PROPERTY VALUE\n" -"
          %2: %1" -msgstr "
          %2: %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376 +msgid "Send Single Message..." +msgstr "Бір хабарды жіберу..." -#: libkopete/kopetecontact.cpp:770 -msgid "" -"_: firstName lastName\n" -"%2 %1" -msgstr "%2 %1" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379 +msgid "&Add Subcontact" +msgstr "&Ішкі контактты қосу" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:806 -msgid "" -"_: d h m s\n" -"%4d %3h %2m %1s" -msgstr "%4т %3С %2м %1с" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384 +msgid "Rename Group" +msgstr "Топты қайта атау" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:814 -msgid "" -"_: h m s\n" -"%3h %2m %1s" -msgstr "%3С %2м %1с" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385 +msgid "Remove Group" +msgstr "Топты өшіру" -#: libkopete/kopetecontact.cpp:821 -#, c-format -msgid "" -"_: m s\n" -"%2m %1s" -msgstr "%2м %1с" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386 +msgid "Send Message to Group" +msgstr "Топқа хабарды жіберу" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294 -msgid "\"%1\" is not supported by Kopete." -msgstr "Kopete \"%1\" дегенді қолдамайды." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390 +msgid "&Add Contact to Group" +msgstr "&Топқа контактты қосу" + +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "TDE адрес кітапшасында бұл контакт үшін эл.пошта адресі келтірілмеген." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" -msgstr "TDE адрестік кітабымен қадамдастырылмады" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 +msgid "No Email Address in Address Book" +msgstr "Адрес кітапшада эл.пошта адресі жоқ" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"An address was added to this contact by another application." -"
          Would you like to use it in Kopete?" -"
          Protocol: %1" -"
          Address: %2
          " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " +"selected in the properties dialog." msgstr "" -"Бұл контакттың адресі басқа қолданба арқылы қосылған." -"
          Оны Kopete-те де қолданғыңыз келеді ме?" -"
          Протоколы: %1" -"
          Адресі:%2
          " +"TDE адрестік кітапшасында бұл контакт табылмады. Қасиеттер диалогында оның " +"таңдалғанын тексеріңіз." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Import Address From Address Book" -msgstr "Адрестік кітабынан адрестерді импорттау" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 +msgid "" +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " +"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." +msgstr "" +"Бұл контакт эл.пошта адресі TDE адрес кітапшасының жазуымен сәйкес келмейді. " +"Контакттың қасиеттер диалогында таңдалғанын тексеріңіз." -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 -msgid "Use" -msgstr "Қолдану" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 +msgid "Would you like to add this contact to your contact list?" +msgstr "Бұл контактты контакттар тізіміңізге қосуды қалайсыз ба?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556 msgid "" -"One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be " -"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again." +"Are you sure you want to remove the contact %1 " +"from your contact list?" msgstr "" -"Сіздің %1 дегенді қолданатын бір немесе бірнеше тіркелгілеріңіз желіден " -"тыс. Көп лезде хабарласу жүйелер контактты тізіміңізге қосу үшін желіге қосулы " -"болуды қажет етеді. Осы тіркелгілер арқылы қосылып, әрекетті қайталап " -"көріңіз." +"%1 деген контакты контакттар тізіміңізден өшіргіңіз келгені рас " +"па?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381 +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562 msgid "" -"You do not have an account configured for %1 " -"yet. Please create an account, connect it, and try again." +"Are you sure you want to remove the group %1 " +"and all contacts that are contained within it?" msgstr "" -"%1 үшін бапталған тіркелгіңіз жоқ ғой. Тіркелгіні құрып, сол арқылы " -"қосылып, әрекетті қайталап көріңіз." +"%1 тобын және оған кіретін барлық контакттарды өшіргіңіз келгені рас " +"па?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382 -msgid "No Account Found" -msgstr "Тркелгі табылмады" +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579 +msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?" +msgstr "Контактар тізіміңізден осы контакттарды өшіргіңіз келгені рас па?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398 -msgid "It was not possible to add the contact." -msgstr "Контакт тізімге қосылмады." +#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581 +msgid "" +"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact " +"list?" +msgstr "" +"Контакттар тізіміңізден осы топтар мен контактты өшіргіңіз келгені рас па?" -#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399 -msgid "Could Not Add Contact" -msgstr "Контакт тізімге қосылмады" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90 +msgid "No writeable addressbook resource found." +msgstr "Жазу үшін адрес кітапшасы табылмады." -#: libkopete/kopetetask.cpp:32 -msgid "The operation has not finished yet" -msgstr "Әрекет әлі аяқталмаған ғой" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91 +msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center." +msgstr "Оны TDE басқару орталығынан қосыңыз немесе рұқсат етіңіз." -#: libkopete/kopetetask.cpp:67 -msgid "Aborted" -msgstr "Доғарылды" +#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102 +msgid " (already in address book)" +msgstr " (адрес кітапшасында бар ғой)" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107 +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134 msgid "" -"USAGE: /help [] - Used to list available commands, or show help for a " -"specified command." +"_: " +"
          " +"" +"\n" +"" +"" +"" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /help [<командасы>] - Қолдануға болатын командалардың тізімін немесе " -"келтірілген команданың анықтамасын көрсету үшін." +"" +"" +"" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110 -msgid "USAGE: /close - Closes the current view." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /close - қолданыстағы көріністі жабу." +#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384 +msgid "%1 is now %2." +msgstr "%1 қазір %2." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114 -msgid "USAGE: /part - Closes the current view." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /part - қолданыстағы көріністі жабу." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69 +#, c-format +msgid "Properties of Group %1" +msgstr "%1 тобының қасиеттері" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117 -msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer." -msgstr "ҚОЛДАНУЫ: /clear - қолданыстағы көріністегі барлық әңгімелерді өшіру." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169 +msgid "Custom &Notifications" +msgstr "Басқа құ&лақтандырулар" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123 -msgid "" -"USAGE: /away [] - Marks you as away/back for the current account only." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /away [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату (тек " -"қолданыстағы тіркелгі үшін)." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149 +#, c-format +msgid "Properties of Meta Contact %1" +msgstr "%1 метаконтакттың қасиеттері" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126 -msgid "USAGE: /awayall [] - Marks you as away/back for all accounts." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /awayall [<себебі>] - \"Орнында жоқ/Орнына келдім\" дегенді орнату " -"(барлық тіркелгі үшін)." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164 +msgid "Sync KABC..." +msgstr "KABC қадамдастыруы..." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129 -msgid "" -"USAGE: /say - Say text in this chat. This is the same as just typing a " -"message, but is very useful for scripts." -msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /say <мәтін> - мәтінді ағымды әңгімеге беру. Нәтижесі хабарды қалыпты " -"түрде енгізген сияқты, бірақ бұл параметр скрипттерді құрғанда пайдалы болуы " -"мүмкін." +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513 +msgid "No contacts were imported from the address book." +msgstr "Адрес кітапшасынан бірде бір контакт импортталған жоқ." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133 +#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514 +msgid "No Change" +msgstr "Өзгерімсіз" + +#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169 msgid "" -"USAGE: /exec [-o] - Executes the specified command and displays the " -"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all " -"members of the chat." +"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n" +"(%1/%2)" +msgstr "(%1/%2) " + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99 +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119 +msgid "" +msgstr "<Орнатылмаған>" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177 +msgid "Export to Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасына экспорттау" + +#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181 +msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete" msgstr "" -"ҚОЛДАНУЫ: /exec [-o] <команда> - келтірілген команданы орындап нәтижесін әңгіме " -"терезесінде көрсету. Егер -o параметрі көрсетілген болса, нәтижесі барлық " -"әңгіменің қатысушыларына жіберіледі." +"Адрес кітапшасындағы өрістерін таңдалған Kopete деректерімен толтырыңыз" -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49 msgid "" -"Available Commands:\n" +"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Welcome to Kopete

          " +"

          Which messaging service do you want to connect to?

          " msgstr "" -"Қолдануға болатын командалар:\n" +"

          Kopete: қош келдіңіз!

          " +"

          Қай қызмет арқылы хабарласуды қалайсыз?

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56 msgid "" -"\n" -"Type /help for more information." +"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the " +"formatting.\n" +"

          Congratulations

          " +"

          You have finished configuring the account. You can add more accounts with " +"Settings->Configure. Please click the \"Finish\" button.

          " msgstr "" -"\n" -"Қосымша мәліметті алу үшін /help <команда> деп жазыңыз." +"

          Құттықтаймыз!

          " +"

          Тіркелгіні баптау аяқталды. Тағы жаңа тіркелгілерді қосу үшін Баптау ->" +"Kopete баптаулары деген мәзірді таңдаңыз. Енді \"Дайын\" деген батырмасын " +"басыңыз.

          " -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258 -msgid "There is no help available for '%1'." -msgstr "'%1' анықтамасы қол жеткізбеді." +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131 +msgid "Cannot load the %1 protocol plugin." +msgstr "%1 деген протоколдың плагин модулі жүктелмеді." -#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132 +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141 +msgid "Error While Adding Account" +msgstr "Тіркелгіні қосу қатесі" + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140 +msgid "This protocol does not currently support adding accounts." +msgstr "Бұл протокол тіркелгіні қосуды қолдамайды." + +#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145 +msgid "Step Two: Account Information" +msgstr "2-қадам: Тіркелгі мәліметі" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217 +msgid "Global Photo" +msgstr "Жалпы фото" + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173 +msgid "Remote photos are not allowed." +msgstr "Қашықтағы фото суреттерді қолдануға болмайды." + +#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216 +msgid "An error occurred when trying to save the global photo." +msgstr "Жалпы фотоны сақтау әрекетінде қате пайда болды." + +#: kopete/systemtray.cpp:304 msgid "" -"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will " -"not function." +"New Message from %1:" +"
          \"%2\"
          " msgstr "" -"ҚАТЕ: командалық жолға қатынау жүйеңізде шектеулі. /exec командасы істемейді." +"%1 дегеннен жаңа хабар:" +"
          \"%2\"
          " #~ msgid "" #~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po index 4bf6b7af1ab..c094193b832 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 15:56+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po index 19a63b55cd4..23f9d1310f6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-24 16:56+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po index 83fda29f780..fea4309e71e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kppplogview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kppplogview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po index 4b8f50a254d..71300433b8d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:44+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po index 4bd32e410bf..dd6cb62e2ea 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 11:27+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po index 58b3c3b59e4..6cb80c4870f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:31+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 09432379a57..891cf2a5216 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwifimanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 11:58+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po index fa5844a4802..3e73b661251 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/kwireless.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 13:57+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po index 77b1b40af08..7c7153cb390 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_torrent\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 10:08+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po index 84a2cfebca7..54d50d3d71d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdefileshare.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileshare\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -17,4909 +17,4842 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Allow all users to share folders" -msgstr "Барлығына қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін" +msgid "Folder:" +msgstr "Қапшық:" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 -#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format -msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" -msgstr "'%1' тобындағыларға ғана қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін" +msgid "S&hare this folder in the local network" +msgstr "Бұл қапшық жергілікті желіде &ортақ болсын" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "Users of '%1' Group" -msgstr "'%1' тобындағы пайдаланушылар" +msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&NFS арқылы ортақтастыру (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 +#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Remove User" -msgstr "Пайдаланушыны өшіру" +msgid "NFS Options" +msgstr "NFS параметрлері" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Add User" -msgstr "Пайдаланушыны қосу" +msgid "Pu&blic" +msgstr "А&шық" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 #: rc.cpp:18 #, no-c-format -msgid "Group members can share folders without root password" -msgstr "Топтың мүшелері әкімшінің паролісіз қапшықтарды ортақтастыра алады" +msgid "W&ritable" +msgstr "Жа&зылатын" -#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 -#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Change Group..." -msgstr "Топты өзгерту..." +msgid "More NFS Op&tions" +msgstr "Қосымша NFS па&раметрлері" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " -"the servers must be installed." -msgstr "" -"SMB мен NFS серверлері бұл компьютерінде орнатылмаған, керек болса серверлерді " -"орнату керек." +msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" -msgstr "Жергілекті желі&де файлды ортақтастыру рұқсат етілсін" +msgid "Samba Options" +msgstr "Samba параметрлері" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30 #, no-c-format -msgid "Si&mple sharing" -msgstr "&Оңай ортақтастыру" +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "" -"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " -"without knowing the root password." -msgstr "" -"Оңай ортақтастыру пайдаланушыларға өзінің мекен қапшығындағы ішкі қапшықтарды " -"әкімшінің паролісіз ортақтастыруға мүмкіндік береді." +msgid "P&ublic" +msgstr "А&шық" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556 #, no-c-format -msgid "Advanced sharin&g" -msgstr "Күрделі ор&тақтастыру" +msgid "&Writable" +msgstr "&Жазатын" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 #: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " -"have write access to the needed configuration files, or they know the root " -"password." -msgstr "" -"Күрделі ортақтастыру пайдаланушыларға керек баптау файлдарға жазу құқығы болса " -"не әкімшінің паролін білсе кез келген қапшықтарды ортақтасыруға мүмкіндік " -"береді." +msgid "Mor&e Samba Options" +msgstr "Қос&ымша Samba параметрлері" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&NFS пайдалану (Linux/UNIX)" +msgid "User Settings" +msgstr "Пайдаланушы параметрлері" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 #: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "Sam&ba пайдалану (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "&Valid users:" +msgstr "&Шын пайдаланушылары:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Allo&wed Users" -msgstr "Рұқсат &берілген пайдаланушылар" +msgid "&Admin users:" +msgstr "Әк&імшілері:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 #: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Shared Folders" -msgstr "Ортақ қапшықтар" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Жолы" - -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +msgid "&Invalid users:" +msgstr "Шын пайдаланушы е&местері:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 #: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "&Write list:" +msgstr "Жа&за алатындар:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 #: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "Қ&осу..." +msgid "&Read list:" +msgstr "Оқ&и алатындар:" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 #: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Chang&e..." -msgstr "Өзг&ерту..." +msgid "" +"\n" +"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" +"

          \n" +"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" +"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " +"configured as Samba users.\n" +"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" +"

          \n" +"To add new Samba users simply press the < add button.\n" +"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" +"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" +"

          \n" +"To remove Samba users click the > remove button.\n" +"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" +"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" +"" +msgstr "" +"\n" +"Мұнда smbpasswd файлында сақталатын Samba пайдаланушылар тізімін өзгерте " +"аласыз.\n" +"

          \n" +"Әрбір Samba пайдаланушысына сәйкесті UNIX пайдаланушы болуға тиіс.\n" +"Оң жақта Samba пайдаланушысы ретінде тіркелмеген passwd файлындағы UNIX " +"пайдаланушылары көрсетілген.\n" +"Samba пайдаланушылары - сол жақта.\n" +"

          \n" +"Жаңа Samba пайдаланушыны қосу үшін < қосу " +"батырмасын басып қалыңыз.\n" +"Таңдалған UNIX пайдаланушылары Samba пайдаланушыларының тізіміне енеді де,\n" +"UNIX пайдаланушылар тізімінен өшіріледі (бірақ UNIX пайдаланушысы болып " +"қалады).\n" +"

          \n" +"Samba пайдаланушыларынан шығару үшін > өшіру деген\n" +"батырманы басып қалыңыз. Пайдаланушылар smbpasswd файлынан\n" +"өшіріліп, Samba пайдаланушылары емес UNIX пайдаланушылары\n" +"қатарында қалады.\n" +"" -#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766 #, no-c-format -msgid "Rem&ove" -msgstr "Ө&шіру" +msgid "&Base Settings" +msgstr "&Негізгі параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 +#: rc.cpp:86 #, no-c-format -msgid "Allowed &Hosts" -msgstr "Рұқсат етілген &хосттар" +msgid "Samba config file:" +msgstr "Samba баптаулар файлы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "A list of allowed hosts" -msgstr "Рұқсат етілген хосттар тізімі" +msgid "&Load" +msgstr "&Жүктеу" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " -"NFS.\n" -"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " -"the access parameters. The name '*' donates public access." -msgstr "" -"Мұнда осы каталогқа NFS арқылы қатынауға рұқсат етілген хосттар тізімі " -"көрсетіледі.\n" -"Бірінші баған хосттың атауы не адресі, екінші баған - қатынау рұқсаттары. '*' " -"деген бәріне ашық қатынауды белгілейді." +msgid "Server Identification" +msgstr "Сервердің идентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 -#: rc.cpp:82 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format -msgid "&Add Host..." -msgstr "Хостты қ&осу..." +msgid "Wor&kgroup:" +msgstr "Жұмыс то&бы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 -#: rc.cpp:85 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format -msgid "Mo&dify Host..." -msgstr "Хостты өз&герту..." +msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." +msgstr "Мұнда жұмыс тобы/доменіңіздің атауын келтіріңіз." -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format -msgid "&Remove Host" -msgstr "Хостты ө&шіру" +msgid "Server strin&g:" +msgstr "Сервер&і:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 -#: rc.cpp:91 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format -msgid "Name/Address" -msgstr "Атауы/Адресі" +msgid "NetBIOS name:" +msgstr "NetBIOS атауы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Параметрлері" +msgid "Securit&y Level" +msgstr "Қа&уіпсіздік деңгейі" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format -msgid "Host Properties" -msgstr "Хост қасиеттері" +msgid "Share" +msgstr "Share" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 -#: rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "&Name/address:" -msgstr "&Атауы/Адресі:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt+ " +msgstr "Alt+" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 -#: rc.cpp:103 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 +#: rc.cpp:116 #, no-c-format -msgid "" -"Name / Address field\n" -"

          \n" -"Here you can enter the host name or address." -"
          \n" -"The host may be specified in a number of ways:\n" -"

          \n" -"single host\n" -"

          \n" -" This is the most common format. You may specify a host either by an " -"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " -"or an IP address.\n" -"

          \n" -"\n" -"netgroups\n" -"

          \n" -" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " -"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " -"containing a single dash (-) are ignored.\n" -"

          \n" -"\n" -"wildcards\n" -"

          \n" -" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " -"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " -"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " -"a.b.cs.foo.edu.\n" -"

          \n" -"\n" -"IP networks\n" -"

          \n" -" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " -"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " -"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " -"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " -"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " -"bits of host).\n" -"

          " -msgstr "" -"Атауы / Адресі деген өріс\n" -"

          \n" -"Мұнда Сіз хост атауын не адресін келтіре аласыз." -"
          \n" -"Хостты түрлі жолдармен келтіруге болады:\n" -"

          \n" -"бөлек хост\n" -"

          \n" -" Бұл ең жалпы пішім. Жүйеңіз танитын қысқа атауын, толық домен атауын не IP " -"адресін келтіре аласыз.\n" -"

          \n" -"\n" -"желі тобы\n" -"

          \n" -" NIS желілік тобы @тобы деп белгіленеді. Хост бөлігі ғана мүше болуына " -"тексеріледі. Бос хост не сызықшасы (-) бар атаулары қарастырылмайды.\n" -"

          \n" -"\n" -"үлгі қалқасы\n" -"

          \n" -" Компьютердің атауында үлгі қалқасының * мен ? таңбаларын қолдануға болады. Бұл " -"файл ықшам қылуға қолданылады, мысалы, *.cs.foo.edu деген барлық cs.foo.edu " -"домендегі хосттарға сәйкес келеді. Алайда, бұл қалқа нүктелерді есепке алмайды, " -"мысалы, a.b.cs.foo.edu деген хост жоғардағы қалқаға кірмейді.\n" -"

          \n" -"\n" -"IP желілері\n" -"

          \n" -" Сонымен қатар IP (ішкі) желідегі барлық хосттарға қатынауды бірден аша аласыз. " -"Бұл IP адресі мен желі қалқасын адрес/қалқа түрінде келтіруге болады. Қалқасын " -"екі түрде келтіруге болады - нүктелермен бөліктенген ондық сандар түрде немесе " -"қалқа ұзындығы түрінде (мысалы, /255.255.252.0' мен /22' деп жазылған " -"қалқалардың екеуі де бір, ұзындығы 10 биттік ішкі желі қалқасын белгілейді).\n" -"

          " +msgid "User" +msgstr "User" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:462 #, no-c-format -msgid "&Public access" -msgstr "&Ашық қатынау" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 +#: rc.cpp:128 #, no-c-format -msgid "" -"Public access\n" -"

          \n" -"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " -"public access.\n" -"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" -"

          " -msgstr "" -"Ашық қатынау\n" -"

          \n" -"Құсбелгісі қойылса, хост адресі тек жалғыз үлгі қалқасынан құрылады, бұл ашық " -"қатынауды белгілейді.\n" -"Бұл адрес өрісінде үлгі қалқасын келтіргенге тең..\n" -"

          " +msgid "Domai&n" +msgstr "Domai&n" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 +#: rc.cpp:131 #, no-c-format -msgid "&Writable" -msgstr "&Жазатын" +msgid "ADS" +msgstr "ADS" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 -#: rc.cpp:145 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 +#: rc.cpp:137 #, no-c-format msgid "" -"Writable\n" -"

          \n" -"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" -"

          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." msgstr "" -"Жазылатын\n" -"

          \n" -"Осы NFS томында оқу мен жазуды рұқсат етуі.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Әдетте файл жүйесінде барлық өзгерістерге тыйым салынған\n" -"

          " +"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңседегі желі болса share " +"қауіпсіздік деңгейін таңдаңыз." +"
          Бұл барлығына бүкіл ортақ ресурстар атауларын көрінетін қылады." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 -#: rc.cpp:154 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 +#: rc.cpp:140 #, no-c-format -msgid "&Insecure" -msgstr "Қ&орғалмаған" +msgid "Further Options" +msgstr "Басқа параметрлер" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 -#: rc.cpp:157 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure\n" -"

          \n" -"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " -"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If unsure leave it unchecked.\n" -"

          " -msgstr "" -"Қорғалмаған\n" -"

          \n" -"Құсбегісі қойылса, сұраныстар тек IPPORT_RESERVED (1024) дегеннен төмен порттан " -"ғана болсын деген талап қойылмайды.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Түсінбесеңіз, бос қалдырыңыз.\n" -"

          " +msgid "Password server address/name:" +msgstr "Парольдер серверінің адресі/атауы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 -#: rc.cpp:166 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format -msgid "&Sync" -msgstr "Қа&дамдастыру" +msgid "Real&m:" +msgstr "Ау&мағы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 -#: rc.cpp:169 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format -msgid "" -"Sync\n" -"

          \n" -"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " -"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " -"a server crash, but incurs a performance hit.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" -"

          " -msgstr "" -"Қадамдастыру\n" -"

          \n" -"Бұл параметр жазу сұранысы аяқталғанша дискіге барлық жазулар орынжалып " -"біткенін талап етеді. Бұл сервердегі деректерінің қауіпсіздігін қамтамасыз " -"етеді, бірақ жылдамдылығын тежеп тастайды.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Әдетте, сервер өз ыңғайына қарап жазу әрекетін орындай береді.\n" -"

          " +msgid "Allo&w guest logins" +msgstr "Мейманға кіру рұқсат &етілсін" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 -#: rc.cpp:178 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format -msgid "No w&delay" -msgstr "Жазуды кідірт&пеу" +msgid "Guest acc&ount:" +msgstr "Мейман тірк&елгісі:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 -#: rc.cpp:181 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 +#: rc.cpp:158 #, no-c-format -msgid "" -"No wdelay\n" -"

          \n" -"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " -"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " -"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " -"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " -"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " -"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " -"available to turn it off.

          " -msgstr "" -"Жазуды кідіртпеу\n" -"

          \n" -"Бұл параметр тек қана қадамдастыру параметры орнатылғанда ғана істейді. NFS " -"сервері әдетте, жазу әрекетін, келесі жазумен біріктіріп орындаймын деп, сәл " -"кідіртеді. Бұл бірнеше жазуларды біржолата орындап жылдамдығын көтеру үшін. " -"Егер NFS сервері көбінде шолақ, бір-біріне ілеспейтін жазу тапсырмаларды алып " -"тұрса, бұл жылдамдығын керсінше тежеп тастайды. Соңғы жағдайды алдынан алу үшін " -"осы параметр орнатылған.

          " +msgid "For detailed help about every option please look at:" +msgstr "Әрбір параметр туралы егжей-тегжей анықтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 -#: rc.cpp:186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 +#: rc.cpp:161 #, no-c-format -msgid "No &hide" -msgstr "Жасыр&мау" +msgid "man:smb.conf" +msgstr "man:smb.conf" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 -#: rc.cpp:189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 +#: rc.cpp:164 #, no-c-format -msgid "" -"No hide\n" -"

          \n" -"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " -"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " -"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " -"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " -"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " -"\"hidden\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " -"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " -"filesystem without noticing the change.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " -"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " -"have the same inode number.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " -"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " -"due care, and only after confirming that the client system copes with the " -"situation effectively.\n" -"

          " -msgstr "" -"Жасырмау\n" -"

          \n" -"Бұл параметр IRIX жүйесіндегі NFS-тың \"no hide\" параметріне ұқсас.Әдетте, " -"сервер бір біріне тіркеген екі файл жүйесін экспорттаса, клиентке екеуіне де " -"қатынау үшін екеуін де тіркеп алу керек. Егер де ол аталық файл жүйесін ғана " -"тіркеп алса, екіншісі тіркелген каталогы бос болып көрінеді, яғни " -"\"жасырылады\".\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Жасырмау параметрі құқығы бар пайдаланушысына екінші файл жүйесіне аталық файл " -"жүйесінен ешбір кедергісіз қатынауға мүмкіншілік береді.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Алайда, кейбір NFS клиенттер бұл жағдайды ойдағыдай қамтамасыз ете алмайды, " -"мысалы екі файл жүйедегі файл бір inode нөміріне ие болса.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Жасырмау параметрі әзірше бір хосттың экспортын қамтамасыз ете алады. Желі " -"тобының, ішкі желінің, үлгі қалқалы экспорттауларда істемейі.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Бұл параметр кейбір жағдайларды өте пайдалы, бірақ бұнымен байқап, жүйеңіз " -"дұрыс істейтінін тексеріп, қолдану керек.\n" -"

          " +msgid "&Shares" +msgstr "&Ортақ ресурстар" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865 +#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "No su&btree check" -msgstr "І&шкі бұтақтарды тексермей" +msgid "Name" +msgstr "Аты" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676 +#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751 #, no-c-format -msgid "" -"No subtree check\n" -"

          \n" -"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " -"but can improve reliability is some circumstances.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " -"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " -"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " -"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " -"subtree_check.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"In order to perform this check, the server must include some information about " -"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " -"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " -"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " -"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " -"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " -"access.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " -"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " -"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " -"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " -"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" -"

          " -msgstr "" -"Ішкі бұтақтарды тексермей\n" -"

          \n" -"Ішкі каталогтарды тесеруді болдырмайтын параметр. Бұл, қауіпсіздікті сәл " -"төмендетіп, кейбір жағдайларда жүйенің тұрақтылығын арттырады.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Егер файл жүйесі тұтастай экспортталмай, ішкі бір каталогы экспортталса, NFS " -"сұранысы келген кезде, сервер сұралған файл файл жүйесінде бар екенін ғана " -"тексеру (оңай әрекет) мен қатар файл экспортталған бір ішкі каталогында бар " -"екенін тексереді (едәуір күрделі әрекет) . Соңғы тексеріс \"ішкі бұтақтарды " -"тексеру\" деп аталады.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Бұл тексерісті орындау үшін, сервер клиентке тапсырылатын файл дескрипторына " -"файлдың орналасу туралы мәліметі қосады. Бұндайда, егер клиент ашып жатқан " -"файлдың атауы сол кезде өзгертілсе, бұл қиыншылықтарға апарып соғады (бұндай " -"күрделі емес жағдайларда жүйе тегіс істей береді).\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Сонымен қатар, бұтақтарды тексеру қолданатын мақсат - жайда әкімші қатнай " -"алатын ішкі каталогтарға, оларға қатынау рұқсаттары қаншадай кең болса да, тек " -"no_root_squash (төменде) параметрімен экспортталса ғана қатынауға болатының " -"анықтау үшін қолданылады.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Жалпы, мекен каталогы, әдете түбір ретінде экпортталады да файлдары жиі атауын " -"өзгертеді, сондықтан ішкі бұтақтарын тексермей экспортталуы жөн. Көбіне тек оқу " -"үшін қолданылатын, сондықтан файл атаулары сирек өзгертілетін (/usr не /var " -"секілді) каталогтар ішкі бұтақтарын тексеріп экспортталған жөн.\n" -"

          " +msgid "Path" +msgstr "Жолы" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687 +#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427 #, no-c-format -msgid "Insecure loc&ks" -msgstr "Бейқауіпсіз бұға&ттау" +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 +#: rc.cpp:179 #, no-c-format -msgid "" -"Insecure locks\n" -"

          \n" -"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " -"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " -"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " -"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " -"and many current NFS clients still exist which are based on the old " -"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " -"are world readable.\n" -"

          " -msgstr "" -"Бейқауіпсіз бұғаттау\n" -"

          \n" -"Бұл параметр NFS серверіне бұғаттау(мысалы, NLM протоколы бойынша) - сұраушының " -"аутентификацияламауын рұқсат етеді. Әдетте, NFS сервері бұғаттау сұраныс үшін " -"файлды оқуға рұқсаты бар пайдаланушыны талап етеді. Ал осы жалаушасымен қатынау " -"құқығы тексерілмейді.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Бұрынғы NFS клиент бағдарламалары бұғаттау сұранысымен бірге құқықтар мәліметін " -"жібермейді, қазіргі NFS клиенттерінің көбі әлі баяғы пағдарламаларды " -"негіздейді. Бәріне оқуға ашық файлдарды ғана бұғаттай алатыныңызды байқасаңыз, " -"осы жалаушаны қолданыңыз.\n" -"

          " +msgid "Edit Defau<s..." +msgstr "Әде&ттегісін өзгерту..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 +#: rc.cpp:182 #, no-c-format -msgid "User Mapping" -msgstr "Пайдаланушыны сәйкестіру" +msgid "Add &New Share..." +msgstr "&Жаңа ортақ ресурсты қосу..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 +#: rc.cpp:185 #, no-c-format -msgid "All s&quash" -msgstr "&Барлығы үшін" +msgid "Edit Share..." +msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту..." -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 +#: rc.cpp:191 #, no-c-format -msgid "" -"All squash\n" -"

          \n" -"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " -"directories, news spool directories, etc.

          " -msgstr "" -"Барлығы үшін (all squash)\n" -"

          \n" -"Барлығының uid пен gid-терді анонимді пайдаланушысына сәйкестіру. NFS арқылы " -"экспортталған FTP каталогтар, жаңалық пул каталогтар, т.б. сол сияқтыларға " -"қолдануға ыңғайлы.

          " +msgid "Re&move Share" +msgstr "Ресурсты ортақтастырудан ш&ығару" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 -#: rc.cpp:251 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "No &root squash" -msgstr "Ә&кімшіге емес" +msgid "Prin&ters" +msgstr "Прин&терлер" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 -#: rc.cpp:254 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 +#: rc.cpp:200 #, no-c-format -msgid "" -"No root squash\n" -"

          \n" -"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" -"

          \n" -"root squashing\n" -"

          \n" -"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " -"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" -"

          " -msgstr "" -"Әкімші құқығын түрлендірмеу (no root squash)\n" -"

          \n" -"Әкімшіге ғана деген құқықты түрлендіруге бермейді. Бұл параметр әсіресе " -"дискісіз клиенттерге пайдалы.\n" -"

          \n" -"Әкімші құқығын түрлендіру\n" -"

          \n" -"Әкімшінің (0-ге тең) UID/GID-ті анонимді UID/GID-ке сәйкестіріледі. Бұл басқа " -"едәуір құқылы (мысалы bin секілді) пайдаланушыларға қатынасы жоқ екенін " -"ескеруге жөн.\n" -"

          " +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 +#: rc.cpp:209 #, no-c-format -msgid "Anonym. &UID:" -msgstr "Анонимді &UID:" +msgid "Edit Defau<s" +msgstr "Әдеттегі&лерді өзгерту" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 +#: rc.cpp:212 #, no-c-format -msgid "" -"Anonym. UID/GID " -"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " -"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " -"requests appear to be from one user.

          " -msgstr "" -"Анонимді UID/GID " -"

          Бұл анонимді UID пен GID-ті тікелей орнату. Бұл PC/NFS клиенттерде " -"сұраныстар бір пайдаланушыдан болдыру үшін әсіресе пайдалы.

          " +msgid "Add Ne&w Printer" +msgstr "Ж&аңа принтерді қосу" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:279 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 +#: rc.cpp:215 #, no-c-format -msgid "FF" -msgstr "FF" +msgid "Edit Pri&nter" +msgstr "При&нтерді өзгерту" -#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 +#: rc.cpp:218 #, no-c-format -msgid "Anonym. &GID:" -msgstr "Анонимді &GID:" +msgid "Re&move Printer" +msgstr "Принтерді ө&шіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 +#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 +#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221 #, no-c-format -msgid "Join Domain" -msgstr "Доменге кіру" +msgid "&Users" +msgstr "&Пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 +#: rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "&Verify:" -msgstr "&Тексеру:" +msgid "Sa&mba Users" +msgstr "Sa&mba пайдаланушылары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 +#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Паролі:" +msgid "UID" +msgstr "UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477 #, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Атауы:" +msgid "Disabled" +msgstr "Бұғатталған" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 +#: rc.cpp:236 #, no-c-format -msgid "Domain co&ntroller:" -msgstr "Домен ко&нтроллері:" +msgid "No Password" +msgstr "Парольсіз" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125 +#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766 #, no-c-format -msgid "&Domain:" -msgstr "&Домені:" +msgid "Rem&ove" +msgstr "Ө&шіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 +#: rc.cpp:245 #, no-c-format -msgid "Select Groups" -msgstr "Топтарды таңдау" +msgid "UNI&X Users" +msgstr "UNI&X пайдаланушылары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 +#: rc.cpp:254 #, no-c-format -msgid "Selec&t Groups" -msgstr "Топтарды &таңдау" +msgid "Chan&ge Password..." +msgstr "Парольді ө&згерту..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521 -#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 +#: rc.cpp:257 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Аты" +msgid "&Join Domain" +msgstr "Доменге &кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 -#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 +#: rc.cpp:260 #, no-c-format -msgid "GID" -msgstr "GID" +msgid "Advan&ced" +msgstr "Қос&ымша" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337 +#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931 #, no-c-format -msgid "Acc&ess" -msgstr "Рұқ&саттары" +msgid "" +"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" +"Only change something if you know what you are doing." +msgstr "" +"Мұнда Сіз SAMBA серверінің қосымша параметрлерін өзгерте аласыз.\n" +"Мағынасын білетінді ғана өзгертіңіз." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935 #, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Ә&детті" +msgid "Advanced Dump" +msgstr "Кеңейтілген дамп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938 #, no-c-format -msgid "&Read access" -msgstr "&Оқу құқығы" +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздік" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771 #, no-c-format -msgid "&Write access" -msgstr "&Жазу құқығы" +msgid "&General" +msgstr "&Жалпы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "&Admin access" -msgstr "Әкім&ші құқығы" +msgid "PAM" +msgstr "PAM" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&No access at all" -msgstr "&Мүлдем тыйымды" +msgid "Obey PAM restrictions" +msgstr "PAM шектеулеріне бағыну" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "&Kind of Group" -msgstr "Топтың &түрі" +msgid "PAM password change" +msgstr "PAM паролін өзгерту" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&UNIX group" -msgstr "&UNIX тобы" +msgid "Other Switches" +msgstr "Басқа ауыстырғыштары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "NI&S group" -msgstr "NI&S тобы" +msgid "A&llow trusted domains" +msgstr "Сенімді домендер бо&лсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "UNIX and NIS gr&oup" -msgstr "UNIX пен NIS т&обы" +msgid "Paranoid server security" +msgstr "Күшейтілген сервердің қауіпсіздігі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067 #, no-c-format -msgid "User Settings" -msgstr "Пайдаланушы параметрлері" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format -msgid "&Valid users:" -msgstr "&Шын пайдаланушылары:" +msgid "Auth methods:" +msgstr "Аутентификация тәсілдері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format -msgid "&Admin users:" -msgstr "Әк&імшілері:" +msgid "Root director&y:" +msgstr "Түбір каталог&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "&Invalid users:" -msgstr "Шын пайдаланушы е&местері:" +msgid "I&nterfaces:" +msgstr "И&нтерфейстері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "&Write list:" -msgstr "Жа&за алатындар:" +msgid "Map to guest:" +msgstr "Мейманға теңестіру:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "&Read list:" -msgstr "Оқ&и алатындар:" +msgid "Bind interfaces only" +msgstr "Қолданатын интерфейстері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Socket Options" -msgstr "Сокет параметрлері" +msgid "Never" +msgstr "Ешқашан" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLOWAT:" -msgstr "SO_SNDLOWAT:" +msgid "Bad User" +msgstr "Жарамсыз пайдаланушыны" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROUGHPUT" -msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" +msgid "Bad Password" +msgstr "Жарамсыз парольдіні" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "SO_SNDBUF:" -msgstr "SO_SNDBUF:" +msgid "Hosts e&quiv:" +msgstr "Б&алама хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "SO_KEEPALIVE" -msgstr "SO_KEEPALIVE" +msgid "Algorithmic rid base:" +msgstr "RID алгоритмдік негізі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 +#: rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "SO_RCVBUF:" -msgstr "SO_RCVBUF:" +msgid "Private dir:" +msgstr "Жеке каталог:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "SO_BROADCAST" -msgstr "SO_BROADCAST" +msgid "Pass&word" +msgstr "Пар&оль" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "IPTOS_LOWDELAY" -msgstr "IPTOS_LOWDELAY" +msgid "Migration" +msgstr "Миграция" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELAY" -msgstr "TCP_NODELAY" +msgid "Update encr&ypted" +msgstr "Шифрланғанд&ы жаңарту" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 -#: rc.cpp:405 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "SO_RCVLOWAT:" -msgstr "SO_RCVLOWAT:" +msgid "Samba Passwords" +msgstr "Samba парольдері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "SO_REUSEADDR" -msgstr "SO_REUSEADDR" +msgid "E&ncrypt passwords" +msgstr "Парольдерді ши&фрлау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Smb passwd file:" +msgstr "Samba парольдер файлы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Not share&d" -msgstr "Ортақ е&мес" +msgid "Passdb bac&kend:" +msgstr "Парольдерді сақтау қыз&меті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "&Shared" -msgstr "&Ортақ" +msgid "Passwd chat:" +msgstr "Passwd сұхбаты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Bas&e Options" -msgstr "Н&егізгі параметрлер" +msgid "Passwd chat debug" +msgstr "Passwd сұхбатын түзету" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187 #, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" +msgid "Sec" +msgstr "сек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:453 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " -"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " -"shares are available." -msgstr "" -"Желі төңірегін не желіні шолу арқылы ортақ ресурстарды түгелдегенде бұл мәтін " -"ортақ ресурсыға қатар жазылады." +msgid "Passwd chat timeout:" +msgstr "Passwd сұхбатының күту уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Name of the share" -msgstr "Ортақ ресурстың атауы" +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:447 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "This is the name of the share" -msgstr "Бұл ортақ ресурстың атауы" +msgid "Password level:" +msgstr "Паролінің деңгейі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Аты:" +msgid "Min password length:" +msgstr "Пароль қысқалығының шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "Commen&t:" -msgstr "&Түсініктемесі:" +msgid "Machine password timeout:" +msgstr "Парольді күту уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Security Options" -msgstr "Қауіпсіздік параметрлері" +msgid "Nu&ll passwords" +msgstr "Б&ос парольдер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "" -"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " -"services unless the specific services have their own lists to override this " -"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." -msgstr "" -"Рұқсатты хосттарға керісінше - мұнда тізімделген хосттарға қызметтерге, олардың " -"өзіннің тізімі болмаса, қатынауға рұқсаты ЖОҚ. Тізімдер арасындағы қайшылық " -"рұқсатты тізімінің пайдасына шешіледі." +msgid "UNIX Passwords" +msgstr "UNIX парольдері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801 -#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964 -#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "" -"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " -"permitted to access a service." -msgstr "" -"Бұл параметр - үтір, бос орын немесе кестелеу белгісімен бөліктелген, қызыметке " -"қатынауға рұқсатты, хосттар жинағы." +msgid "Passwd program:" +msgstr "Passwd бағдарламасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format -msgid "Hosts den&y:" -msgstr "Т&ыйымды хосттар:" +msgid "UNI&X password sync" +msgstr "UNI&X парольдерді қадамдастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "&Hosts allow:" -msgstr "Рұқсатты &хосттар:" +msgid "Userna&me" +msgstr "Пайдалану&шы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format -msgid "Guest &account:" -msgstr "Мейман т&іркелгісі:" +msgid "User&name map:" +msgstr "Пайдала&нушының сәйкесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access to services which are " -"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " -"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " -"the password file, but will not have a valid login. The user account " -"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " -"specified in a given service, the specified username overrides this one." -msgstr "" -"Бұл мейман дәрежелі қызметтеріне қатынау үшін қолданылатын пайдаланушының " -"атауы. Осы пайдаланушысының бүкіл құқықтары мейманға арналған қызметтерге " -"қосылған барлық клиеттерге беріледі. Әдетте бұл парольдер файлында аталған " -"бірақ жүйеге кіре алмайтын пайдаланушысы болу керек. Бұған \\\"ftp\\\" деген " -"пайдаланушысы әбден лайықты. Нақты бір қызметке нақты бір пайдаланушысы " -"арналған болса - онда осы арналғаны басымды." +msgid "Username &level:" +msgstr "Пайдаланушының &деңгейі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 -#: rc.cpp:483 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format -msgid "&Read only" -msgstr "Тек &оқу үшін" +msgid "Hide local users" +msgstr "Жергілікті пайдаланушыларды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 -#: rc.cpp:486 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " -"the service's directory." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, қызмет пайдаланушысы қызмет каталогында файлдарды құра не " -"өзгерте алмайды." +msgid "Restrict anon&ymous" +msgstr "Ан&онимды кіруі болмасын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 -#: rc.cpp:489 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "G&uests allowed" -msgstr "М&еймандар рұқсат етілсін" +msgid "Use rhosts" +msgstr "rhosts-ты қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " -"Privileges will be those of the guest account." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, қызметке қосылу үшін парольдің керегі жоқ. Рұқсаттар майман " -"тіркелгісіне берілгендей болады." +msgid "Authenticati&on" +msgstr "А&утентификация" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "" -"This is a username which will be used for access this directory if guests are " -"allowed" -msgstr "" -"Бұл меймендар рұқсат етілгендегі осы каталогына қатынауға қолданынатын " -"пайдаланушысының атауы" +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Басқа параметрлері" +msgid "C&lient signing:" +msgstr "К&лиенттің қолтаңбасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 +#: rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "Bro&wseable" -msgstr "Қа&рап-шығуға ашық" +msgid "Client plainte&xt authentication" +msgstr "Жай &мәтін паролі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 +#: rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "" -"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " -"net view and in the browse list." -msgstr "" -"Бұл параметр осы ресурс желіні шолу кезіндегі көрсетілетін тізімінде " -"болуын-болмауын басқарады." +msgid "Client lanman authentication" +msgstr "lanman аутентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199 #, no-c-format -msgid "A&vailable" -msgstr "Да&йын" +msgid "Auto" +msgstr "Авто" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "" -"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " -"to connect to the service will fail. Such failures are logged." -msgstr "" -"Бұл құсбелгі көзі қызметті \\\"өшіруге\\\" мүмкіндік береді. Көзі белгіленбесе " -"бүкіл қызметке қосылу әрекеттері жоққа шығарылады. Бұндай әрекеттер журналға " -"жазылып алынады." +msgid "Mandatory" +msgstr "Міндетті" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format -msgid "More Opt&ions" -msgstr "Қосымша пара&метрлері" +msgid "Client channel:" +msgstr "Клиент арнасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Printer Settings" -msgstr "Принтер параметрлері" +msgid "Client use spnego" +msgstr "Клиент spnego қолданады" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format -msgid "&Base Settings" -msgstr "&Негізгі параметрлері" +msgid "Client NTLMv&2 authentication" +msgstr "NTLMv&2 аутентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Кескін" +msgid "Server signing:" +msgstr "Сервердың қолтаңбасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format -msgid "Pr&inter" -msgstr "Пр&интер" +msgid "Lanman authentication" +msgstr "Lanman аутентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "Ж&олы:" +msgid "Server channel:" +msgstr "Сервер арнасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 -#: rc.cpp:531 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Queue:" -msgstr "&Кезегі:" +msgid "Use sp&nego" +msgstr "sp&nego қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 -#: rc.cpp:534 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "Sha&re all printers" -msgstr "Барлық принтерлер &ортақ болсын" +msgid "NTLM authentication" +msgstr "NTLM аутентификациясы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 -#: rc.cpp:537 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "I&dentifier" -msgstr "И&дентификаторы" +msgid "Logging" +msgstr "Журналды жүргізу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 -#: rc.cpp:543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Түсініктеме:" +msgid "L&og file:" +msgstr "Ж&урнал файлы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:546 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format -msgid "Main Properties" -msgstr "Негізгі қасиеттері" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "Pub&lic" -msgstr "&Ашық" +msgid "KB" +msgstr "Кб" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 -#: rc.cpp:558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format -msgid "&Printing" -msgstr "&Басып шығару" +msgid "Ma&x log size:" +msgstr "Журнал ұз&ындығының шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 -#: rc.cpp:561 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format -msgid "Printer dri&ver:" -msgstr "Принтердің д&райвері:" +msgid "S&yslog:" +msgstr "Жү&йелік журналы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 -#: rc.cpp:564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Print&er driver location:" -msgstr "Принт&ер драйверінің орналасуы:" +msgid "Log &level:" +msgstr "Журнал жүргізу дең&гейі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 -#: rc.cpp:567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031 #, no-c-format -msgid "PostScr&ipt" -msgstr "PostScr&ipt" +msgid "S&witches" +msgstr "А&уыстырғыштар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 -#: rc.cpp:570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Printin&g:" -msgstr "Бас&ып шығару:" +msgid "Syslog o&nly" +msgstr "Т&ек жүйелік журналы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 -#: rc.cpp:573 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "sysv" -msgstr "sysv" +msgid "Status" +msgstr "Күй-жайы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 -#: rc.cpp:576 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "aix" -msgstr "aix" +msgid "Ti&mestamp" +msgstr "У&ақыт белгісі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 -#: rc.cpp:579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:789 #, no-c-format -msgid "hpux" -msgstr "hpux" +msgid "microseconds" +msgstr "микросекунд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 -#: rc.cpp:582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "bsd" -msgstr "bsd" +msgid "Debug pid" +msgstr "Жөндеу PID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 -#: rc.cpp:585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format -msgid "qnx" -msgstr "qnx" +msgid "Debu&g uid" +msgstr "Жөнд&еу UID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 -#: rc.cpp:588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097 #, no-c-format -msgid "plp" -msgstr "plp" +msgid "Tuning" +msgstr "Егжей-тегжейлі баптау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 -#: rc.cpp:591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "lprng" -msgstr "lprng" +msgid "Modules" +msgstr "Модульдер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 -#: rc.cpp:594 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format -msgid "softq" -msgstr "softq" +msgid "Pre&load modules:" +msgstr "Жүк&телген модульдер:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 -#: rc.cpp:597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "cups" -msgstr "cups" +msgid "Numbers" +msgstr "Сандары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 -#: rc.cpp:600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format -msgid "nt" -msgstr "nt" +msgid "Max smbd processes:" +msgstr "smbd процестердің шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 -#: rc.cpp:603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format -msgid "os2" -msgstr "os2" +msgid "Max open files:" +msgstr "Ашылған файлдар шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 -#: rc.cpp:606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format -msgid "Max reported print &jobs:" -msgstr "Хабарлайтын &тапсырмалар шегі:" +msgid "Sizes" +msgstr "Көлемдері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 -#: rc.cpp:609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Ma&x print jobs:" -msgstr "Басу тапсырмалар &шегі:" +msgid "Max disk size:" +msgstr "Дискі көлемінің шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 -#: rc.cpp:612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format -msgid "Use c&lient driver" -msgstr "К&лиенттегі драйвер қолданылсын" +msgid "Read si&ze:" +msgstr "Оқу блок көле&мі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "De&fault devmode" -msgstr "Әд&етті режімі" +msgid "Stat cache size:" +msgstr "Stat бүркемелеу көлемі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "&Security" -msgstr "Қауіп&сіздік" +msgid "MB" +msgstr "Мб" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format -msgid "Hosts &deny:" -msgstr "&Тыйымды хосттар:" +msgid "Ma&x xmit:" +msgstr "xmit &шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 -#: rc.cpp:633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "Hosts a&llow:" -msgstr "Рұқ&сатты хосттар:" +msgid "Times" +msgstr "Аралықтар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "P&rinter admin:" -msgstr "П&ринтер әкімшісі:" +msgid "Change notify timeout:" +msgstr "Өзгеріс туралы құлақтандыру уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format -msgid "&Guest account:" -msgstr "&Мейман тіркелгісі:" +msgid "&Keepalive:" +msgstr "&Ұстау уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355 #, no-c-format -msgid "Co&mmands" -msgstr "Ко&мандалары" +msgid "Min" +msgstr "мин" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format -msgid "Pr&int command:" -msgstr "Б&асу командасы:" +msgid "Deadtime:" +msgstr "Аралықтың шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format -msgid "lpq comma&nd:" -msgstr "lpq кома&ндасы:" +msgid "Lp&q cache time:" +msgstr "Lp&q бүркемелеу уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format -msgid "lprm comman&d:" -msgstr "lprm коман&дасы:" +msgid "&Name cache timeout:" +msgstr "А&тауды бүркемелеу уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format -msgid "lp&resume:" -msgstr "lp&resume:" +msgid "Switches" +msgstr "Ауыстырғыштар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 -#: rc.cpp:669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format -msgid "&queuepause:" -msgstr "&queuepause:" +msgid "&Getwd cache" +msgstr "&Getwd бүркемесі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 -#: rc.cpp:672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "&lppause:" -msgstr "&lppause:" +msgid "Use &mmap" +msgstr "&mmap-ты қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 -#: rc.cpp:675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "qu&eueresume:" -msgstr "qu&eueresume:" +msgid "Kernel change notif&y" +msgstr "Өзекті өзгерту құлақтандыр&у" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Қ&осымша" +msgid "H&ostname lookups" +msgstr "Х&ост атауын анықтау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "Miscella&neous" -msgstr "Тү&рлі басқа" +msgid "Read ra&w" +msgstr "&Өңдеусіз оқу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 -#: rc.cpp:684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format -msgid "p&reexec:" -msgstr "p&reexec:" +msgid "Write raw" +msgstr "Өңдеусіз жазу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 -#: rc.cpp:687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630 #, no-c-format -msgid "root pr&eexec:" -msgstr "root pr&eexec:" +msgid "Printing" +msgstr "Басып шығару" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 -#: rc.cpp:690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "root postexec:" -msgstr "root postexec:" +msgid "Total print &jobs:" +msgstr "Басу &тапсырмалар саны:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "poste&xec:" -msgstr "poste&xec:" +msgid "Drivers" +msgstr "Драйверлер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 -#: rc.cpp:696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Tunin&g" -msgstr "Егжей-тегжейлі &баптау" +msgid "OS&2 driver map:" +msgstr "OS&2 драйвердың сәйкесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 -#: rc.cpp:699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format -msgid "M&in print space:" -msgstr "М&инималды басу көлемі:" +msgid "Printcap na&me:" +msgstr "Printcap а&тауы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "kB" -msgstr "Кб" +msgid "Pri&nter driver file: " +msgstr "Пр&нтер драйверінің файлы: " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307 #, no-c-format -msgid "&Logging" -msgstr "&Журналды жүргізу" +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format -msgid "S&tatus" -msgstr "Күй-ж&айы" +msgid "Enumports command:" +msgstr "Порттарды түгелдеу командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Add/Edit Share" -msgstr "Ортақ ресурсты қосу/өзгерту" +msgid "Addprinter command:" +msgstr "Принтерді қосу командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format -msgid "D&irectory" -msgstr "Ка&талог" +msgid "Deleteprinter command:" +msgstr "Принтерді өшіру командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "&Path:" -msgstr "&Жолы:" +msgid "L&oad printers" +msgstr "Принтерді жү&ктеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "Share all home &directories" -msgstr "Барлық мекен &каталогтарды ортақтастыру" +msgid "Disab&le spools" +msgstr "Спулер істе&месін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Iden&tifier" -msgstr "Иден&тификатор" +msgid "Show add printer wi&zard" +msgstr "Принтерді қосу &шеберді шақыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "Na&me:" -msgstr "Ата&уы:" +msgid "Domain" +msgstr "Домен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "Comme&nt:" -msgstr "Түсі&ніктемесі:" +msgid "L&ocal master" +msgstr "Ж&ергілікті контроллері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "Main P&roperties" -msgstr "Басты қасиетте&рі" +msgid "Domai&n master" +msgstr "Доме&н контроллері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 -#: rc.cpp:753 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "Read onl&y" -msgstr "&Тек оқу үшін" +msgid "Domain lo&gons" +msgstr "Доменге қос&ылулары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "Gu&ests" -msgstr "Ме&ймандар" +msgid "Preferred &master" +msgstr "Негізгі &контроллері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Only allow guest connect&ions" -msgstr "Тек мейман қос&ылымдар рұқсат етілсін" +msgid "OS &level:" +msgstr "OЖ &деңгейі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 -#: rc.cpp:783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Hos&ts" -msgstr "Хост&тар" +msgid "Domain admin group:" +msgstr "Домен әкімшілер тобы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 -#: rc.cpp:789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Hosts allo&w:" -msgstr "Рұқ&сатты хосттар:" +msgid "Domain guest group:" +msgstr "Домен меймандар тобы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 -#: rc.cpp:804 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Sy&mbolic Links" -msgstr "Си&мволды сілтемелер" +msgid "WINS" +msgstr "WINS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 -#: rc.cpp:807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Allow following of symbolic lin&ks" -msgstr "Символды сілте&мелерге өту рұқсат етілсін" +msgid "Deactivate &WINS" +msgstr "&WINS белсендіксіздіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "" -"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " -"tree" -msgstr "" -"Қаталог ішінден тыс &орындарға сілтейтін символды сілтемелерге өту рұқсат " -"етілсін" +msgid "Act as a WI&NS server" +msgstr "WI&NS сервердей істеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 -#: rc.cpp:813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "" -"Validate password against the following usernames if the client cannot " -"supply a username:" -msgstr "" -"Егер клиент пайдаланушының атауын келтіре алалмаса келесілер сынап " -"көрілсін:" +msgid "Use an&other WINS server" +msgstr "Б&асқа WINS серверді қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 -#: rc.cpp:816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" -msgstr "Осы тізіміндегі пайдалану&шыларға ғана қосылу рұқсат етілсін" +msgid "WINS Server Settin&gs" +msgstr "WINS сервердің пара&метрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 -#: rc.cpp:822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Hidden &Files" -msgstr "Жасырын &файлдар" +msgid "Max WINS tt&l:" +msgstr "WINS tt&l ұзындығының шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Жасырын" +msgid "&Min WINS ttl:" +msgstr "WINS ttl қ&ысқалығының шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Veto" -msgstr "Тыйым" +msgid "WINS hoo&k:" +msgstr "WINS іле&ктіруі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 -#: rc.cpp:834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Veto Oplock" -msgstr "Бейім-бұғатқа тыйым салу" +msgid "DNS prox&y" +msgstr "DNS прокси&і" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Көлемі" +msgid "WINS Server IP or DNS Name" +msgstr "WINS сервердің IP адресі не DNS атауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Күні" +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Рұқасаттары" +msgid "WINS partners:" +msgstr "WINS партнерлері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format -msgid "Owner" -msgstr "Иесі" +msgid "WINS pro&xy" +msgstr "WINS прок&сиі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Тобы" +msgid "Filenames" +msgstr "Файл атаулары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 -#: rc.cpp:852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format -msgid "Se&lected Files" -msgstr "Таңда&лған файлдар" +msgid "Ge&neral" +msgstr "Жа&лпы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format -msgid "Hi&de" -msgstr "Ж&асыру" +msgid "Strip d&ot" +msgstr "&Нүктені алып тастау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 -#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format -msgid "&Veto" -msgstr "&Тыйым" +msgid "&Mangling" +msgstr "&Бұрмалау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 -#: rc.cpp:861 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format -msgid "Veto oploc&k" -msgstr "Бейі&м-бұғатқа тыйым салу" +msgid "Mangled stac&k:" +msgstr "Бұрмалау с&тегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format -msgid "&Manual Configuration" -msgstr "&Қолмен конфигурациялау" +msgid "Mangle prefi&x:" +msgstr "Бұрмалау префи&ксі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 -#: rc.cpp:867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format -msgid "Ve&to files:" -msgstr "Т&ыйымды файлдар:" +msgid "Specia&l" +msgstr "Арнау&лы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 -#: rc.cpp:870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format -msgid "Veto oplock f&iles:" -msgstr "Бейім-бұғаттауына тыйым салынған ф&айлдар:" +msgid "Stat cache" +msgstr "Stat бүркемесі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Hidde&n files:" -msgstr "Жасыры&н файлдар:" +msgid "Locking" +msgstr "Бұғаттау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 -#: rc.cpp:876 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format -msgid "Hide un&writable files" -msgstr "Жа&зуы болмайтын файлдарды жасыру" +msgid "Use ker&nel oplocks" +msgstr "Ө&зегі бейім-бұғатты қолдайды" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 -#: rc.cpp:879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format -msgid "Hide s&pecial files" -msgstr "А&рнаулы файлдарды жасыру" +msgid "Direct&ories" +msgstr "Катал&огтар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format -msgid "Hide files startin&g with a dot " -msgstr "Нүктеден басталат&ын файлдарды жасыру " +msgid "Loc&k directory:" +msgstr "Бұға&ттайтын каталог:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 -#: rc.cpp:885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format -msgid "Hide un&readable files" -msgstr "Оқуға б&олмайтын файлдарды жасыру" +msgid "Pid director&y:" +msgstr "PID каталог&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format -msgid "" -"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n" -"Only change something if you know what you are doing." -msgstr "" -"Мұнда Сіз SAMBA серверінің қосымша параметрлерін өзгерте аласыз.\n" -"Мағынасын білетінді ғана өзгертіңіз." +msgid "Lock Spin" +msgstr "Бұғат айналымы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944 -#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format -msgid "Advanced Dump" -msgstr "Кеңейтілген дамп" +msgid "&Lock spin count:" +msgstr "&Бұғат айналымдар саны:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format -msgid "Security" -msgstr "Қауіпсіздік" +msgid "Lock spin ti&me:" +msgstr "Бұғат айналым &уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 -#: rc.cpp:901 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 +#: rc.cpp:798 #, no-c-format -msgid "Force Modes" -msgstr "Мәжбүрлеу режімдері" +msgid "Very Advanced" +msgstr "Мықты білгіштер үшін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 -#: rc.cpp:904 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format -msgid "Forc&e directory security mode:" -msgstr "Каталогқа мәжбүрл&еп берілген қауіпсіздік режімі:" +msgid "Oplock break &wait time:" +msgstr "Бейім-бұғатын шешуін &күту уақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286 #, no-c-format -msgid "Fo&rce security mode:" -msgstr "Мәжбү&рлеп берген қауіпсіздік режімі:" +msgid "milliseconds" +msgstr "милисекунд" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 -#: rc.cpp:916 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807 #, no-c-format -msgid "Force director&y mode:" -msgstr "Каталогты мәжбүрл&еу режімі:" +msgid "Charset" +msgstr "Кодтамасы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 -#: rc.cpp:922 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format -msgid "Force create mo&de:" -msgstr "Мәжбүрлеп құру р&ежімі:" +msgid "Samba &3.x" +msgstr "Samba &3.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 -#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976 -#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "D&OS charset:" +msgstr "D&OS кодтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 -#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985 -#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format -msgid "01234567" -msgstr "01234567" +msgid "UNI&X charset:" +msgstr "UNI&X кодтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 -#: rc.cpp:952 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 +#: rc.cpp:819 #, no-c-format -msgid "Masks" -msgstr "Қалқалар" +msgid "Displa&y charset:" +msgstr "Көрсетілеті&н кодтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 -#: rc.cpp:955 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Directory security mask:" -msgstr "Каталог қауіпсіздік қалқасы:" +msgid "U&nicode" +msgstr "Ю&никод" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 -#: rc.cpp:961 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format -msgid "Security &mask:" -msgstr "Қауіпсіздік қалқа&сы:" +msgid "Samba &2.x" +msgstr "Samba &2.x" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 -#: rc.cpp:967 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 +#: rc.cpp:828 #, no-c-format -msgid "Direc&tory mask:" -msgstr "Ка&талог қалқасы:" +msgid "Character set:" +msgstr "Кодтамасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 -#: rc.cpp:991 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 +#: rc.cpp:831 #, no-c-format -msgid "Create mas&k:" -msgstr "Құру қалқас&ы:" +msgid "Va&lid chars:" +msgstr "Жа&рамды таңбалар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 -#: rc.cpp:1003 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "ACL" -msgstr "ACL" +msgid "Code page directory:" +msgstr "Код парағының каталогы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 -#: rc.cpp:1006 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "&Profile acls" -msgstr "ACL &профайлдар" +msgid "Codin&g system:" +msgstr "Ко&дтау жүйесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 -#: rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "Inherit ac&ls" -msgstr "AC&L мұралау" +msgid "Client code page:" +msgstr "Клиент код парағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 -#: rc.cpp:1012 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "&NT ACL support" -msgstr "&NT ACL қолдау" +msgid "Logon" +msgstr "Жүйеге кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 -#: rc.cpp:1015 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 +#: rc.cpp:846 #, no-c-format -msgid "Force unkno&wn acl user:" -msgstr "Бей&мәлім ACL пайдаланушыны мәжбүрлеу:" +msgid "Add Scripts" +msgstr "Қосу скрипттер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 -#: rc.cpp:1021 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format -msgid "Map acl &inherit" -msgstr "ACL &мұралауды сәйкестіру" +msgid "Add user script:" +msgstr "Пайдаланушыны қосу скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510 -#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +msgid "Add user to group script:" +msgstr "Пайдаланушыны топқа қосу скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 -#: rc.cpp:1030 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 +#: rc.cpp:855 #, no-c-format -msgid "Inherit permissions from parent directory" -msgstr "Рұқсаттарды аталық каталогтан мұралау" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Allow deletion of readonly files" -msgstr "Тек оқу үшін файлдарды өшіруді рұқсат ету" +msgid "Add gr&oup script:" +msgstr "Т&обты қосу скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 -#: rc.cpp:1036 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 +#: rc.cpp:858 #, no-c-format -msgid "DOS Attribute Mapping" -msgstr "DOS атрибуттарды сәйкестіру" +msgid "Add machine script:" +msgstr "Компьютерді қосу скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 -#: rc.cpp:1039 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" -msgstr "DOS архи&він UNIX иесі орындай алатынмен сәйкестіру" +msgid "Delete Scripts" +msgstr "Өшіру скрипттер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 -#: rc.cpp:1042 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" -msgstr "DOS жасырынды UNI&X барлығы орындай алатынмен сәйкестіру" +msgid "Delete group script:" +msgstr "Тобты өшіру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 -#: rc.cpp:1045 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 +#: rc.cpp:867 #, no-c-format -msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" -msgstr "DOS жүйелікті UNIX &тобы орындай алатынмен сәйкестіру" +msgid "Delete user script:" +msgstr "Пайдаланушыны өшіру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 -#: rc.cpp:1048 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" -msgstr "DOS артрибуттарды кеңейтілген атрибутында сақтау" +msgid "Delete user from group script:" +msgstr "Пайдаланушыны топтан өшіру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 -#: rc.cpp:1051 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "OS/2" -msgstr "OS/2" +msgid "Primary Group Script" +msgstr "Негізгі топ скрипті" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 -#: rc.cpp:1054 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 +#: rc.cpp:876 #, no-c-format -msgid "OS/2 style extended attributes support" -msgstr "OS/2 стилінде кеңейтлген атрибуттарды қолдау" +msgid "Set primar&y group script:" +msgstr "Негі&згі топты орнату скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "Tuning" -msgstr "Егжей-тегжейлі баптау" +msgid "Shutdown" +msgstr "Сөндіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 -#: rc.cpp:1060 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 +#: rc.cpp:882 #, no-c-format -msgid "Sync al&ways" -msgstr "Әрқа&шанда қадамдастыру" +msgid "Shutdo&wn script:" +msgstr "Сөн&діру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 -#: rc.cpp:1063 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 +#: rc.cpp:885 #, no-c-format -msgid "Strict s&ync" -msgstr "Қатаң қ&адамдастыру" +msgid "Abort shutdown script:" +msgstr "Сөндіруді доғару скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 -#: rc.cpp:1066 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "St&rict allocate" -msgstr "Қа&таң орынды арнау" +msgid "Logo&n path:" +msgstr "Жүйе&ге кіру жолы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 -#: rc.cpp:1069 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 +#: rc.cpp:894 #, no-c-format -msgid "Use sen&dfile" -msgstr "sen&dfile-ды қолдану" +msgid "Logon ho&me:" +msgstr "Жүйеге кіргендегі ме&кені:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 -#: rc.cpp:1072 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Bloc&k size:" -msgstr "Бло&ктың көлемі:" +msgid "&Logon drive:" +msgstr "&Жүйеге кіру дискжетегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 -#: rc.cpp:1075 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "Client-side cachin&g policy:" -msgstr "Клиент жағындағы &бүркемелеу ережесі:" +msgid "Lo&gon script:" +msgstr "Жүйеге к&іру скрипті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 -#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903 #, no-c-format -msgid "bytes" -msgstr "байт" +msgid "Socket" +msgstr "Сокет" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 -#: rc.cpp:1081 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Write cache si&ze:" -msgstr "Жазу бүркеме кө&лемі:" +msgid "Socket address:" +msgstr "Сокет адресі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 -#: rc.cpp:1084 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718 #, no-c-format -msgid "manual" -msgstr "қолмен" +msgid "Socket Options" +msgstr "Сокет параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 -#: rc.cpp:1087 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "documents" -msgstr "құжаттар" +msgid "SO_&KEEPALIVE" +msgstr "SO_&KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 -#: rc.cpp:1090 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format -msgid "programs" -msgstr "бағдарламалар" +msgid "SO_S&NDBUF:" +msgstr "SO_S&NDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 -#: rc.cpp:1093 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736 #, no-c-format -msgid "disable" -msgstr "бұғаттау" +msgid "SO_BROADCAST" +msgstr "SO_BROADCAST" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 -#: rc.cpp:1099 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 +#: rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" -msgstr "Біркездегі қосылымдардың &шегі:" +msgid "TCP_NODELA&Y" +msgstr "TCP_NODELA&Y" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739 #, no-c-format -msgid "Filenames" -msgstr "Файл атаулары" +msgid "IPTOS_LOWDELAY" +msgstr "IPTOS_LOWDELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 -#: rc.cpp:1108 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "Hide traili&ng dot" -msgstr "С&оңындағы нүктені жасыру" +msgid "SO_RCV&LOWAT:" +msgstr "SO_RCV&LOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 -#: rc.cpp:1111 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "S&O_REUSEADDR" +msgstr "S&O_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 -#: rc.cpp:1114 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 +#: rc.cpp:933 #, no-c-format -msgid "&DOS file mode" -msgstr "&DOS файл режімі" +msgid "SO_SNDLO&WAT:" +msgstr "SO_SNDLO&WAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 -#: rc.cpp:1117 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "DOS f&ile times" -msgstr "DOS ф&айл уақыты" +msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 -#: rc.cpp:1120 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460 +#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733 #, no-c-format -msgid "DOS file time resolution" -msgstr "DOS файл уақыттың айырымдылығы" +msgid "SO_RCVBUF:" +msgstr "SO_RCVBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 -#: rc.cpp:1123 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942 #, no-c-format -msgid "Name Mangling" -msgstr "Атауын бұрмалау" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 -#: rc.cpp:1126 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "Mangling cha&r:" -msgstr "Бұрмалайтын таң&ба:" +msgid "E&nable SSL" +msgstr "SSL қол&данылсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 -#: rc.cpp:1129 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "Mangled ma&p:" -msgstr "Бұрмалау сәй&кестігі:" +msgid "Enables or disables the entire SSL mode" +msgstr "SSL режімін қосу-өшіруі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 -#: rc.cpp:1132 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Enable na&me mangling" -msgstr "&Атауы бұрмалансын" +msgid "" +"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " +"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " +"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " +"connection will be required.\n" +"\n" +"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " +"and the configure option --with-ssl was given at configure time." +msgstr "" +"SSL режімін қосу-өшіруі. Өшірулі болса SSL-қосулы Samba дәл SSL-сіз Samba " +"сияқты істейді. Қосулы болса, жағдай ssl хосттарға тәуелді, SSL " +"қолдану-қолданбауын ssl хосттар шешеді.\n" +"\n" +"Бұл жүйеңізде SSL жиындар файлдары бар болса және конфигурциялағанда " +"\"--with-ssl\" параметрі көрсетілген кезде ғана істейді." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 -#: rc.cpp:1135 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 +#: rc.cpp:956 #, no-c-format -msgid "Man&gle case" -msgstr "Үлкен-кішілігін бұ&рмалау" +msgid "SSL h&osts:" +msgstr "SSL х&осттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 -#: rc.cpp:1138 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 +#: rc.cpp:959 #, no-c-format -msgid "Mangling method:" -msgstr "Бұрмалау әдісі:" +msgid "SSL entrop&y bytes:" +msgstr "SSL энтропи&я байттары:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 -#: rc.cpp:1141 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 +#: rc.cpp:962 #, no-c-format -msgid "hash" -msgstr "hash" +msgid "SSL ciphers:" +msgstr "SSL шифрлар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 -#: rc.cpp:1144 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 +#: rc.cpp:965 #, no-c-format -msgid "hash2" -msgstr "hash2" +msgid "SSL hosts resi&gn:" +msgstr "SSL хосттардың бас та&ртуы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 -#: rc.cpp:1147 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 +#: rc.cpp:968 #, no-c-format -msgid "Preser&ve case" -msgstr "Үлкен-кішілігін сақ&тау" +msgid "ssl2" +msgstr "ssl2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 -#: rc.cpp:1150 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 +#: rc.cpp:971 #, no-c-format -msgid "Short pr&eserve case" -msgstr "Қысқа үлкен-кішілігін &сақтау" +msgid "ssl3" +msgstr "ssl3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 -#: rc.cpp:1153 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 +#: rc.cpp:974 #, no-c-format -msgid "Defau< case:" -msgstr "Әд&етті үлкен-кішілігі:" +msgid "ssl2or3" +msgstr "ssl2 не 3" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 -#: rc.cpp:1156 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 +#: rc.cpp:977 #, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Кіші" +msgid "tls1" +msgstr "tls1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 -#: rc.cpp:1159 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 +#: rc.cpp:980 #, no-c-format -msgid "Upper" -msgstr "Үлкен" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 -#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Авто" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensi&tive:" -msgstr "Үлкен-кішілігін еске&ріп" +msgid "SSL co&mpatibility" +msgstr "SSL үйл&есімділігі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 +#: rc.cpp:983 #, no-c-format -msgid "Locking" -msgstr "Бұғаттау" +msgid "SSL CA certDir:" +msgstr "SSL CA каталогы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 -#: rc.cpp:1177 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 +#: rc.cpp:986 #, no-c-format -msgid "Locki&ng" -msgstr "Бұғатт&ау" +msgid "SSL entropy file:" +msgstr "SSL энтропия файлы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 -#: rc.cpp:1180 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 +#: rc.cpp:989 #, no-c-format -msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " -msgstr "&Бейімделген бұғаттау (бейім-бұғат) болсын " +msgid "SSL egd socket:" +msgstr "SSL egd сокеті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 -#: rc.cpp:1183 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 +#: rc.cpp:992 #, no-c-format -msgid "O&plocks" -msgstr "Бей&ім-бұғат" +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL нұсқасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 -#: rc.cpp:1186 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 +#: rc.cpp:995 #, no-c-format -msgid "Oplock contention li&mit:" -msgstr "Бейім-бұғаттың келісім ш&егі:" +msgid "SSL CA certFile:" +msgstr "SSL CA файлы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 -#: rc.cpp:1189 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 +#: rc.cpp:998 #, no-c-format -msgid "Le&vel2 oplocks" -msgstr "2-дең&гейлі бейім-бұғат" +msgid "SSL require clientcert" +msgstr "SSL клиент куәлігі керек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 -#: rc.cpp:1192 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 +#: rc.cpp:1001 #, no-c-format -msgid "Fak&e oplocks" -msgstr "Жа&лған бейім-бұғат" +msgid "SSL client key:" +msgstr "SSL клиенттің кілті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 -#: rc.cpp:1195 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 +#: rc.cpp:1004 #, no-c-format -msgid "Share mo&des" -msgstr "Ортақтастыру ре&жімдер" +msgid "SSL re&quire servercert" +msgstr "SSL клиент куәлігі &керек" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 -#: rc.cpp:1198 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 +#: rc.cpp:1007 #, no-c-format -msgid "Posi&x locking" -msgstr "Posi&x бұғаттауы" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 -#: rc.cpp:1201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&trict locking:" -msgstr "Қа&таң бұғаттау" +msgid "SS&L server cert:" +msgstr "SS&L сервер куәлігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 -#: rc.cpp:1213 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 +#: rc.cpp:1010 #, no-c-format -msgid "Blockin&g locks" -msgstr "Бұғатты к&ідірту" +msgid "SSL client cert:" +msgstr "SSL клиент куәлігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 -#: rc.cpp:1216 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 +#: rc.cpp:1013 #, no-c-format -msgid "Enable lock&ing" -msgstr "Бұғат&тау болсын" +msgid "SSL server &key:" +msgstr "SSL сервердің &кілті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545 -#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016 #, no-c-format -msgid "VFS" -msgstr "VFS" +msgid "Protocol" +msgstr "Протоколы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 -#: rc.cpp:1222 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 +#: rc.cpp:1019 #, no-c-format -msgid "Vfs ob&jects:" -msgstr "Vfs ны&сандары:" +msgid "Limits" +msgstr "Шектеулер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 -#: rc.cpp:1225 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 +#: rc.cpp:1022 #, no-c-format -msgid "Vfs o&ptions:" -msgstr "Vfs па&раметрлері:" +msgid "Ma&x mux:" +msgstr "Мак&с. mux:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613 -#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 +#: rc.cpp:1025 #, no-c-format -msgid "Exec" -msgstr "Орындау" +msgid "Max tt&l:" +msgstr "Макс. tt&l:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 -#: rc.cpp:1231 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 +#: rc.cpp:1034 #, no-c-format -msgid "preexec c&lose" -msgstr "preexec c&lose" +msgid "Ti&me server" +msgstr "У&ақыт сервері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 -#: rc.cpp:1234 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 +#: rc.cpp:1037 #, no-c-format -msgid "root pree&xec close" -msgstr "root pree&xec close" +msgid "Lar&ge readwrite" +msgstr "&Үлкен оқу-жазу блоктары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 -#: rc.cpp:1237 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 +#: rc.cpp:1040 #, no-c-format -msgid "Pos&texec:" -msgstr "Pos&texec:" +msgid "UNIX extensions" +msgstr "UNIX кеңейтулері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 -#: rc.cpp:1240 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 +#: rc.cpp:1046 #, no-c-format -msgid "Root pr&eexec:" -msgstr "Root pr&eexec:" +msgid "Read bmpx" +msgstr "bmpx-ты оқу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 -#: rc.cpp:1243 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 +#: rc.cpp:1049 #, no-c-format -msgid "P&reexec:" -msgstr "P&reexec:" +msgid "Protocol Versions" +msgstr "Протокол нұсқалары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 -#: rc.cpp:1246 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 +#: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Root &postexec:" -msgstr "Root &postexec:" +msgid "Max protocol:" +msgstr "Макс. протоколы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 +#: rc.cpp:1055 #, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Түрлі басқа" +msgid "Announce version:" +msgstr "Жариялайтын нұсқасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 -#: rc.cpp:1252 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 +#: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Fst&ype:" -msgstr "Файл жүйесінің &түрі:" +msgid "A&nnounce as:" +msgstr "Былай ж&ариялау:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 -#: rc.cpp:1255 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 +#: rc.cpp:1061 #, no-c-format -msgid "Ma&gic script:" -msgstr "Ma&gic скрипт:" +msgid "Min protocol:" +msgstr "Мин. протоколы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 -#: rc.cpp:1258 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 +#: rc.cpp:1064 #, no-c-format -msgid "&Volume:" -msgstr "&Томы:" +msgid "Pr&otocol:" +msgstr "Пр&отоколы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 -#: rc.cpp:1261 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 +#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097 #, no-c-format -msgid "Mag&ic output:" -msgstr "Mag&ic шығысы:" +msgid "NT1" +msgstr "NT1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 -#: rc.cpp:1264 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 +#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100 #, no-c-format -msgid "Fa&ke directory create times" -msgstr "Жалға&н каталог құру уақыты" +msgid "LANMAN2" +msgstr "LANMAN2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 -#: rc.cpp:1267 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103 #, no-c-format -msgid "Ms&dfs root" -msgstr "Ms&dfs түбірі" +msgid "LANMAN1" +msgstr "LANMAN1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 -#: rc.cpp:1270 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106 #, no-c-format -msgid "Setdir command allo&wed" -msgstr "Setdir командасы &рұқсат етілсін" +msgid "CORE" +msgstr "CORE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 -#: rc.cpp:1273 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 +#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109 #, no-c-format -msgid "Do ¬ descend:" -msgstr "Мынадан төмнде&меу:" - -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 -#: rc.cpp:1276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Msdfs pro&xy:" -msgstr "Msdfs про&кси" +msgid "COREPLUS" +msgstr "COREPLUS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1291 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 +#: rc.cpp:1112 #, no-c-format -msgid "Access Modifiers" -msgstr "Қатынау түрлендіргіштері" +msgid "NT" +msgstr "NT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 -#: rc.cpp:1294 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 +#: rc.cpp:1115 #, no-c-format -msgid "Access Permissions" -msgstr "Қатынау рұқсаттары" +msgid "NT Workstation" +msgstr "NT Workstation" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 -#: rc.cpp:1297 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 +#: rc.cpp:1118 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Басқа" +msgid "win95" +msgstr "win95" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:1300 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 +#: rc.cpp:1121 #, no-c-format -msgid "Read" -msgstr "Оқу" +msgid "WfW" +msgstr "WfW" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 -#: rc.cpp:1306 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 +#: rc.cpp:1124 #, no-c-format -msgid "Write" -msgstr "Жазу" +msgid "4.2" +msgstr "4.2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 -#: rc.cpp:1315 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 +#: rc.cpp:1127 #, no-c-format -msgid "Sticky" -msgstr "Орнықты" +msgid "Listening SMB Ports" +msgstr "Тыңдайтын SMB порттары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 -#: rc.cpp:1318 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 +#: rc.cpp:1130 #, no-c-format -msgid "Set GID" -msgstr "SGID" +msgid "SMB ports:" +msgstr "SMB порттары:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 -#: rc.cpp:1321 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133 #, no-c-format -msgid "Set UID" -msgstr "SUID" +msgid "Browsing" +msgstr "Шолу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 -#: rc.cpp:1324 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 +#: rc.cpp:1136 #, no-c-format -msgid "Special" -msgstr "Арнаулы" +msgid "LM i&nterval:" +msgstr "LM а&ралығы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73 -#: rc.cpp:1339 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 +#: rc.cpp:1139 #, no-c-format -msgid "" -"\n" -"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n" -"

          \n" -"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n" -"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not " -"configured as Samba users.\n" -"You can see the Samba users on the left-hand side.\n" -"

          \n" -"To add new Samba users simply press the < add button.\n" -"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n" -"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n" -"

          \n" -"To remove Samba users click the > remove button.\n" -"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n" -"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n" -"" -msgstr "" -"\n" -"Мұнда smbpasswd файлында сақталатын Samba пайдаланушылар тізімін өзгерте " -"аласыз.\n" -"

          \n" -"Әрбір Samba пайдаланушысына сәйкесті UNIX пайдаланушы болуға тиіс.\n" -"Оң жақта Samba пайдаланушысы ретінде тіркелмеген passwd файлындағы UNIX " -"пайдаланушылары көрсетілген.\n" -"Samba пайдаланушылары - сол жақта.\n" -"

          \n" -"Жаңа Samba пайдаланушыны қосу үшін < қосу " -"батырмасын басып қалыңыз.\n" -"Таңдалған UNIX пайдаланушылары Samba пайдаланушыларының тізіміне енеді де,\n" -"UNIX пайдаланушылар тізімінен өшіріледі (бірақ UNIX пайдаланушысы болып " -"қалады).\n" -"

          \n" -"Samba пайдаланушыларынан шығару үшін > өшіру деген\n" -"батырманы басып қалыңыз. Пайдаланушылар smbpasswd файлынан\n" -"өшіріліп, Samba пайдаланушылары емес UNIX пайдаланушылары\n" -"қатарында қалады.\n" -"" +msgid "L&M announce:" +msgstr "L&M жариялымы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117 -#: rc.cpp:1359 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 +#: rc.cpp:1145 #, no-c-format -msgid "Samba config file:" -msgstr "Samba баптаулар файлы:" +msgid "Remote browse s&ync:" +msgstr "Қашықтағыларды қадамдастыр&у:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136 -#: rc.cpp:1362 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 +#: rc.cpp:1157 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "&Жүктеу" +msgid "Bro&wse list" +msgstr "Ш&олу тізімі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150 -#: rc.cpp:1365 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 +#: rc.cpp:1160 #, no-c-format -msgid "Server Identification" -msgstr "Сервердің идентификациясы" +msgid "Enhanced browsin&g" +msgstr "Кеңейтілген &шолу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171 -#: rc.cpp:1368 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 +#: rc.cpp:1163 #, no-c-format -msgid "Wor&kgroup:" -msgstr "Жұмыс то&бы:" +msgid "Pre&load:" +msgstr "&Жүктелгені:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186 -#: rc.cpp:1371 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 +#: rc.cpp:1166 #, no-c-format -msgid "Enter here the name of your workgroup/domain." -msgstr "Мұнда жұмыс тобы/доменіңіздің атауын келтіріңіз." +msgid "Winbind" +msgstr "Winbind" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216 -#: rc.cpp:1374 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 +#: rc.cpp:1169 #, no-c-format -msgid "Server strin&g:" -msgstr "Сервер&і:" +msgid "&Winbind/Idmap UID:" +msgstr "&Winbind/Idmap UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231 -#: rc.cpp:1377 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 +#: rc.cpp:1172 #, no-c-format -msgid "NetBIOS name:" -msgstr "NetBIOS атауы:" +msgid "Winbind/Idmap &GID:" +msgstr "Winbind/Idmap &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248 -#: rc.cpp:1380 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 +#: rc.cpp:1175 #, no-c-format -msgid "Securit&y Level" -msgstr "Қа&уіпсіздік деңгейі" +msgid "Template h&omedir:" +msgstr "М&екен каталогының үлгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283 -#: rc.cpp:1383 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 +#: rc.cpp:1178 #, no-c-format -msgid "Share" -msgstr "Share" +msgid "Temp&late shell:" +msgstr "Қоршау-ортаның үл&гісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286 -#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555 -#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alt+ " -msgstr "Alt+" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "Winbind separator:" +msgstr "Winbind бөлгіші:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301 -#: rc.cpp:1389 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 +#: rc.cpp:1184 #, no-c-format -msgid "User" -msgstr "User" +msgid "Template primary group:" +msgstr "Негізгі топтың үлгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316 -#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 +#: rc.cpp:1190 #, no-c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Winbind cache ti&me:" +msgstr "Winbind бүркемелеу у&ақыты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331 -#: rc.cpp:1401 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 +#: rc.cpp:1193 #, no-c-format -msgid "Domai&n" -msgstr "Domai&n" +msgid "Windows NT 4" +msgstr "Windows NT 4" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343 -#: rc.cpp:1404 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 +#: rc.cpp:1196 #, no-c-format -msgid "ADS" -msgstr "ADS" +msgid "Windows 2000" +msgstr "Windows 2000" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368 -#: rc.cpp:1410 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 +#: rc.cpp:1202 #, no-c-format -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read all share names before a login is required." -msgstr "" -"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңседегі желі болса share " -"қауіпсіздік деңгейін таңдаңыз." -"
          Бұл барлығына бүкіл ортақ ресурстар атауларын көрінетін қылады." +msgid "Acl compatibilit&y:" +msgstr "Acl үйлес&імділігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391 -#: rc.cpp:1413 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 +#: rc.cpp:1205 #, no-c-format -msgid "Further Options" -msgstr "Басқа параметрлер" +msgid "Wi&nbind enum users" +msgstr "Пайдала&нушыларды түгелдеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415 -#: rc.cpp:1416 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 +#: rc.cpp:1208 #, no-c-format -msgid "Password server address/name:" -msgstr "Парольдер серверінің адресі/атауы:" +msgid "Winbind enum groups" +msgstr "Топтарды түгелдеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441 -#: rc.cpp:1419 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 +#: rc.cpp:1211 #, no-c-format -msgid "Real&m:" -msgstr "Ау&мағы:" +msgid "Winbind use default domain" +msgstr "Әдетті доменге кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459 -#: rc.cpp:1422 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 +#: rc.cpp:1214 #, no-c-format -msgid "Allo&w guest logins" -msgstr "Мейманға кіру рұқсат &етілсін" +msgid "Winbind enable local accounts" +msgstr "Жергілікті тіркелгілер рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496 -#: rc.cpp:1425 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 +#: rc.cpp:1217 #, no-c-format -msgid "Guest acc&ount:" -msgstr "Мейман тірк&елгісі:" +msgid "Winbind trusted domains only" +msgstr "Тек сенімді домендерге кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585 -#: rc.cpp:1431 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 +#: rc.cpp:1220 #, no-c-format -msgid "For detailed help about every option please look at:" -msgstr "Әрбір параметр туралы егжей-тегжей анықтамасы:" +msgid "Winbind nested groups" +msgstr "Бар топтарға қосылу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604 -#: rc.cpp:1434 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 +#: rc.cpp:1223 #, no-c-format -msgid "man:smb.conf" -msgstr "man:smb.conf" +msgid "NetBIOS" +msgstr "NetBIOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650 -#: rc.cpp:1437 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 +#: rc.cpp:1226 #, no-c-format -msgid "&Shares" -msgstr "&Ортақ ресурстар" +msgid "NetBIOS sc&ope:" +msgstr "NetBIOS ау&мағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742 -#: rc.cpp:1452 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 +#: rc.cpp:1229 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s..." -msgstr "Әде&ттегісін өзгерту..." +msgid "&NetBIOS aliases:" +msgstr "&NetBIOS бүркеншік атаулары:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767 -#: rc.cpp:1455 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 +#: rc.cpp:1232 #, no-c-format -msgid "Add &New Share..." -msgstr "&Жаңа ортақ ресурсты қосу..." +msgid "Disab&le netbios" +msgstr "NetBIOS &бұғатталсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775 -#: rc.cpp:1458 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 +#: rc.cpp:1235 #, no-c-format -msgid "Edit Share..." -msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту..." +msgid "Na&me resolve order:" +msgstr "&Атауларды анықтау реті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786 -#: rc.cpp:1464 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 +#: rc.cpp:1238 #, no-c-format -msgid "Re&move Share" -msgstr "Ресурсты ортақтастырудан ш&ығару" +msgid "lmhosts host wins bcast" +msgstr "lmhosts host wins bcast" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798 -#: rc.cpp:1467 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966 +#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Prin&ters" -msgstr "Прин&терлер" +msgid "VFS" +msgstr "VFS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824 -#: rc.cpp:1473 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 +#: rc.cpp:1244 #, no-c-format -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" +msgid "H&ost msdfs" +msgstr "Х&осттың msdfs жүйесі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890 -#: rc.cpp:1482 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 +#: rc.cpp:1247 #, no-c-format -msgid "Edit Defau<s" -msgstr "Әдеттегі&лерді өзгерту" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915 -#: rc.cpp:1485 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 +#: rc.cpp:1250 #, no-c-format -msgid "Add Ne&w Printer" -msgstr "Ж&аңа принтерді қосу" +msgid "LDAP suffi&x:" +msgstr "LDAP жұрнағ&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923 -#: rc.cpp:1488 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 +#: rc.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Edit Pri&nter" -msgstr "При&нтерді өзгерту" +msgid "LDAP machine suffix:" +msgstr "LDAP машинаның жұрнағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931 -#: rc.cpp:1491 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 +#: rc.cpp:1256 #, no-c-format -msgid "Re&move Printer" -msgstr "Принтерді ө&шіру" +msgid "LDAP user suffix:" +msgstr "LDAP пайдаланушының жұрнағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943 -#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109 -#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 +#: rc.cpp:1259 #, no-c-format -msgid "&Users" -msgstr "&Пайдаланушылар" +msgid "LDAP &group suffix:" +msgstr "LDAP &тобының жұрнағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974 -#: rc.cpp:1497 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 +#: rc.cpp:1262 #, no-c-format -msgid "Sa&mba Users" -msgstr "Sa&mba пайдаланушылары" +msgid "LDAP idmap suffix:" +msgstr "LDAP idmap жұрнағы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000 -#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 +#: rc.cpp:1265 #, no-c-format -msgid "UID" -msgstr "UID" +msgid "LDAP filter:" +msgstr "LDAP сүзгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011 -#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Бұғатталған" +msgid "LDAP ad&min dn:" +msgstr "LDAP әкім&ші dn-і:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022 -#: rc.cpp:1509 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 +#: rc.cpp:1271 #, no-c-format -msgid "No Password" -msgstr "Парольсіз" +msgid "LDAP delete d&n" +msgstr "LDAP өшірудің d&n-і" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152 -#: rc.cpp:1518 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 +#: rc.cpp:1274 #, no-c-format -msgid "UNI&X Users" -msgstr "UNI&X пайдаланушылары" +msgid "LDAP s&ync:" +msgstr "LDAP қ&адамдастыруы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222 -#: rc.cpp:1527 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 +#: rc.cpp:1277 #, no-c-format -msgid "Chan&ge Password..." -msgstr "Парольді ө&згерту..." +msgid "&LDAP ssl:" +msgstr "&LDAP ssl:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233 -#: rc.cpp:1530 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 +#: rc.cpp:1280 #, no-c-format -msgid "&Join Domain" -msgstr "Доменге &кіру" +msgid "Idmap bac&kend:" +msgstr "Idmap бағдарла&масы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262 -#: rc.cpp:1533 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 +#: rc.cpp:1283 #, no-c-format -msgid "Advan&ced" -msgstr "Қос&ымша" +msgid "LDAP replication sleep:" +msgstr "LDAP рекпликация аралығы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394 -#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 +#: rc.cpp:1292 #, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Жалпы" +msgid "Start_tls" +msgstr "Start_tls" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428 -#: rc.cpp:1549 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 +#: rc.cpp:1304 #, no-c-format -msgid "PAM" -msgstr "PAM" +msgid "Only" +msgstr "Тек қана" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449 -#: rc.cpp:1552 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format -msgid "Obey PAM restrictions" -msgstr "PAM шектеулеріне бағыну" +msgid "Add share c&ommand:" +msgstr "Ортақ ресурсты қосу к&омандасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464 -#: rc.cpp:1558 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 +#: rc.cpp:1313 #, no-c-format -msgid "PAM password change" -msgstr "PAM паролін өзгерту" +msgid "Change share command:" +msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477 -#: rc.cpp:1564 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format -msgid "Other Switches" -msgstr "Басқа ауыстырғыштары" +msgid "De&lete share command:" +msgstr "Ортақ ресурсты ө&шіру командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498 -#: rc.cpp:1567 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 +#: rc.cpp:1319 #, no-c-format -msgid "A&llow trusted domains" -msgstr "Сенімді домендер бо&лсын" +msgid "Messa&ge command:" +msgstr "Хаба&рлау командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506 -#: rc.cpp:1570 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format -msgid "Paranoid server security" -msgstr "Күшейтілген сервердің қауіпсіздігі" +msgid "Dfree co&mmand:" +msgstr "Dfree ко&мандасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540 -#: rc.cpp:1579 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 +#: rc.cpp:1325 #, no-c-format -msgid "Auth methods:" -msgstr "Аутентификация тәсілдері:" +msgid "Set "a command:" +msgstr "&Квота орнату командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555 -#: rc.cpp:1582 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 +#: rc.cpp:1328 #, no-c-format -msgid "Root director&y:" -msgstr "Түбір каталог&ы:" +msgid "Get quota command:" +msgstr "Квотаны білу командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566 -#: rc.cpp:1585 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 +#: rc.cpp:1331 #, no-c-format -msgid "I&nterfaces:" -msgstr "И&нтерфейстері:" +msgid "Pa&nic action:" +msgstr "Тө&тенше жағдайдағы әрекеті:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589 -#: rc.cpp:1588 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Map to guest:" -msgstr "Мейманға теңестіру:" +msgid "Misc" +msgstr "Түрлі басқа" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600 -#: rc.cpp:1591 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 +#: rc.cpp:1340 #, no-c-format -msgid "Bind interfaces only" -msgstr "Қолданатын интерфейстері" +msgid "Time &offset:" +msgstr "Уақыт ш&егінісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609 -#: rc.cpp:1597 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 +#: rc.cpp:1343 #, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Ешқашан" +msgid "Default service:" +msgstr "Әдеттегі қызмет:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614 -#: rc.cpp:1600 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 +#: rc.cpp:1346 #, no-c-format -msgid "Bad User" -msgstr "Жарамсыз пайдаланушыны" +msgid "Remote a&nnounce:" +msgstr "Қашық жари&ялымы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619 -#: rc.cpp:1603 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 +#: rc.cpp:1349 #, no-c-format -msgid "Bad Password" -msgstr "Жарамсыз парольдіні" +msgid "Source environment:" +msgstr "Бастапқы орта:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635 -#: rc.cpp:1606 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 +#: rc.cpp:1352 #, no-c-format -msgid "Hosts e&quiv:" -msgstr "Б&алама хосттар:" +msgid "Hide &local users" +msgstr "Жергілікті &пайдаланушыларды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692 -#: rc.cpp:1609 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 +#: rc.cpp:1358 #, no-c-format -msgid "Algorithmic rid base:" -msgstr "RID алгоритмдік негізі:" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746 -#: rc.cpp:1612 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 +#: rc.cpp:1361 #, no-c-format -msgid "Private dir:" -msgstr "Жеке каталог:" +msgid "NIS homedir" +msgstr "NIS мекені" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770 -#: rc.cpp:1615 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 +#: rc.cpp:1364 #, no-c-format -msgid "Pass&word" -msgstr "Пар&оль" +msgid "Homedir map:" +msgstr "Мекеннің сәйкесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804 -#: rc.cpp:1618 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 +#: rc.cpp:1367 #, no-c-format -msgid "Migration" -msgstr "Миграция" +msgid "UTMP" +msgstr "UMTP" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825 -#: rc.cpp:1621 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 +#: rc.cpp:1370 #, no-c-format -msgid "Update encr&ypted" -msgstr "Шифрланғанд&ы жаңарту" +msgid "Utmp director&y:" +msgstr "Utmp каталог&&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835 -#: rc.cpp:1624 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 +#: rc.cpp:1373 #, no-c-format -msgid "Samba Passwords" -msgstr "Samba парольдері" +msgid "&Wtmp directory:" +msgstr "&Wtmp каталогы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856 -#: rc.cpp:1627 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 +#: rc.cpp:1376 #, no-c-format -msgid "E&ncrypt passwords" -msgstr "Парольдерді ши&фрлау" +msgid "Ut&mp" +msgstr "Ut&mp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871 -#: rc.cpp:1630 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 +#: rc.cpp:1379 #, no-c-format -msgid "Smb passwd file:" -msgstr "Samba парольдер файлы:" +msgid "Debug" +msgstr "Жөндеу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895 -#: rc.cpp:1633 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 +#: rc.cpp:1382 #, no-c-format -msgid "Passdb bac&kend:" -msgstr "Парольдерді сақтау қыз&меті:" +msgid "&NT status support" +msgstr "&NT күйін қолдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928 -#: rc.cpp:1636 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 +#: rc.cpp:1385 #, no-c-format -msgid "Passwd chat:" -msgstr "Passwd сұхбаты:" +msgid "NT S&MB support" +msgstr "NT S&MB қолдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943 -#: rc.cpp:1639 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 +#: rc.cpp:1388 #, no-c-format -msgid "Passwd chat debug" -msgstr "Passwd сұхбатын түзету" +msgid "NT pipe supp&ort" +msgstr "NT тапсыруларды қ&олдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951 -#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876 -#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1391 #, no-c-format -msgid "Sec" -msgstr "сек" +msgid "Select Groups" +msgstr "Топтарды таңдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964 -#: rc.cpp:1645 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136 +#: rc.cpp:1400 #, no-c-format -msgid "Passwd chat timeout:" -msgstr "Passwd сұхбатының күту уақыты:" +msgid "Selec&t Groups" +msgstr "Топтарды &таңдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985 -#: rc.cpp:1648 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162 +#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Пароль" +msgid "GID" +msgstr "GID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006 -#: rc.cpp:1651 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394 #, no-c-format -msgid "Password level:" -msgstr "Паролінің деңгейі:" +msgid "Acc&ess" +msgstr "Рұқ&саттары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021 -#: rc.cpp:1654 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226 +#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397 #, no-c-format -msgid "Min password length:" -msgstr "Пароль қысқалығының шегі:" +msgid "&Default" +msgstr "Ә&детті" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032 -#: rc.cpp:1657 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400 #, no-c-format -msgid "Machine password timeout:" -msgstr "Парольді күту уақыты:" +msgid "&Read access" +msgstr "&Оқу құқығы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093 -#: rc.cpp:1663 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267 +#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403 #, no-c-format -msgid "Nu&ll passwords" -msgstr "Б&ос парольдер" +msgid "&Write access" +msgstr "&Жазу құқығы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115 -#: rc.cpp:1666 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286 +#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "UNIX Passwords" -msgstr "UNIX парольдері" +msgid "&Admin access" +msgstr "Әкім&ші құқығы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136 -#: rc.cpp:1669 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305 +#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "Passwd program:" -msgstr "Passwd бағдарламасы:" +msgid "&No access at all" +msgstr "&Мүлдем тыйымды" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160 -#: rc.cpp:1672 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318 +#: rc.cpp:1427 #, no-c-format -msgid "UNI&X password sync" -msgstr "UNI&X парольдерді қадамдастыру" +msgid "&Kind of Group" +msgstr "Топтың &түрі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172 -#: rc.cpp:1675 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343 +#: rc.cpp:1430 #, no-c-format -msgid "Userna&me" -msgstr "Пайдалану&шы" +msgid "&UNIX group" +msgstr "&UNIX тобы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193 -#: rc.cpp:1678 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:1433 #, no-c-format -msgid "User&name map:" -msgstr "Пайдала&нушының сәйкесі:" +msgid "NI&S group" +msgstr "NI&S тобы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217 -#: rc.cpp:1681 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393 +#: rc.cpp:1436 #, no-c-format -msgid "Username &level:" -msgstr "Пайдаланушының &деңгейі:" +msgid "UNIX and NIS gr&oup" +msgstr "UNIX пен NIS т&обы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261 -#: rc.cpp:1684 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37 +#: rc.cpp:1439 #, no-c-format -msgid "Hide local users" -msgstr "Жергілікті пайдаланушыларды жасыру" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Принтер параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273 -#: rc.cpp:1687 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111 +#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769 #, no-c-format -msgid "Restrict anon&ymous" -msgstr "Ан&онимды кіруі болмасын" +msgid "Pixmap" +msgstr "Кескін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285 -#: rc.cpp:1690 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127 +#: rc.cpp:1448 #, no-c-format -msgid "Use rhosts" -msgstr "rhosts-ты қолдану" +msgid "Pr&inter" +msgstr "Пр&интер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312 -#: rc.cpp:1693 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format -msgid "Authenticati&on" -msgstr "А&утентификация" +msgid "Pa&th:" +msgstr "Ж&олы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329 -#: rc.cpp:1696 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174 +#: rc.cpp:1454 #, no-c-format -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +msgid "&Queue:" +msgstr "&Кезегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346 -#: rc.cpp:1699 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207 +#: rc.cpp:1457 #, no-c-format -msgid "C&lient signing:" -msgstr "К&лиенттің қолтаңбасы:" +msgid "Sha&re all printers" +msgstr "Барлық принтерлер &ортақ болсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361 -#: rc.cpp:1702 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223 +#: rc.cpp:1460 #, no-c-format -msgid "Client plainte&xt authentication" -msgstr "Жай &мәтін паролі" +msgid "I&dentifier" +msgstr "И&дентификаторы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373 -#: rc.cpp:1705 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240 +#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Client lanman authentication" -msgstr "lanman аутентификациясы" +msgid "&Name:" +msgstr "&Аты:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379 -#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:1466 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Түсініктеме:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384 -#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274 +#: rc.cpp:1469 #, no-c-format -msgid "Mandatory" -msgstr "Міндетті" +msgid "Main Properties" +msgstr "Негізгі қасиеттері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421 -#: rc.cpp:1726 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291 +#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502 #, no-c-format -msgid "Client channel:" -msgstr "Клиент арнасы:" +msgid "A&vailable" +msgstr "Да&йын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436 -#: rc.cpp:1729 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299 +#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496 #, no-c-format -msgid "Client use spnego" -msgstr "Клиент spnego қолданады" +msgid "Bro&wseable" +msgstr "Қа&рап-шығуға ашық" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448 -#: rc.cpp:1732 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796 #, no-c-format -msgid "Client NTLMv&2 authentication" -msgstr "NTLMv&2 аутентификациясы" +msgid "Pub&lic" +msgstr "&Ашық" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492 -#: rc.cpp:1738 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336 +#: rc.cpp:1481 #, no-c-format -msgid "Server signing:" -msgstr "Сервердың қолтаңбасы:" +msgid "&Printing" +msgstr "&Басып шығару" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507 -#: rc.cpp:1741 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369 +#: rc.cpp:1484 #, no-c-format -msgid "Lanman authentication" -msgstr "Lanman аутентификациясы" +msgid "Printer dri&ver:" +msgstr "Принтердің д&райвері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555 -#: rc.cpp:1762 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390 +#: rc.cpp:1487 #, no-c-format -msgid "Server channel:" -msgstr "Сервер арнасы:" +msgid "Print&er driver location:" +msgstr "Принт&ер драйверінің орналасуы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570 -#: rc.cpp:1765 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406 +#: rc.cpp:1490 #, no-c-format -msgid "Use sp&nego" -msgstr "sp&nego қолдану" +msgid "PostScr&ipt" +msgstr "PostScr&ipt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582 -#: rc.cpp:1768 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414 +#: rc.cpp:1493 #, no-c-format -msgid "NTLM authentication" -msgstr "NTLM аутентификациясы" +msgid "Printin&g:" +msgstr "Бас&ып шығару:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423 +#: rc.cpp:1496 #, no-c-format -msgid "Logging" -msgstr "Журналды жүргізу" +msgid "sysv" +msgstr "sysv" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693 -#: rc.cpp:1777 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428 +#: rc.cpp:1499 #, no-c-format -msgid "L&og file:" -msgstr "Ж&урнал файлы:" +msgid "aix" +msgstr "aix" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709 -#: rc.cpp:1780 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433 +#: rc.cpp:1502 #, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "Кб" +msgid "hpux" +msgstr "hpux" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717 -#: rc.cpp:1783 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438 +#: rc.cpp:1505 #, no-c-format -msgid "Ma&x log size:" -msgstr "Журнал ұз&ындығының шегі:" +msgid "bsd" +msgstr "bsd" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745 -#: rc.cpp:1786 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:1508 #, no-c-format -msgid "S&yslog:" -msgstr "Жү&йелік журналы:" +msgid "qnx" +msgstr "qnx" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778 -#: rc.cpp:1789 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448 +#: rc.cpp:1511 #, no-c-format -msgid "Log &level:" -msgstr "Журнал жүргізу дең&гейі:" +msgid "plp" +msgstr "plp" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804 -#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453 +#: rc.cpp:1514 #, no-c-format -msgid "S&witches" -msgstr "А&уыстырғыштар" +msgid "lprng" +msgstr "lprng" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829 -#: rc.cpp:1795 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458 +#: rc.cpp:1517 #, no-c-format -msgid "Syslog o&nly" -msgstr "Т&ек жүйелік журналы" +msgid "softq" +msgstr "softq" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837 -#: rc.cpp:1798 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463 +#: rc.cpp:1520 #, no-c-format -msgid "Status" -msgstr "Күй-жайы" +msgid "cups" +msgstr "cups" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856 -#: rc.cpp:1801 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468 +#: rc.cpp:1523 #, no-c-format -msgid "Ti&mestamp" -msgstr "У&ақыт белгісі" +msgid "nt" +msgstr "nt" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870 -#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:1526 #, no-c-format -msgid "microseconds" -msgstr "микросекунд" +msgid "os2" +msgstr "os2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886 -#: rc.cpp:1807 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485 +#: rc.cpp:1529 #, no-c-format -msgid "Debug pid" -msgstr "Жөндеу PID" +msgid "Max reported print &jobs:" +msgstr "Хабарлайтын &тапсырмалар шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894 -#: rc.cpp:1810 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496 +#: rc.cpp:1532 #, no-c-format -msgid "Debu&g uid" -msgstr "Жөнд&еу UID" +msgid "Ma&x print jobs:" +msgstr "Басу тапсырмалар &шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942 -#: rc.cpp:1816 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:1535 #, no-c-format -msgid "Modules" -msgstr "Модульдер" +msgid "Use c&lient driver" +msgstr "К&лиенттегі драйвер қолданылсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959 -#: rc.cpp:1819 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558 +#: rc.cpp:1538 #, no-c-format -msgid "Pre&load modules:" -msgstr "Жүк&телген модульдер:" +msgid "De&fault devmode" +msgstr "Әд&етті режімі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977 -#: rc.cpp:1822 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568 +#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805 #, no-c-format -msgid "Numbers" -msgstr "Сандары" +msgid "&Security" +msgstr "Қауіп&сіздік" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994 -#: rc.cpp:1825 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579 +#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835 #, no-c-format -msgid "Max smbd processes:" -msgstr "smbd процестердің шегі:" +msgid "Hosts &deny:" +msgstr "&Тыйымды хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005 -#: rc.cpp:1828 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585 +#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Max open files:" -msgstr "Ашылған файлдар шегі:" +msgid "" +"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to " +"services unless the specific services have their own lists to override this " +"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence." +msgstr "" +"Рұқсатты хосттарға керісінше - мұнда тізімделген хосттарға қызметтерге, олардың " +"өзіннің тізімі болмаса, қатынауға рұқсаты ЖОҚ. Тізімдер арасындағы қайшылық " +"рұқсатты тізімінің пайдасына шешіледі." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068 -#: rc.cpp:1831 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601 +#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034 +#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Sizes" -msgstr "Көлемдері" +msgid "" +"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are " +"permitted to access a service." +msgstr "" +"Бұл параметр - үтір, бос орын немесе кестелеу белгісімен бөліктелген, қызыметке " +"қатынауға рұқсатты, хосттар жинағы." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085 -#: rc.cpp:1834 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format -msgid "Max disk size:" -msgstr "Дискі көлемінің шегі:" +msgid "Hosts a&llow:" +msgstr "Рұқ&сатты хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096 -#: rc.cpp:1837 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648 +#: rc.cpp:1565 #, no-c-format -msgid "Read si&ze:" -msgstr "Оқу блок көле&мі:" +msgid "P&rinter admin:" +msgstr "П&ринтер әкімшісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107 -#: rc.cpp:1840 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662 +#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811 #, no-c-format -msgid "Stat cache size:" -msgstr "Stat бүркемелеу көлемі:" +msgid "&Guest account:" +msgstr "&Мейман тіркелгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159 -#: rc.cpp:1843 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "MB" -msgstr "Мб" +msgid "" +"This is a username which will be used for access to services which are " +"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to " +"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in " +"the password file, but will not have a valid login. The user account " +"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is " +"specified in a given service, the specified username overrides this one." +msgstr "" +"Бұл мейман дәрежелі қызметтеріне қатынау үшін қолданылатын пайдаланушының " +"атауы. Осы пайдаланушысының бүкіл құқықтары мейманға арналған қызметтерге " +"қосылған барлық клиеттерге беріледі. Әдетте бұл парольдер файлында аталған " +"бірақ жүйеге кіре алмайтын пайдаланушысы болу керек. Бұған \\\"ftp\\\" деген " +"пайдаланушысы әбден лайықты. Нақты бір қызметке нақты бір пайдаланушысы " +"арналған болса - онда осы арналғаны басымды." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183 -#: rc.cpp:1846 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700 +#: rc.cpp:1577 #, no-c-format -msgid "Ma&x xmit:" -msgstr "xmit &шегі:" +msgid "Co&mmands" +msgstr "Ко&мандалары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196 -#: rc.cpp:1849 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717 +#: rc.cpp:1580 #, no-c-format -msgid "Times" -msgstr "Аралықтар" +msgid "Pr&int command:" +msgstr "Б&асу командасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213 -#: rc.cpp:1852 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733 +#: rc.cpp:1583 #, no-c-format -msgid "Change notify timeout:" -msgstr "Өзгеріс туралы құлақтандыру уақыты:" +msgid "lpq comma&nd:" +msgstr "lpq кома&ндасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233 -#: rc.cpp:1858 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format -msgid "&Keepalive:" -msgstr "&Ұстау уақыты:" +msgid "lprm comman&d:" +msgstr "lprm коман&дасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269 -#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format -msgid "Min" -msgstr "мин" +msgid "lp&resume:" +msgstr "lp&resume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278 -#: rc.cpp:1867 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format -msgid "Deadtime:" -msgstr "Аралықтың шегі:" +msgid "&queuepause:" +msgstr "&queuepause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297 -#: rc.cpp:1870 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797 +#: rc.cpp:1595 #, no-c-format -msgid "Lp&q cache time:" -msgstr "Lp&q бүркемелеу уақыты:" +msgid "&lppause:" +msgstr "&lppause:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334 -#: rc.cpp:1879 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818 +#: rc.cpp:1598 #, no-c-format -msgid "&Name cache timeout:" -msgstr "А&тауды бүркемелеу уақыты:" +msgid "qu&eueresume:" +msgstr "qu&eueresume:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355 -#: rc.cpp:1882 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928 #, no-c-format -msgid "Switches" -msgstr "Ауыстырғыштар" +msgid "&Advanced" +msgstr "Қ&осымша" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372 -#: rc.cpp:1885 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859 +#: rc.cpp:1604 #, no-c-format -msgid "&Getwd cache" -msgstr "&Getwd бүркемесі" +msgid "Miscella&neous" +msgstr "Тү&рлі басқа" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380 -#: rc.cpp:1888 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886 +#: rc.cpp:1607 #, no-c-format -msgid "Use &mmap" -msgstr "&mmap-ты қолдану" +msgid "p&reexec:" +msgstr "p&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388 -#: rc.cpp:1891 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897 +#: rc.cpp:1610 #, no-c-format -msgid "Kernel change notif&y" -msgstr "Өзекті өзгерту құлақтандыр&у" +msgid "root pr&eexec:" +msgstr "root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396 -#: rc.cpp:1894 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918 +#: rc.cpp:1613 #, no-c-format -msgid "H&ostname lookups" -msgstr "Х&ост атауын анықтау" +msgid "root postexec:" +msgstr "root postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408 -#: rc.cpp:1897 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929 +#: rc.cpp:1616 #, no-c-format -msgid "Read ra&w" -msgstr "&Өңдеусіз оқу" +msgid "poste&xec:" +msgstr "poste&xec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423 -#: rc.cpp:1900 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959 +#: rc.cpp:1619 #, no-c-format -msgid "Write raw" -msgstr "Өңдеусіз жазу" +msgid "Tunin&g" +msgstr "Егжей-тегжейлі &баптау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984 +#: rc.cpp:1622 #, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Басып шығару" +msgid "M&in print space:" +msgstr "М&инималды басу көлемі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472 -#: rc.cpp:1909 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008 +#: rc.cpp:1625 #, no-c-format -msgid "Total print &jobs:" -msgstr "Басу &тапсырмалар саны:" +msgid "kB" +msgstr "Кб" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510 -#: rc.cpp:1912 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019 +#: rc.cpp:1628 #, no-c-format -msgid "Drivers" -msgstr "Драйверлер" +msgid "&Logging" +msgstr "&Журналды жүргізу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527 -#: rc.cpp:1915 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036 +#: rc.cpp:1631 #, no-c-format -msgid "OS&2 driver map:" -msgstr "OS&2 драйвердың сәйкесі:" +msgid "S&tatus" +msgstr "Күй-ж&айы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538 -#: rc.cpp:1918 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066 +#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Printcap na&me:" -msgstr "Printcap а&тауы:" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564 -#: rc.cpp:1921 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1646 #, no-c-format -msgid "Pri&nter driver file: " -msgstr "Пр&нтер драйверінің файлы: " +msgid "Access Modifiers" +msgstr "Қатынау түрлендіргіштері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34 +#: rc.cpp:1649 #, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" +msgid "Access Permissions" +msgstr "Қатынау рұқсаттары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599 -#: rc.cpp:1927 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103 +#: rc.cpp:1652 #, no-c-format -msgid "Enumports command:" -msgstr "Порттарды түгелдеу командасы:" +msgid "Others" +msgstr "Басқа" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610 -#: rc.cpp:1930 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115 +#: rc.cpp:1655 #, no-c-format -msgid "Addprinter command:" -msgstr "Принтерді қосу командасы:" +msgid "Read" +msgstr "Оқу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621 -#: rc.cpp:1933 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139 +#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "Deleteprinter command:" -msgstr "Принтерді өшіру командасы:" +msgid "Exec" +msgstr "Орындау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666 -#: rc.cpp:1939 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:1661 #, no-c-format -msgid "L&oad printers" -msgstr "Принтерді жү&ктеу" +msgid "Write" +msgstr "Жазу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674 -#: rc.cpp:1942 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235 +#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886 #, no-c-format -msgid "Disab&le spools" -msgstr "Спулер істе&месін" +msgid "Owner" +msgstr "Иесі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682 -#: rc.cpp:1945 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259 +#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889 #, no-c-format -msgid "Show add printer wi&zard" -msgstr "Принтерді қосу &шеберді шақыру" +msgid "Group" +msgstr "Тобы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711 -#: rc.cpp:1948 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283 +#: rc.cpp:1670 #, no-c-format -msgid "Domain" -msgstr "Домен" +msgid "Sticky" +msgstr "Орнықты" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769 -#: rc.cpp:1951 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295 +#: rc.cpp:1673 #, no-c-format -msgid "L&ocal master" -msgstr "Ж&ергілікті контроллері" +msgid "Set GID" +msgstr "SGID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777 -#: rc.cpp:1954 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307 +#: rc.cpp:1676 #, no-c-format -msgid "Domai&n master" -msgstr "Доме&н контроллері" +msgid "Set UID" +msgstr "SUID" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785 -#: rc.cpp:1957 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319 +#: rc.cpp:1679 #, no-c-format -msgid "Domain lo&gons" -msgstr "Доменге қос&ылулары" +msgid "Special" +msgstr "Арнаулы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801 -#: rc.cpp:1960 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16 +#: rc.cpp:1694 #, no-c-format -msgid "Preferred &master" -msgstr "Негізгі &контроллері" +msgid "Join Domain" +msgstr "Доменге кіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834 -#: rc.cpp:1963 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109 +#: rc.cpp:1703 #, no-c-format -msgid "OS &level:" -msgstr "OЖ &деңгейі:" +msgid "&Verify:" +msgstr "&Тексеру:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849 -#: rc.cpp:1966 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120 +#: rc.cpp:1706 #, no-c-format -msgid "Domain admin group:" -msgstr "Домен әкімшілер тобы:" +msgid "&Password:" +msgstr "&Паролі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864 -#: rc.cpp:1969 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131 +#: rc.cpp:1709 #, no-c-format -msgid "Domain guest group:" -msgstr "Домен меймандар тобы:" +msgid "&Username:" +msgstr "&Атауы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887 -#: rc.cpp:1972 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142 +#: rc.cpp:1712 #, no-c-format -msgid "WINS" -msgstr "WINS" +msgid "Domain co&ntroller:" +msgstr "Домен ко&нтроллері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930 -#: rc.cpp:1975 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153 +#: rc.cpp:1715 #, no-c-format -msgid "Deactivate &WINS" -msgstr "&WINS белсендіксіздіру" +msgid "&Domain:" +msgstr "&Домені:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944 -#: rc.cpp:1978 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:1721 #, no-c-format -msgid "Act as a WI&NS server" -msgstr "WI&NS сервердей істеу" +msgid "SO_SNDLOWAT:" +msgstr "SO_SNDLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952 -#: rc.cpp:1981 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:1724 #, no-c-format -msgid "Use an&other WINS server" -msgstr "Б&асқа WINS серверді қолдану" +msgid "IPTOS_THROUGHPUT" +msgstr "IPTOS_THROUGHPUT" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965 -#: rc.cpp:1984 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87 +#: rc.cpp:1727 #, no-c-format -msgid "WINS Server Settin&gs" -msgstr "WINS сервердің пара&метрлері" +msgid "SO_SNDBUF:" +msgstr "SO_SNDBUF:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986 -#: rc.cpp:1987 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:1730 #, no-c-format -msgid "Max WINS tt&l:" -msgstr "WINS tt&l ұзындығының шегі:" +msgid "SO_KEEPALIVE" +msgstr "SO_KEEPALIVE" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001 -#: rc.cpp:1990 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149 +#: rc.cpp:1742 #, no-c-format -msgid "&Min WINS ttl:" -msgstr "WINS ttl қ&ысқалығының шегі:" +msgid "TCP_NODELAY" +msgstr "TCP_NODELAY" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078 -#: rc.cpp:1999 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157 +#: rc.cpp:1745 #, no-c-format -msgid "WINS hoo&k:" -msgstr "WINS іле&ктіруі:" +msgid "SO_RCVLOWAT:" +msgstr "SO_RCVLOWAT:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100 -#: rc.cpp:2002 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187 +#: rc.cpp:1748 #, no-c-format -msgid "DNS prox&y" -msgstr "DNS прокси&і" +msgid "SO_REUSEADDR" +msgstr "SO_REUSEADDR" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116 -#: rc.cpp:2005 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37 +#: rc.cpp:1763 #, no-c-format -msgid "WINS Server IP or DNS Name" -msgstr "WINS сервердің IP адресі не DNS атауы" +msgid "Add/Edit Share" +msgstr "Ортақ ресурсты қосу/өзгерту" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143 -#: rc.cpp:2008 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130 +#: rc.cpp:1772 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы параметрлері" +msgid "D&irectory" +msgstr "Ка&талог" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160 -#: rc.cpp:2011 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164 +#: rc.cpp:1775 #, no-c-format -msgid "WINS partners:" -msgstr "WINS партнерлері:" +msgid "&Path:" +msgstr "&Жолы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187 -#: rc.cpp:2014 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185 +#: rc.cpp:1778 #, no-c-format -msgid "WINS pro&xy" -msgstr "WINS прок&сиі" +msgid "Share all home &directories" +msgstr "Барлық мекен &каталогтарды ортақтастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236 -#: rc.cpp:2020 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197 +#: rc.cpp:1781 #, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Жа&лпы" +msgid "Iden&tifier" +msgstr "Иден&тификатор" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253 -#: rc.cpp:2023 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214 +#: rc.cpp:1784 #, no-c-format -msgid "Strip d&ot" -msgstr "&Нүктені алып тастау" +msgid "Na&me:" +msgstr "Ата&уы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263 -#: rc.cpp:2026 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225 +#: rc.cpp:1787 #, no-c-format -msgid "&Mangling" -msgstr "&Бұрмалау" +msgid "Comme&nt:" +msgstr "Түсі&ніктемесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304 -#: rc.cpp:2029 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248 +#: rc.cpp:1790 #, no-c-format -msgid "Mangled stac&k:" -msgstr "Бұрмалау с&тегі:" +msgid "Main P&roperties" +msgstr "Басты қасиетте&рі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323 -#: rc.cpp:2032 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265 +#: rc.cpp:1793 #, no-c-format -msgid "Mangle prefi&x:" -msgstr "Бұрмалау префи&ксі:" +msgid "Read onl&y" +msgstr "&Тек оқу үшін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364 -#: rc.cpp:2035 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format -msgid "Specia&l" -msgstr "Арнау&лы" +msgid "Gu&ests" +msgstr "Ме&ймандар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381 -#: rc.cpp:2038 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397 +#: rc.cpp:1817 #, no-c-format -msgid "Stat cache" -msgstr "Stat бүркемесі" +msgid "Only allow guest connect&ions" +msgstr "Тек мейман қос&ылымдар рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444 -#: rc.cpp:2047 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400 +#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487 #, no-c-format -msgid "Use ker&nel oplocks" -msgstr "Ө&зегі бейім-бұғатты қолдайды" +msgid "" +"If this is checked , then no password is required to connect to the service. " +"Privileges will be those of the guest account." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, қызметке қосылу үшін парольдің керегі жоқ. Рұқсаттар майман " +"тіркелгісіне берілгендей болады." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454 -#: rc.cpp:2050 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410 +#: rc.cpp:1823 #, no-c-format -msgid "Direct&ories" -msgstr "Катал&огтар" +msgid "Hos&ts" +msgstr "Хост&тар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471 -#: rc.cpp:2053 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435 +#: rc.cpp:1829 #, no-c-format -msgid "Loc&k directory:" -msgstr "Бұға&ттайтын каталог:" +msgid "Hosts allo&w:" +msgstr "Рұқ&сатты хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487 -#: rc.cpp:2056 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format -msgid "Pid director&y:" -msgstr "PID каталог&ы:" +msgid "Sy&mbolic Links" +msgstr "Си&мволды сілтемелер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505 -#: rc.cpp:2059 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format -msgid "Lock Spin" -msgstr "Бұғат айналымы" +msgid "Allow following of symbolic lin&ks" +msgstr "Символды сілте&мелерге өту рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546 -#: rc.cpp:2065 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format -msgid "&Lock spin count:" -msgstr "&Бұғат айналымдар саны:" +msgid "" +"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory " +"tree" +msgstr "" +"Қаталог ішінден тыс &орындарға сілтейтін символды сілтемелерге өту рұқсат " +"етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557 -#: rc.cpp:2068 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511 +#: rc.cpp:1853 #, no-c-format -msgid "Lock spin ti&me:" -msgstr "Бұғат айналым &уақыты:" +msgid "" +"Validate password against the following usernames if the client cannot " +"supply a username:" +msgstr "" +"Егер клиент пайдаланушының атауын келтіре алалмаса келесілер сынап " +"көрілсін:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587 -#: rc.cpp:2071 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527 +#: rc.cpp:1856 #, no-c-format -msgid "Very Advanced" -msgstr "Мықты білгіштер үшін" +msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list" +msgstr "Осы тізіміндегі пайдалану&шыларға ғана қосылу рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608 -#: rc.cpp:2074 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557 +#: rc.cpp:1862 #, no-c-format -msgid "Oplock break &wait time:" -msgstr "Бейім-бұғатын шешуін &күту уақыты:" +msgid "Hidden &Files" +msgstr "Жасырын &файлдар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630 -#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583 +#: rc.cpp:1868 #, no-c-format -msgid "milliseconds" -msgstr "милисекунд" +msgid "Hidden" +msgstr "Жасырын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594 +#: rc.cpp:1871 #, no-c-format -msgid "Charset" -msgstr "Кодтамасы" +msgid "Veto" +msgstr "Тыйым" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605 +#: rc.cpp:1874 #, no-c-format -msgid "Samba &3.x" -msgstr "Samba &3.x" +msgid "Veto Oplock" +msgstr "Бейім-бұғатқа тыйым салу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616 +#: rc.cpp:1877 #, no-c-format -msgid "D&OS charset:" -msgstr "D&OS кодтамасы:" +msgid "Size" +msgstr "Көлемі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738 -#: rc.cpp:2089 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627 +#: rc.cpp:1880 #, no-c-format -msgid "UNI&X charset:" -msgstr "UNI&X кодтамасы:" +msgid "Date" +msgstr "Күні" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762 -#: rc.cpp:2092 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638 +#: rc.cpp:1883 #, no-c-format -msgid "Displa&y charset:" -msgstr "Көрсетілеті&н кодтамасы:" +msgid "Permissions" +msgstr "Рұқасаттары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782 -#: rc.cpp:2095 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format -msgid "U&nicode" -msgstr "Ю&никод" +msgid "Se&lected Files" +msgstr "Таңда&лған файлдар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792 -#: rc.cpp:2098 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698 +#: rc.cpp:1895 #, no-c-format -msgid "Samba &2.x" -msgstr "Samba &2.x" +msgid "Hi&de" +msgstr "Ж&асыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809 -#: rc.cpp:2101 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706 +#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898 #, no-c-format -msgid "Character set:" -msgstr "Кодтамасы:" +msgid "&Veto" +msgstr "&Тыйым" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834 -#: rc.cpp:2104 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714 +#: rc.cpp:1901 #, no-c-format -msgid "Va&lid chars:" -msgstr "Жа&рамды таңбалар:" +msgid "Veto oploc&k" +msgstr "Бейі&м-бұғатқа тыйым салу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863 -#: rc.cpp:2107 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724 +#: rc.cpp:1904 #, no-c-format -msgid "Code page directory:" -msgstr "Код парағының каталогы:" +msgid "&Manual Configuration" +msgstr "&Қолмен конфигурациялау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887 -#: rc.cpp:2110 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755 +#: rc.cpp:1907 #, no-c-format -msgid "Codin&g system:" -msgstr "Ко&дтау жүйесі:" +msgid "Ve&to files:" +msgstr "Т&ыйымды файлдар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902 -#: rc.cpp:2113 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766 +#: rc.cpp:1910 #, no-c-format -msgid "Client code page:" -msgstr "Клиент код парағы:" +msgid "Veto oplock f&iles:" +msgstr "Бейім-бұғаттауына тыйым салынған ф&айлдар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792 +#: rc.cpp:1913 #, no-c-format -msgid "Logon" -msgstr "Жүйеге кіру" +msgid "Hidde&n files:" +msgstr "Жасыры&н файлдар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951 -#: rc.cpp:2119 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819 +#: rc.cpp:1916 #, no-c-format -msgid "Add Scripts" -msgstr "Қосу скрипттер" +msgid "Hide un&writable files" +msgstr "Жа&зуы болмайтын файлдарды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968 -#: rc.cpp:2122 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827 +#: rc.cpp:1919 #, no-c-format -msgid "Add user script:" -msgstr "Пайдаланушыны қосу скрипті:" +msgid "Hide s&pecial files" +msgstr "А&рнаулы файлдарды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984 -#: rc.cpp:2125 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835 +#: rc.cpp:1922 #, no-c-format -msgid "Add user to group script:" -msgstr "Пайдаланушыны топқа қосу скрипті:" +msgid "Hide files startin&g with a dot " +msgstr "Нүктеден басталат&ын файлдарды жасыру " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995 -#: rc.cpp:2128 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843 +#: rc.cpp:1925 #, no-c-format -msgid "Add gr&oup script:" -msgstr "Т&обты қосу скрипті:" +msgid "Hide un&readable files" +msgstr "Оқуға б&олмайтын файлдарды жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016 -#: rc.cpp:2131 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973 +#: rc.cpp:1941 #, no-c-format -msgid "Add machine script:" -msgstr "Компьютерді қосу скрипті:" +msgid "Force Modes" +msgstr "Мәжбүрлеу режімдері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051 -#: rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990 +#: rc.cpp:1944 #, no-c-format -msgid "Delete Scripts" -msgstr "Өшіру скрипттер" +msgid "Forc&e directory security mode:" +msgstr "Каталогқа мәжбүрл&еп берілген қауіпсіздік режімі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083 -#: rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004 +#: rc.cpp:1950 #, no-c-format -msgid "Delete group script:" -msgstr "Тобты өшіру скрипті:" +msgid "Fo&rce security mode:" +msgstr "Мәжбү&рлеп берген қауіпсіздік режімі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094 -#: rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format -msgid "Delete user script:" -msgstr "Пайдаланушыны өшіру скрипті:" +msgid "Force director&y mode:" +msgstr "Каталогты мәжбүрл&еу режімі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105 -#: rc.cpp:2143 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032 +#: rc.cpp:1962 #, no-c-format -msgid "Delete user from group script:" -msgstr "Пайдаланушыны топтан өшіру скрипті:" +msgid "Force create mo&de:" +msgstr "Мәжбүрлеп құру р&ежімі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 +#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040 #, no-c-format -msgid "Primary Group Script" -msgstr "Негізгі топ скрипті" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135 -#: rc.cpp:2149 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096 +#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 +#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064 #, no-c-format -msgid "Set primar&y group script:" -msgstr "Негі&згі топты орнату скрипті:" +msgid "01234567" +msgstr "01234567" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209 +#: rc.cpp:1992 #, no-c-format -msgid "Shutdown" -msgstr "Сөндіру" +msgid "Masks" +msgstr "Қалқалар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170 -#: rc.cpp:2155 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226 +#: rc.cpp:1995 #, no-c-format -msgid "Shutdo&wn script:" -msgstr "Сөн&діру скрипті:" +msgid "Directory security mask:" +msgstr "Каталог қауіпсіздік қалқасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181 -#: rc.cpp:2158 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240 +#: rc.cpp:2001 #, no-c-format -msgid "Abort shutdown script:" -msgstr "Сөндіруді доғару скрипті:" +msgid "Security &mask:" +msgstr "Қауіпсіздік қалқа&сы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221 -#: rc.cpp:2164 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254 +#: rc.cpp:2007 #, no-c-format -msgid "Logo&n path:" -msgstr "Жүйе&ге кіру жолы:" +msgid "Direc&tory mask:" +msgstr "Ка&талог қалқасы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237 -#: rc.cpp:2167 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376 +#: rc.cpp:2031 #, no-c-format -msgid "Logon ho&me:" -msgstr "Жүйеге кіргендегі ме&кені:" +msgid "Create mas&k:" +msgstr "Құру қалқас&ы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253 -#: rc.cpp:2170 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428 +#: rc.cpp:2043 #, no-c-format -msgid "&Logon drive:" -msgstr "&Жүйеге кіру дискжетегі:" +msgid "ACL" +msgstr "ACL" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269 -#: rc.cpp:2173 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445 +#: rc.cpp:2046 #, no-c-format -msgid "Lo&gon script:" -msgstr "Жүйеге к&іру скрипті:" +msgid "&Profile acls" +msgstr "ACL &профайлдар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453 +#: rc.cpp:2049 #, no-c-format -msgid "Socket" -msgstr "Сокет" +msgid "Inherit ac&ls" +msgstr "AC&L мұралау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320 -#: rc.cpp:2179 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461 +#: rc.cpp:2052 #, no-c-format -msgid "Socket address:" -msgstr "Сокет адресі:" +msgid "&NT ACL support" +msgstr "&NT ACL қолдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355 -#: rc.cpp:2185 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472 +#: rc.cpp:2055 #, no-c-format -msgid "SO_&KEEPALIVE" -msgstr "SO_&KEEPALIVE" +msgid "Force unkno&wn acl user:" +msgstr "Бей&мәлім ACL пайдаланушыны мәжбүрлеу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363 -#: rc.cpp:2188 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486 +#: rc.cpp:2061 #, no-c-format -msgid "SO_S&NDBUF:" -msgstr "SO_S&NDBUF:" +msgid "Map acl &inherit" +msgstr "ACL &мұралауды сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401 -#: rc.cpp:2194 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527 +#: rc.cpp:2070 #, no-c-format -msgid "TCP_NODELA&Y" -msgstr "TCP_NODELA&Y" +msgid "Inherit permissions from parent directory" +msgstr "Рұқсаттарды аталық каталогтан мұралау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417 -#: rc.cpp:2200 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535 +#: rc.cpp:2073 #, no-c-format -msgid "SO_RCV&LOWAT:" -msgstr "SO_RCV&LOWAT:" +msgid "Allow deletion of readonly files" +msgstr "Тек оқу үшін файлдарды өшіруді рұқсат ету" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425 -#: rc.cpp:2203 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545 +#: rc.cpp:2076 #, no-c-format -msgid "S&O_REUSEADDR" -msgstr "S&O_REUSEADDR" +msgid "DOS Attribute Mapping" +msgstr "DOS атрибуттарды сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433 -#: rc.cpp:2206 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562 +#: rc.cpp:2079 #, no-c-format -msgid "SO_SNDLO&WAT:" -msgstr "SO_SNDLO&WAT:" +msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute" +msgstr "DOS архи&він UNIX иесі орындай алатынмен сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452 -#: rc.cpp:2209 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format -msgid "IPTOS_THROU&GHPUT" -msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT" +msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute" +msgstr "DOS жасырынды UNI&X барлығы орындай алатынмен сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578 +#: rc.cpp:2085 #, no-c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Map DOS system to UNIX &group execute" +msgstr "DOS жүйелікті UNIX &тобы орындай алатынмен сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534 -#: rc.cpp:2218 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586 +#: rc.cpp:2088 #, no-c-format -msgid "E&nable SSL" -msgstr "SSL қол&данылсын" +msgid "Store DOS attributes onto extended attribute" +msgstr "DOS артрибуттарды кеңейтілген атрибутында сақтау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537 -#: rc.cpp:2221 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format -msgid "Enables or disables the entire SSL mode" -msgstr "SSL режімін қосу-өшіруі" +msgid "OS/2" +msgstr "OS/2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542 -#: rc.cpp:2224 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610 +#: rc.cpp:2094 #, no-c-format -msgid "" -"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the " -"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it " -"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL " -"connection will be required.\n" -"\n" -"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system " -"and the configure option --with-ssl was given at configure time." -msgstr "" -"SSL режімін қосу-өшіруі. Өшірулі болса SSL-қосулы Samba дәл SSL-сіз Samba " -"сияқты істейді. Қосулы болса, жағдай ssl хосттарға тәуелді, SSL " -"қолдану-қолданбауын ssl хосттар шешеді.\n" -"\n" -"Бұл жүйеңізде SSL жиындар файлдары бар болса және конфигурциялағанда " -"\"--with-ssl\" параметрі көрсетілген кезде ғана істейді." +msgid "OS/2 style extended attributes support" +msgstr "OS/2 стилінде кеңейтлген атрибуттарды қолдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587 -#: rc.cpp:2229 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642 +#: rc.cpp:2100 #, no-c-format -msgid "SSL h&osts:" -msgstr "SSL х&осттар:" +msgid "Sync al&ways" +msgstr "Әрқа&шанда қадамдастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617 -#: rc.cpp:2232 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format -msgid "SSL entrop&y bytes:" -msgstr "SSL энтропи&я байттары:" +msgid "Strict s&ync" +msgstr "Қатаң қ&адамдастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658 -#: rc.cpp:2235 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658 +#: rc.cpp:2106 #, no-c-format -msgid "SSL ciphers:" -msgstr "SSL шифрлар:" +msgid "St&rict allocate" +msgstr "Қа&таң орынды арнау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669 -#: rc.cpp:2238 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format -msgid "SSL hosts resi&gn:" -msgstr "SSL хосттардың бас та&ртуы:" +msgid "Use sen&dfile" +msgstr "sen&dfile-ды қолдану" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692 -#: rc.cpp:2241 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691 +#: rc.cpp:2112 #, no-c-format -msgid "ssl2" -msgstr "ssl2" +msgid "Bloc&k size:" +msgstr "Бло&ктың көлемі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697 -#: rc.cpp:2244 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702 +#: rc.cpp:2115 #, no-c-format -msgid "ssl3" -msgstr "ssl3" +msgid "Client-side cachin&g policy:" +msgstr "Клиент жағындағы &бүркемелеу ережесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702 -#: rc.cpp:2247 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713 +#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136 #, no-c-format -msgid "ssl2or3" -msgstr "ssl2 не 3" +msgid "bytes" +msgstr "байт" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707 -#: rc.cpp:2250 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721 +#: rc.cpp:2121 #, no-c-format -msgid "tls1" -msgstr "tls1" +msgid "Write cache si&ze:" +msgstr "Жазу бүркеме кө&лемі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719 -#: rc.cpp:2253 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730 +#: rc.cpp:2124 #, no-c-format -msgid "SSL co&mpatibility" -msgstr "SSL үйл&есімділігі" +msgid "manual" +msgstr "қолмен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746 -#: rc.cpp:2256 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format -msgid "SSL CA certDir:" -msgstr "SSL CA каталогы:" +msgid "documents" +msgstr "құжаттар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762 -#: rc.cpp:2259 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format -msgid "SSL entropy file:" -msgstr "SSL энтропия файлы:" +msgid "programs" +msgstr "бағдарламалар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773 -#: rc.cpp:2262 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745 +#: rc.cpp:2133 #, no-c-format -msgid "SSL egd socket:" -msgstr "SSL egd сокеті:" +msgid "disable" +msgstr "бұғаттау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784 -#: rc.cpp:2265 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804 +#: rc.cpp:2139 #, no-c-format -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL нұсқасы:" +msgid "&Maximum number of simultaneous connections:" +msgstr "Біркездегі қосылымдардың &шегі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800 -#: rc.cpp:2268 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865 +#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493 #, no-c-format -msgid "SSL CA certFile:" -msgstr "SSL CA файлы:" +msgid "Other Options" +msgstr "Басқа параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832 -#: rc.cpp:2271 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "SSL require clientcert" -msgstr "SSL клиент куәлігі керек" +msgid "Hide traili&ng dot" +msgstr "С&оңындағы нүктені жасыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840 -#: rc.cpp:2274 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "SSL client key:" -msgstr "SSL клиенттің кілті:" +msgid "DOS" +msgstr "DOS" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851 -#: rc.cpp:2277 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903 +#: rc.cpp:2154 #, no-c-format -msgid "SSL re&quire servercert" -msgstr "SSL клиент куәлігі &керек" +msgid "&DOS file mode" +msgstr "&DOS файл режімі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864 -#: rc.cpp:2280 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911 +#: rc.cpp:2157 #, no-c-format -msgid "SS&L server cert:" -msgstr "SS&L сервер куәлігі:" +msgid "DOS f&ile times" +msgstr "DOS ф&айл уақыты" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875 -#: rc.cpp:2283 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919 +#: rc.cpp:2160 #, no-c-format -msgid "SSL client cert:" -msgstr "SSL клиент куәлігі:" +msgid "DOS file time resolution" +msgstr "DOS файл уақыттың айырымдылығы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896 -#: rc.cpp:2286 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "SSL server &key:" -msgstr "SSL сервердің &кілті:" +msgid "Name Mangling" +msgstr "Атауын бұрмалау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995 +#: rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протоколы" +msgid "Mangling cha&r:" +msgstr "Бұрмалайтын таң&ба:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964 -#: rc.cpp:2292 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066 +#: rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "Limits" -msgstr "Шектеулер" +msgid "Mangled ma&p:" +msgstr "Бұрмалау сәй&кестігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996 -#: rc.cpp:2295 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098 +#: rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "Ma&x mux:" -msgstr "Мак&с. mux:" +msgid "Enable na&me mangling" +msgstr "&Атауы бұрмалансын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011 -#: rc.cpp:2298 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114 +#: rc.cpp:2175 #, no-c-format -msgid "Max tt&l:" -msgstr "Макс. tt&l:" +msgid "Man&gle case" +msgstr "Үлкен-кішілігін бұ&рмалау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078 -#: rc.cpp:2307 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Ti&me server" -msgstr "У&ақыт сервері" +msgid "Mangling method:" +msgstr "Бұрмалау әдісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086 -#: rc.cpp:2310 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Lar&ge readwrite" -msgstr "&Үлкен оқу-жазу блоктары" +msgid "hash" +msgstr "hash" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094 -#: rc.cpp:2313 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144 +#: rc.cpp:2184 #, no-c-format -msgid "UNIX extensions" -msgstr "UNIX кеңейтулері" +msgid "hash2" +msgstr "hash2" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109 -#: rc.cpp:2319 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172 +#: rc.cpp:2187 #, no-c-format -msgid "Read bmpx" -msgstr "bmpx-ты оқу" +msgid "Preser&ve case" +msgstr "Үлкен-кішілігін сақ&тау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119 -#: rc.cpp:2322 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Protocol Versions" -msgstr "Протокол нұсқалары" +msgid "Short pr&eserve case" +msgstr "Қысқа үлкен-кішілігін &сақтау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136 -#: rc.cpp:2325 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Max protocol:" -msgstr "Макс. протоколы:" +msgid "Defau< case:" +msgstr "Әд&етті үлкен-кішілігі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147 -#: rc.cpp:2328 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216 +#: rc.cpp:2196 #, no-c-format -msgid "Announce version:" -msgstr "Жариялайтын нұсқасы:" +msgid "Lower" +msgstr "Кіші" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158 -#: rc.cpp:2331 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "A&nnounce as:" -msgstr "Былай ж&ариялау:" +msgid "Upper" +msgstr "Үлкен" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169 -#: rc.cpp:2334 -#, no-c-format -msgid "Min protocol:" -msgstr "Мин. протоколы:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247 +#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Авто" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180 -#: rc.cpp:2337 -#, no-c-format -msgid "Pr&otocol:" -msgstr "Пр&отоколы:" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293 +#: rc.cpp:2211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensi&tive:" +msgstr "Үлкен-кішілігін еске&ріп" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206 -#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "NT1" -msgstr "NT1" +msgid "Locki&ng" +msgstr "Бұғатт&ау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211 -#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "LANMAN2" -msgstr "LANMAN2" +msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) " +msgstr "&Бейімделген бұғаттау (бейім-бұғат) болсын " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216 -#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "LANMAN1" -msgstr "LANMAN1" +msgid "O&plocks" +msgstr "Бей&ім-бұғат" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221 -#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "CORE" -msgstr "CORE" +msgid "Oplock contention li&mit:" +msgstr "Бейім-бұғаттың келісім ш&егі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226 -#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "COREPLUS" -msgstr "COREPLUS" +msgid "Le&vel2 oplocks" +msgstr "2-дең&гейлі бейім-бұғат" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320 -#: rc.cpp:2385 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432 +#: rc.cpp:2232 #, no-c-format -msgid "NT" -msgstr "NT" +msgid "Fak&e oplocks" +msgstr "Жа&лған бейім-бұғат" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325 -#: rc.cpp:2388 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "NT Workstation" -msgstr "NT Workstation" +msgid "Share mo&des" +msgstr "Ортақтастыру ре&жімдер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330 -#: rc.cpp:2391 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451 +#: rc.cpp:2238 #, no-c-format -msgid "win95" -msgstr "win95" +msgid "Posi&x locking" +msgstr "Posi&x бұғаттауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335 -#: rc.cpp:2394 -#, no-c-format -msgid "WfW" -msgstr "WfW" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467 +#: rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&trict locking:" +msgstr "Қа&таң бұғаттау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363 -#: rc.cpp:2397 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525 +#: rc.cpp:2253 #, no-c-format -msgid "4.2" -msgstr "4.2" +msgid "Blockin&g locks" +msgstr "Бұғатты к&ідірту" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373 -#: rc.cpp:2400 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535 +#: rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Listening SMB Ports" -msgstr "Тыңдайтын SMB порттары" +msgid "Enable lock&ing" +msgstr "Бұғат&тау болсын" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390 -#: rc.cpp:2403 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "SMB ports:" -msgstr "SMB порттары:" +msgid "Vfs ob&jects:" +msgstr "Vfs ны&сандары:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427 -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "Browsing" -msgstr "Шолу" +msgid "Vfs o&ptions:" +msgstr "Vfs па&раметрлері:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444 -#: rc.cpp:2409 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "LM i&nterval:" -msgstr "LM а&ралығы:" +msgid "preexec c&lose" +msgstr "preexec c&lose" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455 -#: rc.cpp:2412 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638 +#: rc.cpp:2274 #, no-c-format -msgid "L&M announce:" -msgstr "L&M жариялымы:" +msgid "root pree&xec close" +msgstr "root pree&xec close" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504 -#: rc.cpp:2418 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663 +#: rc.cpp:2277 #, no-c-format -msgid "Remote browse s&ync:" -msgstr "Қашықтағыларды қадамдастыр&у:" +msgid "Pos&texec:" +msgstr "Pos&texec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535 -#: rc.cpp:2430 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674 +#: rc.cpp:2280 #, no-c-format -msgid "Bro&wse list" -msgstr "Ш&олу тізімі" +msgid "Root pr&eexec:" +msgstr "Root pr&eexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543 -#: rc.cpp:2433 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Enhanced browsin&g" -msgstr "Кеңейтілген &шолу" +msgid "P&reexec:" +msgstr "P&reexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568 -#: rc.cpp:2436 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Pre&load:" -msgstr "&Жүктелгені:" +msgid "Root &postexec:" +msgstr "Root &postexec:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586 -#: rc.cpp:2439 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Winbind" -msgstr "Winbind" +msgid "Fst&ype:" +msgstr "Файл жүйесінің &түрі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600 -#: rc.cpp:2442 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781 +#: rc.cpp:2295 #, no-c-format -msgid "&Winbind/Idmap UID:" -msgstr "&Winbind/Idmap UID:" +msgid "Ma&gic script:" +msgstr "Ma&gic скрипт:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621 -#: rc.cpp:2445 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792 +#: rc.cpp:2298 #, no-c-format -msgid "Winbind/Idmap &GID:" -msgstr "Winbind/Idmap &GID:" +msgid "&Volume:" +msgstr "&Томы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632 -#: rc.cpp:2448 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808 +#: rc.cpp:2301 #, no-c-format -msgid "Template h&omedir:" -msgstr "М&екен каталогының үлгісі:" +msgid "Mag&ic output:" +msgstr "Mag&ic шығысы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648 -#: rc.cpp:2451 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819 +#: rc.cpp:2304 #, no-c-format -msgid "Temp&late shell:" -msgstr "Қоршау-ортаның үл&гісі:" +msgid "Fa&ke directory create times" +msgstr "Жалға&н каталог құру уақыты" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664 -#: rc.cpp:2454 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Winbind separator:" -msgstr "Winbind бөлгіші:" +msgid "Ms&dfs root" +msgstr "Ms&dfs түбірі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680 -#: rc.cpp:2457 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "Template primary group:" -msgstr "Негізгі топтың үлгісі:" +msgid "Setdir command allo&wed" +msgstr "Setdir командасы &рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704 -#: rc.cpp:2463 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843 +#: rc.cpp:2313 #, no-c-format -msgid "Winbind cache ti&me:" -msgstr "Winbind бүркемелеу у&ақыты:" +msgid "Do ¬ descend:" +msgstr "Мынадан төмнде&меу:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741 -#: rc.cpp:2466 -#, no-c-format -msgid "Windows NT 4" -msgstr "Windows NT 4" +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859 +#: rc.cpp:2316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Msdfs pro&xy:" +msgstr "Msdfs про&кси" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746 -#: rc.cpp:2469 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "Windows 2000" -msgstr "Windows 2000" +msgid "Users" +msgstr "Пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763 -#: rc.cpp:2475 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Acl compatibilit&y:" -msgstr "Acl үйлес&імділігі:" +msgid "All U&nspecified Users" +msgstr "Барлық к&елтірілмеген пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774 -#: rc.cpp:2478 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 +#: rc.cpp:2337 #, no-c-format -msgid "Wi&nbind enum users" -msgstr "Пайдала&нушыларды түгелдеу" +msgid "Allow" +msgstr "Рұқсат етілген" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782 -#: rc.cpp:2481 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Winbind enum groups" -msgstr "Топтарды түгелдеу" +msgid "Reject" +msgstr "Рұқсат етілмеген" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790 -#: rc.cpp:2484 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "Winbind use default domain" -msgstr "Әдетті доменге кіру" +msgid "Spec&ified Users" +msgstr "Келтіріл&ген пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798 -#: rc.cpp:2487 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Winbind enable local accounts" -msgstr "Жергілікті тіркелгілер рұқсат етілсін" +msgid "Access Rights" +msgstr "Қатынау құқықтары" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806 -#: rc.cpp:2490 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "Winbind trusted domains only" -msgstr "Тек сенімді домендерге кіру" +msgid "A&dd User..." +msgstr "Пайдаланушыны қ&осу..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814 -#: rc.cpp:2493 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "Winbind nested groups" -msgstr "Бар топтарға қосылу" +msgid "E&xpert" +msgstr "Білгі&ш" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841 -#: rc.cpp:2496 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "NetBIOS" -msgstr "NetBIOS" +msgid "Add &Group..." +msgstr "&Топты қосу..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879 -#: rc.cpp:2499 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "NetBIOS sc&ope:" -msgstr "NetBIOS ау&мағы:" +msgid "Remo&ve Selected" +msgstr "Таңдалғанды өші&ру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894 -#: rc.cpp:2502 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 +#: rc.cpp:2370 #, no-c-format -msgid "&NetBIOS aliases:" -msgstr "&NetBIOS бүркеншік атаулары:" +msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" +msgstr "Барлығын мәжбүрлеп к&елесі пайдаланушы/топқа жатқызу" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905 -#: rc.cpp:2505 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Disab&le netbios" -msgstr "NetBIOS &бұғатталсын" +msgid "Forc&e user:" +msgstr "Жатқызат&ын пайдаланушы:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913 -#: rc.cpp:2508 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "Na&me resolve order:" -msgstr "&Атауларды анықтау реті:" +msgid "Fo&rce group:" +msgstr "Ж&атқызатын топ:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956 -#: rc.cpp:2511 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "lmhosts host wins bcast" -msgstr "lmhosts host wins bcast" +msgid "Select Users" +msgstr "Пайдаланушыларды таңдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983 -#: rc.cpp:2517 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "H&ost msdfs" -msgstr "Х&осттың msdfs жүйесі" +msgid "Select &Users" +msgstr "&Пайдаланушыларды таңдау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010 -#: rc.cpp:2520 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Not share&d" +msgstr "Ортақ е&мес" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031 -#: rc.cpp:2523 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86 +#: rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "LDAP suffi&x:" -msgstr "LDAP жұрнағ&ы:" +msgid "&Shared" +msgstr "&Ортақ" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046 -#: rc.cpp:2526 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103 +#: rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "LDAP машинаның жұрнағы:" +msgid "Bas&e Options" +msgstr "Н&егізгі параметрлер" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061 -#: rc.cpp:2529 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127 +#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "LDAP пайдаланушының жұрнағы:" +msgid "" +"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the " +"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what " +"shares are available." +msgstr "" +"Желі төңірегін не желіні шолу арқылы ортақ ресурстарды түгелдегенде бұл мәтін " +"ортақ ресурсыға қатар жазылады." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076 -#: rc.cpp:2532 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139 +#: rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "LDAP &group suffix:" -msgstr "LDAP &тобының жұрнағы:" +msgid "Name of the share" +msgstr "Ортақ ресурстың атауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091 -#: rc.cpp:2535 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142 +#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "LDAP idmap suffix:" -msgstr "LDAP idmap жұрнағы:" +msgid "This is the name of the share" +msgstr "Бұл ортақ ресурстың атауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106 -#: rc.cpp:2538 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "LDAP filter:" -msgstr "LDAP сүзгісі:" +msgid "Commen&t:" +msgstr "&Түсініктемесі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121 -#: rc.cpp:2541 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198 +#: rc.cpp:2451 #, no-c-format -msgid "LDAP ad&min dn:" -msgstr "LDAP әкім&ші dn-і:" +msgid "Security Options" +msgstr "Қауіпсіздік параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149 -#: rc.cpp:2544 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "LDAP delete d&n" -msgstr "LDAP өшірудің d&n-і" +msgid "Hosts den&y:" +msgstr "Т&ыйымды хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157 -#: rc.cpp:2547 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261 +#: rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "LDAP s&ync:" -msgstr "LDAP қ&адамдастыруы:" +msgid "&Hosts allow:" +msgstr "Рұқсатты &хосттар:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168 -#: rc.cpp:2550 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "&LDAP ssl:" -msgstr "&LDAP ssl:" +msgid "Guest &account:" +msgstr "Мейман т&іркелгісі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183 -#: rc.cpp:2553 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Idmap bac&kend:" -msgstr "Idmap бағдарла&масы:" +msgid "&Read only" +msgstr "Тек &оқу үшін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198 -#: rc.cpp:2556 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "LDAP replication sleep:" -msgstr "LDAP рекпликация аралығы:" +msgid "" +"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in " +"the service's directory." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, қызмет пайдаланушысы қызмет каталогында файлдарды құра не " +"өзгерте алмайды." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300 -#: rc.cpp:2565 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Start_tls" -msgstr "Start_tls" +msgid "G&uests allowed" +msgstr "М&еймандар рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325 -#: rc.cpp:2577 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333 +#: rc.cpp:2490 #, no-c-format -msgid "Only" -msgstr "Тек қана" +msgid "" +"This is a username which will be used for access this directory if guests are " +"allowed" +msgstr "" +"Бұл меймендар рұқсат етілгендегі осы каталогына қатынауға қолданынатын " +"пайдаланушысының атауы" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373 -#: rc.cpp:2583 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371 +#: rc.cpp:2499 #, no-c-format -msgid "Add share c&ommand:" -msgstr "Ортақ ресурсты қосу к&омандасы:" +msgid "" +"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a " +"net view and in the browse list." +msgstr "" +"Бұл параметр осы ресурс желіні шолу кезіндегі көрсетілетін тізімінде " +"болуын-болмауын басқарады." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384 -#: rc.cpp:2586 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394 +#: rc.cpp:2505 #, no-c-format -msgid "Change share command:" -msgstr "Ортақ ресурсты өзгерту командасы:" +msgid "" +"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts " +"to connect to the service will fail. Such failures are logged." +msgstr "" +"Бұл құсбелгі көзі қызметті \\\"өшіруге\\\" мүмкіндік береді. Көзі белгіленбесе " +"бүкіл қызметке қосылу әрекеттері жоққа шығарылады. Бұндай әрекеттер журналға " +"жазылып алынады." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395 -#: rc.cpp:2589 +#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435 +#: rc.cpp:2508 #, no-c-format -msgid "De&lete share command:" -msgstr "Ортақ ресурсты ө&шіру командасы:" +msgid "More Opt&ions" +msgstr "Қосымша пара&метрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406 -#: rc.cpp:2592 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511 #, no-c-format -msgid "Messa&ge command:" -msgstr "Хаба&рлау командасы:" +msgid "Host Properties" +msgstr "Хост қасиеттері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417 -#: rc.cpp:2595 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67 +#: rc.cpp:2514 #, no-c-format -msgid "Dfree co&mmand:" -msgstr "Dfree ко&мандасы:" +msgid "&Name/address:" +msgstr "&Атауы/Адресі:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428 -#: rc.cpp:2598 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107 +#: rc.cpp:2517 #, no-c-format -msgid "Set "a command:" -msgstr "&Квота орнату командасы:" +msgid "" +"Name / Address field\n" +"

          \n" +"Here you can enter the host name or address." +"
          \n" +"The host may be specified in a number of ways:\n" +"

          \n" +"single host\n" +"

          \n" +" This is the most common format. You may specify a host either by an " +"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, " +"or an IP address.\n" +"

          \n" +"\n" +"netgroups\n" +"

          \n" +" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup " +"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those " +"containing a single dash (-) are ignored.\n" +"

          \n" +"\n" +"wildcards\n" +"

          \n" +" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to " +"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match " +"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as " +"a.b.cs.foo.edu.\n" +"

          \n" +"\n" +"IP networks\n" +"

          \n" +" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network " +"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as " +"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or " +"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' " +"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 " +"bits of host).\n" +"

          " +msgstr "" +"Атауы / Адресі деген өріс\n" +"

          \n" +"Мұнда Сіз хост атауын не адресін келтіре аласыз." +"
          \n" +"Хостты түрлі жолдармен келтіруге болады:\n" +"

          \n" +"бөлек хост\n" +"

          \n" +" Бұл ең жалпы пішім. Жүйеңіз танитын қысқа атауын, толық домен атауын не IP " +"адресін келтіре аласыз.\n" +"

          \n" +"\n" +"желі тобы\n" +"

          \n" +" NIS желілік тобы @тобы деп белгіленеді. Хост бөлігі ғана мүше болуына " +"тексеріледі. Бос хост не сызықшасы (-) бар атаулары қарастырылмайды.\n" +"

          \n" +"\n" +"үлгі қалқасы\n" +"

          \n" +" Компьютердің атауында үлгі қалқасының * мен ? таңбаларын қолдануға болады. Бұл " +"файл ықшам қылуға қолданылады, мысалы, *.cs.foo.edu деген барлық cs.foo.edu " +"домендегі хосттарға сәйкес келеді. Алайда, бұл қалқа нүктелерді есепке алмайды, " +"мысалы, a.b.cs.foo.edu деген хост жоғардағы қалқаға кірмейді.\n" +"

          \n" +"\n" +"IP желілері\n" +"

          \n" +" Сонымен қатар IP (ішкі) желідегі барлық хосттарға қатынауды бірден аша аласыз. " +"Бұл IP адресі мен желі қалқасын адрес/қалқа түрінде келтіруге болады. Қалқасын " +"екі түрде келтіруге болады - нүктелермен бөліктенген ондық сандар түрде немесе " +"қалқа ұзындығы түрінде (мысалы, /255.255.252.0' мен /22' деп жазылған " +"қалқалардың екеуі де бір, ұзындығы 10 биттік ішкі желі қалқасын белгілейді).\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439 -#: rc.cpp:2601 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115 +#: rc.cpp:2543 #, no-c-format -msgid "Get quota command:" -msgstr "Квотаны білу командасы:" +msgid "&Public access" +msgstr "&Ашық қатынау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467 -#: rc.cpp:2604 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122 +#: rc.cpp:2546 #, no-c-format -msgid "Pa&nic action:" -msgstr "Тө&тенше жағдайдағы әрекеті:" +msgid "" +"Public access\n" +"

          \n" +"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means " +"public access.\n" +"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n" +"

          " +msgstr "" +"Ашық қатынау\n" +"

          \n" +"Құсбелгісі қойылса, хост адресі тек жалғыз үлгі қалқасынан құрылады, бұл ашық " +"қатынауды белгілейді.\n" +"Бұл адрес өрісінде үлгі қалқасын келтіргенге тең..\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554 -#: rc.cpp:2613 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166 +#: rc.cpp:2559 #, no-c-format -msgid "Time &offset:" -msgstr "Уақыт ш&егінісі:" +msgid "" +"Writable\n" +"

          \n" +"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n" +"

          " +msgstr "" +"Жазылатын\n" +"

          \n" +"Осы NFS томында оқу мен жазуды рұқсат етуі.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Әдетте файл жүйесінде барлық өзгерістерге тыйым салынған\n" +"

          " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174 +#: rc.cpp:2568 +#, no-c-format +msgid "&Insecure" +msgstr "Қ&орғалмаған" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183 +#: rc.cpp:2571 +#, no-c-format +msgid "" +"Insecure\n" +"

          \n" +"If this option is checked, it is not required that requests originate on an " +"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If unsure leave it unchecked.\n" +"

          " +msgstr "" +"Қорғалмаған\n" +"

          \n" +"Құсбегісі қойылса, сұраныстар тек IPPORT_RESERVED (1024) дегеннен төмен порттан " +"ғана болсын деген талап қойылмайды.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Түсінбесеңіз, бос қалдырыңыз.\n" +"

          " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191 +#: rc.cpp:2580 +#, no-c-format +msgid "&Sync" +msgstr "Қа&дамдастыру" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200 +#: rc.cpp:2583 +#, no-c-format +msgid "" +"Sync\n" +"

          \n" +"This option requests that all file writes be committed to disk before the write " +"request completes. This is required for complete safety of data in the face of " +"a server crash, but incurs a performance hit.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n" +"

          " +msgstr "" +"Қадамдастыру\n" +"

          \n" +"Бұл параметр жазу сұранысы аяқталғанша дискіге барлық жазулар орынжалып " +"біткенін талап етеді. Бұл сервердегі деректерінің қауіпсіздігін қамтамасыз " +"етеді, бірақ жылдамдылығын тежеп тастайды.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Әдетте, сервер өз ыңғайына қарап жазу әрекетін орындай береді.\n" +"

          " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211 +#: rc.cpp:2592 +#, no-c-format +msgid "No w&delay" +msgstr "Жазуды кідірт&пеу" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216 +#: rc.cpp:2595 +#, no-c-format +msgid "" +"No wdelay\n" +"

          \n" +"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally " +"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another " +"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows " +"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which " +"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated " +"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is " +"available to turn it off.

          " +msgstr "" +"Жазуды кідіртпеу\n" +"

          \n" +"Бұл параметр тек қана қадамдастыру параметры орнатылғанда ғана істейді. NFS " +"сервері әдетте, жазу әрекетін, келесі жазумен біріктіріп орындаймын деп, сәл " +"кідіртеді. Бұл бірнеше жазуларды біржолата орындап жылдамдығын көтеру үшін. " +"Егер NFS сервері көбінде шолақ, бір-біріне ілеспейтін жазу тапсырмаларды алып " +"тұрса, бұл жылдамдығын керсінше тежеп тастайды. Соңғы жағдайды алдынан алу үшін " +"осы параметр орнатылған.

          " + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224 +#: rc.cpp:2600 +#, no-c-format +msgid "No &hide" +msgstr "Жасыр&мау" + +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242 +#: rc.cpp:2603 +#, no-c-format +msgid "" +"No hide\n" +"

          \n" +"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. " +"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the " +"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get " +"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at " +"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is " +"\"hidden\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an " +"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that " +"filesystem without noticing the change.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for " +"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to " +"have the same inode number.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does " +"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"This option can be very useful in some situations, but it should be used with " +"due care, and only after confirming that the client system copes with the " +"situation effectively.\n" +"

          " +msgstr "" +"Жасырмау\n" +"

          \n" +"Бұл параметр IRIX жүйесіндегі NFS-тың \"no hide\" параметріне ұқсас.Әдетте, " +"сервер бір біріне тіркеген екі файл жүйесін экспорттаса, клиентке екеуіне де " +"қатынау үшін екеуін де тіркеп алу керек. Егер де ол аталық файл жүйесін ғана " +"тіркеп алса, екіншісі тіркелген каталогы бос болып көрінеді, яғни " +"\"жасырылады\".\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Жасырмау параметрі құқығы бар пайдаланушысына екінші файл жүйесіне аталық файл " +"жүйесінен ешбір кедергісіз қатынауға мүмкіншілік береді.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Алайда, кейбір NFS клиенттер бұл жағдайды ойдағыдай қамтамасыз ете алмайды, " +"мысалы екі файл жүйедегі файл бір inode нөміріне ие болса.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Жасырмау параметрі әзірше бір хосттың экспортын қамтамасыз ете алады. Желі " +"тобының, ішкі желінің, үлгі қалқалы экспорттауларда істемейі.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Бұл параметр кейбір жағдайларды өте пайдалы, бірақ бұнымен байқап, жүйеңіз " +"дұрыс істейтінін тексеріп, қолдану керек.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575 -#: rc.cpp:2616 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250 +#: rc.cpp:2621 #, no-c-format -msgid "Default service:" -msgstr "Әдеттегі қызмет:" +msgid "No su&btree check" +msgstr "І&шкі бұтақтарды тексермей" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586 -#: rc.cpp:2619 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268 +#: rc.cpp:2624 #, no-c-format -msgid "Remote a&nnounce:" -msgstr "Қашық жари&ялымы:" +msgid "" +"No subtree check\n" +"

          \n" +"This option disables subtree checking, which has mild security implications, " +"but can improve reliability is some circumstances.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, " +"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the " +"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it " +"is in the exported tree (which is harder). This check is called the " +"subtree_check.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"In order to perform this check, the server must include some information about " +"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. " +"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client " +"has them open (though in many simple cases it will still work).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to " +"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported " +"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general " +"access.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at " +"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree " +"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does " +"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may " +"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n" +"

          " +msgstr "" +"Ішкі бұтақтарды тексермей\n" +"

          \n" +"Ішкі каталогтарды тесеруді болдырмайтын параметр. Бұл, қауіпсіздікті сәл " +"төмендетіп, кейбір жағдайларда жүйенің тұрақтылығын арттырады.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Егер файл жүйесі тұтастай экспортталмай, ішкі бір каталогы экспортталса, NFS " +"сұранысы келген кезде, сервер сұралған файл файл жүйесінде бар екенін ғана " +"тексеру (оңай әрекет) мен қатар файл экспортталған бір ішкі каталогында бар " +"екенін тексереді (едәуір күрделі әрекет) . Соңғы тексеріс \"ішкі бұтақтарды " +"тексеру\" деп аталады.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Бұл тексерісті орындау үшін, сервер клиентке тапсырылатын файл дескрипторына " +"файлдың орналасу туралы мәліметі қосады. Бұндайда, егер клиент ашып жатқан " +"файлдың атауы сол кезде өзгертілсе, бұл қиыншылықтарға апарып соғады (бұндай " +"күрделі емес жағдайларда жүйе тегіс істей береді).\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Сонымен қатар, бұтақтарды тексеру қолданатын мақсат - жайда әкімші қатнай " +"алатын ішкі каталогтарға, оларға қатынау рұқсаттары қаншадай кең болса да, тек " +"no_root_squash (төменде) параметрімен экспортталса ғана қатынауға болатының " +"анықтау үшін қолданылады.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Жалпы, мекен каталогы, әдете түбір ретінде экпортталады да файлдары жиі атауын " +"өзгертеді, сондықтан ішкі бұтақтарын тексермей экспортталуы жөн. Көбіне тек оқу " +"үшін қолданылатын, сондықтан файл атаулары сирек өзгертілетін (/usr не /var " +"секілді) каталогтар ішкі бұтақтарын тексеріп экспортталған жөн.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602 -#: rc.cpp:2622 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276 +#: rc.cpp:2642 #, no-c-format -msgid "Source environment:" -msgstr "Бастапқы орта:" +msgid "Insecure loc&ks" +msgstr "Бейқауіпсіз бұға&ттау" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613 -#: rc.cpp:2625 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285 +#: rc.cpp:2645 #, no-c-format -msgid "Hide &local users" -msgstr "Жергілікті &пайдаланушыларды жасыру" +msgid "" +"Insecure locks\n" +"

          \n" +"This option tells the NFS server not to require authentication of locking " +"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server " +"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access " +"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, " +"and many current NFS clients still exist which are based on the old " +"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which " +"are world readable.\n" +"

          " +msgstr "" +"Бейқауіпсіз бұғаттау\n" +"

          \n" +"Бұл параметр NFS серверіне бұғаттау(мысалы, NLM протоколы бойынша) - сұраушының " +"аутентификацияламауын рұқсат етеді. Әдетте, NFS сервері бұғаттау сұраныс үшін " +"файлды оқуға рұқсаты бар пайдаланушыны талап етеді. Ал осы жалаушасымен қатынау " +"құқығы тексерілмейді.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Бұрынғы NFS клиент бағдарламалары бұғаттау сұранысымен бірге құқықтар мәліметін " +"жібермейді, қазіргі NFS клиенттерінің көбі әлі баяғы пағдарламаларды " +"негіздейді. Бәріне оқуға ашық файлдарды ғана бұғаттай алатыныңызды байқасаңыз, " +"осы жалаушаны қолданыңыз.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660 -#: rc.cpp:2631 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303 +#: rc.cpp:2654 #, no-c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "User Mapping" +msgstr "Пайдаланушыны сәйкестіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677 -#: rc.cpp:2634 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323 +#: rc.cpp:2657 #, no-c-format -msgid "NIS homedir" -msgstr "NIS мекені" +msgid "All s&quash" +msgstr "&Барлығы үшін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685 -#: rc.cpp:2637 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328 +#: rc.cpp:2660 #, no-c-format -msgid "Homedir map:" -msgstr "Мекеннің сәйкесі:" +msgid "" +"All squash\n" +"

          \n" +"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP " +"directories, news spool directories, etc.

          " +msgstr "" +"Барлығы үшін (all squash)\n" +"

          \n" +"Барлығының uid пен gid-терді анонимді пайдаланушысына сәйкестіру. NFS арқылы " +"экспортталған FTP каталогтар, жаңалық пул каталогтар, т.б. сол сияқтыларға " +"қолдануға ыңғайлы.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703 -#: rc.cpp:2640 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format -msgid "UTMP" -msgstr "UMTP" +msgid "No &root squash" +msgstr "Ә&кімшіге емес" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720 -#: rc.cpp:2643 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format -msgid "Utmp director&y:" -msgstr "Utmp каталог&&ы:" +msgid "" +"No root squash\n" +"

          \n" +"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n" +"

          \n" +"root squashing\n" +"

          \n" +"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not " +"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n" +"

          " +msgstr "" +"Әкімші құқығын түрлендірмеу (no root squash)\n" +"

          \n" +"Әкімшіге ғана деген құқықты түрлендіруге бермейді. Бұл параметр әсіресе " +"дискісіз клиенттерге пайдалы.\n" +"

          \n" +"Әкімші құқығын түрлендіру\n" +"

          \n" +"Әкімшінің (0-ге тең) UID/GID-ті анонимді UID/GID-ке сәйкестіріледі. Бұл басқа " +"едәуір құқылы (мысалы bin секілді) пайдаланушыларға қатынасы жоқ екенін " +"ескеруге жөн.\n" +"

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736 -#: rc.cpp:2646 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362 +#: rc.cpp:2678 #, no-c-format -msgid "&Wtmp directory:" -msgstr "&Wtmp каталогы:" +msgid "Anonym. &UID:" +msgstr "Анонимді &UID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752 -#: rc.cpp:2649 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 #, no-c-format -msgid "Ut&mp" -msgstr "Ut&mp" +msgid "" +"Anonym. UID/GID " +"

          These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This " +"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all " +"requests appear to be from one user.

          " +msgstr "" +"Анонимді UID/GID " +"

          Бұл анонимді UID пен GID-ті тікелей орнату. Бұл PC/NFS клиенттерде " +"сұраныстар бір пайдаланушыдан болдыру үшін әсіресе пайдалы.

          " -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781 -#: rc.cpp:2652 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390 +#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Жөндеу" +msgid "FF" +msgstr "FF" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798 -#: rc.cpp:2655 +#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408 +#: rc.cpp:2687 #, no-c-format -msgid "&NT status support" -msgstr "&NT күйін қолдау" +msgid "Anonym. &GID:" +msgstr "Анонимді &GID:" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810 -#: rc.cpp:2658 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33 +#: rc.cpp:2696 #, no-c-format -msgid "NT S&MB support" -msgstr "NT S&MB қолдау" +msgid "Allowed &Hosts" +msgstr "Рұқсат етілген &хосттар" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825 -#: rc.cpp:2661 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36 +#: rc.cpp:2699 #, no-c-format -msgid "NT pipe supp&ort" -msgstr "NT тапсыруларды қ&олдау" +msgid "A list of allowed hosts" +msgstr "Рұқсат етілген хосттар тізімі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16 -#: rc.cpp:2664 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40 +#: rc.cpp:2702 #, no-c-format -msgid "Users" -msgstr "Пайдаланушылар" +msgid "" +"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via " +"NFS.\n" +"The first column shows the name or address of the host, the second column shows " +"the access parameters. The name '*' donates public access." +msgstr "" +"Мұнда осы каталогқа NFS арқылы қатынауға рұқсат етілген хосттар тізімі " +"көрсетіледі.\n" +"Бірінші баған хосттың атауы не адресі, екінші баған - қатынау рұқсаттары. '*' " +"деген бәріне ашық қатынауды белгілейді." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27 -#: rc.cpp:2667 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57 +#: rc.cpp:2706 #, no-c-format -msgid "All U&nspecified Users" -msgstr "Барлық к&елтірілмеген пайдаланушылар" +msgid "&Add Host..." +msgstr "Хостты қ&осу..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36 -#: rc.cpp:2670 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2709 #, no-c-format -msgid "Allow" -msgstr "Рұқсат етілген" +msgid "Mo&dify Host..." +msgstr "Хостты өз&герту..." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79 +#: rc.cpp:2712 #, no-c-format -msgid "Reject" -msgstr "Рұқсат етілмеген" +msgid "&Remove Host" +msgstr "Хостты ө&шіру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63 -#: rc.cpp:2676 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102 +#: rc.cpp:2715 #, no-c-format -msgid "Spec&ified Users" -msgstr "Келтіріл&ген пайдаланушылар" +msgid "Name/Address" +msgstr "Атауы/Адресі" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87 -#: rc.cpp:2688 +#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113 +#: rc.cpp:2718 #, no-c-format -msgid "Access Rights" -msgstr "Қатынау құқықтары" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлері" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125 -#: rc.cpp:2691 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30 +#: rc.cpp:2721 #, no-c-format -msgid "A&dd User..." -msgstr "Пайдаланушыны қ&осу..." +msgid "" +"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module " +"the servers must be installed." +msgstr "" +"SMB мен NFS серверлері бұл компьютерінде орнатылмаған, керек болса серверлерді " +"орнату керек." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133 -#: rc.cpp:2694 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41 +#: rc.cpp:2724 #, no-c-format -msgid "E&xpert" -msgstr "Білгі&ш" +msgid "Enable Local Networ&k File Sharing" +msgstr "Жергілекті желі&де файлды ортақтастыру рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141 -#: rc.cpp:2697 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58 +#: rc.cpp:2727 #, no-c-format -msgid "Add &Group..." -msgstr "&Топты қосу..." +msgid "Si&mple sharing" +msgstr "&Оңай ортақтастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149 -#: rc.cpp:2700 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113 +#: rc.cpp:2730 #, no-c-format -msgid "Remo&ve Selected" -msgstr "Таңдалғанды өші&ру" +msgid "" +"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, " +"without knowing the root password." +msgstr "" +"Оңай ортақтастыру пайдаланушыларға өзінің мекен қапшығындағы ішкі қапшықтарды " +"әкімшінің паролісіз ортақтастыруға мүмкіндік береді." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184 -#: rc.cpp:2703 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126 +#: rc.cpp:2733 #, no-c-format -msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group" -msgstr "Барлығын мәжбүрлеп к&елесі пайдаланушы/топқа жатқызу" +msgid "Advanced sharin&g" +msgstr "Күрделі ор&тақтастыру" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203 -#: rc.cpp:2706 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178 +#: rc.cpp:2736 #, no-c-format -msgid "Forc&e user:" -msgstr "Жатқызат&ын пайдаланушы:" +msgid "" +"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they " +"have write access to the needed configuration files, or they know the root " +"password." +msgstr "" +"Күрделі ортақтастыру пайдаланушыларға керек баптау файлдарға жазу құқығы болса " +"не әкімшінің паролін білсе кез келген қапшықтарды ортақтасыруға мүмкіндік " +"береді." -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235 -#: rc.cpp:2709 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230 +#: rc.cpp:2739 #, no-c-format -msgid "Fo&rce group:" -msgstr "Ж&атқызатын топ:" +msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)" +msgstr "&NFS пайдалану (Linux/UNIX)" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:2712 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244 +#: rc.cpp:2742 #, no-c-format -msgid "Select Users" -msgstr "Пайдаланушыларды таңдау" +msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))" +msgstr "Sam&ba пайдалану (Microsoft(R) Windows(R))" -#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36 -#: rc.cpp:2715 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265 +#: rc.cpp:2745 #, no-c-format -msgid "Select &Users" -msgstr "&Пайдаланушыларды таңдау" +msgid "Allo&wed Users" +msgstr "Рұқсат &берілген пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:2751 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294 +#: rc.cpp:2748 #, no-c-format -msgid "Folder:" -msgstr "Қапшық:" +msgid "Shared Folders" +msgstr "Ортақ қапшықтар" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314 #: rc.cpp:2754 #, no-c-format -msgid "S&hare this folder in the local network" -msgstr "Бұл қапшық жергілікті желіде &ортақ болсын" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325 #: rc.cpp:2757 #, no-c-format -msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)" -msgstr "&NFS арқылы ортақтастыру (Linux/UNIX)" +msgid "NFS" +msgstr "NFS" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103 -#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366 +#: rc.cpp:2760 #, no-c-format -msgid "NFS Options" -msgstr "NFS параметрлері" +msgid "A&dd..." +msgstr "Қ&осу..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122 +#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377 #: rc.cpp:2763 #, no-c-format -msgid "Pu&blic" -msgstr "А&шық" - -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:2766 -#, no-c-format -msgid "W&ritable" -msgstr "Жа&зылатын" +msgid "Chang&e..." +msgstr "Өзг&ерту..." -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44 #: rc.cpp:2769 #, no-c-format -msgid "More NFS Op&tions" -msgstr "Қосымша NFS па&раметрлері" +msgid "Allow all users to share folders" +msgstr "Барлығына қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200 -#: rc.cpp:2772 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55 +#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335 #, no-c-format -msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))" -msgstr "S&amba арқылы ортақтастыру (Microsoft(R) Windows(R))" +msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders" +msgstr "'%1' тобындағыларға ғана қапшықтарды ортақтастыруға рұқсат етілсін" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211 -#: rc.cpp:2775 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68 +#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337 #, no-c-format -msgid "Samba Options" -msgstr "Samba параметрлері" +msgid "Users of '%1' Group" +msgstr "'%1' тобындағы пайдаланушылар" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230 -#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104 +#: rc.cpp:2778 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" +msgid "Remove User" +msgstr "Пайдаланушыны өшіру" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253 -#: rc.cpp:2781 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112 +#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781 #, no-c-format -msgid "P&ublic" -msgstr "А&шық" +msgid "Add User" +msgstr "Пайдаланушыны қосу" -#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302 -#: rc.cpp:2787 +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120 +#: rc.cpp:2784 #, no-c-format -msgid "Mor&e Samba Options" -msgstr "Қос&ымша Samba параметрлері" - -#: simple/fileshare.cpp:99 -msgid "No NFS server installed on this system" -msgstr "Жүйеде NFS сервері орнатылмаған" - -#: simple/fileshare.cpp:105 -msgid "No Samba server installed on this system" -msgstr "Жүйеде Samba сервері орнатылмаған" - -#: simple/fileshare.cpp:301 -msgid "Could not save settings." -msgstr "Параметрлер сақталмады." - -#: simple/fileshare.cpp:302 -msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" -msgstr "'%1' деген файлы жазуға ашылмады: %2" - -#: simple/fileshare.cpp:304 -msgid "Saving Failed" -msgstr "Сақтау жаңылысы" - -#: simple/fileshare.cpp:345 -msgid "" -"

          File Sharing

          " -"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " -"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " -"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " -msgstr "" -"

          Файл ортақтастыруы

          " -"

          Бұл модуль NFS - желілік файл жүйесі арқылы немесе Konqueror-де SMB арқылы " -"файлдарды ортақтастыру мүмкіндікті береді. Соңғысы желіңізде Windows(R) " -"компьютерлерімен файлдарды ортақтастыру мүмкіндігін береді.

          " - -#: simple/fileshare.cpp:359 -msgid "Share Folder" -msgstr "Қапшықты ортақтастыру" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Рұқсат етілген пайдаланушылар" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 -msgid "All users are in the %1 group already." -msgstr "%1 тобында барлық пайдаланушылар шоғырланған ғой." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 -msgid "Select User" -msgstr "Пайдаланушыны таңдау" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 -msgid "Select a user:" -msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 -msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" -msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобына қосылмады" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 -msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" -msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобынан өшірілмеді" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 -msgid "You have to choose a valid group." -msgstr "Дұрыс топты таңдау керек." - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 -msgid "New file share group:" -msgstr "Файл ортақтастыру жаңа тобы:" - -#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 -msgid "Add users from the old file share group to the new one" -msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын жаңасына қосу" +msgid "Group members can share folders without root password" +msgstr "Топтың мүшелері әкімшінің паролісіз қапшықтарды ортақтастыра алады" -#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 -msgid "Remove users from old file share group" -msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын өшіру" +#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166 +#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "Change Group..." +msgstr "Топты өзгерту..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 -msgid "Delete the old file share group" -msgstr "Ескі файл ортақтастыру тобын өшіру" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 +msgid "Reading Samba configuration file ..." +msgstr "Samba конфигурация файлы оқылуда..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 -msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" -msgstr "" -"Тек нақты бір топтың пайдаланушыларына қапшықтарды ортақтастыруға болады" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 +msgid "Reading NFS configuration file ..." +msgstr "NFS конфигурация файлы оқылуда..." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 -msgid "Choose Group..." -msgstr "Топты таңдау..." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 +msgid "Please enter a valid path." +msgstr "Жолын дұрыс келтіріңіз." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 -msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" -msgstr "Шынымен '%1' деген топтан барлық пайдаланушыларын өшіргіңіз келе ме?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 +msgid "Only local folders can be shared." +msgstr "Тек жергілікті қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 -msgid "Do you really want to delete group '%1'?" -msgstr "Шынымен '%1' деген топты өшіргіңіз келе ме?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 +msgid "The folder does not exists." +msgstr "Бұндай қапшық жоқ." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 -msgid "Deleting group '%1' failed." -msgstr "'%1' деген топты өшіру қатесі." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 +msgid "Only folders can be shared." +msgstr "Тек қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 -msgid "Please choose a valid group." -msgstr "Дұрыс топты таңдаңыз." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 +msgid "The folder is already shared." +msgstr "Бұл қапшық әлден ортақтастырылған ғой." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" -msgstr "'%1' деген топ жоқ қой. Құрылсын ба?" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 +msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." +msgstr "Әкімшісі NFS арқылы ортақтастыруға тыйым салған." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Create" -msgstr "Құру" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 +msgid "Error: could not read NFS configuration file." +msgstr "Қате: NFS конфигурация файлы оқылмады." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Керегі жоқ" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 +msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." +msgstr "Әкімшісі Samba арқылы ортақтастыруға тыйым салған." -#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 -msgid "Creation of group '%1' failed." -msgstr "'%1' деген топты құру қатесі." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 +msgid "Error: could not read Samba configuration file." +msgstr "Қате: Samba конфигурация файлы оқылмады." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 -msgid "There already exists a public entry." -msgstr "Ашық қатынау әлден бар ғой." +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 +msgid "You have to enter a name for the Samba share." +msgstr "Samba ресурсының атауын келтіріңіз." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 -msgid "Host Already Exists" -msgstr "Хост бар ғой" +#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 +msgid "" +"There is already a share with the name %1." +"
          Please choose another name.
          " +msgstr "" +"%1 деп аталған ортақ ресурс бар ғой." +"
          Басқаша атаңыз.
          " -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 -msgid "Please enter a hostname or an IP address." -msgstr "Хост атауын не IP адресін келтіріңіз." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 +msgid "&Share" +msgstr "&Ортақтастыру" -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 -msgid "No Hostname/IP-Address" -msgstr "Хост атауы/IP адресі" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 +msgid "You need to be authorized to share directories." +msgstr "Каталогты ортақтастыру үшін рұқсатыңыз болу керек." -#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 -msgid "The host '%1' already exists." -msgstr "'%1' деген хост бар ғой." +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Файл ортақтастыруы бұғатталған." -#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 -msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" -msgstr "%1 параметрi Сіздің Samba нұсқаңызды қолдамайды" +#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Файл ортақтастыруды баптау..." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 msgid "" -"You have specified public read access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the share security level if you have a home network or a small " +"office network." +"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " +"printers before a login is required." msgstr "" -"Сіз бұл каталогына ашық оқу қатынауға рұқсат бердіңіз, бірақ " -"%1 деген мейман тіркелгісінде керек оқу құқықтары жоқ;" -"
          сонда да жалғастыра берейік пе?
          " +"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңселік болса, share " +"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +"
          Доменге қосылмай - ақ отақтастырылған каталог пен принтерлерді көруге " +"мүмкіндік береді." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 msgid "" -"You have specified public write access for this directory, but the " -"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " +"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " +"without a login." +"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " +"(PDC) you also have to set this option." msgstr "" -"Сіз бұл каталогына ашық жазу қатынауға рұқсат бердіңіз, бірақ " -"%1 деген мейман тіркелгісінде керек жазу құқықтары жоқ;" -"
          сонда да жалғастыра берейік пе?
          " +"Егер желіңіз үлкен болып, доменге қосылмағандарға ортақтасырылған каталог пен " +"принтерлерді қөрсетпеймін десеңіз user қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +"

          Егер Samba серверіңіз Негізгі домен контроллері " +"(PDC) болуын қаласаңыз - осы параметрді таңдаңыз." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 msgid "" -"You have specified write access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the server security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to another SMB " +"server, such as an NT box." msgstr "" -"Сіз бұл каталогына %1 пайдаланушы үшін жазу қатынауға " -"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек жазу құқықтары жоқ;" -"
          сонда да жалғастыра берейік пе?
          " +"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін басқа SMB " +"сарверіне, мысалы NT компьютеріне жіберіп тексеретін болса, server " +"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 msgid "" -"You have specified read access to the user %1 " -"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" -"
          do you want to continue anyway?
          " +"Use the domain security level if you have a big network and the samba " +"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " +"Primary or Backup Domain Controller." msgstr "" -"Сіз бұл каталогына %1 пайдаланушы үшін оқу қатынауға " -"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек оқу құқықтары жоқ;" -"
          сонда да жалғастыра берейік пе?
          " - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 -msgid "Error while opening file" -msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды" - -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 -msgid "Joining the domain %1 failed." -msgstr "%1 доменге қосылу қатесі." +"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін Windows NT негізгі " +"не қосалқы домен контроллеріне жіберіп тексекретін болса, domain " +"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "%1 пайдаланушысының паролін келтіріңіз" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +msgid "" +"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " +"server should act as a domain member in an ADS realm." +msgstr "" +"Егер желіңіз үлкен болып сервері ADS аумағында домен мүшесі ретінде істейтін " +"болса ADS қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 -msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." -msgstr "%1 пайдаланушысыны Samba пайдаланушыларға қосу қатесі." +#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 +msgid "Unnamed" +msgstr "Атаусыз" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 -msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." -msgstr "%1 пайдаланушысыны Samba пайдаланушылардан өшіру қатесі." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 +msgid "" +"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " +"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" +"\n" +msgstr "" +"

          'smb.conf' SAMBA конфигурациялық файлы табылмады;

          " +"SAMBA орнатылған ба - тексеріңіз.\n" +"\n" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 -#, c-format -msgid "Please enter a password for the user %1" -msgstr "%1 пайдаланушысының паролін келтіріңіз" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 +msgid "Specify Location" +msgstr "Орналусуын келтіріңіз" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 -msgid "Changing the password of the user %1 failed." -msgstr "%1 пайдаланушысының паролін өзгерту қатесі." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 +msgid "Get smb.conf Location" +msgstr "smb.conf орналасуын табу" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 -msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." -msgstr "

          Samba конфигурациясы

          мұнда SAMBA серверіңізді баптай аласыз." +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "The file %1 could not be read." +msgstr "%1 деген файл оқылмайды." -#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217 -msgid "Unnamed" -msgstr "Атаусыз" +#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 +msgid "Could Not Read File" +msgstr "Файл жазылмайды" #: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115 msgid "&Hide" @@ -4969,31 +4902,82 @@ msgstr "Сәйкес келгендердің таңдауын шешу" msgid "Keep Selected" msgstr "Таңдалғанды қалдыру" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48 -msgid "" -"

          The SAMBA configuration file 'smb.conf' " -"could not be found;

          make sure you have SAMBA installed.\n" -"\n" -msgstr "" -"

          'smb.conf' SAMBA конфигурациялық файлы табылмады;

          " -"SAMBA орнатылған ба - тексеріңіз.\n" -"\n" +#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61 +msgid "The option %1 is not supported by your Samba version" +msgstr "%1 параметрi Сіздің Samba нұсқаңызды қолдамайды" + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116 +msgid "" +"You have specified public read access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Сіз бұл каталогына ашық оқу қатынауға рұқсат бердіңіз, бірақ " +"%1 деген мейман тіркелгісінде керек оқу құқықтары жоқ;" +"
          сонда да жалғастыра берейік пе?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130 +msgid "" +"You have specified public write access for this directory, but the " +"guest account %1 does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Сіз бұл каталогына ашық жазу қатынауға рұқсат бердіңіз, бірақ " +"%1 деген мейман тіркелгісінде керек жазу құқықтары жоқ;" +"
          сонда да жалғастыра берейік пе?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167 +msgid "" +"You have specified write access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Сіз бұл каталогына %1 пайдаланушы үшін жазу қатынауға " +"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек жазу құқықтары жоқ;" +"
          сонда да жалғастыра берейік пе?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190 +msgid "" +"You have specified read access to the user %1 " +"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;" +"
          do you want to continue anyway?
          " +msgstr "" +"Сіз бұл каталогына %1 пайдаланушы үшін оқу қатынауға " +"рұқсат бердіңіз, бірақ бұл пайдаланушының керек оқу құқықтары жоқ;" +"
          сонда да жалғастыра берейік пе?
          " + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515 +msgid "Error while opening file" +msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105 +msgid "Joining the domain %1 failed." +msgstr "%1 доменге қосылу қатесі." + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175 +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "%1 пайдаланушысының паролін келтіріңіз" + +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183 +msgid "Adding the user %1 to the Samba user database failed." +msgstr "%1 пайдаланушысыны Samba пайдаланушыларға қосу қатесі." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53 -msgid "Specify Location" -msgstr "Орналусуын келтіріңіз" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214 +msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed." +msgstr "%1 пайдаланушысыны Samba пайдаланушылардан өшіру қатесі." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70 -msgid "Get smb.conf Location" -msgstr "smb.conf орналасуын табу" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the user %1" +msgstr "%1 пайдаланушысының паролін келтіріңіз" -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "The file %1 could not be read." -msgstr "%1 деген файл оқылмайды." +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244 +msgid "Changing the password of the user %1 failed." +msgstr "%1 пайдаланушысының паролін өзгерту қатесі." -#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75 -msgid "Could Not Read File" -msgstr "Файл жазылмайды" +#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428 +msgid "

          Samba Configuration

          here you can configure your SAMBA server." +msgstr "

          Samba конфигурациясы

          мұнда SAMBA серверіңізді баптай аласыз." #: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 msgid "Read only" @@ -5007,130 +4991,146 @@ msgstr "Жаза алатын" msgid "Admin" msgstr "Әкімшілік" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101 -msgid "" -"Use the share security level if you have a home network or a small " -"office network." -"
          It allows everyone to read the list of all your shared directories and " -"printers before a login is required." -msgstr "" -"Егер желіңіз үйдегі не шағын кеңселік болса, share " -"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -"
          Доменге қосылмай - ақ отақтастырылған каталог пен принтерлерді көруге " -"мүмкіндік береді." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149 +msgid "There already exists a public entry." +msgstr "Ашық қатынау әлден бар ғой." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106 -msgid "" -"Use the user security level if you have a bigger network and you do not " -"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers " -"without a login." -"

          If you want to run your Samba server as a Primary Domain controller " -"(PDC) you also have to set this option." -msgstr "" -"Егер желіңіз үлкен болып, доменге қосылмағандарға ортақтасырылған каталог пен " -"принтерлерді қөрсетпеймін десеңіз user қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." -"

          Егер Samba серверіңіз Негізгі домен контроллері " -"(PDC) болуын қаласаңыз - осы параметрді таңдаңыз." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167 +msgid "Host Already Exists" +msgstr "Хост бар ғой" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112 -msgid "" -"Use the server security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to another SMB " -"server, such as an NT box." -msgstr "" -"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін басқа SMB " -"сарверіне, мысалы NT компьютеріне жіберіп тексеретін болса, server " -"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159 +msgid "Please enter a hostname or an IP address." +msgstr "Хост атауын не IP адресін келтіріңіз." -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116 -msgid "" -"Use the domain security level if you have a big network and the samba " -"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT " -"Primary or Backup Domain Controller." -msgstr "" -"Егер желіңіз үлкен болып, samba сервері пайдаланушы/паролін Windows NT негізгі " -"не қосалқы домен контроллеріне жіберіп тексекретін болса, domain " -"қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160 +msgid "No Hostname/IP-Address" +msgstr "Хост атауы/IP адресі" -#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120 +#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166 +msgid "The host '%1' already exists." +msgstr "'%1' деген хост бар ғой." + +#: simple/fileshare.cpp:99 +msgid "No NFS server installed on this system" +msgstr "Жүйеде NFS сервері орнатылмаған" + +#: simple/fileshare.cpp:105 +msgid "No Samba server installed on this system" +msgstr "Жүйеде Samba сервері орнатылмаған" + +#: simple/fileshare.cpp:301 +msgid "Could not save settings." +msgstr "Параметрлер сақталмады." + +#: simple/fileshare.cpp:302 +msgid "Could not open file '%1' for writing: %2" +msgstr "'%1' деген файлы жазуға ашылмады: %2" + +#: simple/fileshare.cpp:304 +msgid "Saving Failed" +msgstr "Сақтау жаңылысы" + +#: simple/fileshare.cpp:345 msgid "" -"Use the ADS security level if you have a big network and the samba " -"server should act as a domain member in an ADS realm." +"

          File Sharing

          " +"

          This module can be used to enable file sharing over the network using the " +"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to " +"share your files with Windows(R) computers on your network.

          " msgstr "" -"Егер желіңіз үлкен болып сервері ADS аумағында домен мүшесі ретінде істейтін " -"болса ADS қауіпсіздік деңгейін қолданыңыз." +"

          Файл ортақтастыруы

          " +"

          Бұл модуль NFS - желілік файл жүйесі арқылы немесе Konqueror-де SMB арқылы " +"файлдарды ортақтастыру мүмкіндікті береді. Соңғысы желіңізде Windows(R) " +"компьютерлерімен файлдарды ортақтастыру мүмкіндігін береді.

          " -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60 -msgid "&Share" -msgstr "&Ортақтастыру" +#: simple/fileshare.cpp:359 +msgid "Share Folder" +msgstr "Қапшықты ортақтастыру" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73 -msgid "You need to be authorized to share directories." -msgstr "Каталогты ортақтастыру үшін рұқсатыңыз болу керек." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Рұқсат етілген пайдаланушылар" -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Файл ортақтастыруы бұғатталған." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:130 +msgid "All users are in the %1 group already." +msgstr "%1 тобында барлық пайдаланушылар шоғырланған ғой." -#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Файл ортақтастыруды баптау..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:147 +msgid "Select User" +msgstr "Пайдаланушыны таңдау" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89 -msgid "Reading Samba configuration file ..." -msgstr "Samba конфигурация файлы оқылуда..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:148 +msgid "Select a user:" +msgstr "Пайдаланушыны таңдаңыз:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90 -msgid "Reading NFS configuration file ..." -msgstr "NFS конфигурация файлы оқылуда..." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:175 +msgid "Could not add user '%1' to group '%2'" +msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобына қосылмады" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Жолын дұрыс келтіріңіз." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:187 +msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'" +msgstr "'%1' пайдаланушы '%2' тобынан өшірілмеді" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301 -msgid "Only local folders can be shared." -msgstr "Тек жергілікті қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:202 +msgid "You have to choose a valid group." +msgstr "Дұрыс топты таңдау керек." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313 -msgid "The folder does not exists." -msgstr "Бұндай қапшық жоқ." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:274 +msgid "New file share group:" +msgstr "Файл ортақтастыру жаңа тобы:" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324 -msgid "Only folders can be shared." -msgstr "Тек қапшықтарды ғана ортақтастыруға болады." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:281 +msgid "Add users from the old file share group to the new one" +msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын жаңасына қосу" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335 -msgid "The folder is already shared." -msgstr "Бұл қапшық әлден ортақтастырылған ғой." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:285 +msgid "Remove users from old file share group" +msgstr "Ескі файл ортақтастыру топтың пайдаланушыларын өшіру" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349 -msgid "The administrator does not allow sharing with NFS." -msgstr "Әкімшісі NFS арқылы ортақтастыруға тыйым салған." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:289 +msgid "Delete the old file share group" +msgstr "Ескі файл ортақтастыру тобын өшіру" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357 -msgid "Error: could not read NFS configuration file." -msgstr "Қате: NFS конфигурация файлы оқылмады." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:342 +msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders" +msgstr "" +"Тек нақты бір топтың пайдаланушыларына қапшықтарды ортақтастыруға болады" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441 -msgid "The administrator does not allow sharing with Samba." -msgstr "Әкімшісі Samba арқылы ортақтастыруға тыйым салған." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:343 +msgid "Choose Group..." +msgstr "Топты таңдау..." -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448 -msgid "Error: could not read Samba configuration file." -msgstr "Қате: Samba конфигурация файлы оқылмады." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:363 +msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?" +msgstr "Шынымен '%1' деген топтан барлық пайдаланушыларын өшіргіңіз келе ме?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521 -msgid "You have to enter a name for the Samba share." -msgstr "Samba ресурсының атауын келтіріңіз." +#: simple/groupconfigdlg.cpp:380 +msgid "Do you really want to delete group '%1'?" +msgstr "Шынымен '%1' деген топты өшіргіңіз келе ме?" -#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530 -msgid "" -"There is already a share with the name %1." -"
          Please choose another name.
          " -msgstr "" -"%1 деп аталған ортақ ресурс бар ғой." -"
          Басқаша атаңыз.
          " +#: simple/groupconfigdlg.cpp:388 +msgid "Deleting group '%1' failed." +msgstr "'%1' деген топты өшіру қатесі." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:396 +msgid "Please choose a valid group." +msgstr "Дұрыс топты таңдаңыз." + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?" +msgstr "'%1' деген топ жоқ қой. Құрылсын ба?" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Create" +msgstr "Құру" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:401 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Керегі жоқ" + +#: simple/groupconfigdlg.cpp:409 +msgid "Creation of group '%1' failed." +msgstr "'%1' деген топты құру қатесі." #, fuzzy #~ msgid "KcmInterface" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po index a32bba0c5d8..c14e6d65752 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po index f26ffa2c3f8..acab8616d83 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_lan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 14:11+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po index 3f4b53c9d5d..8191f3d93d8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 10:37+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po index f4d330bee1d..3a6f4aa1c81 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/akregator.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 11:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -192,25 +192,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read" msgstr "Барлық ақпарларды оқылған деп қ&ою" #. i18n: file akregator.kcfg line 9 -#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675 +#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter" msgstr "Жедел сүзгіні көрсету" #. i18n: file settings_browser.ui line 108 -#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666 +#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Open in Tab" msgstr "Қойындысында ашу" #. i18n: file settings_browser.ui line 113 -#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669 +#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Open in Background Tab" msgstr "Аядағы қойындысында ашу" #. i18n: file settings_browser.ui line 118 -#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672 +#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Open in External Browser" msgstr "Сыртқы шолғышта ашу" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "&Close Tab" msgstr "Қойындыны &жабу" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16 -#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621 +#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Add Feed" msgstr "Ақпарды қосу" @@ -787,13 +787,13 @@ msgid "Keep Enabled" msgstr "Көрсетіле берсін" #. i18n: file settings_appearance.ui line 17 -#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897 +#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Жалпы" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28 -#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960 +#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987 #, no-c-format msgid "Archive" msgstr "Архиві" @@ -960,49 +960,49 @@ msgid "Properties of %1" msgstr "%1 қасиеттері" #. i18n: file akregator_part.rc line 29 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Өту" #. i18n: file akregator_part.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:615 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "F&eed" msgstr "Ақ&пар" #. i18n: file akregator_part.rc line 56 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "&Article" msgstr "&Мақала" #. i18n: file akregator_shell.rc line 26 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:945 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "&Feed" msgstr "&Ақпар" #. i18n: file akregator_shell.rc line 52 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Speech Toolbar" msgstr "Дауыстау құралдары" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Add New Source" msgstr "Жаңа көзін қосу" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:627 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Feed &URL:" msgstr "Ақпардың &URL-і:" #. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:630 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Күй-жайы" @@ -1098,25 +1098,25 @@ msgid "&Delete articles older than:" msgstr "Мақала келесіден кейін &өшірілсін:" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011 #, no-c-format msgid " days" msgstr " күн" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014 #, no-c-format msgid "1 day" msgstr "1 күн" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005 #, no-c-format msgid " articles" msgstr " мақала" #. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008 #, no-c-format msgid "1 article" msgstr "1 мақала" @@ -1152,433 +1152,433 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive" msgstr "Қабылданған мақала оқылған деп &белгіленсін" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:582 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:963 #, no-c-format msgid "SettingsAdvanced" msgstr "SettingsAdvanced" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:588 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:969 #, no-c-format msgid "Archive backend:" msgstr "Архивтеу бағдарламасы:" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:591 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:972 #, no-c-format msgid "&Configure..." msgstr "&Баптау..." #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:975 #, no-c-format msgid "Article List" msgstr "Мақалалар тізімі" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:978 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " сек" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:600 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:981 #, no-c-format msgid "Reset search bar when changing feeds" msgstr "Басқаға ауысқанда іздеу жолағы ысырып тасталсын" #. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:603 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:984 #, no-c-format msgid "Mar&k selected article read after" msgstr "Келесіден соң таңдалған мақала оқылды деп &белгіленсін" #. i18n: file settings_appearance.ui line 42 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:903 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Minimum font size:" msgstr "Ең кіші қаріп өлшемі:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 81 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:906 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Medium font size:" msgstr "Орташа қаріп өлшемі:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 133 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:912 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Standard font:" msgstr "Қалыпты қаріпі:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 146 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:915 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Fixed font:" msgstr "Ені бірыңғай қаріпі:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 159 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:918 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Serif font:" msgstr "Serif қаріпі:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 172 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:921 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Sans serif font:" msgstr "Sans serif қаріпі:" #. i18n: file settings_appearance.ui line 187 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:924 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "&Underline links" msgstr "Сілтемелер &астынан сызылсын" #. i18n: file settings_appearance.ui line 195 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:927 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "&Enable favicons" msgstr "" #. i18n: file settings_appearance.ui line 203 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:930 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Automatically load &images" msgstr "" #. i18n: file settings_archive.ui line 39 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:963 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:990 #, no-c-format msgid "Default Archive Settings" msgstr "Әдетті архивтеу параметрлері" #. i18n: file settings_archive.ui line 50 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:966 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:993 #, no-c-format msgid "Keep all articles" msgstr "Барлық мақалалар архивте сақталсын" #. i18n: file settings_archive.ui line 58 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:969 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:996 #, no-c-format msgid "Limit feed archive size to:" msgstr "Ақпар архивінің көлемінің шегі:" #. i18n: file settings_archive.ui line 66 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:972 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:999 #, no-c-format msgid "Delete articles older than: " msgstr "Мынадан ескі мақалалар өшірілсін: " #. i18n: file settings_archive.ui line 74 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:975 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Disable archiving" msgstr "Архивтеу болмасын" #. i18n: file settings_archive.ui line 133 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:990 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017 #, no-c-format msgid "Do not expire important articles" msgstr "Маңызды мақалалар ескірмейді" #. i18n: file settings_browser.ui line 17 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:633 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "ExternalBrowser" msgstr "ExternalBrowser" #. i18n: file settings_browser.ui line 31 -#: rc.cpp:231 rc.cpp:636 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "For External Browsing" msgstr "Сыртқы шолғыш" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816 +#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927 #, no-c-format msgid "Use default TDE web browser" msgstr "TDE-нің әдетті шолғышы қолданылсын" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 -#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933 #, no-c-format msgid "Use this command:" msgstr "Жегу командасы:" #. i18n: file settings_browser.ui line 67 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "firefox %u" msgstr "firefox %u" #. i18n: file settings_browser.ui line 77 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:648 +#: rc.cpp:243 rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Show tab close button on hover" msgstr "Үстінен өткенде қойындыны жабу батырмасы көрсетілсін" #. i18n: file settings_browser.ui line 146 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:660 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Middle mouse click:" msgstr "Ортаңғы батырмасымен:" #. i18n: file settings_browser.ui line 162 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:663 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Left mouse click:" msgstr "Сол жақ батырмасымен:" #. i18n: file settings_general.ui line 31 -#: rc.cpp:273 rc.cpp:855 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Жүйелік параметрлері" #. i18n: file settings_general.ui line 42 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:858 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Use interval fetching" msgstr "&Мезгіл сайын қабылдансын" #. i18n: file settings_general.ui line 50 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:861 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Use ¬ifications for all feeds" msgstr "Барлық ақпарлардың құ&лақтандыруы болсын" #. i18n: file settings_general.ui line 56 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:864 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles." msgstr "Жаңа мақалалар туралы құлақтандыру жасалсын десеңіз осыны таңдаңыз." #. i18n: file settings_general.ui line 64 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:867 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "Show tra&y icon" msgstr "Жүйелік сөр&еде көрсетілсін" #. i18n: file settings_general.ui line 75 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "Fetch feeds every:" msgstr "Қабылдау әрбір " #. i18n: file settings_general.ui line 86 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:873 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:594 #, no-c-format msgid " minutes" msgstr " минут сайын" #. i18n: file settings_general.ui line 89 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:876 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "1 minute" msgstr "1 минут сайын" #. i18n: file settings_general.ui line 108 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:879 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Startup" msgstr "Бастау параметрлері" #. i18n: file settings_general.ui line 119 -#: rc.cpp:300 rc.cpp:882 +#: rc.cpp:300 rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Mark &all feeds as read on startup" msgstr "Бастағанда б&арлық ақпарлар оқылған деп белгіленсін" #. i18n: file settings_general.ui line 127 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:885 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Fetch all fee&ds on startup" msgstr "Бастағанда барлық ақпар&лар қабылдансын" #. i18n: file settings_general.ui line 135 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:888 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the &introduction page" msgstr "Кіріспе бетті болдырмау" #. i18n: file settings_general.ui line 162 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:891 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Желі" #. i18n: file settings_general.ui line 173 -#: rc.cpp:312 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Use the &browser cache (less network traffic)" msgstr "&Шолғыштың бүркемесі пайдалынсын" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:315 rc.cpp:573 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Атауы:" #. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76 -#: rc.cpp:318 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "Таңбашасы:" #. i18n: file akregator.kcfg line 10 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:678 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Show Quick Filter Bar" msgstr "Жедел сүзгінің жолағы көрсетілсін" #. i18n: file akregator.kcfg line 14 -#: rc.cpp:327 rc.cpp:681 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Status Filter" msgstr "Күй-жай сүзгісі" #. i18n: file akregator.kcfg line 15 -#: rc.cpp:330 rc.cpp:684 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Stores the last status filter setting" msgstr "Соңғы күй-жай сүзгісін сақтайды" #. i18n: file akregator.kcfg line 19 -#: rc.cpp:333 rc.cpp:687 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:798 #, no-c-format msgid "Text Filter" msgstr "Мәтін сүзгісі" #. i18n: file akregator.kcfg line 20 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "Stores the last search line text" msgstr "Соңғы іздеген мәтінді сақтайды" #. i18n: file akregator.kcfg line 23 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:693 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "View Mode" msgstr "Көрініс күйі" #. i18n: file akregator.kcfg line 24 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:696 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Article display mode." msgstr "Мақаланы қарау күйі." #. i18n: file akregator.kcfg line 28 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:699 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "Sizes for first splitter" msgstr "Бірінші бөлгіштің өлшемі" #. i18n: file akregator.kcfg line 29 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:702 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes." msgstr "Бірінші (әдетте тік) бөлгіштің өлшемдері." #. i18n: file akregator.kcfg line 33 -#: rc.cpp:351 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "Sizes for second splitter" msgstr "Екінші бөлгіштің өлшемі" #. i18n: file akregator.kcfg line 34 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:708 +#: rc.cpp:354 rc.cpp:819 #, no-c-format msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes." msgstr "Екінші (әдетте көлденең) бөлгіштің өлшемдері." #. i18n: file akregator.kcfg line 61 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:711 +#: rc.cpp:357 rc.cpp:822 #, no-c-format msgid "Archive Mode" msgstr "Архивтеудің түрі" #. i18n: file akregator.kcfg line 65 -#: rc.cpp:360 rc.cpp:714 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "Keep All Articles" msgstr "Барлық мақалалар архивте сақталсын" #. i18n: file akregator.kcfg line 66 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:717 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:828 #, no-c-format msgid "Save an unlimited number of articles." msgstr "Мақалалардың шектелмеген санын сақтау." #. i18n: file akregator.kcfg line 69 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:720 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:831 #, no-c-format msgid "Limit Number of Articles" msgstr "Мақалалардың саны шектелген" #. i18n: file akregator.kcfg line 70 -#: rc.cpp:369 rc.cpp:723 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:834 #, no-c-format msgid "Limit the number of articles in a feed" msgstr "Ақпардың мақалалар саны шектелген" #. i18n: file akregator.kcfg line 73 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:837 #, no-c-format msgid "Delete Expired Articles" msgstr "Ескірген мақалалар өшірілсін" #. i18n: file akregator.kcfg line 74 -#: rc.cpp:375 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:840 #, no-c-format msgid "Delete expired articles" msgstr "Ескірген мақалаларды өшіру" #. i18n: file akregator.kcfg line 77 -#: rc.cpp:378 rc.cpp:732 +#: rc.cpp:378 rc.cpp:843 #, no-c-format msgid "Disable Archiving" msgstr "Архивтеу болмасын" #. i18n: file akregator.kcfg line 78 -#: rc.cpp:381 rc.cpp:735 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:846 #, no-c-format msgid "Do not save any articles" msgstr "Ешбір мақала сақталмасын" #. i18n: file akregator.kcfg line 83 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:738 +#: rc.cpp:384 rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "Expiry Age" msgstr "Ескіретін мерзім" #. i18n: file akregator.kcfg line 84 -#: rc.cpp:387 rc.cpp:741 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:852 #, no-c-format msgid "Default expiry age for articles in days." msgstr "Мақалалар ескіретін әдетті (күндер) мерзімі." #. i18n: file akregator.kcfg line 88 -#: rc.cpp:390 rc.cpp:744 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:855 #, no-c-format msgid "Article Limit" msgstr "Мақалалар шегі" #. i18n: file akregator.kcfg line 89 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:747 +#: rc.cpp:393 rc.cpp:858 #, no-c-format msgid "Number of articles to keep per feed." msgstr "Әрбір ақпардың сақталып қалдыратын мақалалар санының шегі." #. i18n: file akregator.kcfg line 93 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:861 #, no-c-format msgid "Do Not Expire Important Articles" msgstr "Маңызды мақалалар ескірмейді" #. i18n: file akregator.kcfg line 94 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:753 +#: rc.cpp:399 rc.cpp:864 #, no-c-format msgid "" "When this option is enabled, articles you marked as important will not be " @@ -1588,25 +1588,25 @@ msgstr "" "мақалалар саны шегіне жетсе де, өшірілмейді." #. i18n: file akregator.kcfg line 100 -#: rc.cpp:402 rc.cpp:756 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:867 #, no-c-format msgid "Concurrent Fetches" msgstr "Қатар қабылдау барыстары" #. i18n: file akregator.kcfg line 101 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:759 +#: rc.cpp:405 rc.cpp:870 #, no-c-format msgid "Number of concurrent fetches" msgstr "Бір кездегі қабылдау барыстарының саны" #. i18n: file akregator.kcfg line 105 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:762 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:873 #, no-c-format msgid "Use HTML Cache" msgstr "HTML бүркемесі пайдалансын" #. i18n: file akregator.kcfg line 106 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:765 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:876 #, no-c-format msgid "" "Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " @@ -1616,198 +1616,198 @@ msgstr "" "бүркемесі қолданылады. Қажет болса ғана рұқсат етпеңіз." #. i18n: file akregator.kcfg line 112 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:768 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:879 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page" msgstr "Кіріспе бетті болдырмау" #. i18n: file akregator.kcfg line 113 -#: rc.cpp:417 rc.cpp:771 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable the introduction page." msgstr "Кіріспе бетті болдырмау" #. i18n: file akregator.kcfg line 117 -#: rc.cpp:420 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:885 #, no-c-format msgid "Fetch on startup" msgstr "Бастағанда қабылдасын" #. i18n: file akregator.kcfg line 118 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:777 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:888 #, no-c-format msgid "Fetch feedlist on startup." msgstr "Бастағанда ақпар тізімін қабылдап алу." #. i18n: file akregator.kcfg line 122 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:780 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:891 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup" msgstr "Бастағанда барлық ақпарлар оқылған деп белгіленсін" #. i18n: file akregator.kcfg line 123 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:783 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:894 #, no-c-format msgid "Mark all feeds as read on startup." msgstr "Бастағанда барлық ақпарларды оқылған деп белгілеу." #. i18n: file akregator.kcfg line 127 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:786 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:897 #, no-c-format msgid "Use interval fetching" msgstr "Мезгіл сайын қабылдансын" #. i18n: file akregator.kcfg line 128 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:789 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:900 #, no-c-format msgid "Fetch all feeds every %1 minutes." msgstr "Барлық ақпарларды %1 минут сайын қабылдау." #. i18n: file akregator.kcfg line 132 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:792 +#: rc.cpp:438 rc.cpp:903 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching" msgstr "Автоқабылдау аралығы" #. i18n: file akregator.kcfg line 133 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:795 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:906 #, no-c-format msgid "Interval for autofetching in minutes." msgstr "Автоқабылдау аралығы (минут)." #. i18n: file akregator.kcfg line 137 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:798 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "Use notifications" msgstr "Құлақтандырулар болсын" #. i18n: file akregator.kcfg line 138 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:912 #, no-c-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." msgstr "Қалқымалы құлақтандырулар болу-болмауын анықтау." #. i18n: file akregator.kcfg line 142 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "Show tray icon" msgstr "Таңбаша сөреде көрсетілсін" #. i18n: file akregator.kcfg line 143 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:918 #, no-c-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." msgstr "Таңбашасын жүйелік сөреде көрсету-көрсетпеуін анықтау." #. i18n: file akregator.kcfg line 149 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:810 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:921 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs" msgstr "Қойындыны жабу батырмалары көрсетілсін" #. i18n: file akregator.kcfg line 150 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:813 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:924 #, no-c-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" msgstr "Таңбашалардың орнына жабу батырмаларын көрсету" #. i18n: file akregator.kcfg line 156 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:819 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:930 #, no-c-format msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." msgstr "Сыртқы шолғышта ашқанда TDE-нің веб шолғышын пайдалану." #. i18n: file akregator.kcfg line 161 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:825 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:936 #, no-c-format msgid "Use the specified command when opening in external browser." msgstr "Сыртқы шолғышта ашқанда осы келтірілген командамен жегу." #. i18n: file akregator.kcfg line 165 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:828 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:939 #, no-c-format msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u." msgstr "Сыртқы шолғышты жегу командасы. %u деген URL-мен алмастырылады." #. i18n: file akregator.kcfg line 169 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:831 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:942 #, no-c-format msgid "What the click with left mouse button should do." msgstr "Тышқанның сол жақ батырмасын түрткендегі әрекет." #. i18n: file akregator.kcfg line 178 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:834 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:945 #, no-c-format msgid "What the click with middle mouse button should do." msgstr "Тышқанның ортаңғы батырмасын түрткендегі әрекет." #. i18n: file akregator.kcfg line 206 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:837 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:948 #, no-c-format msgid "Archive Backend" msgstr "Архивтеу бағдарламасы" #. i18n: file akregator.kcfg line 210 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:840 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:951 #, no-c-format msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it." msgstr "Мақаланы оқылған деп белгілеудің кідірісі." #. i18n: file akregator.kcfg line 214 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:843 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:954 #, no-c-format msgid "" "Configurable delay between selecting and article and it being marked as read." msgstr "Мақаланы таңдау мен оны оқылған деп белгілеудің арасындағы кідірісі." #. i18n: file akregator.kcfg line 218 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:846 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:957 #, no-c-format msgid "Resets the quick filter when changing feeds." msgstr "Ақпардан ақпарға ауысқанда жедел сүзгіні ысырып тастау." #. i18n: file akregator.kcfg line 223 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:849 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:960 #, no-c-format msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)" msgstr "Тамғалау интерфейс бөлшектері көрсетілсін (әлі бітпеген)" -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "Metakit Settings" -msgstr "Metakit баптаулары" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Use default location" -msgstr "Әдетті орында" - -#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "Archive location:" -msgstr "Архив орны:" - #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9 -#: rc.cpp:1011 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Commit Interval" msgstr "Жүктеп беру аралығы" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10 -#: rc.cpp:1014 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Commit interval in seconds for writing back changes" msgstr "Өзгерістерді жүктеп беру кідірісінің уақыты (сек)" #. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14 -#: rc.cpp:1017 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Path to archive" msgstr "Архивтің жолы" +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Metakit Settings" +msgstr "Metakit баптаулары" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Use default location" +msgstr "Әдетті орында" + +#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Archive location:" +msgstr "Архив орны:" + #: searchbar.cpp:75 msgid "S&earch:" msgstr "Ізд&ейтіні:" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po index 6e197499f34..5b4f10e269c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po index 0defe4ff996..42721d360c0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kalarm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 10:20+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po index a7912796af5..c443ea761d8 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kandy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kandy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:18+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po index 909d918ad28..d0cf18c2502 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/karm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:31+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index c780b9e3481..6220b5c3280 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkabconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:24+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po index 777a63fe7da..0d15eb441f7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kcmkontactnt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:54+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po index b85c6411293..74b577cef27 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kdgantt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:33+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po index dcc9fca7e92..ba1996b55ce 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kgantt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgantt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:37+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po index 0df395e074c..cb50a8d312b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kitchensync\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:46+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po index 218fcc2d0ac..3057dbc493d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:03+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po index ee20e8064e8..fe4ad65fa41 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po index b3724ce3ae7..a8ddf92a5d6 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 17:14+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po index 38a9c30a0f9..ef412a49f35 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 10:14+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po index b8e7faf1898..274f2b583aa 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,29 +15,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "OS X Mail пошта клиентінен импорттау" +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау" -#: filter_mailapp.cxx:34 +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"

          OS X Mail Import Filter

          " -"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " +"

          Outlook email import filter

          " +"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " msgstr "" -"

          OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі

          " -"

          Бұл Apple Mac OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі.

          " +"

          Outlook эл.поштасын импорттау сүзгісі

          " +"

          Бұл сүзгі Outlook-тың pst-файлынан эл.поштасын импорттап береді. Бұл " +"pst-файл қай қапшықта қайда жатқанын іздеп табасыз. Іздеуді Windows 2000 және " +"кейінгі жүйелерінде C:\\Documents and Settings " +"деген қапшығынан бастап істеу керек

          " +"

          Ескерту: Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған " +"тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.

          " #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -47,6 +44,27 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Каталогы таңдалмаған." +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Файдарды санау..." + +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Хаттарды санау..." + +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Каталогтарды санау..." + +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Қапшықтарды санау..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..." + #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -54,6 +72,21 @@ msgstr "Каталогы таңдалмаған." msgid "No files found for import." msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады." +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 +msgid "Importing emails from %1..." +msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "%n қайталанатын хат импортталған жоқ" + #: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 #: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 @@ -62,10 +95,23 @@ msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады." msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді" -#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..." +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

          Evolution 1.x import filter

          " +"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +msgstr "" +"

          Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі

          " +"

          Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол " +"~/evolution/local).

          " +"

          Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген қапшықта " +"өрбіп құрылады.

          " #: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 @@ -75,55 +121,17 @@ msgstr "%1 эл.поштасын импорттау..." msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды" -#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "%n қайталанатын хат KMail-дің %1 қапшығына импортталған жоқ" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды." - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " -"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

          " +"

          KMail Archive File Import Filter

          " +"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " +"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.

          " msgstr "" -"

          Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау " -"сүзгісі

          " -"

          Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да бағдарламадан " -"экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге импорттап береді.

          " -"

          Ескерту: қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, импортталған хаттар " -"\"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында сақталады. Әрбір ішкі " -"қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын қайталайды.

          " - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Бүкіл файлдар (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "%1 хаты" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" @@ -143,11 +151,6 @@ msgstr "" "

          Ескерту: Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол " "\"PegasusMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.

          " -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Файдарды санау..." - #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." @@ -172,95 +175,82 @@ msgstr "'UNIX' пошта қапшықтарын ('.mbx') импорттау..." msgid "Importing %1" msgstr "%1 импорт ету" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "%1 хаты" + #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Қапшық құрылымын талдау..." -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау" +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

          Written by %1.

          " +msgstr "

          Авторы: %1.

          " -#: filter_outlook.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау" + +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"

          Outlook email import filter

          " -"

          This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

          " +"

          Lotus Notes Structured Text mail import filter

          " +"

          This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.

          " msgstr "" -"

          Outlook эл.поштасын импорттау сүзгісі

          " -"

          Бұл сүзгі Outlook-тың pst-файлынан эл.поштасын импорттап береді. Бұл " -"pst-файл қай қапшықта қайда жатқанын іздеп табасыз. Іздеуді Windows 2000 және " -"кейінгі жүйелерінде C:\\Documents and Settings " -"деген қапшығынан бастап істеу керек

          " -"

          Ескерту: Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған " -"тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.

          " - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Хаттарды санау..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Каталогтарды санау..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Қапшықтарды санау..." +"

          Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау " +"сүзгісі

          " +"

          Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да бағдарламадан " +"экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге импорттап береді.

          " +"

          Ескерту: қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, импортталған хаттар " +"\"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында сақталады. Әрбір ішкі " +"қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын қайталайды.

          " -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Бүкіл файлдар (*)" -#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 -#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 +#: filter_lnotes.cxx:64 #, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "%n қайталанатын хат импортталған жоқ" +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау" -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

          Evolution 1.x import filter

          " -"

          Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

          " +"

          KMail import filter

          " +"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " +"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop.

          " +"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

          " +"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " msgstr "" -"

          Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі

          " -"

          Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол " -"~/evolution/local).

          " -"

          Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген қапшықта " -"өрбіп құрылады.

          " - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау" - -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"

          Sylpheed import filter

          " -"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " -"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"

          Sylpheed поштасын импорттау сүзгісі

          " -"

          Импорттауға Sylpheed-тің негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/Mail " -").

          " -"

          Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Sylpheed-Import\" деген қапшықта " -"өрбіп құрылады.

          " -"

          Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, мысалы, жаңа не " -"басқаға жіберілген деп." +"

          KMail поштасын импорттау сүзгісі

          " +"

          Импорттауға KMail-дің негізгі пошта каталогын таңдаңыз.

          " +"

          Ескерту: Ешқашанда Сіздің қолданыстағы жергілікті KMail пошта " +"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе " +"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін тұйықтыққа " +"түседі.

          " +"

          Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта қапшықтарды импорттай алмайды.

          " +"

          Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"KMail-Import\" деген " +"қапшықта өрбіп құрылады.

          " + +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -273,6 +263,56 @@ msgstr "%1 қапшығын импорттау..." msgid "Could not import %1" msgstr "%1 деген импортталмады" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " +"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " +"

          Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +msgstr "" +"

          Thunderbird/Mozilla клиентінен импорттау сүзгісі

          " +"

          Импорттауға Thunderbird/Mozilla-ның негізгі пошта қапшығын таңдаңыз (әдетте, " +"ол ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " +"

          Ескерту: Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан емес " +"(мысалы maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп " +"жаңа қапшық құрылады.

          " +"

          Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" " +"деген қапшықта өрбіп құрылады.

          " + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..." + +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Opera эл.поштасын импорттау" + +#: filter_opera.cxx:30 +msgid "" +"

          Opera email import filter

          " +"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " +"

          Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).

          " +"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-

          " +msgstr "" +"

          Opera эл.поштасын импорттау сүзгісі

          " +"

          Сүзгі Opera пошта қапшығынан импорт етеді. Бір тіркелгінің барлық Opera " +"поштасын импорттауға қолданыңыз.

          " +"

          Тіркелгінің каталогын таңдаңыз(әдетте, ол ~/.opera/mail/store/account*).

          " +"

          Ескерту: Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен кейін алынған тіркелгінің " +"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.

          " + #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" @@ -296,154 +336,6 @@ msgstr "" "

          Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген " "қапшықта өрбіп құрылады.

          " -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..." - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

          Written by %1.

          " -msgstr "

          Авторы: %1.

          " - -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT импорт құралы" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "2-қадам: Импорттау..." - -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Импорт ету" - -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Импорт аяқталды" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 -msgid "" -"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " -"kmail is installed." -msgstr "" -"Түзелмейтін қате: KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға жегілмеді. " -"Kmail орнатылғанын тексеріңіз." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"

          mbox import filter

          " -"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.

          " -"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-

          " -msgstr "" -"

          mbox-ты импорттау сүзгісі

          " -"

          Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution " -"немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының " -"импорт етуге қолданыңыз.

          " -"

          Ескерту: Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың " -"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.

          " - -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox файлдары (*)" - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-

          " -"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " -msgstr "" -"

          Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген " -"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға " -"орналастырылады.

          " -"

          Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл.поштаны импорттайды.

          " - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Outlook Express эл.поштасын импорттау" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " -"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

            " -"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" -"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " -"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.

          " -msgstr "" -"

          Outlook Express 4/5/6 импорттау сүзгісі

          " -"

          Пошта жәшігі қай қапшықта орналасқанын .dbx не .mbx файлдары қайда жатқанын " -"іздеп табасыз. Іздеуді" -"

            " -"
          • Windows 9x жүйесінде C:\\Windows\\Application Data " -"
          • Windows 2000 және кейінгі жүйесінде Documents and Settings

          " -"қапшығынан істеу керек." -"

          Ескерту: Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, Outlook " -"Express 5 пен 6-ның қапшықтары \"OE-Import\" деген қапшықта сақталады.

          " - -#: filter_oe.cxx:67 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "%1 каталогы Outlook Express пошта жәшіктері табылмады." - -#: filter_oe.cxx:82 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Қапшықтар құрылымын импорттау..." - -#: filter_oe.cxx:101 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Outlook Express эл.поштасы имортталды" - -#: filter_oe.cxx:119 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "%1 пошта жәшігінің файлы ашылмады" - -#: filter_oe.cxx:130 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "OE4 %1 пошта жәшігін импорттау" - -#: filter_oe.cxx:144 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "OE5+ %1 пошта жәшігін импорттау" - -#: filter_oe.cxx:150 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "OE5+ %1 қапшық файлын импорттау" - #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -519,129 +411,237 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Қай&таланатын хаттар импортталмасын" -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Bat! поштасы мен қапшықтарын импорттау" +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"

          The Bat! import filter

          " -"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.

          " -"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " -msgstr "" -"

          Bat! эл.поштасын импорттау сүзгісі

          " -"

          Импорттауға 'The Bat!'-тың негізгі пошта каталогын таңдаңыз.

          " -"

          Ескерту: Бұл сүзгі 'The Bat!'-тың жергілікті қапшығындағы " -"*.tbb-файлдарынан (POP поштасын, IMAP/DIMAP поштасын тимей) импорттайды.

          " -"

          Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"TheBat-Import\" деген қапшықта " -"өрбіп құрылады.

          " +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail импорт сүзгілері" -#: filter_kmail_archive.cxx:24 -msgid "Import KMail Archive File" -msgstr "" +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT жасаушылары" -#: filter_kmail_archive.cxx:26 +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Бастапқы авторы" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Жетілдірушісі және жаңа сүзгілері" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Жаңа интерфейсі мен кодын тазалау" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"

          KMail Archive File Import Filter

          " -"

          This filter will import archives files previously exported by KMail.

          " -"

          Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

          " +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: filter_mailapp.cxx:32 +msgid "Import From OS X Mail" +msgstr "OS X Mail пошта клиентінен импорттау" + +#: filter_mailapp.cxx:34 +msgid "" +"

          OS X Mail Import Filter

          " +"

          This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

          " msgstr "" +"

          OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі

          " +"

          Бұл Apple Mac OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі.

          " -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау" +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 +msgid "" +"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" +"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" +msgstr "%n қайталанатын хат KMail-дің %1 қапшығына импортталған жоқ" -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT импорт құралы" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "2-қадам: Импорттау..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Импорт ету" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Импорт аяқталды" + +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Outlook Express эл.поштасын импорттау" + +#: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"

          KMail import filter

          " -"

          Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

          " -"

          Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

          " -"

          This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

          " -"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

          " +"

          Outlook Express 4/5/6 import filter

          " +"

          You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"

            " +"
          • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" +"
          • Documents and Settings in Windows 2000 or later

          " +"

          Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.

          " msgstr "" -"

          KMail поштасын импорттау сүзгісі

          " -"

          Импорттауға KMail-дің негізгі пошта каталогын таңдаңыз.

          " -"

          Ескерту: Ешқашанда Сіздің қолданыстағы жергілікті KMail пошта " -"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе " -"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін тұйықтыққа " -"түседі.

          " -"

          Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта қапшықтарды импорттай алмайды.

          " -"

          Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"KMail-Import\" деген " -"қапшықта өрбіп құрылады.

          " +"

          Outlook Express 4/5/6 импорттау сүзгісі

          " +"

          Пошта жәшігі қай қапшықта орналасқанын .dbx не .mbx файлдары қайда жатқанын " +"іздеп табасыз. Іздеуді" +"

            " +"
          • Windows 9x жүйесінде C:\\Windows\\Application Data " +"
          • Windows 2000 және кейінгі жүйесінде Documents and Settings

          " +"қапшығынан істеу керек." +"

          Ескерту: Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, Outlook " +"Express 5 пен 6-ның қапшықтары \"OE-Import\" деген қапшықта сақталады.

          " -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау" +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "%1 каталогы Outlook Express пошта жәшіктері табылмады." -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_oe.cxx:82 +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Қапшықтар құрылымын импорттау..." + +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Outlook Express эл.поштасы имортталды" + +#: filter_oe.cxx:119 +#, c-format +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "%1 пошта жәшігінің файлы ашылмады" + +#: filter_oe.cxx:130 +#, c-format +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "OE4 %1 пошта жәшігін импорттау" + +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "OE5+ %1 пошта жәшігін импорттау" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "OE5+ %1 қапшық файлын импорттау" + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" -"

          Thunderbird/Mozilla import filter

          " -"

          Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

          " +"

          Sylpheed import filter

          " +"

          Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " +"(usually: ~/Mail ).

          " "

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

          " +"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

          " +"

          This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" -"

          Thunderbird/Mozilla клиентінен импорттау сүзгісі

          " -"

          Импорттауға Thunderbird/Mozilla-ның негізгі пошта қапшығын таңдаңыз (әдетте, " -"ол ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

          " -"

          Ескерту: Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан емес " -"(мысалы maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп " -"жаңа қапшық құрылады.

          " -"

          Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" " -"деген қапшықта өрбіп құрылады.

          " - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Opera эл.поштасын импорттау" +"

          Sylpheed поштасын импорттау сүзгісі

          " +"

          Импорттауға Sylpheed-тің негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/Mail " +").

          " +"

          Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Sylpheed-Import\" деген қапшықта " +"өрбіп құрылады.

          " +"

          Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, мысалы, жаңа не " +"басқаға жіберілген деп." -#: filter_opera.cxx:30 +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" -"

          Opera email import filter

          " -"

          This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

          " -"

          Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

          " +"Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"kmail is installed." msgstr "" -"

          Opera эл.поштасын импорттау сүзгісі

          " -"

          Сүзгі Opera пошта қапшығынан импорт етеді. Бір тіркелгінің барлық Opera " -"поштасын импорттауға қолданыңыз.

          " -"

          Тіркелгінің каталогын таңдаңыз(әдетте, ол ~/.opera/mail/store/account*).

          " -"

          Ескерту: Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен кейін алынған тіркелгінің " -"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.

          " +"Түзелмейтін қате: KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға жегілмеді. " +"Kmail орнатылғанын тексеріңіз." -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады" -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail импорт сүзгілері" +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады" -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT жасаушылары" +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды" -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Бастапқы авторы" +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау" -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Жетілдірушісі және жаңа сүзгілері" +#: filter_plain.cxx:29 +msgid "" +"

          Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-

          " +"

          This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

          " +msgstr "" +"

          Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген " +"префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға " +"орналастырылады.

          " +"

          Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл.поштаны импорттайды.

          " -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Жаңа интерфейсі мен кодын тазалау" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

          mbox import filter

          " +"

          This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.

          " +"

          Note: Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-

          " +msgstr "" +"

          mbox-ты импорттау сүзгісі

          " +"

          Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution " +"немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының " +"импорт етуге қолданыңыз.

          " +"

          Ескерту: Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың " +"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.

          " + +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox файлдары (*)" + +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "Bat! поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_thebat.cxx:35 +msgid "" +"

          The Bat! import filter

          " +"

          Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.

          " +"

          Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

          " +"

          Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

          " +msgstr "" +"

          Bat! эл.поштасын импорттау сүзгісі

          " +"

          Импорттауға 'The Bat!'-тың негізгі пошта каталогын таңдаңыз.

          " +"

          Ескерту: Бұл сүзгі 'The Bat!'-тың жергілікті қапшығындағы " +"*.tbb-файлдарынан (POP поштасын, IMAP/DIMAP поштасын тимей) импорттайды.

          " +"

          Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"TheBat-Import\" деген қапшықта " +"өрбіп құрылады.

          " diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po index fb7a1839489..2b8be0c28b7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmobile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po index b4597f36c16..44faf92e064 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knode.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-20 10:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po index 480c2a226f1..efd069925b2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/knotes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:55+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 8798b5ce813..76c951d0a41 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsolekalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:01+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po index 7d2ae4a69a1..3662882a75d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kontact.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:13+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po index dc6dd113d42..702d2c13fef 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korganizer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:02+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,196 +15,113 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 +#: kotodoeditor.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +"The General tab allows you to set the most common options for the event." +msgstr "\"Жалпы\" қойындысында оқиғаның ең жалпы параметрлері бапталады." -#: koeditordetails.cpp:192 -msgid "" -"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " -"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " -"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " -"or not a response is requested from the attendee." -msgstr "" -"Қатысушылар тізімі. Өзгерту үшін керегін таңдаңыз да төмендегі мәліметін " -"өңдеңіз. Бағанның айдарын түрткенде тізім сол баған бойынша реттеледі. " -"\"Хаб-лау\" бағаны қатысушыдан жауап сұралған - сұралмағанын көрсетеді." +#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 +msgid "Details" +msgstr "Егжей-тегжейлері" -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 -#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Аты" +#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 +msgid "&General" +msgstr "&Жалпы" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 -#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165 +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 +#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Эл.поштасы" - -#: koeditordetails.cpp:201 -msgid "Role" -msgstr "Қызметі" - -#: koeditordetails.cpp:202 -msgid "Status" -msgstr "Күй" - -#: koeditordetails.cpp:203 -msgid "RSVP" -msgstr "Хаб-лау" - -#: koeditordetails.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Delegated to" -msgstr "Жоспарды өшіру" - -#: koeditordetails.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Delegated from" -msgstr "Жоспарды өшіру" +msgid "&Attendees" +msgstr "Қатысу&шылар" -#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +#: koeventeditor.cpp:184 msgid "" -"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " -"this participant?" +"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " +"during your event." msgstr "" +"\"Бос/Істе\" қойындысы басқа қаттысушылар оқиға кезінде бос па екенін анықтауға " +"мүмкіндік береді." -#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Invalid email address" -msgstr "Қосымша эл.пошта адресі:" - -#: koprefs.cpp:87 -msgid "" -"_: Default export file\n" -"calendar.html" -msgstr "calendar.html" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Appointment" -msgstr "Кездесу" - -#: koprefs.cpp:162 -msgid "Business" -msgstr "Іскерлік" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Meeting" -msgstr "Жиналыс" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Phone Call" -msgstr "Телефон соғу" - -#: koprefs.cpp:163 -msgid "Education" -msgstr "Оқу" - -#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 -msgid "Holiday" -msgstr "Демалыс" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Vacation" -msgstr "Демалыс" - -#: koprefs.cpp:164 -msgid "Special Occasion" -msgstr "Ерекше жағдай" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Personal" -msgstr "Дербес" - -#: koprefs.cpp:165 -msgid "Travel" -msgstr "Саяхат" - -#: koprefs.cpp:166 -msgid "Birthday" -msgstr "Туған күн" - -#: koeventviewer.cpp:63 -msgid "Open the message in KMail" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:208 +msgid "Edit Event" +msgstr "Оқиғаны өзгерту" -#: koeventviewer.cpp:65 -#, c-format -msgid "Send an email message to %1" -msgstr "" +#: koeventeditor.cpp:216 +msgid "New Event" +msgstr "Жаңа оқиға" -#: koeventviewer.cpp:67 -msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +#: koeventeditor.cpp:277 +msgid "" +"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " +"organizer." msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:73 +#: koeventeditor.cpp:277 #, fuzzy -msgid "View attachment \"%1\"" -msgstr "Тіркемені өңдеу" +msgid "No changes" +msgstr "Exchange" -#: koeventviewer.cpp:76 -msgid "Launch a viewer on the link" +#: koeventeditor.cpp:288 +#, c-format +msgid "My counter proposal for: %1" msgstr "" -#: koeventviewer.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Open Attachment" -msgstr "Тіркемені қосу" - -#: koeventviewer.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment As..." -msgstr "Тіркемелері:" +#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 +msgid "This item will be permanently deleted." +msgstr "Бұл жазу мүлдем өшіріледі." -#: koeventviewerdialog.cpp:33 -msgid "Event Viewer" -msgstr "Оқиғаны қарау" +#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 +#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 +#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 +msgid "KOrganizer Confirmation" +msgstr "KOrganizer құптауы" -#: aboutdata.cpp:32 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" +#: koeventeditor.cpp:401 +msgid "Template does not contain a valid event." +msgstr "Үлгіде оқиға дұрыс келтірілмеген." -#: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for TDE" -msgstr "TDE-ның Дербес ұйымдастырғышы" +#: eventarchiver.cpp:101 +msgid "" +"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " +"meet the archival requirements." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:41 +#: eventarchiver.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Current Developer/Maintainer" -msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" +msgid "Archive To-do" +msgstr "Жоспарлар архивтелсін" -#: aboutdata.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Алдыңғы ай" +#: eventarchiver.cpp:120 +msgid "" +"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " +"%1. Archiving will not be performed." +msgstr "" -#: aboutdata.cpp:45 -msgid "Co-Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" +#: eventarchiver.cpp:148 +msgid "" +"Delete all items before %1 without saving?\n" +"The following items will be deleted:" +msgstr "" +"%1 алдындағыларын бәрі де сақтамай өшірілсін бе?\n" +"Өшірілетіндер мынау:" -#: aboutdata.cpp:47 -msgid "Original Author" -msgstr "Бастапқы авторы" +#: eventarchiver.cpp:151 +msgid "Delete Old Items" +msgstr "Ескіргендерді өшіру" -#: kdatenavigator.cpp:190 -msgid "" -"_: start/end week number of line in date picker\n" -"%1/%2" -msgstr "%1/%2" +#: eventarchiver.cpp:219 +#, c-format +msgid "Cannot write archive file %1." +msgstr "%1 архив файлы жазылмады." -#: kotodoviewitem.cpp:140 -msgid "--" -msgstr "--" +#: eventarchiver.cpp:228 +msgid "Cannot write archive to final destination." +msgstr "Архив файлы арнаған орына жазылмады." #: koeditorgeneraljournal.cpp:63 msgid "Sets the title of this journal." @@ -226,3238 +143,3699 @@ msgstr "&Уақыты: " msgid "Please specify a valid date, for example '%1'." msgstr "Күнін дұрыс келтіріңіз, мысалы былай: '%1'." -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 -msgid "Configure Day Numbers" -msgstr "Күн сандарын баптау" - -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 -msgid "Show Date Number" -msgstr "Күн нөмірі көрсетілсін" +#: koeditorattachments.cpp:143 +msgid "[Binary data]" +msgstr "[Бинарлы деректер]" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 -msgid "Show day number" -msgstr "Күн нөмірін көрсету" +#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 +msgid "Add Attachment" +msgstr "Тіркемені қосу" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 -msgid "Show days to end of year" -msgstr "Жыл аяғына калған күндер көрсетілсін" +#: koeditorattachments.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Attachment name" +msgstr "Тіркемелері:" -#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 -msgid "Show both" -msgstr "Екеуі де көрсетілсін" +#: koeditorattachments.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Give the attachment a name" +msgstr "Әдетті тағайындау уақыты" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 -msgid "" -"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" -"%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: koeditorattachments.cpp:189 +msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +msgstr "" -#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 -msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." -msgstr "Күн мен апта нөмірін есептейтін модулі." +#: koeditorattachments.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Түрі" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 -msgid "Configure Holidays" -msgstr "Мейрамдар" +#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 -msgid "Use Israeli holidays" -msgstr "Яһуди мейрамдары болсын" +#: koeditorattachments.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Store attachment inline" +msgstr "Тірке&мелер" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 -msgid "Show weekly parsha" -msgstr "Аптада Таураттан оқитыны көрсетілсін" +#: koeditorattachments.cpp:207 +msgid "Store the attachment file inside the calendar" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 -msgid "Show day of Omer" -msgstr "Өмер күні көрсетілсін" +#: koeditorattachments.cpp:210 +msgid "" +"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " +"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " +"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " +"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " +"or may be moved (or removed) from their current location." +msgstr "" -#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 -msgid "Show Chol HaMoed" -msgstr "Шой Ха-Моед көрсетілсін" +#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Ор&ыны:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 +#: koeditorattachments.cpp:221 +msgid "Provide a location for the attachment file" +msgstr "" + +#: koeditorattachments.cpp:224 msgid "" -"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Sh. HaHodesh" -msgstr "Ш. Хаходеш" +"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " +"adjacent button" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 -msgid "Erev Pesach" -msgstr "Ерев Песах" +#: koeditorattachments.cpp:234 +msgid "Size:" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 -msgid "Sh. HaGadol" -msgstr "Ш. Ха-Гадол" +#: koeditorattachments.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "New attachment" +msgstr "Тіркемені қосу" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 -msgid "Pesach" -msgstr "Песах" +#: koeditorattachments.cpp:457 +msgid "Attachments:" +msgstr "Тіркемелері:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 -msgid "Chol Hamoed" -msgstr "Шол Хамоед" +#: koeditorattachments.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " +"with this event or to-do. " +msgstr "" +"Осы оқиға не жоспарға тиесілі нысандар (файл, хат, т.б.) тізімі. URI бағанында " +"файлдың қайда жатқанын көрсетеді." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 -msgid "Yom HaShoah" -msgstr "Йом Ха-Шоа" +#: koeditorattachments.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Add an attachment" +msgstr "Тіркемені қосу" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 -msgid "Yom HaAtzmaut" -msgstr "Йом Ха-Ацмаут" +#: koeditorattachments.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " +"link or as inline data." +msgstr "Осы оқиға не жоспарға қосатын тіркемені таңдау диалогын шақыру." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 -msgid "Yom HaZikaron" -msgstr "Йом Ха-Зикарон" +#: koeditorattachments.cpp:486 +msgid "" +"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +msgstr "" +"Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені осы оқиға не жоспардан алып тастау." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 -msgid "Yom Yerushalayim" -msgstr "Йом Йерушалаим" +#: koeditorattachments.cpp:585 +msgid "&Link here" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 -msgid "Lag BaOmer" -msgstr "Лаг БаӨмер" +#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Copy Here" +msgstr "Мынаған &көшірмелеу" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 -msgid "Erev Shavuot" -msgstr "Ерев Шавуот" +#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 +msgid "C&ancel" +msgstr "" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 -msgid "Shavuot" -msgstr "Шавуот" +#: koeditorattachments.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" +msgstr "qt>%1 деген ресурсты шынымен өшірмексіз бе?" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 -msgid "Tzom Tammuz" -msgstr "Цом Таммуз" +#: koeditorattachments.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachment?" +msgstr "Тіркемелері:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 -msgid "Sh. Hazon" -msgstr "Ш. Хазон" +#: archivedialog.cpp:55 +msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" +msgstr "Өткен оқиға мен жоспарларды архивтеу/өшіру" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 -msgid "Sh. Nahamu" -msgstr "Ш. Нахаму" +#: archivedialog.cpp:57 +msgid "&Archive" +msgstr "&Архивтеу" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 -msgid "Tisha B'Av" -msgstr "Тиша Б'ав" +#: archivedialog.cpp:66 +msgid "" +"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " +"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +msgstr "" +"Архивтеу өткен-кеткендерді көрсетілген файлға жазып, оларды қолданыстағы " +"күнтізбеден өшіреді. Архив файлы әлден бар болса - ол жалғастырылады. (Қайтаруы қалай)" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 -msgid "S'lichot" -msgstr "С'лихот" +#: archivedialog.cpp:82 +msgid "Archive now items older than:" +msgstr "Келесіден ескілер архивтелсін:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 -msgid "Erev R.H." -msgstr "Ерев Рош Хошана" +#: archivedialog.cpp:87 +msgid "" +"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " +"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " +"kept." +msgstr "" +"Көрсетілген күннен бұрынғылары архивтеледі. Ескі оқиға мен жоспарлар архивте " +"сақталып күнтізбеден өшіріледі, жаңалары (көрсетілген күндегілермен қоса) " +"қалдырылады." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 -msgid "Rosh Hashana" -msgstr "Рош Хашана" +#: archivedialog.cpp:96 +msgid "Automaticall&y archive items older than:" +msgstr "Келесіден ескілер &автоматты архивтелсін:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 -msgid "Sh. Shuvah" -msgstr "Ш. Шурва" +#: archivedialog.cpp:99 +msgid "" +"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " +"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " +"again, except to change the settings." +msgstr "" +"Бұл мүмкіндік рұқсат етілсе, KOrganizer мезгіллі архивтеуге жататын өткен " +"өқиға-жоспарларды түгелдеп отырады, сонымен, параметрлерін өзгерту үшін " +"болмаса, осы диалогты қайта шақыруға қажеті болмайды." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 -msgid "Tzom Gedalia" -msgstr "Цом Гедалия" +#: archivedialog.cpp:107 +msgid "" +"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " +"deleted, the newer will be kept." +msgstr "" +"Оқиға мен жоспарларды архивтеу мерзімі. Мерзімі келгендер архивте сақталып " +"күнтізбеден өшіріледі, жаңалары қалдырылады." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 -msgid "Erev Y.K." -msgstr "Ерев Йом Кипур" +#: archivedialog.cpp:112 +msgid "Day(s)" +msgstr "Күн" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Йом Кипур" +#: archivedialog.cpp:113 +msgid "Week(s)" +msgstr "Апта" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 -msgid "Erev Sukkot" -msgstr "Ерев Суккот" +#: archivedialog.cpp:114 +msgid "Month(s)" +msgstr "Ай" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 -msgid "Sukkot" -msgstr "Суккот" +#: archivedialog.cpp:119 +msgid "Archive &file:" +msgstr "Архив &файлы:" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 -msgid "Hoshana Rabah" -msgstr "Хошана Раба" +#: archivedialog.cpp:123 +msgid "*.ics|iCalendar Files" +msgstr "*.ics|iCalendar файлы" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 -msgid "Shmini Atzeret" -msgstr "Шмини Ацерет" +#: archivedialog.cpp:125 +msgid "" +"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " +"file, so any events that are already in the file will not be modified or " +"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " +"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +msgstr "" +"Архив файлы. Оқиға мен жоспарлар, ондағы бар жазуларға тимей, файлды " +"жалғастырып жазылады. Кейін бұл файлмен кәдімгі күнтізбе файлмен сияқты " +"айналыса аласыз. Ол кәдімгі iCalendar пішімдегі файл. " -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 -msgid "Simchat Torah" -msgstr "Симхат Тора" +#: archivedialog.cpp:134 +msgid "Type of Items to Archive" +msgstr "Қайсын архивтеу керек" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 -msgid "Erev Hanukah" -msgstr "Ерев Ханука" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 +#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Events" +msgstr "&Оқиға" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 -msgid "Hanukah" -msgstr "Ханука" +#: archivedialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Completed &To-dos" +msgstr "Орын&далған жоспар көрсетілмесін" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 -msgid "Tzom Tevet" -msgstr "Цом Тевет" +#: archivedialog.cpp:139 +msgid "" +"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " +"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " +"before the date." +msgstr "" +"Мұнда нысандардың қайсын архивтеу керегін таңдаңыз. Біткен кезі жоғардағыдан " +"бұрындарылары архивтеледі." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 -msgid "Sh. Shirah" -msgstr "Ш. Шара" +#: archivedialog.cpp:144 +msgid "&Delete only, do not save" +msgstr "Сақталмай, тек ө&шірілсін" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 -msgid "Tu B'Shvat" -msgstr "Ту Б'Шват" +#: archivedialog.cpp:147 +msgid "" +"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " +"not possible to recover the events later." +msgstr "" +"Ескі оқиға мен жоспарлар архивте сақталмай, тек өшірілсін десеңіз осыны " +"таңдаңыз. Сақталмай өшірілгендерді кейін қалпына келтіруге болмайды." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 -msgid "Sh. Shekalim" -msgstr "Ш. Шекалим" +#: archivedialog.cpp:211 +msgid "" +"The archive file name is not valid.\n" +msgstr "" +"Архив файлының атауы дұрыс емес.\n" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 -msgid "Purim Katan" -msgstr "Пурим Катан" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" +msgstr "\"%1\" деген қатысушы күнтізбенің \"%2\" дегеніне жазылды" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 -msgid "Ta'anit Ester" -msgstr "Таанит Естер" +#: koagendaitem.cpp:565 +msgid "Attendee added" +msgstr "Қатысушы қосылды" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 -msgid "Sh. Zachor" -msgstr "Ш. Захор" +#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 +msgid "%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 -msgid "Erev Purim" -msgstr "Ерев Пурим" +#: koagendaitem.cpp:850 +#, c-format +msgid "- %1" +msgstr "- %1" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 -msgid "Purim" -msgstr "Пурим" +#: koeditorrecurrence.cpp:91 +msgid "" +"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " +"to-do should recur." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын ай басынан санағандағы аптаның нөмірі." -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 -msgid "Shushan Purim" -msgstr "Шушан Пурим" +#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 +msgid "1st" +msgstr "1-ші" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 -msgid "Sh. Parah" -msgstr "Ш. Палах" +#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 +msgid "2nd" +msgstr "2-ші" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 -msgid "Sh. HaHodesh" -msgstr "Ш. Ха-Ходеш" +#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 +msgid "3rd" +msgstr "3-ші" -#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 -msgid " Omer" -msgstr " Өмер " +#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 +msgid "4th" +msgstr "4-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "" -"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " -"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " -"your characters\n" -"Bereshit" -msgstr "Берешит" +#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 +msgid "5th" +msgstr "5-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Noach" -msgstr "Ноах" +#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 +msgid "Last" +msgstr "Соңғы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 -msgid "Lech L'cha" -msgstr "Лех Л'ха" +#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 +msgid "2nd Last" +msgstr "2-ші соңғы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Vayera" -msgstr "Вайера" +#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 +msgid "3rd Last" +msgstr "3-ші соңғы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Chaye Sarah" -msgstr "Шайе Сара" +#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 +msgid "4th Last" +msgstr "4-шы соңғы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 -msgid "Toldot" -msgstr "Тойдот" +#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 +msgid "5th Last" +msgstr "5-ші соңғы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayetze" -msgstr "Вайерце" +#: koeditorrecurrence.cpp:112 +msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын аптаның күні." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayishlach" -msgstr "Вайишлах" +#: koeditorrecurrence.cpp:126 +msgid "The month during which this event or to-do should recur." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын айы." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 -msgid "Vayeshev" -msgstr "Вайешев" +#: koeditorrecurrence.cpp:143 +msgid "Sets how often this event or to-do should recur." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын жиілігі." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Miketz" -msgstr "Микец" +#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 +#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "&Recur every" +msgstr "Ә&р" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayigash" -msgstr "Вайигаш" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 +#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 +#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "day(s)" +msgstr "күн сайын" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 -msgid "Vayechi" -msgstr "Вайеши" +#: koeditorrecurrence.cpp:181 +msgid "week(s) on:" +msgstr "апта сайын, күні:" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Shemot" -msgstr "Шемот" +#: koeditorrecurrence.cpp:199 +msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын аптаның күні." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Vaera" -msgstr "Ваера" +#: koeditorrecurrence.cpp:232 +msgid "month(s)" +msgstr "ай сайын" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Bo" -msgstr "Бо" +#: koeditorrecurrence.cpp:244 +msgid "&Recur on the" +msgstr "Айдың әрб&ір" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 -msgid "Beshalach" -msgstr "Бешалах" +#: koeditorrecurrence.cpp:249 +msgid "" +"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын айдың күнін белгілеңіз." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Yitro" -msgstr "Итро" +#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 +msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын айдын күні." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Mishpatim" -msgstr "Мишпатим" - -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 -msgid "Terumah" -msgstr "Терума" +#: koeditorrecurrence.cpp:264 +msgid "6th" +msgstr "6-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Tetzaveh" -msgstr "Тецаве" +#: koeditorrecurrence.cpp:265 +msgid "7th" +msgstr "7-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Ki Tisa" -msgstr "Ки Тиса" +#: koeditorrecurrence.cpp:266 +msgid "8th" +msgstr "8-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 -msgid "Vayakhel" -msgstr "Вайякхел" +#: koeditorrecurrence.cpp:267 +msgid "9th" +msgstr "9-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Pekudei" -msgstr "Пекудей" +#: koeditorrecurrence.cpp:268 +msgid "10th" +msgstr "10-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Vayikra" -msgstr "Вайикра" +#: koeditorrecurrence.cpp:269 +msgid "11th" +msgstr "11-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 -msgid "Tzav" -msgstr "Цав" +#: koeditorrecurrence.cpp:270 +msgid "12th" +msgstr "12-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Shemini" -msgstr "Шемини" +#: koeditorrecurrence.cpp:271 +msgid "13th" +msgstr "13-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Tazria" -msgstr "Тазрия" +#: koeditorrecurrence.cpp:272 +msgid "14th" +msgstr "14-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 -msgid "Metzora" -msgstr "Мецора" +#: koeditorrecurrence.cpp:273 +msgid "15th" +msgstr "15-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Acharei Mot" -msgstr "Ашарей Мот" +#: koeditorrecurrence.cpp:274 +msgid "16th" +msgstr "16-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Kedoshim" -msgstr "Кедошим" +#: koeditorrecurrence.cpp:275 +msgid "17th" +msgstr "17-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 -msgid "Emor" -msgstr "Емор" +#: koeditorrecurrence.cpp:276 +msgid "18th" +msgstr "18-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Behar" -msgstr "Бехар" +#: koeditorrecurrence.cpp:277 +msgid "19th" +msgstr "19-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bechukotai" -msgstr "Бехукотай" +#: koeditorrecurrence.cpp:278 +msgid "20th" +msgstr "20-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 -msgid "Bemidbar" -msgstr "Бемидбар" +#: koeditorrecurrence.cpp:279 +msgid "21st" +msgstr "21-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Naso" -msgstr "Назо" +#: koeditorrecurrence.cpp:280 +msgid "22nd" +msgstr "22-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Behaalotcha" -msgstr "Бехаалотша" +#: koeditorrecurrence.cpp:281 +msgid "23rd" +msgstr "23-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 -msgid "Shelach" -msgstr "Шелах" +#: koeditorrecurrence.cpp:282 +msgid "24th" +msgstr "24-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Korach" -msgstr "Корах" +#: koeditorrecurrence.cpp:283 +msgid "25th" +msgstr "25-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Chukat" -msgstr "Шукат" +#: koeditorrecurrence.cpp:284 +msgid "26th" +msgstr "26-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 -msgid "Balak" -msgstr "Балак" +#: koeditorrecurrence.cpp:285 +msgid "27th" +msgstr "27-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Pinchas" -msgstr "Пинхас" +#: koeditorrecurrence.cpp:286 +msgid "28th" +msgstr "28-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Matot" -msgstr "Матот" +#: koeditorrecurrence.cpp:287 +msgid "29th" +msgstr "29-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 -msgid "Masei" -msgstr "Мазей" +#: koeditorrecurrence.cpp:288 +msgid "30th" +msgstr "30-шы" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Devarim" -msgstr "Деварим" +#: koeditorrecurrence.cpp:289 +msgid "31st" +msgstr "31-ші" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Vaetchanan" -msgstr "Ваетшанан" +#: koeditorrecurrence.cpp:325 +msgid "day" +msgstr "күнінде қайталау" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 -msgid "Ekev" -msgstr "Екев" +#: koeditorrecurrence.cpp:332 +msgid "" +"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " +"should recur" +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын аптаны және аптаның күнін белгілеңіз" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Reeh" -msgstr "Реех" +#: koeditorrecurrence.cpp:405 +msgid "year(s)" +msgstr "жыл сайын" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Shoftim" -msgstr "Шофтим" +#: koeditorrecurrence.cpp:419 +msgid "" +"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +"&Recur on day " +msgstr "Жылдың ә&рбір " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 -msgid "Ki Tetze" -msgstr "Ки Теце" +#: koeditorrecurrence.cpp:421 +msgid "&Day " +msgstr "&Күні" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Ki Tavo" -msgstr "Ки Таво" +#: koeditorrecurrence.cpp:425 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "" +"Жоспар не оқиға қайталанатын нақты бір айдың нақты бір күнін белгілеңіз." -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Nitzavim" -msgstr "Ницавим" +#: koeditorrecurrence.cpp:434 +msgid "" +"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" +" &of " +msgstr "-ші/шы " -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 -msgid "Vayelech" -msgstr "Вайелеш" +#: koeditorrecurrence.cpp:448 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" +"&On" +msgstr "Әрб&&ір" -#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 -msgid "Haazinu" -msgstr "Хаазину" +#: koeditorrecurrence.cpp:450 +msgid "" +"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +"&On the" +msgstr "Ә&рбір" -#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 -msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." -msgstr "Яһуди күнтізбе күндерін көрсететін модулі." +#: koeditorrecurrence.cpp:454 +msgid "" +"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " +"or to-do should recur." +msgstr "" +"Жоспар не оқиға қайталанатын нақты бір айдың нақты бір аптасын және аптаның " +"күнін белгілеңіз." -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 -msgid "Print &journal" -msgstr "&Күнделікті басу" +#: koeditorrecurrence.cpp:465 +msgid "" +"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" +" o&f " +msgstr " күні, айы: " -#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 -msgid "Prints all journals for a given date range" -msgstr "Келтірген аралықтағы күнделік жазуларын басып шығару" +#: koeditorrecurrence.cpp:480 +msgid "Day #" +msgstr "Күн #" -#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 -msgid "Journal entries" -msgstr "Күнделік жазулары" +#: koeditorrecurrence.cpp:482 +msgid "Recur on &day #" +msgstr "Ж&ылдың #" -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 -msgid "Print What's Next" -msgstr "\"Не істеу?\" бетін басып шығару" - -#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 -msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." -msgstr "Келер оқиға мен жоспарлар тізімін басып шығару." - -#: plugins/printing/list/listprint.h:42 -msgid "Print list" -msgstr "Тізімді басу" +#: koeditorrecurrence.cpp:484 +msgid "" +"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын жылдың бір нақты күнін белгілеңіз." -#: plugins/printing/list/listprint.h:43 -msgid "Prints a list of events and to-dos" -msgstr "Оқиға мен жоспарларды басып шығару" +#: koeditorrecurrence.cpp:495 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" +" of the &year" +msgstr " &күні" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 -msgid "Print &Year" -msgstr "Ж&ылды басу" +#: koeditorrecurrence.cpp:498 +msgid "" +"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" +" of the year" +msgstr " күн" -#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 -msgid "Prints a calendar for an entire year" -msgstr "Толық жылдың күнтізбесін басу" +#: koeditorrecurrence.cpp:581 +msgid "E&xceptions" +msgstr "&Ережеден тыстары" -#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 +#: koeditorrecurrence.cpp:591 msgid "" -"_: date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " +"event or to-do." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын ережесінен тыс кездері." -#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 +#: koeditorrecurrence.cpp:597 msgid "" -"_: date from -\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" +"&Add" msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 дейін" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 -#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 -msgid "Exchange Plugin" -msgstr "Exchange модулі" +#: koeditorrecurrence.cpp:599 +msgid "" +"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын ережеден тыс қалатын күндерді белгілеңіз." -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 -msgid "Start date:" -msgstr "Бастау күні:" +#: koeditorrecurrence.cpp:602 +msgid "&Change" +msgstr "Ө&згерту" -#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 -msgid "End date:" -msgstr "Аяқтау күні:" +#: koeditorrecurrence.cpp:604 +msgid "Replace the currently selected date with this date." +msgstr "Таңдалған күнді осы күнге ауыстыру." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 -msgid "&Download..." -msgstr "&Жүктеп алу..." +#: koeditorrecurrence.cpp:608 +msgid "" +"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " +"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Таңдалған күнді тізімінен өшіріп, оны оқиға не жоспарды қайталау ережесінен " +"шығарып тастау." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 -msgid "&Upload Event..." -msgstr "Окиғаны жүктеп &беру..." +#: koeditorrecurrence.cpp:615 +msgid "" +"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " +"rules for this event or to-do." +msgstr "" +"Оқиға не жоспарды қайталау ережесінен шығарып тастаған күндерді көрсетеді." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 -msgid "De&lete Event" -msgstr "Окиғаны ө&шіру" +#: koeditorrecurrence.cpp:679 +msgid "Edit Exceptions" +msgstr "Ережеден тыстарды өзгерту" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Баптау..." +#: koeditorrecurrence.cpp:703 +msgid "Recurrence Range" +msgstr "Қайталау аралығы" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 +#: koeditorrecurrence.cpp:706 msgid "" -"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " -"2000 Server." -msgstr "" -"Microsoft Exchange 2000 серверіне/серверінен күнтізбені экспорт/импорт ету " -"модулі." +"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " +"to-do." +msgstr "Оқиға не жоспарды қайталау ережесі қолданылатын уақыт аралығы." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 -msgid "Please select an appointment." -msgstr "Кездесуін таңдап алыңыз." +#: koeditorrecurrence.cpp:714 +msgid "Begin on:" +msgstr "Басы:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" +#: koeditorrecurrence.cpp:716 +msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." msgstr "" -"Exchange-ге жүктеп беру модулі әлі жетілдірелмеген, кездесу мәліметі жоғалуы " -"мүмкін!" +"Оқиға не жоспарды қайталау ережесі қолданылатын уақыт аралығының басталуы." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 -msgid "&Upload" -msgstr "Жүктеп &беру" +#: koeditorrecurrence.cpp:723 +msgid "&No ending date" +msgstr "Соңы шектел&меген" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 -msgid "" -"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " -"all instances!" -msgstr "" -"Exchange өшіру модулі әлі жетілдірелмеген, егер бұл қайталанатын оқиға болса - " -"барлығы өшіріледі!" +#: koeditorrecurrence.cpp:725 +msgid "Sets the event or to-do to recur forever." +msgstr "Оқиға не жоспар шексіз қайталана берсін." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 -msgid "No Error" -msgstr "Қате жоқ" +#: koeditorrecurrence.cpp:732 +msgid "End &after" +msgstr "Қ&айталану саны" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 -msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." -msgstr "Exchange сервері қол жеткізбеді не қате туралы хабарлады." +#: koeditorrecurrence.cpp:734 +msgid "" +"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " +"occurrences." +msgstr "Оқиға не жоспарды біршама рет қайталап доғаратын қылу." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 -msgid "Server response could not be interpreted." -msgstr "Сервердің жауабы түсініксіз." +#: koeditorrecurrence.cpp:739 +msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." +msgstr "Оқиға не жоспарды неше рет қайталап доғару." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 -msgid "Appointment data could not be interpreted." -msgstr "Кездесу туралы мәлімет түсініксіз." +#: koeditorrecurrence.cpp:745 +msgid "&occurrence(s)" +msgstr "&рет" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 -msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." -msgstr "Болмайтын жағдай: жарамсыз оқиға түрі жүкеп берілуде." +#: koeditorrecurrence.cpp:753 +msgid "End &on:" +msgstr "Аяқтау к&езі:" -#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 -msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." -msgstr "Кездесу мәліметін серверге жазу кезінде қате пайда болды." +#: koeditorrecurrence.cpp:755 +msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." +msgstr "Оқиға не жоспардың қайталауын аяқтау кезін орнату." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 -msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." -msgstr "Серверде жоқ оқиға мәліметін өшіру әрекеті." +#: koeditorrecurrence.cpp:762 +msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" +msgstr "Оқиға не жоспардың қайталауын аяқтау кезі." -#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 -msgid "Unknown Error" -msgstr "Беймәлім қате" +#: koeditorrecurrence.cpp:826 +#, c-format +msgid "Begins on: %1" +msgstr "Басталу кезі: %1" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 -msgid "Exchange server:" -msgstr "Exchange сервері:" +#: koeditorrecurrence.cpp:834 +msgid "Edit Recurrence Range" +msgstr "Қайталау аралықты өзгерту" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 -msgid "Port:" -msgstr "Порты:" +#: koeditorrecurrence.cpp:881 +msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Оқиға не жоспардың қайталану түрі." -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 -msgid "User:" -msgstr "Пайдаланушысы:" +#: koeditorrecurrence.cpp:883 +msgid "Daily" +msgstr "Күндік" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Паролі:" +#: koeditorrecurrence.cpp:884 +msgid "Weekly" +msgstr "Апталық" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 -msgid "Determine mailbox automatically" -msgstr "Пошта жәшігі автоанықталсын" +#: koeditorrecurrence.cpp:885 +msgid "Monthly" +msgstr "Айлық" -#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 -msgid "Mailbox URL:" -msgstr "Пошта жәшігінің URL адресі:" +#: koeditorrecurrence.cpp:886 +msgid "Yearly" +msgstr "Жылдық" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 -msgid "&Timespan" -msgstr "&Уақыт аралығы" +#: koeditorrecurrence.cpp:898 +msgid "&Daily" +msgstr "&Күндік" -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 -msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." -msgstr "Уақыт аралығын Гант диаграмма секілді қылып көрсететін модулі." +#: koeditorrecurrence.cpp:900 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." +msgstr "" +"Оқиға не жоспардың қайталану тәртібін келтірілген күндік ережесіне сәйкес " +"орнату." -#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 -msgid "Timespan View Plugin" -msgstr "Уақыт аралық плагин модулі" +#: koeditorrecurrence.cpp:902 +msgid "&Weekly" +msgstr "&Апталық" -#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 -msgid "Summary" -msgstr "Атауы" +#: koeditorrecurrence.cpp:904 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +msgstr "" +"Оқиға не жоспардың қайталану тәртібін келтірілген апталық ережесіне сәйкес " +"орнату." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ұлғайту" +#: koeditorrecurrence.cpp:906 +msgid "&Monthly" +msgstr "А&йлық" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Кішірейту" +#: koeditorrecurrence.cpp:908 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." +msgstr "" +"Оқиға не жоспардың қайталану тәртібін келтірілген апталық ережесіне сәйкес " +"орнату." -#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 -msgid "Center View" -msgstr "Орталау" +#: koeditorrecurrence.cpp:910 +msgid "&Yearly" +msgstr "&Жылдық" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 -msgid "Project View" -msgstr "Жоба көрінісі" +#: koeditorrecurrence.cpp:912 +msgid "" +"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." +msgstr "" +"Оқиға не жоспардың қайталану тәртібін келтірілген жылдық ережесіне сәйкес " +"орнату." -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 -msgid "Select Mode" -msgstr "Режімін таңдау" +#: koeditorrecurrence.cpp:974 +msgid "&Enable recurrence" +msgstr "Қайталану б&олсын" -#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 -msgid "main task" -msgstr "негізгі тапсырма" +#: koeditorrecurrence.cpp:976 +msgid "" +"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." +msgstr "Оқиға не жоспарды келтірілген ережесіне сәйкес қайталануды рұқсат ету." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 -msgid "&Project" -msgstr "&Жоба" +#: koeditorrecurrence.cpp:983 +msgid "Appointment Time " +msgstr "Кездесу уақыты " -#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 -msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." -msgstr "Жобаны Гант диаграмасы түрінде көрсететін модулі." +#: koeditorrecurrence.cpp:986 +msgid "Displays appointment time information." +msgstr "Кездесу уақыты туралы мәлімет." -#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 -msgid "Project View Plugin" -msgstr "Жоба көрінісінің плагин модулі" +#: koeditorrecurrence.cpp:1005 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Қайталану ережесі" -#: calendarview.cpp:264 +#: koeditorrecurrence.cpp:1007 msgid "" -"

          No Item Selected

          " -"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " -msgstr "" -"

          Ештеңе таңдалмаған

          " -"

          Егжей-тегжейін қарау үшін оқиға, жоспар не күнделік жазуын таңдаңыз.

          " +"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." +msgstr "Оқиға не жоспарды келтірілген ережесіне сәйкес қайталануды рұқсат ету." -#: calendarview.cpp:270 +#: koeditorrecurrence.cpp:1044 +msgid "Recurrence Range..." +msgstr "Қайталану аралығы..." + +#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 msgid "" -"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " -"main view here." -msgstr "" -"Мұнда KOrganizer-дің негігі көрінісінде таңдалған оқиғаның, күнделік жазуының " -"не жоспардың егжей-тегжейін көруге болады." +"Options concerning the time range during which this event or to-do should " +"recur." +msgstr "Оқиға не жоспардың қайталану уақыт аралығына байланысты параметрлері." -#: calendarview.cpp:456 -msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." -msgstr "" +#: koeditorrecurrence.cpp:1056 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Ережеден тыстары..." -#: calendarview.cpp:490 -msgid "Could not load calendar '%1'." -msgstr "'%1' күнтізбесі жүктелмеді." +#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +msgid "" +"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " +"event." +msgstr "" +"Қайталанудың аяқтау '%1' күні окиғаның басталу '%2' күнінен кейін болу керек." -#: calendarview.cpp:719 +#: koeditorrecurrence.cpp:1410 msgid "" -"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " -"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " -"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" +"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " +"with it." msgstr "" -"Уақыт белдеуі өзгертілді. Күнтізбеңізде нақты уақыт сақталып, уақыт белдеуге " -"еріп өзертілсін бе, әлі жазыған түрде қала берсін бе?" +"Оқиға не тапсырманың апталық қайталануда кемінде аптаның бір күні болу керек." -#: calendarview.cpp:723 -msgid "Keep Absolute Times?" -msgstr "Нақты уақыт өзгермесін бе?" +#: koeditorrecurrence.cpp:1637 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "Қай&талану" -#: calendarview.cpp:724 -msgid "Keep Times" -msgstr "Нақты уақыт қалсын" +#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 +#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 +#: resourceview.cpp:321 +msgid "Calendar" +msgstr "Ресурстар" -#: calendarview.cpp:725 -msgid "Move Times" -msgstr "Жазылғаны қалсын" +#: korganizer.cpp:298 +msgid "New Calendar" +msgstr "Жаңа күнтізбе" -#: calendarview.cpp:779 -msgid "To-do completed: %1 (%2)" -msgstr "Жоспар орындалды: %1 (%2)" +#: korganizer.cpp:302 +msgid "read-only" +msgstr "тек оқу үшін" -#: calendarview.cpp:790 -#, c-format -msgid "Journal of %1" -msgstr "%1 күнделігі" +#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import Calendar/Event" +msgstr "Күнтізбені импорттау" -#: calendarview.cpp:845 -msgid "" -"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " -"and not appear in the view." -msgstr "" -"\"%1\" деген қолданыстағы сүзгіден өтпей, көріністе жасырылып көретілмейді." +#: importdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." +msgstr "'%1' күнтізбесін KOrganizer-ге импорттау." -#: calendarview.cpp:848 -msgid "Filter Applied" -msgstr "Сүзгі қолданылды" +#: importdialog.cpp:57 +msgid "Add as new calendar" +msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" -#: calendarview.cpp:904 -msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." -msgstr "\"%1\" мүлдем өшіріледі." +#: importdialog.cpp:59 +msgid "Merge into existing calendar" +msgstr "Бар күнтізбемен біріктіру" -#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966 -#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409 -#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329 -msgid "KOrganizer Confirmation" -msgstr "KOrganizer құптауы" +#: importdialog.cpp:62 +msgid "Open in separate window" +msgstr "Бөлек терезеде ашу" -#: calendarview.cpp:924 -#, fuzzy +#: kogroupware.cpp:166 +#, c-format +msgid "Error message: %1" +msgstr "Қате хабарламасы: %1" + +#: kogroupware.cpp:170 +msgid "Error while processing an invitation or update." +msgstr "Шақыру не жаңартумен айналысқандағы қате." + +#: kogroupware.cpp:285 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " -"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" +"You changed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees an update message?" msgstr "" -"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана " -"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?" - -#: calendarview.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "Cut Only This" -msgstr "Тек осыны ғана өшіру" -#: calendarview.cpp:931 -msgid "Cut All" +#: kogroupware.cpp:292 +msgid "" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" msgstr "" -#: calendarview.cpp:962 -#, fuzzy +#: kogroupware.cpp:296 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " -"to-do with all its sub-to-dos?" +"You removed the invitation \"%1\".\n" +"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" msgstr "" -"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана " -"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?" -#: calendarview.cpp:967 +#: kogroupware.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Copy Only This" -msgstr "Тек осыны ғана өшіру" +msgid "" +"The event \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?" -#: calendarview.cpp:968 +#: kogroupware.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Copy All" -msgstr "Мынаған &көшірмелеу" +msgid "" +"The todo \"%1\" includes other people.\n" +"Do you want to email the invitation to the attendees?" +msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?" -#: calendarview.cpp:1064 +#: kogroupware.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." -msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз." - -#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." -msgstr "" -"Ішкі жоспар дербес жоспарға айналдырылмады, өйткені ол тұйық бола алмайды." - -#: calendarview.cpp:1419 -msgid "Make sub-to-dos independent" -msgstr "Жоспарды бөлек қылу" +"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" +msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?" -#: calendarview.cpp:1504 -msgid "Dissociate occurrence" -msgstr "Оқиғаны бөліп алу" - -#: calendarview.cpp:1516 -msgid "Dissociating the occurrence failed." -msgstr "Оқиғаны бөліп алу қатесі." - -#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 -msgid "Dissociating Failed" -msgstr "Бөліп алу қатесі" - -#: calendarview.cpp:1538 -msgid "Dissociate future occurrences" -msgstr "Болашақ қайталануларды бөлек қылу" - -#: calendarview.cpp:1546 -msgid "Dissociating the future occurrences failed." -msgstr "Болашақ қайталануларды бөліп алу қатесі." - -#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 -msgid "No item selected." -msgstr "Ештеңе таңдалмаған." +#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 +msgid "Group Scheduling Email" +msgstr "Топ жоспар эл.поштасы" -#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 -msgid "The item information was successfully sent." -msgstr "Нысан мәліметі жіберілді." +#: kogroupware.cpp:322 +msgid "Send Email" +msgstr "Эл.поштаны жіберу" -#: calendarview.cpp:1586 -msgid "Publishing" -msgstr "Жариялау" +#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 +#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Do Not Send" +msgstr "Жібермеу" -#: calendarview.cpp:1588 -msgid "Unable to publish the item '%1'" -msgstr "'%1' деген жариялаланбады" +#: kogroupware.cpp:332 +msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" +msgstr "Ұйымдастырушысына жаңа жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?" -#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Forwarding" -msgstr "&Ілгерілеу" +#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 +msgid "Send Update" +msgstr "Хабарлау" -#: calendarview.cpp:1664 +#: kogroupware.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Unable to forward the item '%1'" -msgstr "'%1' деген жариялаланбады" +msgid "" +"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " +"update to the event organizer?" +msgstr "" +"Оқиғаға қатысушы ретінде жағдайыңыз өзгерді. Оқиға ұйымдастырушысына өзгерген " +"жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?" -#: calendarview.cpp:1665 +#: kogroupware.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Forwarding Error" -msgstr "&Ілгерілеу" - -#: calendarview.cpp:1688 -msgid "The free/busy information was successfully sent." -msgstr "Бос/істе мәліметі жіберілді." - -#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 -msgid "Sending Free/Busy" -msgstr "Бос/Істе мәліметті жіберу" - -#: calendarview.cpp:1691 -msgid "Unable to publish the free/busy data." -msgstr "Бос/Істе деректер жарияланбады." - -#: calendarview.cpp:1716 -msgid "The item has no attendees." -msgstr "Қатысушылары белгіленбеді." - -#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" -"Method: %2" +"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " +"updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" -"'%1' дегеннің біріккен жұмыс хабарламасы жіберілді.\n" -"Әдісі: %2" +"Оқиғаға қатысушы ретінде жағдайыңыз өзгерді. Оқиға ұйымдастырушысына өзгерген " +"жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?" -#: calendarview.cpp:1737 +#: kogroupware.cpp:367 +#, fuzzy msgid "" -"_: Groupware message sending failed. %2 is " -"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" -"Unable to send the item '%1'.\n" -"Method: %2" +"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " +"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" msgstr "" -"'%1' дегеннің хабарламасын жіберу қатесі.\n" -"Әдісі: %2" +"Бұл оқиғаның ұйымдастырушысы емессіз. Бұны өзгертсеңіз күнтізбеңіздің " +"ұйымдастырушысының күнтізбесімен қадамдастыруы бұзылады. Шынымен өзертпексіз " +"бе?" -#: calendarview.cpp:1812 -msgid "*.ics|ICalendars" -msgstr "*.ics|ICalendar күнтізбесі" +#: kogroupware.cpp:384 +msgid "" +msgstr "<Атауы жоқ>" -#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 -msgid "Do you want to overwrite %1?" +#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 +#, c-format +msgid "Counter proposal: %1" msgstr "" -#: calendarview.cpp:1833 -msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." -msgstr "Күнделік жазулары vCalendar файлына экспорт етілмейді." +#: kogroupware.cpp:406 +msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:1834 -msgid "Data Loss Warning" -msgstr "Деректер жоғалу туралы ескерту" +#: journalentry.cpp:92 +msgid "[Add Journal Entry]" +msgstr "[Күнделік жазуын қосу]" -#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 -msgid "Proceed" -msgstr "Жалғастыру" +#: journalentry.cpp:191 +msgid "Sets the Title of this journal entry." +msgstr "Күнделік жазуының атауы." -#: calendarview.cpp:1839 -msgid "*.vcs|vCalendars" -msgstr "*.vcs|vCalendar күнтізбесі" +#: journalentry.cpp:193 +msgid "&Title: " +msgstr "&Атауы: " -#: calendarview.cpp:1870 -msgid "&Previous Day" -msgstr "&Алдыңғы күн" +#: journalentry.cpp:202 +msgid "Ti&me: " +msgstr "&Уақыты: " -#: calendarview.cpp:1871 -msgid "&Next Day" -msgstr "&Келесі күн" +#: journalentry.cpp:208 +msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" +msgstr "Күнделік жазуының уақытын көрсету керектігін анықтау" -#: calendarview.cpp:1873 -msgid "&Previous Week" -msgstr "&Алдыңғы апта" +#: journalentry.cpp:210 +msgid "Sets the time associated with this journal entry" +msgstr "Күнделік жазуының уақыты" -#: calendarview.cpp:1874 -msgid "&Next Week" -msgstr "&Келесі апта" +#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 +msgid "Delete this journal entry" +msgstr "Күнделіктің осы жазуын өшіру" -#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 -msgid "No filter" -msgstr "Сүзгісіз" +#: journalentry.cpp:225 +msgid "Edit this journal entry" +msgstr "Күнделіктін осы жазуын өзгерту" -#: calendarview.cpp:2215 -msgid "No resources found. We can not edit the item." -msgstr "" +#: journalentry.cpp:226 +msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" +msgstr "Күнделіктің жазуын өңдеу диалогын ашу" -#: calendarview.cpp:2333 +#: journalentry.cpp:234 +msgid "Print this journal entry" +msgstr "Күнделіктін осы жазуын басып шығару" + +#: journalentry.cpp:235 +msgid "Opens the print dialog for this journal entry" +msgstr "Күнделіктің жазуын басып шығару диалогын ашу" + +#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 msgid "" -"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " -"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" -msgstr "" -"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана " -"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?" +"_: delimiter for joining holiday names\n" +", " +msgstr ", " -#: calendarview.cpp:2339 -msgid "Delete Only This" -msgstr "Тек осыны ғана өшіру" +#: koeditorgeneral.cpp:107 +msgid "Sets the Title of this event or to-do." +msgstr "Оқиға не жоспарға атау беріңіз." -#: calendarview.cpp:2342 -msgid "Deleting sub-to-dos" -msgstr "Ішкі жоспарларды өшіру" +#: koeditorgeneral.cpp:126 +msgid "Sets where the event or to-do will take place." +msgstr "Оқиғаның болатын не жоспарлағанды өткізетін орнын көрсетіңіз." -#: calendarview.cpp:2367 +#: koeditorgeneral.cpp:127 +msgid "&Location:" +msgstr "Ор&ыны:" + +#: koeditorgeneral.cpp:143 msgid "" -"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " -"to a read-only calendar resource." -msgstr "" -"\"%1\" деген өшірілмейді - тек оқу үшін деп белгіленген. Бәлкім, ол тек оқу " -"үшін ашылған күнтізбе ресурсы шығар." +"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." +msgstr "Оқиға не жоспар қай санатқа жататынын таңдауды рұқсат ету." -#: calendarview.cpp:2371 -msgid "Removing not possible" -msgstr "Өшіруге болмайды" +#: koeditorgeneral.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Санаттар: " -#: calendarview.cpp:2398 +#: koeditorgeneral.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Адресатты таңдау..." + +#: koeditorgeneral.cpp:163 +msgid "Acc&ess:" +msgstr "Қат&ынау:" + +#: koeditorgeneral.cpp:164 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " -"delete it and all its recurrences?" +"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " +"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " +"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " +"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." msgstr "" -"\"%1\" деген бірнеше рет қайталанбақ; шынымен оны және оның қайталануларын " -"өшірмексіз бе?" +"Оқиға не жоспарға қатынау мүмкіндігін шектеуін орнату. KOrganizer-де әлі бұл " +"шектеу іске асырылған жоқ, сондықтан бұл мүмкіндік бірігіп істеуді " +"ұйымдастыратын серверге тәуелді. Сондықтан сырлы не құпиялы деп белгіленген " +"оқиға не жоспар басқаларға да көріну мүмкін." -#: calendarview.cpp:2404 +#: koeditorgeneral.cpp:185 msgid "" -"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " -"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" +"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " +"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." msgstr "" -"\"%1\" деген бірнеше рет қайталанбақ. Сіз %2 кезіне келіп тұрғаның, немесе " -"барлық болашақтағы қайталануларын, немесе бүкіл қайталануларын өшірмексіз бе?" +"Оқиға не жоспардың сипаттамасы. Бұл еске салу кезінде (әрине, еске салу " +"орнатылса) және меңзермен оқиға жазуының үстінен жүгіріп өткенде көрсетіледі." -#: calendarview.cpp:2409 -msgid "Delete C&urrent" -msgstr "Келіп &тұрғанды" +#: koeditorgeneral.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders for this event or to-do." +msgstr "Оқиға не жоспардың алдындағы еске салуды белсендету." -#: calendarview.cpp:2410 -msgid "Delete &Future" -msgstr "&Болашақтағыларын" +#: koeditorgeneral.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Enable reminders" +msgstr "Еске салулар жоқ" -#: calendarview.cpp:2411 -msgid "Delete &All" -msgstr "Б&арлығын" +#: koeditorgeneral.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " +"to-do." +msgstr "Оқиға не жоспардың алдындағы еске салуды белсендету." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Delete all completed to-dos?" -msgstr "Барлық орындалған жоспарлар өшірілсін бе?" +#: koeditorgeneral.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Set an advanced reminder" +msgstr "1 алдын-ала еске салу орнатылған" -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge To-dos" -msgstr "Жоспарларды кетіру" +#: koeditorgeneral.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." +msgstr "Оқиға не жоспар туралы қанша уақыт алдында еске салу." -#: calendarview.cpp:2514 -msgid "Purge" -msgstr "Кетіру" +#: koeditorgeneral.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Set the start time trigger offset" +msgstr "Жоспардың басталу уақыты." -#: calendarview.cpp:2518 -msgid "Purging completed to-dos" -msgstr "Орындалған жоспарларды кетіру" +#: koeditorgeneral.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." +msgstr "Оқиға не жоспар туралы қанша уақыт алдында еске салу." -#: calendarview.cpp:2533 -msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." -msgstr "Орындалмаған еңшілесі бар жоспарларды кетіруге болмайды." +#: koeditorgeneral.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Set the due time trigger offset" +msgstr "Жоспардың аяқталу уақыты." -#: calendarview.cpp:2534 -msgid "Delete To-do" -msgstr "Жоспарды өшіру" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 +#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 +#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "minute(s)" +msgstr "минут" -#: calendarview.cpp:2545 -#, fuzzy -msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." -msgstr "Нысанды өзгетуге болмайды: оны басқа процесс бұғаттаған." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 +#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "hour(s)" +msgstr "сағат" -#: calendarview.cpp:2579 -#, c-format -msgid "Unable to copy the item to %1." -msgstr "Бұны %1 дегенге көшірмелеуге болмайды." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 +#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 +#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "before the start" +msgstr "басталу алдында" -#: calendarview.cpp:2580 -msgid "Copying Failed" -msgstr "Көшірмелеу жаңылысы" +#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "before the due time" +msgstr "аяқталу алдында" -#: calendarview.cpp:2623 +#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: elipsis\n" +"..." +msgstr "" + +#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 #, c-format -msgid "Unable to move the item to %1." -msgstr "ұны %1 дегенге жылжытуға болмайды." +msgid "Triggers %1" +msgstr "" -#: calendarview.cpp:2624 -msgid "Moving Failed" -msgstr "Жылжыту жаңылысы" +#: koeditorgeneral.cpp:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: %1" +msgstr "Ресурстар" -#: calendarview.cpp:2699 +#: koeditorgeneral.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Cutting Recurring Item" -msgstr "Қайталанатынды өзгерту" +msgid "No attendees" +msgstr "Қатысушылар жоқ" -#: calendarview.cpp:2701 -#, fuzzy +#: koeditorgeneral.cpp:584 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" -msgstr "" -"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ " -"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?" +"_n: One attendee\n" +"%n attendees" +msgstr "%n қатысушылар:" -#: calendarview.cpp:2706 -#, fuzzy -msgid "Copying Recurring Item" -msgstr "Қайталанатынды өзгерту" +#: korganizer_options.h:35 +msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" +msgstr "" +"Көрсетілген күнтізбелерді қолданыстағы күнтізбеге жаңа ресурс қылып импорттау" -#: calendarview.cpp:2708 -#, fuzzy +#: korganizer_options.h:37 msgid "" -"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " -"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" +"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" msgstr "" -"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ " -"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?" +"Көрсетілген күнтізбелерді негізгі күнтізбемен біріктіру (мысалы оқигаларын " +"көшіріп)" -#: calendarview.cpp:2712 -msgid "Changing Recurring Item" -msgstr "Қайталанатынды өзгерту" +#: korganizer_options.h:39 +msgid "Open the given calendars in a new window" +msgstr "Келтірілген күнтізбелерді жаңа терезеде ашу" -#: calendarview.cpp:2714 +#: korganizer_options.h:40 msgid "" -"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " -"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " -"the recurrence?" +"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " +"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." msgstr "" -"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ " -"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?" - -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &This Item" -msgstr "Тек &осы кезін" +"Күнтізбе файлдары не сілтемелері. Параметрлерін (-i, -o немесе -m) нақты " +"келтіргенше импорттау, біріктіру және бөлек терезеде ашу әрекеттер " +"пайдаланушыдан сұралады." -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "Only &Future Items" -msgstr "Тек б&олашақты кездерін" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Импорт" -#: calendarview.cpp:2722 -msgid "&All Occurrences" -msgstr "Б&арлық кездерін" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Экспорт" -#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 -msgid "Dissociate event from recurrence" -msgstr "Оқиғаны бөліп алу" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Өту" -#: calendarview.cpp:2744 -msgid "" -"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." -msgstr "Ережеден тысы күнтізбеге енбеді. Өзгеріс жасалмады." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223 +#, no-c-format +msgid "&Actions" +msgstr "Әр&екеттер" -#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 -msgid "Error Occurred" -msgstr "Қате пайда болды" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226 +#, no-c-format +msgid "S&chedule" +msgstr "Ж&оспарлау" -#: calendarview.cpp:2759 -msgid "Split future recurrences" -msgstr "Болашақ қайталануларды бөліп алу" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232 +#, no-c-format +msgid "&Sidebar" +msgstr "&Бүйірдегі панелі" -#: calendarview.cpp:2765 -msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." -msgstr "Болашақтағылар күнтізбеге енбеді. Өзгеріс жасалмады." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Негізгі" -#: koviewmanager.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Merged calendar" -msgstr "'%1' күнтізбемен біріктірілді." +#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241 +#, no-c-format +msgid "Views" +msgstr "Көрінісі" -#: koviewmanager.cpp:407 -msgid "Calendars Side by Side" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244 +#, no-c-format +msgid "Schedule" +msgstr "Жоспарлау" -#: koeditorfreebusy.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Freebusy Period" -msgstr "Бос/Істе мәліметті алу паролі" +#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Filters Toolbar" +msgstr "Сүзгі панелі" -#: koeditorfreebusy.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Атауы" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 +#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" -#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Ор&ыны:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Filter Details" +msgstr "Сүзгі егжей-тегжейі" -#: koeditorfreebusy.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Start:" -msgstr "&Басталуы:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#: koeditorfreebusy.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "&Аяқталуы:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Hide &recurring events and to-dos" +msgstr "Оқиға мен жоспардың қ&айталануы көрсетілмесін" -#: koeditorfreebusy.cpp:247 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " -"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " -"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " -"appropriate for the current event or to-do." +"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " +"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " +"might be handy to hide them." msgstr "" -"Гант диаграммасының масшабын орнату. 'Сағат' деген бірнеше сағат аралықты " -"көрсетеді, 'Күн' деген бірнеше күн аралықты көрсетеді, 'Апта' деген бірнеше ай " -"аралығын көрсетеді, 'Ай' деген бірнеше жыл аралығын көрсетеді, 'Авто' деген " -"қолданыстағы оқиғалар не жоспарлар кестесіне лайық денгейін таңдап береді." +"Егер оқиға не жоспарлардың қайталануы көрсетілмесін десеңіз осыны таңдаңыз. " +"Күнде және апта сайын қайталанатындар көп орын алады, сондықтан оларды жасырып " +"қою қолайлы болар." -#: koeditorfreebusy.cpp:254 -msgid "Scale: " -msgstr "Масштабы: " +#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 +#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Hide co&mpleted to-dos" +msgstr "Орын&далған жоспар көрсетілмесін" -#: koeditorfreebusy.cpp:260 -msgid "Hour" -msgstr "Сағат" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " +"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " +"given number of days are hidden." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса бітірілген жоспарлар тізімде көрсетілмейді. Қаласаңыз, олар " +"біртірілгеннен келтірілген күн өткен соң ғана жасырылады." -#: koeditorfreebusy.cpp:261 -msgid "Day" -msgstr "Күн" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Days after completion:" +msgstr "Келесі күн өткенде:" -#: koeditorfreebusy.cpp:262 -msgid "Week" -msgstr "Апта" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "" +"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " +"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " +"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." +msgstr "" +"Бұл параметр орындалған жоспарлар неше күннен кейін жасырылатынын белгілейді. " +"Бірден дегенді таңдасаңыз олар орындалғаннан кейін бірден жасырылады. " +"Немесе сан тергішпен нақты бір күндер санын теріп алыңыз." -#: koeditorfreebusy.cpp:263 -msgid "Month" -msgstr "Ай" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Immediately" +msgstr "Бірден" -#: koeditorfreebusy.cpp:264 -msgid "Automatic" -msgstr "Авто" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " +"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " +"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " +"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +msgstr "" +"Мұнда орындалған жоспарлар неше күннен кейін жоспар тізімінде көрсетілмейтінін " +"келтіре аласыз. Бірден дегенді таңдасаңыз олар орындалғаннан кейін " +"бірден жасырылады. Егер, мысалы, 1 деп қойсаңыз, орындалғанына 24 сағаттан " +"асқан жоспарлар көрсетілмейтін болды." -#: koeditorfreebusy.cpp:270 -msgid "Center on Start" -msgstr "Бастауда ортаға" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "Hide &inactive to-dos" +msgstr "Күні ке&лмеген жоспар көрсетілмесін" -#: koeditorfreebusy.cpp:272 -msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." -msgstr "Бастағанда осы оқиғаны және Гант диаграммасын ортаға койып көрсету." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "" +"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " +"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +msgstr "" +"Бұл құсбелгі қойылса, орындалу күні әлі келмеген жоспарлар көрсетілмейді. " +"(Жоспардың басталу күні аяқталу күніне тең емес екенін ескерген жөн.)" -#: koeditorfreebusy.cpp:279 -msgid "Pick Date" -msgstr "Күнді таңдау" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 +#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Categories" +msgstr "Санаттар" -#: koeditorfreebusy.cpp:281 -msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." -msgstr "Оқиға үшін барлық қатысушылар бос кезді таңдау." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Show all except selected" +msgstr "Таңдалмағандар ғана көрсетілсін" -#: koeditorfreebusy.cpp:290 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062 +#, no-c-format msgid "" -"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " +"contain the selected categories." msgstr "" -"Тиісті серверлерден қатысушылардың бос - бос емес кездер туралы мәліметті алу." +"Құсбелгісі қойылса, бұл сүзгіден тек таңдалған санаттарға жатпайтындар " +"ғана өтіп көрсетіледі." -#: koeditorfreebusy.cpp:297 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Show only selected" +msgstr "Таңдалғандар ғана көрсетілсін" + +#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " -"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " -"Information." +"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " +"least the selected items." msgstr "" -"Барлық қатысушылардың бос - бос емес жағдайларын көрсету. Тізімдегі қатысушы " -"жазуының үстінен қос түртім жасағанда оның бос - бос емес кездері туралы " -"мәліметтің көзін келіруге мүмкіндік береді." +"Құсбелгісі қойылса, бұл сүзгіден тек кемінде бір таңдалған санатқа жататындар " +"ғана өтіп көрсетіледі." -#: koeditorfreebusy.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Қатысушылар:" +#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Өзгерту..." -#: koeditorfreebusy.cpp:547 -msgid "The meeting already has suitable start/end times." -msgstr "Жиналыс лайықты уақытқа жоcпарланған ғой." +#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Hide to-dos not assigned to me" +msgstr "Мен қатыспайтын жоспарлар көрсетілмесін" -#: koeditorfreebusy.cpp:552 +#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077 +#, no-c-format msgid "" -"The next available time slot for the meeting is:" -"
          Start: %1" -"
          End: %2" -"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " +"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." +"
          \n" +"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " +"the list of attendees the to-do will be hidden." msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, мен қатыспайтын жоспарлар жасырылады." +"
          \n" +"Кемінде бір қатысушсы бар жоспарлар тексеріледі. Егер қатысушылар тізімінде " +"Сіз болмасаңыз ол жоспар көрсетілмейді." -#: koeditorfreebusy.cpp:564 -msgid "No suitable date found." -msgstr "Лайықты кез табылмады." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 +#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585 +#, no-c-format +msgid "Alarms" +msgstr "Ескертулер" -#: koeditorfreebusy.cpp:700 -msgid "" -"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " -"have declined." -msgstr "%1 қатысушылардан %2 келісті, %3 кепілдіксіз келісті, %4 бас тартты." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Time Offset" +msgstr "Уақыты" -#: koeditorfreebusy.cpp:957 -msgid "" -"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " -"want to change that attendee as well?" -msgstr "" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 +#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "after the start" +msgstr "басталғаннан кейін" -#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import Calendar/Event" -msgstr "Күнтізбені импорттау" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 +#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "before the end" +msgstr "аяқталу алдында" -#: importdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer." -msgstr "'%1' күнтізбесін KOrganizer-ге импорттау." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 +#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "after the end" +msgstr "аяқталудан кейін" -#: importdialog.cpp:57 -msgid "Add as new calendar" -msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 +#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "&How often:" +msgstr "Неше р&ет:" -#: importdialog.cpp:59 -msgid "Merge into existing calendar" -msgstr "Бар күнтізбемен біріктіру" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 +#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid " time(s)" +msgstr " рет" -#: importdialog.cpp:62 -msgid "Open in separate window" -msgstr "Бөлек терезеде ашу" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 +#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "&Interval:" +msgstr "&Аралығы:" -#: actionmanager.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." -msgstr "&Күнтізбені импорттау..." - -#: actionmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" -msgstr "UNIX Ical құралынан &импорттау" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "&Repeat:" +msgstr "Қайта&лау:" -#: actionmanager.cpp:259 -msgid "Get &Hot New Stuff..." -msgstr "Жап-жаңасын &олжалау..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "every " +msgstr "әрбір " -#: actionmanager.cpp:263 -msgid "Export &Web Page..." -msgstr "&Веб парақты экспорттау..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 +#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid " minute(s)" +msgstr " минут" -#: actionmanager.cpp:266 -msgid "&iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Түрі" -#: actionmanager.cpp:269 -msgid "&vCalendar..." -msgstr "&vCalendar..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "&Reminder Dialog" +msgstr "&Еске салу диалогы" -#: actionmanager.cpp:272 -msgid "Upload &Hot New Stuff..." -msgstr "Жап-жаңасын &жүктеп беру..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "A&udio" +msgstr "Д&ыбыс" -#: actionmanager.cpp:278 -msgid "Archive O&ld Entries..." -msgstr "Ес&кі жазуларды архивтеу..." +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 +#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Бағдарлама" -#: actionmanager.cpp:280 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed To-dos" -msgstr "Бітірілген жоспарларды к&етіру" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288 +#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903 +#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Эл.поштасы" -#: actionmanager.cpp:338 -msgid "What's &Next" -msgstr "&Не істеу" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Reminder Dialog &text:" +msgstr "Еске салу диалог &мәтіні:" -#: actionmanager.cpp:342 -msgid "&Day" -msgstr "&Күн" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 +#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Audio &file:" +msgstr "Дыбыс &файлы:" -#: actionmanager.cpp:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"Ne&xt %n Days" -msgstr "&Келесі %n күн" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:353 -msgid "W&ork Week" -msgstr "&Жүмыс аптасы" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "&Program file:" +msgstr "&Бағдарлама файлы:" -#: actionmanager.cpp:357 -msgid "&Week" -msgstr "&Апта" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "*.*|All files" +msgstr "*.*|Бүкіл файлдар" -#: actionmanager.cpp:361 -msgid "&Month" -msgstr "&Ай" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Program ar&guments:" +msgstr "Же&гу параметрлері:" -#: actionmanager.cpp:365 -msgid "&List" -msgstr "&Тізім" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Email &message text:" +msgstr "Эл.пошта хаттың мәтіні:" -#: actionmanager.cpp:369 -msgid "&To-do List" -msgstr "Ж&оспар тізімі" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666 +#, no-c-format +msgid "Email &address(es):" +msgstr "Эл.пошта &адрес(тер)і:" -#: actionmanager.cpp:373 -msgid "&Journal" -msgstr "&Күнделік" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "Кө&шірмесін жасау" -#: actionmanager.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "&Timeline View" -msgstr "Орталау" +#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681 +#, no-c-format +msgid "Repeat" +msgstr "Қайталау" -#: actionmanager.cpp:383 -msgid "&Refresh" -msgstr "Жаң&арту" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "P&ublish" +msgstr "Ж&ариялау" -#: actionmanager.cpp:391 -msgid "F&ilter" -msgstr "С&үзгілеу" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " +"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " +"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " +"disabled (the information is generated on the server)." +msgstr "" +"Бос/Істе мәліметіңізді жариялағанда басқалар Сізді жиналысқа шақырарда бос емес " +"уақытыңызді біліп, оны есепке ала алады. Жариялағанда тек бос емес уақытыңыз " +"көрсетіледі - ол уақытта не істейтіңіз жарияланбайды." -#: actionmanager.cpp:406 -msgid "Zoom In Horizontally" -msgstr "Жатығынан ұлғайту" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "Publish your free/&busy information automatically" +msgstr "Бос/&Істе мәліметіңіз автоматты түрде жариялансын" -#: actionmanager.cpp:409 -msgid "Zoom Out Horizontally" -msgstr "Жатығынан кішірейту" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" +"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " +"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " +"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " +"manages the access to it from other users." +msgstr "" +"Бос/Істе мәліметіңіз автоматты түрде жариялансын десеңіз осы құсбелгіні " +"қойыңыз.\n" +"Бұны қоймай, осы мәліметті \"Жоспарлау\" мәзірі арқылы поштамен жіберу не " +"жүктеп беруге де болады.\n" +"Ескерту: KOrganizer бағдарламасы TDE Kolab клиенті ретінде істесе, бұл " +"параметрдің керегі жоқ, өйткені Kolab2 сервері Бос/Істе мәліметін өзі " +"қадағалайды да жариялайды." -#: actionmanager.cpp:412 -msgid "Zoom In Vertically" -msgstr "Тігінен ұлғайту" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061 +#, no-c-format +msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" +msgstr "Жүктеп беріп тұратын аралығы (минут):" -#: actionmanager.cpp:415 -msgid "Zoom Out Vertically" -msgstr "Тігінен кішірейту" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " +"This configuration is only effective in case you choose to publish your " +"information automatically." +msgstr "" +"Жүктеп беріп тұратын аралығын осында келтіріңіз. Бұл баптау тек мәліметіңіз " +"автоматты түрде жарияланса ғана істейді." -#: actionmanager.cpp:424 -msgid "Go to &Today" -msgstr "&Бүгінге ауысу" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070 +#, no-c-format +msgid "Publish" +msgstr "Жарияланатыны" -#: actionmanager.cpp:428 -msgid "Go &Backward" -msgstr "&Шегіну" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082 +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " +"others here." +msgstr "Бұнда неше күндердің мәліметі жарияланатынын көрсетіңіз." -#: actionmanager.cpp:440 -msgid "Go &Forward" -msgstr "&Ілгерілеу" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079 +#, no-c-format +msgid "days of free/busy information" +msgstr "күннің бос/істе туралы мәліметі" -#: actionmanager.cpp:450 -msgid "New E&vent..." -msgstr "Жаңа оқ&иға..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 +#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149 +#, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Сервер мәліметі" -#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 -msgid "New &To-do..." -msgstr "Жаңа &жоспар..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " +"published here.\n" +"Ask the server administrator for this information." +msgstr "" +"Мұнда Бос/Істе мәліметіңізді жариялайтын серверінің URL адресін келтіріңіз.\n" +"Ол туралы ақпаратты сервер әкімшісінен алыңыз.\n" +"Мұнау бір Kolab2 серверінің URL адресінің мысалы: " +"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" -#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 -msgid "New Su&b-to-do..." -msgstr "Жаңа і&шкі жоспар..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092 +#, no-c-format +msgid "Remember p&assword" +msgstr "П&аролі жаттап алынсын" -#: actionmanager.cpp:464 -msgid "New &Journal..." -msgstr "Жаңа &күнделік жазуы..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 +#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " +"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " +"configuration file.\n" +"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " +"configuration file." +msgstr "" +"KOrganizer паролін жаттап алып Бос/Істе мәліметіңізді жаңартқан сайын сервер " +"оны сұрай бермейтін қылу үшін осы белгіні қойыңыз. Паролі баптау файлында " +"сақталады.\n" +"Алайда, қауыпсыздық себептерден пароліңізді баптау файлында сақтау онша сенімді " +"тәсіліне жатпайды." -#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 -#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 -msgid "&Show" -msgstr "&Көрсету" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205 +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Паролі:" -#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 -#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 -msgid "&Edit..." -msgstr "Ө&згерту..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 +#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105 +#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192 +#, no-c-format +msgid "Enter your groupware server login password here." +msgstr "Мұнда біріккен жұмыс серверіңіздің паролін келтіріңіз." -#: actionmanager.cpp:479 -msgid "&Make Sub-to-do Independent" -msgstr "Ішкі жоспарды бөлек қ&ылу" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116 +#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" +"\n" +"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " +"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " +"also be different. In the last case enter your UID." +msgstr "" +"Мұнда серверіңізге кіру тіркелгі мәліметіңізді келтіріңіз.\n" +"\n" +"Kolab2 серверімен істеу үшін UID-іңізді (яғни Unique IDentifier - бірегей " +"индентификаторыңызды) келтіру керек. Әдетте UID ретінде эл.пошта адресіңіз " +"қолданылады, бірақ Kolab2 одан басқа да атауды қолдана алады. Олай болса " +"UID-іңізді келтіріңіз." -#: actionmanager.cpp:498 -msgid "&Publish Item Information..." -msgstr "&Мәліметін жариялау..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 +#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113 +#, no-c-format +msgid "Username:" +msgstr "Пайдаланушы:" -#: actionmanager.cpp:503 -msgid "Send &Invitation to Attendees" -msgstr "&Шақыруларды жолдау" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152 +#, no-c-format +msgid "Server URL:" +msgstr "Сервер URL-і:" -#: actionmanager.cpp:511 -msgid "Re&quest Update" -msgstr "Сұ&рауды жаңарту" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 +#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128 +#, no-c-format +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Сұрау" -#: actionmanager.cpp:518 -msgid "Send &Cancelation to Attendees" -msgstr "Шақыруларды ж&оққа шығару" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 +#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131 +#, no-c-format +msgid "" +"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " +"their calendar into account when inviting them to a meeting." +msgstr "" +"Басқалар жариялаған Бос/Істе мәліметтерін сұрап алып, оларды жиналысқа шақыру " +"үшін ыңғайлы уақытты таңдай аласыз." -#: actionmanager.cpp:525 -msgid "Send Status &Update" -msgstr "Жағдай мәліметін &жаңарту" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134 +#, no-c-format +msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" +msgstr "Басқалардың бос/&істе жайлі мәліметі автоматты түрде алынсын" -#: actionmanager.cpp:533 +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137 +#, no-c-format msgid "" -"_: counter proposal\n" -"Request Chan&ge" -msgstr "Ө&згерісті ұсыну" - -#: actionmanager.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "&Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " +"Note that you have to fill the correct server information to make this " +"possible." +msgstr "" +"Басқалардың бос/істе жайлі мәліметін автоматты түрде алу үшін осыны белгілеп " +"қойыңыз. Әрине, бұл үшін сервер мәліметтерін де дұрыс келтіру керек." -#: actionmanager.cpp:545 -msgid "&Mail Free Busy Information..." -msgstr "Бос/Істе мәліметін &поштамен жіберу..." +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140 +#, no-c-format +msgid "Use full email &address for retrieval" +msgstr "Толық эл.пошта &адресі қолданылсын" -#: actionmanager.cpp:550 -msgid "&Upload Free Busy Information" -msgstr "Бос/Істе мәліметін &жүктеп беру" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143 +#, no-c-format +msgid "" +"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" +msgstr "" +"Серверден мәліметті user.ifb дегеннің орына user@domain.ifb түрде алғыңыз келсе " +"осыны белгілеп қойыңыз" -#: actionmanager.cpp:556 -msgid "&Addressbook" -msgstr "&Адрес кітапшасы" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " +"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " +"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " +"you are not sure about how to configure this option." +msgstr "" +"Бос/істе мәлімет файлын \"user@domain.ifb\" пішімінде (мысалы, " +"joe@company.com.ifb) алғыңыз келсе осыны белгілеп қойыңыз. Әйтпесе ол user.ifb " +"(мысалы, joe.ifb) түрінде келеді. Бұл параметр туралы күмәніңіз болса - сервер " +"әкімшісінен сұраңыз." -#: actionmanager.cpp:567 -msgid "Show Date Navigator" -msgstr "Күн таңдағышын көрсету" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " +"here.\n" +"Ask the server administrator for this information.\n" +"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" +"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" +"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" +"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" +"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +msgstr "" -#: actionmanager.cpp:570 -msgid "Show To-do View" -msgstr "Жоспар көрінісін көрсету" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 +#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178 +#, no-c-format +msgid "User&name:" +msgstr "Пайд&даланушы:" -#: actionmanager.cpp:573 -msgid "Show Item Viewer" -msgstr "Нысан көрінісін көрсету" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Passwor&d:" +msgstr "Паро&лі:" -#: actionmanager.cpp:592 -msgid "Show Resource View" -msgstr "Ресурс көрінісін көрсету" +#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 +#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195 +#, no-c-format +msgid "Re&member password" +msgstr "Паролі жа&ттап алынсын" -#: actionmanager.cpp:595 -msgid "Show &Resource Buttons" -msgstr "Р&есурстың батырмаларын көрсету" +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28 +#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Аты" -#: actionmanager.cpp:610 -msgid "Configure &Date && Time..." -msgstr "&Күн && Уақытты баптау..." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Эл.пошта:" -#: actionmanager.cpp:617 -msgid "Manage View &Filters..." -msgstr "Көрініс &сүзгілері..." +#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Select &Addressee..." +msgstr "&Адресті таңдау..." -#: actionmanager.cpp:620 -msgid "Manage C&ategories..." -msgstr "Са&наттары..." +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Template Management" +msgstr "Үлгімен айналысу" -#: actionmanager.cpp:624 -msgid "&Configure Calendar..." -msgstr "Күнтізбені ба&птау..." +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " +"event or task. Click New to create a new template based on the current " +"event or task." +msgstr "" +"Үлгіні таңдап оны назардағы оқиға не тапсырмаға қолдану үшін " +"Үлгіні қолдану дегенге түртіңіз. Назардағы оқиға не тапсырманың негізінде " +"жаңа үлгіні құру үшін Жаңа дегенді түртіңіз." -#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 -msgid "Filter: " -msgstr "Сүзгі: " +#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Apply Template" +msgstr "Үлгіні қолдану" -#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 -#: previewdialog.cpp:140 -msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" -msgstr "*.vcs *.ics|Күнтізбе файлы" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" +msgstr "Қолмен ашылған күнтізбе файлдар авто түрде сақталсын" -#: actionmanager.cpp:752 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084 +#, no-c-format msgid "" -"You have no .calendar file in your home directory.\n" -"Import cannot proceed.\n" +"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " +"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " +"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " +"saved after each change." msgstr "" -"Мекен қапшығыңызда ical файлы жоқ.\n" -"Импорт етілмеді.\n" +"Жұмыс кезінде, KOrganizer қайта-қайта сұрай бермей, күнтізбе файлыңызды " +"автоматты түрде сақтап тұрсын десеңіз осыны белгілеп қойыңыз. Бұның негізгі " +"ашылған күнтізбеге қатысы жоқ, стандартты күнтізбе өзі де өзгертілген сайын " +"автоматты түрде сақталып тұрады." -#: actionmanager.cpp:775 -msgid "" -"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " -"the currently opened calendar." -msgstr "" -"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызды импорттап, ашылып тұрған " -"күнтізбесімен біріктіріп алды." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Save &interval in minutes" +msgstr "Сақтау &аралығы, минут" -#: actionmanager.cpp:781 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090 +#, no-c-format msgid "" -"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " -"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " -"was correctly imported." +"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " +"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" -"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызда кейбір беймәлім өрістерге тап " -"болып, оларды іске асырмай қалдырды; қажетті деректер дұрыс импортталғанын " -"тексеріп шыққан жөн болар." - -#: actionmanager.cpp:785 -msgid "ICal Import Successful with Warning" -msgstr "ICal импортталды, бірақ шүбәсі бар" +"Мұнда күнтізбені сақтап тұратын минут аралығын келтіріңіз. Бұл тек қолмен " +"ашылған файлдарға ғана қолданатын параметр. Стандартты TDE-күнтізбесі өзі де " +"өзгертілген сайын автоматты түрде сақталып тұрады." -#: actionmanager.cpp:788 -msgid "" -"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " -"has failed." -msgstr "" -"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызды импорттау кезде қатеге тап болып, " -"жаңылды." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "Confirm deletes" +msgstr "Өшіргенде құптау сұралсын" -#: actionmanager.cpp:792 -msgid "" -"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " -"import has failed." -msgstr "" -"KOrganizer бағдарламасы .calendar файлыңызды дұрыс ical күнтізбе деп танымай, " -"импортауы жаңылды." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." +msgstr "Өшіру алдында құптау сұралсын десеңіз осыны белгілеп қойыңыз." -#: actionmanager.cpp:874 -msgid "New calendar '%1'." -msgstr "'%1' жаңа күнтізбесі." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099 +#, no-c-format +msgid "Archive events" +msgstr "Оқиғалар архивтелсін" -#: actionmanager.cpp:909 -msgid "Cannot download calendar from '%1'." -msgstr "'%1' дегеннен күнтізбе жүктеп алынбады." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Archive to-dos" +msgstr "Жоспарлар архивтелсін" -#: actionmanager.cpp:947 -msgid "Added calendar resource for URL '%1'." -msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы қосылды." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105 +#, no-c-format +msgid "Regularly archive events" +msgstr "Оқиғаларды мезгіллі архивтеу" -#: actionmanager.cpp:955 -msgid "Unable to create calendar resource '%1'." -msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108 +#, no-c-format +msgid "What to do when archiving" +msgstr "Архивтегенде не істеу" -#: actionmanager.cpp:966 -msgid "Merged calendar '%1'." -msgstr "'%1' күнтізбемен біріктірілді." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 +#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111 +#, no-c-format +msgid "Delete old events" +msgstr "Өткен оқиғаларды өшіру" -#: actionmanager.cpp:969 -msgid "Opened calendar '%1'." -msgstr "'%1' күнтізбесі ашылды." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 +#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Archive old events to a separate file" +msgstr "Өткен оқиғаларды бөлек файлға архивтеу" -#: actionmanager.cpp:994 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 +#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117 +#, no-c-format msgid "" -"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " -"in vCalendar format." +"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " +"The unit of this value is specified in another field." msgstr "" -"Күнтізбеңіз iCalendar пішімінде сақталады. vCalendar пішімінде сақтау үшін " -"'Экспорт -> vCalendar...' деген мәзірін пайдаланыңыз." +"Егер авто-архивтеу қосылып тұрса, өткен уақыты осы шамадан асқан оқиғалар " +"архивтеледі. Бұл шаманың өлшеу бірлгі басқа өрісте келтіріледі." -#: actionmanager.cpp:996 -msgid "Format Conversion" -msgstr "Пішімін түрлендіру" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "The unit in which the expiry time is expressed." +msgstr "Ескіру шаманың өлшеу бірлігі." -#: actionmanager.cpp:1020 -msgid "Cannot upload calendar to '%1'" -msgstr "'%1' дегенге күнтізбе жүктелмеді" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "In days" +msgstr "Күн" -#: actionmanager.cpp:1033 -msgid "Saved calendar '%1'." -msgstr "'%1' күнтізбесі сақталды." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "In weeks" +msgstr "Апта" -#: actionmanager.cpp:1064 -msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid "In months" +msgstr "Ай" -#: actionmanager.cpp:1098 -msgid "Could not upload file." -msgstr "Файл жүктеп берілмеді." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "URL of the file where old events should be archived" +msgstr "Ескі оқиғаларды архивтейтін файлының URL адресі" -#: actionmanager.cpp:1139 -#, c-format -msgid "Unable to save calendar to the file %1." -msgstr "Күнтізбе %1 файлына сақталмады." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "Export to HTML with every save" +msgstr "Әрбір сақтау сайын HTML-ға экспортталсын" -#: actionmanager.cpp:1164 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " +"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " +"folder." msgstr "" -"Күнтізбе өзгертілген.\n" -"Сақтауын қалайсыз ба?" - -#: actionmanager.cpp:1267 -#, c-format -msgid "" -"_n: &Next Day\n" -"&Next %n Days" -msgstr "&Келесі %n күн" - -#: actionmanager.cpp:1301 -msgid "Could not start control module for date and time format." -msgstr "Күн мен уақыт пішімін басқару модулі жегілмеді." - -#: actionmanager.cpp:1447 -msgid "&Show Event" -msgstr "Оқиғаны &көрсету" - -#: actionmanager.cpp:1448 -msgid "&Edit Event..." -msgstr "Оқиғаны &өзгерту..." - -#: actionmanager.cpp:1449 -msgid "&Delete Event" -msgstr "Оқиғаны ө&шіру" - -#: actionmanager.cpp:1453 -msgid "&Show To-do" -msgstr "Жоспарды &көрсету" +"Әрбір күнтізбені сақтау сайын оны HTML пішіміне экспорттап, calendar.html деп " +"атап, пайдаланушының мекен қапшығына сақталсын десеңіз осыны белгілеп қойыңыз." -#: actionmanager.cpp:1454 -msgid "&Edit To-do..." -msgstr "Жоспарды &өңдеу..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" +msgstr "Жаңа оқиға, жоспар мен күнделік жазулары" -#: actionmanager.cpp:1455 -msgid "&Delete To-do" -msgstr "Жоспарды ө&шіру" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Be added to the standard resource" +msgstr "Негізгі күнтізбе ресурстына жазылсын" -#: actionmanager.cpp:1579 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147 +#, no-c-format msgid "" -"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " -"create a new item." +"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " +"using the standard resource." msgstr "" +"Жаңа оқиға, жоспар мен күнделік жазулары негізгі күнтізбе ресурсына жазылатын " +"болу үшін осыны белгілеңіз." -#: actionmanager.cpp:1582 -#, fuzzy -msgid "Read-only calendar" -msgstr "Күнтізбені басып шығару" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "Be asked which resource to use" +msgstr "Қай ресурсына жазылатыны сұралсын" -#: actionmanager.cpp:1612 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " +"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " +"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" +"Әрбір жаңа оқиға, жоспар мен күнделік жазулары жазып алардың алдында қай " +"ресурсына жазылатыны сұралсын десеңіз осыны белгілеңіз. Бұны Kolab сервердің " +"ортақ қапшықтарын немесе Kontact-пен TDE Kolab клиенті ретінде бірнеше " +"тіркелгілерді қолданғанда таңдаған жөн. " -#: actionmanager.cpp:1616 -msgid "" -"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " -"possible.\n" -"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Send copy to owner when mailing events" +msgstr "Оқиға хабарламасының көшірмесі өзіңізге де жіберілсін" -#: actionmanager.cpp:1620 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " +"your request to event attendees." msgstr "" +"KOrganizer оқиға қатысушыларына эл.поштамен жіберетін хабарламалардың " +"көшірмесін өзіңізге де жіберсін десеңіз осыны белгілеңіз." -#: actionmanager.cpp:1624 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "Use email settings from Control Center" +msgstr "Басқару орталықтағы эл.пошта баптауы қолданылсын" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165 +#, no-c-format msgid "" -"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" -"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " +"box to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" +"TDE Басқару орталығының "Пароль мен тіркелгі" бөліміндегі келтірілген " +"эл.пошта параметрлері қолданылсын десеңіз осыны белгілеңіз. Атыңыз бен эл.пошта " +"адресіңізді осында келтіргіңіз келсе бұл белгіні алып тастаңыз." -#: actionmanager.cpp:1630 -#, fuzzy -msgid "No writable calendar" -msgstr "Лайықты кез табылмады." - -#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 -msgid "Attach as &link" -msgstr "" - -#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 -#, fuzzy -msgid "Attach &inline" -msgstr "Тірке&мелер" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Full &name" +msgstr "&Аты-жөніңіз" -#: actionmanager.cpp:1673 -msgid "Attach inline &without attachments" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " +"to-dos and events you create." msgstr "" +"Мұнда толық аты-жөніңізді келтіріңіз. Бұл ат Сіз бастаған жоспар мен " +"оқиғалардың \"Ұйымдастырушысы\" ретінде көрсетіледі." -#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601 -msgid "C&ancel" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174 +#, no-c-format +msgid "E&mail address" +msgstr "Эл.&пошта адресіңіз" -#: actionmanager.cpp:1705 -msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " +"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." msgstr "" +"Мұнда эл.пошта адресіңізді келтіріңіз. Бұл Сіз бастаған жоспар мен оқиғаларда " +"Сіз құрған күнтізбеде көрсетіледі." -#: actionmanager.cpp:1706 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachments" -msgstr "Тіркемелері:" - -#: actionmanager.cpp:1895 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "(%1) дегеннен қайту" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180 +#, no-c-format +msgid "Mail Client" +msgstr "Эл.пошта клиенті" -#: actionmanager.cpp:1907 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "(%1) дегенді қайталау" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183 +#, no-c-format +msgid "KMail" +msgstr "KMail" -#: actionmanager.cpp:1919 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186 +#, no-c-format msgid "" -"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality." msgstr "" -"Күнтізбеде сақталмаған өзгерістер бар. Шығардың алдында оларды сақтауды " -"қалайсыз ба?" - -#: actionmanager.cpp:1924 -msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" -msgstr "Күнтізбе сақталмады. Сонда да терезесін жабуын қалайсыз ба?" +"Біріккен жұмысты ұйымдастырғанда эл.пошта жіберу-қабылдау үшін KMail " +"қолданылсын десеңіз осыны таңдаңыз." -#: actionmanager.cpp:1945 -msgid "Unable to exit. Saving still in progress." -msgstr "Шығуға болмайды. Сақтау әлі орындалуда." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 +#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" -#: actionmanager.cpp:1984 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 +#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192 +#, no-c-format msgid "" -"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" -"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " +"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " +"before selecting this option." msgstr "" -"'%1' деген сақталмады. Ресурс дұрыс бапталғанын тексеріңіз.\n" -"Мәселені елемей сақтаусыз жалғастыра беру, әлде қайту керек пе?" - -#: actionmanager.cpp:1987 -msgid "Save Error" -msgstr "Сақтау қатесі" - -#: actionmanager.cpp:2009 -msgid "URL '%1' is invalid." -msgstr "'%1' URL жарамсыз." - -#: actionmanager.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the calendar" -msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады." +"Біріккен жұмысты ұйымдастырғанда эл.пошта жіберу-қабылдау үшін Sendmail " +"қолданылсын десеңіз осыны таңдаңыз. Бұны таңдаудың алдында жүйеңізде Sendmail " +"орнатылғанын тексеріңіз." -#: archivedialog.cpp:55 -msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos" -msgstr "Өткен оқиға мен жоспарларды архивтеу/өшіру" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 +#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "" +"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " +"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " +"automatically adjust for daylight savings." +msgstr "" +"Ашылмалы тізімінен керек елді таңдап уақыт белдеуін анықтап алыңыз. Егер елді " +"мекеніңіз тізімде болмаса, белдеуі бірдей жақын шаһарды таңдап алыңыз." -#: archivedialog.cpp:57 -msgid "&Archive" -msgstr "&Архивтеу" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 +#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198 +#, no-c-format +msgid "Use holiday region:" +msgstr "Демалыс күндері:" -#: archivedialog.cpp:66 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 +#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201 +#, no-c-format msgid "" -"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the " -"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (How to restore)" +"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " +"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." msgstr "" -"Архивтеу өткен-кеткендерді көрсетілген файлға жазып, оларды қолданыстағы " -"күнтізбеден өшіреді. Архив файлы әлден бар болса - ол жалғастырылады. (Қайтаруы қалай)" +"Мында қай өлкенің демалыс күндер сұлбасын қолданатыныңызды таңдаңыз. Демалыс " +"күндер күн таңдағышта, күн тәртіп көрінісінде жұмыс істемейтін күндер деп " +"белгіленеді." -#: archivedialog.cpp:82 -msgid "Archive now items older than:" -msgstr "Келесіден ескілер архивтелсін:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204 +#, no-c-format +msgid "Default appointment time" +msgstr "Әдетті тағайындау уақыты" -#: archivedialog.cpp:87 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 +#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207 +#, no-c-format msgid "" -"The date before which items should be archived. All older events and to-dos " -"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be " -"kept." +"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " +"supply a start time." msgstr "" -"Көрсетілген күннен бұрынғылары архивтеледі. Ескі оқиға мен жоспарлар архивте " -"сақталып күнтізбеден өшіріледі, жаңалары (көрсетілген күндегілермен қоса) " -"қалдырылады." +"Мұнда оқиғаның әдетті уақытын келтіріңіз. Нақты уақытты белгілемегенде осы " +"уақыт тағайындалады." -#: archivedialog.cpp:96 -msgid "Automaticall&y archive items older than:" -msgstr "Келесіден ескілер &автоматты архивтелсін:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210 +#, no-c-format +msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" +msgstr "Әдетті тағайындау ұзақтығы (Сағ:Мин)" -#: archivedialog.cpp:99 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213 +#, no-c-format msgid "" -"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and " -"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box " -"again, except to change the settings." +"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " +"supply an end time." msgstr "" -"Бұл мүмкіндік рұқсат етілсе, KOrganizer мезгіллі архивтеуге жататын өткен " -"өқиға-жоспарларды түгелдеп отырады, сонымен, параметрлерін өзгерту үшін " -"болмаса, осы диалогты қайта шақыруға қажеті болмайды." +"Мұнда оқиғаның әдетті ұзақтығын келтіріңіз. Нақты аяқталу уақыты белгілемегенде " +"осы ұзақтық тағайындалады." -#: archivedialog.cpp:107 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 +#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default reminder time" +msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:" + +#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219 +#, no-c-format msgid "" -"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and " -"deleted, the newer will be kept." +"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " +"specified in the adjacent combobox." msgstr "" -"Оқиға мен жоспарларды архивтеу мерзімі. Мерзімі келгендер архивте сақталып " -"күнтізбеден өшіріледі, жаңалары қалдырылады." -#: archivedialog.cpp:112 -msgid "Day(s)" -msgstr "Күн" - -#: archivedialog.cpp:113 -msgid "Week(s)" -msgstr "Апта" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time for reminders" +msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:" -#: archivedialog.cpp:114 -msgid "Month(s)" -msgstr "Ай" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 +#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " +"specified in the adjacent spinbox." +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:119 -msgid "Archive &file:" -msgstr "Архив &файлы:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default time unit for reminders" +msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:" -#: archivedialog.cpp:123 -msgid "*.ics|iCalendar Files" -msgstr "*.ics|iCalendar файлы" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +msgstr "" -#: archivedialog.cpp:125 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 +#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234 +#, no-c-format msgid "" -"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive " -"file, so any events that are already in the file will not be modified or " -"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is " -"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. " +"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " +"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " +"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." msgstr "" -"Архив файлы. Оқиға мен жоспарлар, ондағы бар жазуларға тимей, файлды " -"жалғастырып жазылады. Кейін бұл файлмен кәдімгі күнтізбе файлмен сияқты " -"айналыса аласыз. Ол кәдімгі iCalendar пішімдегі файл. " -#: archivedialog.cpp:134 -msgid "Type of Items to Archive" -msgstr "Қайсын архивтеу керек" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default audio file" +msgstr "Қолданыстағы күнтізбе" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141 -#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 +#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240 #, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&Оқиға" - -#: archivedialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Completed &To-dos" -msgstr "Орын&далған жоспар көрсетілмесін" - -#: archivedialog.cpp:139 msgid "" -"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they " -"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished " -"before the date." +"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " +"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " +"or To-do editors." msgstr "" -"Мұнда нысандардың қайсын архивтеу керегін таңдаңыз. Біткен кезі жоғардағыдан " -"бұрындарылары архивтеледі." - -#: archivedialog.cpp:144 -msgid "&Delete only, do not save" -msgstr "Сақталмай, тек ө&шірілсін" -#: archivedialog.cpp:147 -msgid "" -"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is " -"not possible to recover the events later." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 +#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new Events" msgstr "" -"Ескі оқиға мен жоспарлар архивте сақталмай, тек өшірілсін десеңіз осыны " -"таңдаңыз. Сақталмай өшірілгендерді кейін қалпына келтіруге болмайды." -#: archivedialog.cpp:211 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 +#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246 +#, no-c-format msgid "" -"The archive file name is not valid.\n" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " +"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." msgstr "" -"Архив файлының атауы дұрыс емес.\n" - -#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 -msgid "All Day" -msgstr "Толық күн" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 -msgid "Date && Time" -msgstr "Күн && Уақыт" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:101 -msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." -msgstr "Оқиға не жоспардың күн және уақытына тиесілі параметрлерді орнату." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:111 -msgid "&Start:" -msgstr "&Басталуы:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:121 -msgid "&End:" -msgstr "&Аяқталуы:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "All-&day" -msgstr "Толық күн" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Recurrence:" -msgstr "Қай&талану" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Reminder:" -msgstr "&Еске салу:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:182 -msgid "S&how time as:" -msgstr "Кө&рсетілетін уақыты:" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:183 -msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." -msgstr "Бос/Істе уақытыңыз туралы көрсетілетін мәлімет." -#: koeditorgeneralevent.cpp:190 -msgid "Busy" -msgstr "Істе" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:191 -msgid "Free" -msgstr "Бос" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:205 -msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 +#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new events" msgstr "" -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 -msgid "Accept" -msgstr "Қабылдау" - -#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 -msgid "Decline" -msgstr "Бас тарту" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 -msgid "Duration: " -msgstr "Ұзындығы: " - -#: koeditorgeneralevent.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Day\n" -"%n Days" -msgstr "%n күн" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Enable reminders for new To-dos" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 hour\n" -"%n hours" -msgstr "%n сағат" +"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " +"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." +msgstr "" -#: koeditorgeneralevent.cpp:454 -msgid ", " -msgstr ", " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258 +#, no-c-format +msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +msgstr "" -#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute\n" -"%n minutes" -msgstr "%n минут" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Hour size" +msgstr "Күн ұзындығы" -#: koeditorgeneralevent.cpp:465 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 +#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264 +#, no-c-format msgid "" -"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " -"and times." +"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." msgstr "" -"Келтірілген басталу мен аяқталу уақытпен оқиға не жоспардың ұзындығы қанша " -"болатынын көрсетеді." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:482 -msgid "From: %1 To: %2 %3" -msgstr "%1 бастап %2 дейін %3" - -#: koeditorgeneralevent.cpp:495 -msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." -msgstr "Дұрыс басталу уақытын келтіріңіз, мысалы '%1' деп." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:502 -msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." -msgstr "Дұрыс аяқталу уақытын келтіріңіз, мысалы '%1' деп." - -#: koeditorgeneralevent.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." -msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз, мысалы '%1' деп." +"Осы сан тергіштің көмегімен күннің жоспарлайтын сағаттар санның таңдаңыз." -#: koeditorgeneralevent.cpp:517 -msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." -msgstr "Дұрыс аяқталу күнін келтіріңіз, мысалы '%1' деп." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 +#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur daily in date navigator" +msgstr "Күн таңдағышта күнде қайталанатын оқиғалар көрсетілсін" -#: koeditorgeneralevent.cpp:533 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 +#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270 +#, no-c-format msgid "" -"The event ends before it starts.\n" -"Please correct dates and times." +"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non daily recurring) events." msgstr "" -"Оқиға басталмай аяқталады.\n" -"Күн мен уақытытын дұрыстаңыз." - -#: koprefsdialog.cpp:103 -msgid "Saving Calendar" -msgstr "Күнтізбені сақтау" +"Күн таңдағышта қайталанатын оқиғалар қалын әріптермен ерекшеленіп көрсетілсін " +"десеңіз осыны белгілеңіз. Басқа (күнде қайталанбайтын) оқиғалар көзге " +"ілінетінін арттыру үшін белгісін алып тастаңыз." -#: koprefsdialog.cpp:165 -msgid "Timezone:" -msgstr "Уақыт белдеуі:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273 +#, no-c-format +msgid "Show events that recur weekly in date navigator" +msgstr "Күн таңдағышта апта сайын қайталанатын оқиғалар көрсетілсін" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 135 -#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 +#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276 #, no-c-format msgid "" -"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your " -"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will " -"automatically adjust for daylight savings." +"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " +"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " +"(non weekly recurring) events." msgstr "" -"Ашылмалы тізімінен керек елді таңдап уақыт белдеуін анықтап алыңыз. Егер елді " -"мекеніңіз тізімде болмаса, белдеуі бірдей жақын шаһарды таңдап алыңыз." +"Күнтізбеде апта сайын қайталанатын оқиғалар қалын әріптермен ерекшеленіп " +"көрсетілсін десеңіз осыны белгілеңіз. Басқа (апта сайын қайталанбайтын) " +"оқиғалар көзге ілінетінін арттыру үшін белгісін алып тастаңыз." -#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279 +#, no-c-format +msgid "Week numbers select a work week when in work week view" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:210 -msgid "[No selection]" -msgstr "[Таңдалмаған]" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 +#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " +"numbers or uncheck it to chose the whole week." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 138 -#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285 #, no-c-format -msgid "Use holiday region:" -msgstr "Демалыс күндері:" +msgid "Enable tooltips displaying summary of events" +msgstr "Оқиға атауын ишара жазуында көрсетілсін" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 139 -#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288 #, no-c-format msgid "" -"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays " -"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc." +"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " +"an event." msgstr "" -"Мында қай өлкенің демалыс күндер сұлбасын қолданатыныңызды таңдаңыз. Демалыс " -"күндер күн таңдағышта, күн тәртіп көрінісінде жұмыс істемейтін күндер деп " -"белгіленеді." +"Тышқаның меңзері үстінен жүгіріп өткенде оқиғаның атауы ишара жазуында қалқып " +"шығып көрсетілсін десеңіз осы белгіні қойыңыз." -#: koprefsdialog.cpp:296 -msgid "(None)" -msgstr "(Жоқ)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291 +#, no-c-format +msgid "Show to-dos in day, week and month views" +msgstr "Жоспарлар күн, апта және ай көрінісінде көрсетілсін" -#: koprefsdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "Еске салу" - -#: koprefsdialog.cpp:328 -msgid "Default reminder time:" -msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66 -#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157 -#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294 #, no-c-format -msgid "minute(s)" -msgstr "минут" +msgid "" +"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " +"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." +msgstr "" +"Жоспарлар күн, апта және ай көрінісінде көрсетілсін десеңіз осы белгіні " +"қойыңыз. Бұл көп (қайталанатын) жоспарларыңыз болса ыңғайлы." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71 -#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158 -#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297 #, no-c-format -msgid "hour(s)" -msgstr "сағат" +msgid "Enable scrollbars in month view cells" +msgstr "Ай көрініс ұясында жүгірту жолағы болсын" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76 -#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337 -#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300 #, no-c-format -msgid "day(s)" -msgstr "күн сайын" - -#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " -"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" +"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " +"they will only appear when needed though." msgstr "" +"Ай көрініс ұясын түрткенде, онда, керек болса, жүгірту жолағы пайда болсын " +"десеңіз осыны белгілеңіз." -#: koprefsdialog.cpp:363 -msgid "Enable reminders by default:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303 +#, no-c-format +msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" msgstr "" +"Күн тәртіп көрінісінде уақыт аралығын таңдағанда оқиға өңдегіші жегілсін" -#: koprefsdialog.cpp:371 -msgid "Working Hours" -msgstr "Жұмыс күндері" - -#: koprefsdialog.cpp:387 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306 +#, no-c-format msgid "" -"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " -"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " -"not be marked with color." +"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " +"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " +"the start time to the end time of the event you are about to plan." msgstr "" -"Белгілеп қойған күндерді KOrganizer аптаның жұмыс күндері деп есептейді де " -"жұмыс уақыттарын көрсетеді." - -#: koprefsdialog.cpp:514 -msgid "Date Navigator" -msgstr "ДАТА НАВИГАТОРЫ" +"Күндік пен апталық көріністе уақыт аралығын таңдағанда автоматты түрде оқиға " +"өңдегіші жегілсін десеңіз осы белгіні қойыңыз. Жоспарлайтын оқиғаның уақыт " +"аралығын таңдау үшін бастау уақыттан аяқталу уақытына дейін тышқанның " +"батырымасын басып тұрып, жүгіртіп өту керек." -#: koprefsdialog.cpp:524 -msgid "Agenda View" -msgstr "Күн тәртіп көрінісі" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309 +#, no-c-format +msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" +msgstr "Қазіргі уақыт сызығы көрсетілсін" -#: koprefsdialog.cpp:530 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312 +#, no-c-format msgid "" -"_: suffix in the hour size spin box\n" -" pixel" -msgstr " пиксел" +"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " +"current-time line (Marcus Bains line)." +msgstr "" +"Күндік пен апталық көріністе қазіргі уақыт қызыл түсті сызығы көрсетілсін " +"десеңіз осы белгіні қойыңыз." -#: koprefsdialog.cpp:537 -msgid "" -"_: suffix in the N days spin box\n" -" days" -msgstr " күн" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315 +#, no-c-format +msgid "Show seconds on current-time line" +msgstr "Қазіргі уақыт сызығында секундтар көрсетілсін" -#: koprefsdialog.cpp:558 -msgid "Month View" -msgstr "Ай көрнісі" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." +msgstr "" +"Қазіргі уақыт сызығында секундтар көрсетілсін десеңіз осы белгіні қойыңыз." -#: koprefsdialog.cpp:568 -msgid "To-do View" -msgstr "Жоспар көрінісі" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321 +#, no-c-format +msgid "Colors used in agenda view" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 -msgid "Event text" -msgstr "Оқиға жазуы" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the agenda view items." +msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 193 -#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141 -#: rc.cpp:2225 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381 #, no-c-format -msgid "Categories" -msgstr "Санаттар" +msgid "Category inside, calendar outside" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:711 -msgid "" -"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " -"category color using the button below." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384 +#, no-c-format +msgid "Calendar inside, category outside" msgstr "" -"Мұнда өзгерткіңіз келген оқиға санатын таңдаңыз. Төмендегі жолақты басып " -"таңдалған санаттың түсін өзгерте аласыз." -#: koprefsdialog.cpp:718 -msgid "" -"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387 +#, no-c-format +msgid "Only category" msgstr "" -"Мұнда жоғардағы ашылмалы тізімінен таңдалған оқиға санаттың түсін таңдап ала " -"аласыз." -#: koprefsdialog.cpp:724 -msgid "Resources" -msgstr "Ресурстар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Only calendar" +msgstr "Күнтізбені басып шығару" -#: koprefsdialog.cpp:730 -msgid "" -"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " -"color using the button below." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339 +#, no-c-format +msgid "Agenda View Calendar Display" msgstr "" -"Мұнда өзгерткіңіз келген ресурсты таңдаңыз. Төмендегі жолақты басып таңдалған " -"ресурстың түсін өзгерте аласыз." -#: koprefsdialog.cpp:737 -msgid "" -"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." -msgstr "" -"Мұнда жоғардағы ашылмалы тізімінен таңдалған ресурстың түсін таңдап ала аласыз." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Merge all calendars into one view" +msgstr "Келтірілген күнтізбелерді жаңа терезеде ашу" -#: koprefsdialog.cpp:882 -msgid "Scheduler Mail Client" -msgstr "Жоспарлағыштың пошта клиенті" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345 +#, no-c-format +msgid "Show calendars side by side" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:885 -msgid "Mail client" -msgstr "Пошта клиенті" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 +#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "Switch between views with tabs" +msgstr "" -#: koprefsdialog.cpp:890 -msgid "Additional email addresses:" -msgstr "Қосымша эл.пошта адрестері:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 +#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351 +#, no-c-format +msgid "Day begins at" +msgstr "Күннің басталуы" -#: koprefsdialog.cpp:891 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 +#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354 +#, no-c-format msgid "" -"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " -"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " -"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " -"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." +"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " +"that you use for events, as it will be displayed at the top." msgstr "" -"Мұнда қосымша эл.пошта адрестерді қосыңыз, өңдеңіз, өшіріңіз. Бұл эл.пошта " -"адрестеріңіз дербес параметрлеріңізде көрсетілгендерге қосымша адрестеріңіз. " -"Егер Сіз бір оқиғаның қатысушысы болып, басқа эл.пошта адресіңізді көрсетсеңіз, " -"KOrganizer Сізді тану үшін бүкіл сол басқа адрестерді осы тізімінде келтіруіңіз " -"керек." +"Мұнда оқиғалар басталатын ең ерте уақытты келтіріңіз. Күн көрінісі осыдан " +"басталатын болады." -#: koprefsdialog.cpp:906 -msgid "Additional email address:" -msgstr "Қосымша эл.пошта адресі:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357 +#, no-c-format +msgid "Daily starting hour" +msgstr "Жұмыс күннің басталуы" -#: koprefsdialog.cpp:907 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 +#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360 +#, no-c-format msgid "" -"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " -"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " -"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Мұнда қосымша адрестеріңізді өңдеуге болады. Адресті өңдеу үшін оны жоғардағы " -"тізімінен таңдау немесе төмендегі \"Жаңа\" деген батырманы басу керек. Бұл " -"эл.пошта адрестеріңіз дербес параметрлеріңізде көрсетілгендерге қосымша " -"адрестеріңіз." +"Мұнда жұмыс күні басталатын уақытты келтіріңіз. Жұмыс күннің сағаттары өз " +"түсімен ерекшеленеді." -#: koprefsdialog.cpp:919 -msgid "New" -msgstr "Жаңа" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363 +#, no-c-format +msgid "Daily ending hour" +msgstr "Жұмыс күннің аяқталуы" -#: koprefsdialog.cpp:920 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366 +#, no-c-format msgid "" -"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " -"Use the edit box above to edit the new entry." +"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " +"marked with color by KOrganizer." msgstr "" -"Қосымша эл.пошта адрестер тізіміне жаңа жазу қосу үшін осы батырманы басыңыз. " -"Жаңа жазуды өңдеу үшін жоғардағы өңдеу өрісін пайдаланыңыз." - -#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 -msgid "(EmptyEmail)" -msgstr "(Бос эл.пошта адресі)" +"Мұнда жұмыс күні аяқталатын уақытты келтіріңіз. Жұмыс күннің сағаттары өз " +"түсімен ерекшеленеді." -#: koprefsdialog.cpp:1123 -msgid "Configure &Plugin..." -msgstr "&Плагиндерді баптау..." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 +#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369 +#, no-c-format +msgid "Exclude holidays" +msgstr "Демалыс күндерін қосылмасын" -#: koprefsdialog.cpp:1124 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 +#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372 +#, no-c-format msgid "" -"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " -"list above" +"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " +"holidays." msgstr "" -"Бұл батырма жоғардағы тізімінен таңдалған плагин модульді баптауға мүмкіндік " -"береді" - -#: koprefsdialog.cpp:1185 -msgid "Unable to configure this plugin" -msgstr "Бұл плагин модулі бапталмады" - -#: searchdialog.cpp:49 -msgid "Find Events" -msgstr "Оқиғаларды табу" - -#: searchdialog.cpp:50 -msgid "&Find" -msgstr "&Табу" - -#: searchdialog.cpp:62 -msgid "&Search for:" -msgstr "&Іздейтіні:" - -#: searchdialog.cpp:70 -msgid "Search For" -msgstr "Іздейтіні" +"Демалыс күндерде жұмыс сағаттары белгіленбесін десеңіз осы белгіні қойыңыз." -#: searchdialog.cpp:73 -msgid "To-&dos" -msgstr "Ж&оспарлар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 +#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375 +#, no-c-format +msgid "Colors used in month view" +msgstr "" -#: searchdialog.cpp:74 -msgid "&Journal entries" -msgstr "&Күнделік жазулар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 +#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the colors of the month view items." +msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады." -#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 -msgid "Date Range" -msgstr "Күндер аралығы" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 +#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "Month view uses full window" +msgstr "Айлық көрініс толық терезелі болсын" -#: searchdialog.cpp:87 -msgid "Fr&om:" -msgstr "Б&асы:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"Айлық көрінісі KOrganizer терезесін түгелдей алсын десеңіз осы белгіні қойыңыз. " +"Өзге бөлшектер көрінбейтін болады." -#: searchdialog.cpp:91 -msgid "&To:" -msgstr "&Келесіге:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 +#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "To-do list view uses full window" +msgstr "Жоспарлар тізімі толық терезелі болсын" -#: searchdialog.cpp:95 -msgid "E&vents have to be completely included" -msgstr "Толығымен кіретін оқ&иғалар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " +"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " +"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " +"resources list, will not be displayed." +msgstr "" +"Жоспарлар тізімінің көрінісі KOrganizer терезесін түгелдей алсын десеңіз осы " +"белгіні қойыңыз. Өзге бөлшектер көрінбейтін болады." -#: searchdialog.cpp:98 -msgid "Include to-dos &without due date" -msgstr "Жоспарлар бітіру күні&сіз есепке алынсын" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 +#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "Record completed to-dos in journal entries" +msgstr "Орындалған жоспарлар күнделікке жазылсын" -#: searchdialog.cpp:102 -msgid "Search In" -msgstr "Қайда іздеу" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " +"journal automatically." +msgstr "" +"Жоспардың орындалуы автоматты түрде күнделігіңіздің жаңа жазуы ретінде жазылып " +"алынсын десеңіз осы белгіні қойыңыз." -#: searchdialog.cpp:105 -msgid "Su&mmaries" -msgstr "&Атауларда" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Next x days" +msgstr "Келесі x күн" -#: searchdialog.cpp:107 -msgid "Desc&riptions" -msgstr "Түсіні&ктемелерде" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "" +"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " +"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " +""Next X Days" menu item from the "View" menu." +msgstr "" +"Келесі күндер көрінісінде көрсетілетін "x" санды осы сан тергішімен " +"таңдап алыңыз. Келесі "x" күн көрінісін ашу үшін "Көрініс" " +"мәзіріндегі "Келесі X күн" дегенді таңдаңыз." -#: searchdialog.cpp:108 -msgid "Cate&gories" -msgstr "&Санаттарда" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "Use Groupware communication" +msgstr "Біріккен жүмыс хабарламалар жазылсын" -#: searchdialog.cpp:149 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420 +#, no-c-format msgid "" -"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " -"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." +"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " +"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " +"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " +"a TDE Kolab client)." msgstr "" -"Іздейтін өрнегі дұрыс емес, іздеу орындалмайды. Керегі болса '*' мен '?' үлгі " -"қалқа таңбаларын қолданып дұрыс іздейтін өрнегін келтіріңіз." +"Басқа қатысушылары бар оқиғаларды (жоспарларды) бастау, өзгерту, не олардан " +"айну туралы хабарламаларды автоматты түрде жазылсын десеңіз осы белгіні " +"қойыңыз. Біріккен жұмысты ұйымдастыру мүмкіндігін қолдану үшін (мысалы, Kontact " +"бағдарламасын TDE Kolab клиенті ретінде баптап) осы белгіні қою керек." -#: searchdialog.cpp:162 -msgid "No events were found matching your search expression." -msgstr "Іздейтін өрнегіңізге сәйкесті оқиғалар табылмады." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 +#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" +msgstr "" -#: konewstuff.cpp:48 -msgid "Could not load calendar." -msgstr "Күнтізбе жүктелмеді." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 +#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "Holiday color" +msgstr "Демалыс күн түсі" -#: konewstuff.cpp:63 -msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." -msgstr "Жүктеліп алынған оқиғалар күнтізбеңізге енгізіледі." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " +"name in the month view and the holiday number in the date navigator." +msgstr "" +"Мұнда демалыс күндердің түсін таңдауға болады. Бұл түс ай көрінісіндегі күндер " +"атауын және күн таңдағышында күн нөмірін бояуға қолданылады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 -msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." -msgstr "Жоспардың басталу мен аяқталудың күн мен уақыттары." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432 +#, no-c-format +msgid "Highlight color" +msgstr "Бояулау түсі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 -msgid "Sets the start date for this to-do" -msgstr "Жоспардың басталу күні" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " +"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +msgstr "" +"Мұнда бояулап ерекшелейтін түсін таңдауға болады. Бұл түс күн тәртібіңізде және " +"күн таңдағышыңызында бір аралықты белгілеп таңдап қою үшін қолданылады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 -msgid "Sta&rt:" -msgstr "Ба&сталу:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "Agenda view background color" +msgstr "Күн тәртіп көрінісінің аясының түсі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 -msgid "Sets the start time for this to-do." -msgstr "Жоспардың басталу уақыты." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Select the agenda view background color here." +msgstr "Мұнда күн тәртіп көрінісінің аясының түсін таңдауға болады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 -msgid "Sets the due date for this to-do." -msgstr "Жоспардың аяқталу күні." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444 +#, no-c-format +msgid "Working hours color" +msgstr "Жұмыс сағаттардың түсі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 -msgid "&Due:" -msgstr "&Аяқталу:" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Select the working hours color for the agenda view here." +msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 -msgid "Sets the due time for this to-do." -msgstr "Жоспардың аяқталу уақыты." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "To-do due today color" +msgstr "Бүгін бітіретін жоспардың түсі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 -msgid "Ti&me associated" -msgstr "У&ақыт белгіленген" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do due today color here." +msgstr "Мұнда бүгін бітіретін жоспардың түсін таңдауға болады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 -msgid "" -"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " -"them." -msgstr "Жоспардың басталу мен аяқталу күндерінің уақыттарын орнату мүмкіндігі." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "To-do overdue color" +msgstr "Мерзімі өткен жоспардың түсі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "&Completed:" -msgstr "Орындалуы" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "Select the to-do overdue color here." +msgstr "Мұнда мерзімі өткен жоспардың түсін таңдауға болады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 -msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 +#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 -#, c-format +#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 +#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465 +#, no-c-format msgid "" -"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " -"or 100%" +"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " +"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " +"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 -msgid "Select the completed percentage" -msgstr "" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 +#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Time bar" +msgstr "Уақыт жолағы" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 -msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 +#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " +"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " +"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." msgstr "" +"Бұл батырманы басып уақыт жолағының қаріп пішімін баптауға болады. Уақыт жолағы " +"деген күн тәртіп көрінісінде көрсетілетін бөлшек. Батырма уақыт жолағындағы " +"жазуы үшін "Қаріпті таңдау" диалогын ашады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 +#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474 #, no-c-format -msgid "" -"_: Percent complete\n" -"%1 %" -msgstr "%1 %" +msgid "Agenda view" +msgstr "Күн тәртіп көрінісі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 -#, fuzzy +#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 +#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477 +#, no-c-format msgid "" -"_: completed on\n" -"on" -msgstr "оры&ндалу кезі" - -#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 -msgid "&Priority:" -msgstr "&Маңызы:" +"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " +"in the agenda view." +msgstr "" +"Бұл батырманы басып күн тәртіп көрінісінің қаріп пішімін баптауға болады. " +"Батырма күн тәртіп көрінісінің жазуы үшін "Қаріпті таңдау" диалогын " +"ашады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Set the priority of the to-do" -msgstr "Оқиға не жоспарға атау беріңіз." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480 +#, no-c-format +msgid "Current-time line" +msgstr "Қазіргі уақыт сызығы" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483 +#, no-c-format msgid "" -"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " -"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " -"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " -"appropriate scale." +"Press this button to configure the current-time line font. This button will " +"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " +"the current-time line in the agenda view." msgstr "" -"Жоспардың маңыздылығының деңгейі. Деңгей 1-ден 9-ға дейін өзгереді, 1 деген ең " -"жоғары, 5 деген орташа, 9 деген ең төменгі. Басқа шәкілді қолданатын " -"бағдарламаларда деңгей өлшемдері сол бағдарламаға лайықтанады." +"Бұл батырманы басып қазіргі уақыт сызығының қаріп пішімін баптауға болады. " +"Батырма қазіргі уақыт сызығының жазуы үшін "Қаріпті таңдау" диалогын " +"ашады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 -msgid "unspecified" -msgstr "белгіленбеген" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 +#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Month view" +msgstr "Ай көрінісі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 -msgid "1 (highest)" -msgstr "1 (ең жоғары)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 +#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to configure the month view font. This button will open the " +""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " +"in the month view." +msgstr "" +"Бұл батырманы басып ай көрінісінің қаріп пішімін баптауға болады. Батырма ай " +"көрінісінің жазуы үшін "Қаріпті таңдау" диалогын ашады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 -msgid "2" -msgstr "2" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 +#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish URL" +msgstr "Бос/Істе жариялау URL-і" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 -msgid "3" -msgstr "3" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 +#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "URL for publishing free/busy information" +msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялайтын URL адресі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 -msgid "4" -msgstr "4" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 +#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Username" +msgstr "Бос/Істе жариялау пайдаланушысы" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 -msgid "5 (medium)" -msgstr "5 (орташа)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Username for publishing free/busy information" +msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялайтын пайдаланушының атауы" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 -msgid "6" -msgstr "6" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 +#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Publish Password" +msgstr "Бос/Істе жариялау паролі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 -msgid "7" -msgstr "7" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 +#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "Password for publishing free/busy information" +msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялауға керек паролі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 -msgid "8" -msgstr "8" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510 +#, no-c-format +msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" +msgstr "Бос/Істе жайлі мәліметі автоматты түрде алынсын" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 -msgid "9 (lowest)" -msgstr "9 (ең төменгі)" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 +#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 -msgid "Please specify a valid due date." -msgstr "Дұрыс аяқталу күнін келтіріңіз." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 +#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " +"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " +"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " +"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." +msgstr "" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 -msgid "Please specify a valid due time." -msgstr "Дұрыс аяқталу уақытын келтіріңіз." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Use full email address for retrieval" +msgstr "Толық эл.пошта адресі қолданылсын" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 -msgid "Please specify a valid start date." -msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "" +"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " +"server. With this checked, it will download a free/busy file called " +"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " +"user.ifb, for example nn.ifb." +msgstr "" +"Бұны таңдап, серверден алынатын файл атауын өзгертуге болады. Бұл белгі " +"қойылса, user@domain.ifb деп аталған бос/істе туралы мәлімет файлы жүктеп " +"алынады, мысалы: nn@kde.org.ifb. Әйтпесе, user.ifb деген (мысалы nn.ifb) файл " +"алынады." -#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 -msgid "Please specify a valid start time." -msgstr "Дұрыс басталу уақытын келтіріңіз." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval URL" +msgstr "Бос/Істе мәліметті алу URL-і" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 -msgid "The start date cannot be after the due date." -msgstr "Басталу күні аяқталу күнінен кейін болмайды." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Username" +msgstr "Бос/Істе мәліметті алу пайдаланушысы" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 -#, c-format -msgid "Start: %1" -msgstr "Басталу: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Free/Busy Retrieval Password" +msgstr "Бос/Істе мәліметті алу паролі" -#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 -#, c-format -msgid " Due: %1" -msgstr " Аяқталу: %1" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Password for retrieving free/busy information" +msgstr "Бос/Істе мәліметін алуға керек паролі" -#: exportwebdialog.cpp:73 -msgid "Export Calendar as Web Page" -msgstr "Күнтізбені веб парағына экспорт ету" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default email attachment method" +msgstr "Әдетті тағайындау уақыты" -#: exportwebdialog.cpp:131 -msgid "" -"You are about to set all preferences to default values. All custom " -"modifications will be lost." +#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" msgstr "" -"Сіз бүкіл параметрледі әдетті мәніне ысырып тастауының алдындасыз. Бүкіл " -"өзгерістеріңіз жоғалып кетеді." - -#: exportwebdialog.cpp:132 -msgid "Setting Default Preferences" -msgstr "Параметрлерді әдетті қылу" -#: exportwebdialog.cpp:133 -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Әдеттегіге ысыру" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 +#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Always ask" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76 -#: kotodoeditor.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 +#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Only attach link to message" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:148 -msgid "View Type" -msgstr "Көрінісі түрі" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 +#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Attach complete message" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:161 -msgid "Destination" -msgstr "Мақсаты" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Attach message without attachments" +msgstr "" -#: exportwebdialog.cpp:178 -msgid "To-dos" -msgstr "Жоспарлар" - -#: exportwebdialog.cpp:199 -msgid "Events" -msgstr "Оқиғалар" +#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 +#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default todo attachment method" +msgstr "Әдетті тағайындау уақыты" -#: datenavigatorcontainer.cpp:52 -msgid "" -"" -"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " -"down the mouse button to select more than one day.

          " -"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " -"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " -"week in the year. Press it to select the whole week.

          " +#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 +#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" msgstr "" -"" -"

          KOrganizer-де көрсететін күндерді таңдаңыз. Бірнеше күнді таңдау үшін " -"тышқанның батырмасын басып тұрып меңзеңіз.

          " -"

          Жоғардағы батырмалармен келесі / алдыңғы ай мен жылға жылжуға болады.

          " -"

          Әрбір жол аптаны көрсетеді. Сол жақтағы бағандағы сан - жылдағы аптаның " -"реттік нөмірі. Оны түртіп бүкіл аптаны таңдап алуға болады.

          " - -#: journalentry.cpp:92 -msgid "[Add Journal Entry]" -msgstr "[Күнделік жазуын қосу]" -#: journalentry.cpp:191 -msgid "Sets the Title of this journal entry." -msgstr "Күнделік жазуының атауы." +#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Exchange" +msgstr "Exchange" -#: journalentry.cpp:193 -msgid "&Title: " -msgstr "&Атауы: " +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "CalPrintYear_Base" +msgstr "CalPrintYear_Base" -#: journalentry.cpp:202 -msgid "Ti&me: " -msgstr "&Уақыты: " +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Yearly print options" +msgstr "Жылды басу баптаулары" -#: journalentry.cpp:208 -msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it" -msgstr "Күнделік жазуының уақытын көрсету керектігін анықтау" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Print &Year:" +msgstr "Басатын &жыл:" -#: journalentry.cpp:210 -msgid "Sets the time associated with this journal entry" -msgstr "Күнделік жазуының уақыты" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Number of &pages:" +msgstr "&Беттер саны:" -#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218 -msgid "Delete this journal entry" -msgstr "Күнделіктің осы жазуын өшіру" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Display Options" +msgstr "Көрсетуді баптау" -#: journalentry.cpp:225 -msgid "Edit this journal entry" -msgstr "Күнделіктін осы жазуын өзгерту" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "Show sub-day events as:" +msgstr "Күннің ішіндегі оқиғалар былай көрсетілсін:" -#: journalentry.cpp:226 -msgid "Opens an editor dialog for this journal entry" -msgstr "Күнделіктің жазуын өңдеу диалогын ашу" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 +#: rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Show holidays as:" +msgstr "Демалыс күндері былай көрсетілсін*" -#: journalentry.cpp:234 -msgid "Print this journal entry" -msgstr "Күнделіктін осы жазуын басып шығару" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 +#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" -#: journalentry.cpp:235 -msgid "Opens the print dialog for this journal entry" -msgstr "Күнделіктің жазуын басып шығару диалогын ашу" +#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 +#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Time Boxes" +msgstr "Уақыт жолақтары" -#: koeditoralarms.cpp:113 -msgid "Reminder Dialog" -msgstr "Еске салу диалогы" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1723 +#, no-c-format +msgid "CalPrintJournal_Base" +msgstr "CalPrintJournal_Base" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277 -#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117 +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 +#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996 #, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Бағдарлама" +msgid "Date && Time Range" +msgstr "Күн мен уақыт аралығы" -#: koeditoralarms.cpp:122 -msgid "Audio" -msgstr "Дыбыс" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 +#: rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "&All journal entries" +msgstr "&Барлық күнделік жазуы" -#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the start" -msgstr "басталуға %1 қалды" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Date &range:" +msgstr "Күндер &аралығы:" -#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the start" -msgstr "басталғаннан %1 өтті" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 +#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924 +#, no-c-format +msgid "&Start date:" +msgstr "&Бастау күні:" -#: koeditoralarms.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 before the to-do is due" -msgstr "аяқталуға %1 қалды" +#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 +#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960 +#, no-c-format +msgid "&End date:" +msgstr "&Аяқтау күні:" -#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 before the end" -msgstr "аяқталуға %1 қалды" +#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWhatsNext_Base" +msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" -#: koeditoralarms.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" -"%1 after the to-do is due" -msgstr "аяқталғаннан %1 өтті" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "CalPrintList_Base" +msgstr "CalPrintList_Base" -#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 -msgid "" -"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" -"%1 after the end" -msgstr "аяқталғаннан %1 өтті" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "Print Incidences of Type" +msgstr "Қандай жазу түрлерін басу" -#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 day\n" -"%n days" -msgstr "%n күн" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "&To-dos" +msgstr "&Жоспар" -#: koeditoralarms.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Advanced Reminders" -msgstr "Еске салуды өңдеу" +#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&Journals" +msgstr "&Күнделік жазуы" -#: koeditoralarms.cpp:204 -msgid "" -"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" -"&Add" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Атауы:" -#: koeditoralarms.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "before the to-do starts" -msgstr "басталу алдында" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "To-do List" +msgstr "Жоспарлар тізімі" -#: koeditoralarms.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "after the to-do starts" -msgstr "басталғаннан кейін" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "To-dos to Print" +msgstr "Басып шығаратын жоспарлар" -#: koeditoralarms.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "before the to-do is due" -msgstr "аяқталу алдында" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Print &all to-dos" +msgstr "&Барлық жоспарлар басып шығарылсын" -#: koeditoralarms.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "after the to-do is due" -msgstr "аяқталудан кейін" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Print &unfinished to-dos only" +msgstr "Тек бітпе&ген жоспарлар басылсын" -#: koeditoralarms.cpp:466 -msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Print only to-dos due in the &range:" +msgstr "Тек осы а&ралықта бітетін жоспарлар басылсын:" -#: koeditoralarms.cpp:469 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 +#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 +#, no-c-format msgid "" -"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " -"after the start or due time." +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the End date option. This option is used to define the " +"start date." msgstr "" +"Бір қатар күндерді бірден басып шығаруды қаласаңыз, күндер аралығын осы " +"параметрі мен Аяқтау күні деген параметрді келтіріп аңықтаңыз." -#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006 +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963 +#, no-c-format msgid "" -"_: delimiter for joining holiday names\n" -", " -msgstr ", " +"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " +"this option and the Start date option. This option is used to define the " +"end date." +msgstr "" +"Бір қатар күндерді бірден басып шығаруды қаласаңыз, күндер аралығын осы " +"параметрі мен Бастау күні деген параметрді келтіріп анықтаңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 -msgid "Start date: " -msgstr "Бастау күні: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975 +#, no-c-format +msgid "Include Information" +msgstr "Қосымша мәлімет" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 -msgid "No start date" -msgstr "Бастау күні жоқ" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "&Priority" +msgstr "&Маңызы" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 -msgid "End date: " -msgstr "Аяқтау күні: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "&Description" +msgstr "&Сипаттамасы" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 hour \n" -"%n hours " -msgstr "%n сағат " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Due date" +msgstr "Бітіру күні" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 minute \n" -"%n minutes " -msgstr "%n минут " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "Per¢age completed" +msgstr "Орындалған па&йызы" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 -msgid "No end date" -msgstr "Аяқтау күні жоқ" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 +#: rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Sorting Options" +msgstr "Реттеу" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 -msgid "Due date: " -msgstr "Бітіру күні: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 +#: rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Sort field:" +msgstr "Реттейтін өрісі:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 -msgid "No due date" -msgstr "Бітіру күні жоқ" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 +#: rc.cpp:1828 +#, no-c-format +msgid "Sort direction:" +msgstr "Реттеу тәртібі:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 -msgid "" -"_: except for listed dates\n" -" except" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 +#: rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Басқа параметрлері" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 -msgid "Repeats: " -msgstr "Қайталау: " +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 +#: rc.cpp:1834 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" +msgstr "Ішкі жоспар аталық жоспарымен сыз&ықпен қосылсын" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 -msgid "No reminders" -msgstr "Еске салулар жоқ" +#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Strike &out completed to-do summaries" +msgstr "Орындалған жоспарлар сызып &тасталсын" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 -#, c-format -msgid "" -"_n: Reminder: \n" -"%n reminders: " -msgstr "%n еске салулар: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1840 +#, no-c-format +msgid "CalPrintWeek_Base" +msgstr "CalPrintWeek_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 +#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852 +#, no-c-format msgid "" -"_: Spacer for the joined list of categories\n" -", " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 -msgid "Organizer: " -msgstr "Ұйымдастырушысы: " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 -msgid "Location: " -msgstr "Орыны: " +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " +"End date to enter the end date of the daterange." +msgstr "" +"Мұнда басылып шығарылатын оқиғаларды күні негізінде таңдап алуға болады. Бұл " +"белгіні қойғанда аралықтың бастау күнін келтіруге мүмкін болады. Аралықтың " +"соңғы күнін келтіру үшін Аяқтау күні өрісін қолданыңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттамасы:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 +#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930 +#, no-c-format +msgid "End ti&me:" +msgstr "Аяқтау у&ақыты:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 -msgid "Notes:" -msgstr "Жазбалары:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "All events which start later than the given time will not be printed." +msgstr "Бүкіл келтірілген уақыттан кейін басталатын оқиғалар басылмайды." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "No Subitems" -msgstr "&Жазбалар, Ішкі баптары" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 +#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951 +#, no-c-format +msgid "Start &time:" +msgstr "Бастау &уақыты:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 Subitem:\n" -"%1 Subitems:" -msgstr "%n минут" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 +#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870 +#, no-c-format +msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." +msgstr "Бүкіл келтірілген уақыттан бұрын басталатын оқиғалар басылмайды." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879 +#, no-c-format msgid "" -"_: no status\n" -"none" +"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " +"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " +"Start date to enter the start date of the daterange." msgstr "" +"Мұнда басылып шығарылатын оқиғаларды күні негізінде таңдап алуға болады. Бұл " +"белгіні қойғанда аралықтың аяқтау күнін келтіруге мүмкін болады. Аралықтың " +"бастау күнін келтіру үшін Бастау күні өрісін қолданыңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 -msgid "" -"_: unknown status\n" -"unknown" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210 +#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "Түстер қ&олданылсын" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 +#: rc.cpp:1885 +#, no-c-format msgid "" -"Start Date: %1\n" -msgstr "Бастау күні: " +"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " +"should check this option. The category colors will be used." +msgstr "" +"Бұл кесте түрлі түсті бола алады. Қаласаңыз, осы белгіні қойыңыз. Санаттар " +"түстері қолданылады." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"Start Time: %1\n" -msgstr "Басталу уақыты" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 +#: rc.cpp:1888 +#, no-c-format +msgid "Print Layout" +msgstr "Басып шығару түрі" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "" -"Due Date: %1\n" -msgstr "Бітіру күні: " +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 +#: rc.cpp:1891 +#, no-c-format +msgid "Print as &Filofax page" +msgstr "&Блокнот парағы түрінде басылсын" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 +#: rc.cpp:1894 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem due time\n" -"Due Time: %1\n" +"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." msgstr "" +"Әрбір аптаны тігінен ақтармалы блокноттың бөлек бетіндей секілді қылып басып " +"шығару." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 -msgid "" -"_n: subitem counter\n" -"%1: " -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 +#: rc.cpp:1897 +#, no-c-format +msgid "Print as &timetable view" +msgstr "Апта көрініс &кесте түрінде басылсын" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 +#: rc.cpp:1900 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem Status: statusString\n" -"Status: %1\n" +"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " +"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " +"Use Colors." msgstr "" +"KOrganizer-дегі апта көрінісіне ұқсас қылып көлденең бетке басып шығару. " +"Түстер қолданылсын дегенді белгілеп түстерді де ұқсас қыла аласыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 -msgid "" -"_: subitem Priority: N\n" -"Priority: %1\n" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 +#: rc.cpp:1903 +#, no-c-format +msgid "Print as split week view" +msgstr "Тік апта көрініс кесте түрінде басылсын" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 +#: rc.cpp:1906 +#, no-c-format msgid "" -"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" -"Secrecy: %1\n" +"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " +"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " +"split week view in portrait." msgstr "" +"KOrganizer-дегі апта көрінісіне ұқсас қылып басып шығару. Айырмашылығы - ол " +"апта көрнісі көлденең бетке шығарылады, ал мынау бетке тігінен басылады." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 -msgid "Subitems:" -msgstr "Ішкі баптары:" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "No Attachments" -msgstr "Тіркемелері:" +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 +#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023 +#, no-c-format +msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" +msgstr "Басатын күндерде бітетін ж&оспарлар кірсін" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 +#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attachment:\n" -"%1 Attachments:" -msgstr "%n қатысушылар:" +"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " +"date." +msgstr "Жоспарлар бітіретін күнінде басылсын десеңіз осы белгіні қойыңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 -#, fuzzy +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 +#: rc.cpp:1918 +#, no-c-format msgid "" -"_: Spacer for list of attachments\n" -" " -msgstr ", " - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 -msgid "No Attendees" -msgstr "Қатысушылар жоқ" +"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " +"of the dates which are in the supplied date range." +msgstr "" +"Келтірілген күндер аралығында орындалып бітетін жоспарларды басып шығарғыңыз " +"келсе осы белгіні қойыңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 +#: rc.cpp:1933 +#, no-c-format msgid "" -"_n: 1 Attendee:\n" -"%n Attendees:" -msgstr "%n қатысушылар:" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. " +"Осымен сондай аралығының аяқтау уақытын таңдауға болады. Бастау уақыт " +"Бастау уақыты параметрімен келтіріледі. Аралық оқиғалар түгелдей " +"сыятындай кеңейтілсін дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты " +"түрде өзгертуге де болады." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 +#: rc.cpp:1936 +#, no-c-format msgid "" -"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " -" (Participant): Awaiting Response'\n" -"%1 (%2): %3" -msgstr "%1 (%2): %3" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the end of this time range. The " +"start time should be defined with the Start time " +"option. Note you can automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. " +"Осымен сондай аралығының аяқтау уақытын таңдауға болады. Бастау уақыт " +"Бастау уақыты параметрімен келтіріледі. Аралық оқиғалар түгелдей " +"сыятындай кеңейтілсін дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты " +"түрде өзгертуге де болады." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 -msgid "Attendees:" -msgstr "Қатысушылар:" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 +#: rc.cpp:1939 +#, no-c-format +msgid "E&xtend time range to include all events" +msgstr "Аралық оқиғалар түгелдей сыятындай к&еңейтілсін" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 -#, c-format -msgid "Status: %1" -msgstr "Күйі: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 +#: rc.cpp:1942 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option to automatically determine the required time range, so all " +"events will be shown." +msgstr "" +"Уақыт аралықты барлық оқиғалар түгелдей көрсетілетін қылып автоматты түрде " +"шақтау үшін осы белгіні қойыңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 -#, c-format -msgid "Secrecy: %1" -msgstr "Құпиялығы: %1" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 +#: rc.cpp:1948 +#, no-c-format +msgid "" +"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. " +"Осымен сондай аралығының бастау уақытын таңдауға болады. Аяқтау уақыт " +"Аяқтау уақыты параметрімен келтіріледі. Аралық оқиғалар түгелдей " +"сыятындай кеңейтілсін дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты " +"түрде өзгертуге де болады." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 -msgid "Show as: Busy" -msgstr "Корсетлетін күй: Істе" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 +#: rc.cpp:1954 +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " +"With this time selection box you can define the start of this time range. The " +"end time should be defined with the End time option. Note you can " +"automatically modify these settings if you check " +"Extend time range to include all events." +msgstr "" +"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. " +"Осымен сондай аралығының бастау уақытын таңдауға болады. Аяқтау уақыт " +"Аяқтау уақыты параметрімен келтіріледі. Аралық оқиғалар түгелдей " +"сыятындай кеңейтілсін дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты " +"түрде өзгертуге де болады." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 -msgid "Show as: Free" -msgstr "Көрсетілетін күй: Бос" +#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218 +#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " +"this option." +msgstr "" +"Егер басқанда түрлі санаттар түрлі түстермен ерекшеленсін десеңіз осы белгіні " +"қойыңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 -msgid "This task is overdue!" -msgstr "Тапсырманың мерзімі өткен!" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "CalPrintIncidence_Base" +msgstr "CalPrintIncidence_Base" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 -msgid "Settings: " -msgstr "Параметрлері: " +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 +#: rc.cpp:1978 +#, no-c-format +msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" +msgstr "Егжей-тегж&ейлері (көрінетіні, құпиялығы, т.б.)" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 -msgid "Categories: " -msgstr "Санаттар: " +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "&Notes, Subitems" +msgstr "&Жазбалар, Ішкі баптары" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Today's Events" -msgstr "Оқиғаларды табу" +#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 +#: rc.cpp:1987 +#, no-c-format +msgid "Attach&ments" +msgstr "Тірке&мелер" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 -msgid "" -"_: summary, location\n" -"%1, %2" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "&Start month:" +msgstr "&Бастау айы:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the option End month " +"to define the last month in this range." +msgstr "" +"Бір қатар айларды бірден басып шығаруды қаласаңыз, айлар аралығын аңықтаңыз. " +"Бұл параметр бірінші басылып шығарылатын айды анықтайды. Соңғы айды " +"Аяқтау айы деген параметрді келтіріп анықтаңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 +#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from-\n" -"to\n" -"%1 -\n" -"%2" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the first month to be printed. Use the on End month " +"to define the last month in this range." msgstr "" -"%1 -\n" -"%2\n" -"дейін" +"Бір қатар айларды бірден басып шығаруды қаласаңыз, айлар аралығын аңықтаңыз. " +"Бұл параметр бірінші басылып шығарылатын айды анықтайды. Соңғы айды " +"Аяқтау айы деген параметрді келтіріп анықтаңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 -msgid "" -"_: date from - to (week number)\n" -"%1 - %2 (Week %3)" -msgstr "%1 - %2 (%3-апта)" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "&End month:" +msgstr "&Аяқтау айы:" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 +#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 +#, no-c-format msgid "" -"_: date from -\n" -"to (week number)\n" -"%1 -\n" -"%2 (Week %3)" +"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " +"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " +"to define the first month in this range." msgstr "" -"%1 -\n" -"%2 (%3-апта)\n" -"дейін" +"Бір қатар айларды бірден басып шығаруды қаласаңыз, айлар аралығын аңықтаңыз. " +"Бұл параметр соңғы басылып шығарылатын айды аңықтайды. Бірінші айды " +"Бастау айы деген параметрді келтіріп анықтаңыз." -#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 -msgid "" -"_: monthname year\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 +#: rc.cpp:2029 +#, no-c-format +msgid "Print week &numbers" +msgstr "Апта &нөмірі басылсын" -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 -msgid "Start Date" -msgstr "Басталу күні" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 +#: rc.cpp:2032 +#, no-c-format +msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." +msgstr "Әрбір жолдың сол жағында апта нөмірі басылсын десеңіз осыны таңдаңыз." -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 -msgid "Due Date" -msgstr "Бітіру күні" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 +#: rc.cpp:2035 +#, no-c-format +msgid "Print daily re&curring to-dos and events" +msgstr "Күн сайын б&олатын жоспар мен оқиғалар басылсын" -#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 -msgid "Priority" -msgstr "Маңыздылығы" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 -msgid "Percent Complete" -msgstr "Орындалу пайызы" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 -msgid "Ascending" -msgstr "Өсу" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 -msgid "Descending" -msgstr "Кему" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 -msgid "To-do list" -msgstr "Жоспарлар тізімі" - -#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 -msgid "Complete" -msgstr "Орындалуы" - -#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 -msgid "Due" -msgstr "Мерзімі" - -#: printing/calprinter.cpp:133 -msgid "Unable to print, no valid print style was returned." -msgstr "Басып шығаруға болмайды - басу стилі жарамсыз." - -#: printing/calprinter.cpp:134 -msgid "Printing error" -msgstr "Басып шығару қатесі" - -#: printing/calprinter.cpp:155 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Күнтізбені басып шығару" - -#: printing/calprinter.cpp:179 -msgid "Print Style" -msgstr "Нені басу" - -#: printing/calprinter.cpp:193 -msgid "Page &orientation:" -msgstr "Парақ &бағыты:" - -#: printing/calprinter.cpp:198 -msgid "Use Default Orientation of Selected Style" -msgstr "Таңдалған нысанның әдеттегісі" - -#: printing/calprinter.cpp:199 -msgid "Use Printer Default" -msgstr "Принтерінің әдеттегісі" - -#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 -msgid "&Preview" -msgstr "&Алдын-ала қарау" - -#: printing/cellitem.cpp:36 -msgid "" -msgstr "<анықталмаған>" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 -msgid "This printing style does not have any configuration options." -msgstr "Бұл нысандың басу параметрлері жоқ." - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 -#, c-format +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 +#: rc.cpp:2038 +#, no-c-format msgid "" -"_: print date: formatted-datetime\n" -"printed: %1" +"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " +"events in the print. They take a lot of space and make the month view " +"needlessly complicated." msgstr "" +"Бұл параметр басып шығарғанда күнде қайталанатын жоспарлар мен оқиғаларды " +"қалдыруға мүмкіндік береді. Бұлар көп орын алып, ай көрінісін тым шиеленістіріп " +"жібереді." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 -msgid "" -"_: starttime - endtime summary\n" -"%1-%2 %3" -msgstr "" +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" +msgstr "&Апта сайын болатын жоспар мен оқиғалар басылсын" -#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 +#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format msgid "" -"_: starttime - endtime summary, location\n" -"%1-%2 %3, %4" +"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " +"events will be omitted when making a print of the selected month." msgstr "" +"\"Күн сайын болатын жоспар мен оқиғалар басылсын\" дегенге ұқсас. Таңдалған " +"айды басып шығарғанда апта сайын қайталанатын жоспар мен оқиғалар алынып " +"тасталады." -#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 -msgid "" -"_: weekday month date\n" -"%1 %2 %3" -msgstr "%1 %2 %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 -#, fuzzy -msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " (Аяқталу: %1)" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 -#, c-format -msgid "To-do: %1" -msgstr "Жоспар: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 -msgid "" -"_: Description - date\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Person: %1" -msgstr "Тұлға: %1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 -msgid "" -"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" -"%1 %2 - %3" -msgstr "%1 %2 - %3" - -#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +#: koprefs.cpp:87 msgid "" -"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" -"%1 %2 - %3 %4" -msgstr "%1 %2 - %3 %4" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 -msgid "Print &incidence" -msgstr "Оқиға не жоспарды &басу" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 -msgid "Prints an incidence on one page" -msgstr "Оқиға не жоспарды бір бетке басу" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 -msgid "Print da&y" -msgstr "&Күнді басу" - -#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 -msgid "Prints all events of a single day on one page" -msgstr "Күннің барлық оқиғаларын бір бетке басу" +"_: Default export file\n" +"calendar.html" +msgstr "calendar.html" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 -msgid "Print &week" -msgstr "А&птаны басу" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Appointment" +msgstr "Кездесу" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 -msgid "Prints all events of one week on one page" -msgstr "Аптаның барлық оқиғаларын бір бетке басу" +#: koprefs.cpp:162 +msgid "Business" +msgstr "Іскерлік" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 -msgid "Print mont&h" -msgstr "&Айды басу" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Meeting" +msgstr "Жиналыс" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 -msgid "Prints all events of one month on one page" -msgstr "Айдың барлық оқиғаларын бір бетке басу" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Phone Call" +msgstr "Телефон соғу" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 -msgid "Print to-&dos" -msgstr "Ж&оспарларды басу" +#: koprefs.cpp:163 +msgid "Education" +msgstr "Оқу" -#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 -msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" -msgstr "Барлық жоспарларды (бұтақ түріндегі) тізімін басу" +#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286 +msgid "Holiday" +msgstr "Демалыс" -#: komonthview.cpp:427 -msgid "" -"_: 'Month day' for month view cells\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Vacation" +msgstr "Демалыс" -#: filtereditdialog.cpp:51 -msgid "Edit Calendar Filters" -msgstr "Күнтізбе сүзгісін өңдеу" +#: koprefs.cpp:164 +msgid "Special Occasion" +msgstr "Ерекше жағдай" -#: filtereditdialog.cpp:99 -msgid "Press this button to define a new filter." -msgstr "Жаңа сүзгіні анықтау үшін осы батырманы басыңыз." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Personal" +msgstr "Дербес" -#: filtereditdialog.cpp:100 -msgid "Press this button to remove the currently active filter." -msgstr "Қолданыстағы белсенді сүзгіні өшіру үшін осы батырманы басыңыз." +#: koprefs.cpp:165 +msgid "Travel" +msgstr "Саяхат" -#: filtereditdialog.cpp:189 -#, c-format -msgid "New Filter %1" -msgstr "%1 жаңа сүзгісі" +#: koprefs.cpp:166 +msgid "Birthday" +msgstr "Туған күн" -#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328 -msgid "This item will be permanently deleted." -msgstr "Бұл жазу мүлдем өшіріледі." +#: kotodoeditor.cpp:160 +msgid "Edit To-do" +msgstr "Жоспарды өзгерту" -#: filtereditdialog.cpp:201 -msgid "Delete Confirmation" -msgstr "Өшіруді құптау" +#: kotodoeditor.cpp:169 +msgid "New To-do" +msgstr "Жаңа жоспар" -#: timezone.cpp:39 -msgid "KOrganizer Timezone Test" -msgstr "Уақыт белдеуін тексеру" +#: kotodoeditor.cpp:344 +msgid "Template does not contain a valid to-do." +msgstr "Үлгіде жоспар дұрыс келтірілмеген." #: tips.cpp:3 msgid "" @@ -3634,3759 +4012,3239 @@ msgstr "" "жоспарын құруға болады.\n" "

          \n" -#: freebusyurldialog.cpp:40 -msgid "Edit Free/Busy Location" -msgstr "Бос/Істе мәліметін орналасуы" - -#: freebusyurldialog.cpp:68 -msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" -msgstr "%1 <%2> туралы Бос/Істе мәліметінің орналасуы:" +#: actionmanager.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..." +msgstr "&Күнтізбені импорттау..." -#: koattendeeeditor.cpp:73 +#: actionmanager.cpp:257 #, fuzzy -msgid "" -"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " -"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " -"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " -"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " -"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." -msgstr "" -"Жоспар құрушы я оқиғаны ұйымдастырушысы кім болатынын орнату. Ол KOrganizer " -"баптауларының 'Дербес' бөлімінің немесе TDE Басқару орталықтын 'Қауіпсіздік'->" -"'Пароль мен тіркелгі' бөлімінде орнатылады. Пайдаланушы туралы қосымша мәлімет " -"KMail баптауларыңыздан және адрестік кітапшаңыздан алынады. Егер " -"ұйымдастырушысын TDE Басқару орталықта, жалпы жүйелік деңгейінде орнатсаңыз, " -"KOrganizer баптауларының 'Дербес' бөліміндегі 'Басқару орталықтағы эл.пошта " -"баптауы қолданылсын' деген құсбелгісі қойылғанын тексеріңіз." +msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)" +msgstr "UNIX Ical құралынан &импорттау" -#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 -msgid "Identity as organizer:" -msgstr "Ұйымдастырушы:" +#: actionmanager.cpp:259 +msgid "Get &Hot New Stuff..." +msgstr "Жап-жаңасын &олжалау..." -#: koattendeeeditor.cpp:99 -msgid "" -"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " -"attendee if there are no attendeesin the list." -msgstr "" -"Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының атын өзгерту немесе тізім бос болса - " -"қатысушыны қосу." +#: actionmanager.cpp:263 +msgid "Export &Web Page..." +msgstr "&Веб парақты экспорттау..." -#: koattendeeeditor.cpp:104 -msgid "Na&me:" -msgstr "А&ты:" +#: actionmanager.cpp:266 +msgid "&iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:109 -msgid "Click to add a new attendee" -msgstr "Жаңа қатысушыны қосу үшін түртіңіз" +#: actionmanager.cpp:269 +msgid "&vCalendar..." +msgstr "&vCalendar..." -#: koattendeeeditor.cpp:117 -msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." -msgstr "Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының атқаратын қызметін өзгерту." +#: actionmanager.cpp:272 +msgid "Upload &Hot New Stuff..." +msgstr "Жап-жаңасын &жүктеп беру..." -#: koattendeeeditor.cpp:121 -msgid "Ro&le:" -msgstr "Қы&зметі:" +#: actionmanager.cpp:278 +msgid "Archive O&ld Entries..." +msgstr "Ес&кі жазуларды архивтеу..." -#: koattendeeeditor.cpp:135 +#: actionmanager.cpp:280 msgid "" -"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." -msgstr "Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының күй - жағдайын өзгерту." +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed To-dos" +msgstr "Бітірілген жоспарларды к&етіру" -#: koattendeeeditor.cpp:139 -msgid "Stat&us:" -msgstr "&Күйі:" +#: actionmanager.cpp:338 +msgid "What's &Next" +msgstr "&Не істеу" -#: koattendeeeditor.cpp:162 +#: actionmanager.cpp:342 +msgid "&Day" +msgstr "&Күн" + +#: actionmanager.cpp:351 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " -"request a response concerning attendance." -msgstr "" -"Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушыға қатысу туралы жауап сұрап эл.пошта " -"жіберу - жібермеу." +"_n: &Next Day\n" +"Ne&xt %n Days" +msgstr "&Келесі %n күн" -#: koattendeeeditor.cpp:165 -msgid "Re&quest response" -msgstr "&Жауапты сұрау" +#: actionmanager.cpp:353 +msgid "W&ork Week" +msgstr "&Жүмыс аптасы" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 29 -#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848 -#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Жаңа" +#: actionmanager.cpp:357 +msgid "&Week" +msgstr "&Апта" -#: koattendeeeditor.cpp:174 -msgid "" -"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " -"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " -"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " -"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." -msgstr "" -"Тізіміне жаңа қатысушыны қосу. Қосқасын оның атын, қызметін, күй-жағдайын және " -"шақыруға жауап сұрау керегін - керегі жоғын белгілей аласыз. Адрестік " -"кітапшасынан таңдау үшін 'Адресатты таңдау' деген батырманы басыңыз." +#: actionmanager.cpp:361 +msgid "&Month" +msgstr "&Ай" -#: koattendeeeditor.cpp:186 -msgid "Removes the attendee selected in the list above." -msgstr "Жоғардағы тізімінен қатысушыны өшіру." +#: actionmanager.cpp:365 +msgid "&List" +msgstr "&Тізім" -#: koattendeeeditor.cpp:190 -msgid "Select Addressee..." -msgstr "Адресатты таңдау..." +#: actionmanager.cpp:369 +msgid "&To-do List" +msgstr "Ж&оспар тізімі" -#: koattendeeeditor.cpp:193 -msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." -msgstr "Жаңа қатысушыны таңдау үшін адрестік кітапшаны ашу." +#: actionmanager.cpp:373 +msgid "&Journal" +msgstr "&Күнделік" -#: koattendeeeditor.cpp:265 -msgid "Please edit the example attendee, before adding more." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "&Timeline View" +msgstr "Орталау" -#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 -msgid "Firstname Lastname" -msgstr "Аты Тегі" +#: actionmanager.cpp:383 +msgid "&Refresh" +msgstr "Жаң&арту" -#: koattendeeeditor.cpp:273 -msgid "name" -msgstr "есімі" +#: actionmanager.cpp:391 +msgid "F&ilter" +msgstr "С&үзгілеу" -#: koattendeeeditor.cpp:312 -#, c-format -msgid "Organizer: %1" -msgstr "Ұйымдастырушысы: %1" +#: actionmanager.cpp:406 +msgid "Zoom In Horizontally" +msgstr "Жатығынан ұлғайту" -#: koattendeeeditor.cpp:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated to %1" -msgstr "%1 дегенді өшіру" +#: actionmanager.cpp:409 +msgid "Zoom Out Horizontally" +msgstr "Жатығынан кішірейту" -#: koattendeeeditor.cpp:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delegated from %1" -msgstr "%1 дегенді өшіру" +#: actionmanager.cpp:412 +msgid "Zoom In Vertically" +msgstr "Тігінен ұлғайту" -#: koattendeeeditor.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Not delegated" -msgstr "Бітіру күні жоқ" +#: actionmanager.cpp:415 +msgid "Zoom Out Vertically" +msgstr "Тігінен кішірейту" -#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146 -msgid "" -"The General tab allows you to set the most common options for the event." -msgstr "\"Жалпы\" қойындысында оқиғаның ең жалпы параметрлері бапталады." +#: actionmanager.cpp:424 +msgid "Go to &Today" +msgstr "&Бүгінге ауысу" -#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112 -msgid "Details" -msgstr "Егжей-тегжейлері" +#: actionmanager.cpp:428 +msgid "Go &Backward" +msgstr "&Шегіну" -#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124 -msgid "&General" -msgstr "&Жалпы" +#: actionmanager.cpp:440 +msgid "Go &Forward" +msgstr "&Ілгерілеу" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59 -#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "&Attendees" -msgstr "Қатысу&шылар" +#: actionmanager.cpp:450 +msgid "New E&vent..." +msgstr "Жаңа оқ&иға..." -#: koeventeditor.cpp:184 -msgid "" -"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy " -"during your event." -msgstr "" -"\"Бос/Істе\" қойындысы басқа қаттысушылар оқиға кезінде бос па екенін анықтауға " -"мүмкіндік береді." +#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464 +msgid "New &To-do..." +msgstr "Жаңа &жоспар..." -#: koeventeditor.cpp:208 -msgid "Edit Event" -msgstr "Оқиғаны өзгерту" +#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466 +msgid "New Su&b-to-do..." +msgstr "Жаңа і&шкі жоспар..." -#: koeventeditor.cpp:216 -msgid "New Event" -msgstr "Жаңа оқиға" +#: actionmanager.cpp:464 +msgid "New &Journal..." +msgstr "Жаңа &күнделік жазуы..." -#: koeventeditor.cpp:277 -msgid "" -"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the " -"organizer." -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489 +#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454 +msgid "&Show" +msgstr "&Көрсету" -#: koeventeditor.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "No changes" -msgstr "Exchange" +#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490 +#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715 +msgid "&Edit..." +msgstr "Ө&згерту..." -#: koeventeditor.cpp:288 -#, c-format -msgid "My counter proposal for: %1" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:479 +msgid "&Make Sub-to-do Independent" +msgstr "Ішкі жоспарды бөлек қ&ылу" -#: koeventeditor.cpp:401 -msgid "Template does not contain a valid event." -msgstr "Үлгіде оқиға дұрыс келтірілмеген." +#: actionmanager.cpp:498 +msgid "&Publish Item Information..." +msgstr "&Мәліметін жариялау..." -#: kogroupware.cpp:166 -#, c-format -msgid "Error message: %1" -msgstr "Қате хабарламасы: %1" +#: actionmanager.cpp:503 +msgid "Send &Invitation to Attendees" +msgstr "&Шақыруларды жолдау" -#: kogroupware.cpp:170 -msgid "Error while processing an invitation or update." -msgstr "Шақыру не жаңартумен айналысқандағы қате." +#: actionmanager.cpp:511 +msgid "Re&quest Update" +msgstr "Сұ&рауды жаңарту" -#: kogroupware.cpp:285 -msgid "" -"You changed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees an update message?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:518 +msgid "Send &Cancelation to Attendees" +msgstr "Шақыруларды ж&оққа шығару" -#: kogroupware.cpp:292 -msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the event is canceled?" -msgstr "" +#: actionmanager.cpp:525 +msgid "Send Status &Update" +msgstr "Жағдай мәліметін &жаңарту" -#: kogroupware.cpp:296 +#: actionmanager.cpp:533 msgid "" -"You removed the invitation \"%1\".\n" -"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" -msgstr "" +"_: counter proposal\n" +"Request Chan&ge" +msgstr "Ө&згерісті ұсыну" -#: kogroupware.cpp:303 +#: actionmanager.cpp:540 #, fuzzy -msgid "" -"The event \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?" +msgid "&Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"The todo \"%1\" includes other people.\n" -"Do you want to email the invitation to the attendees?" -msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?" +#: actionmanager.cpp:545 +msgid "&Mail Free Busy Information..." +msgstr "Бос/Істе мәліметін &поштамен жіберу..." -#: kogroupware.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "" -"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?" -msgstr "Бұл %1 басқа адамдар кіреді. Қатысушыларға эл.пошта жіберілсін бе?" +#: actionmanager.cpp:550 +msgid "&Upload Free Busy Information" +msgstr "Бос/Істе мәліметін &жүктеп беру" -#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363 -msgid "Group Scheduling Email" -msgstr "Топ жоспар эл.поштасы" +#: actionmanager.cpp:556 +msgid "&Addressbook" +msgstr "&Адрес кітапшасы" -#: kogroupware.cpp:322 -msgid "Send Email" -msgstr "Эл.поштаны жіберу" +#: actionmanager.cpp:567 +msgid "Show Date Navigator" +msgstr "Күн таңдағышын көрсету" -#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334 -#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Do Not Send" -msgstr "Жібермеу" +#: actionmanager.cpp:570 +msgid "Show To-do View" +msgstr "Жоспар көрінісін көрсету" -#: kogroupware.cpp:332 -msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" -msgstr "Ұйымдастырушысына жаңа жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?" +#: actionmanager.cpp:573 +msgid "Show Item Viewer" +msgstr "Нысан көрінісін көрсету" -#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364 -msgid "Send Update" -msgstr "Хабарлау" +#: actionmanager.cpp:592 +msgid "Show Resource View" +msgstr "Ресурс көрінісін көрсету" -#: kogroupware.cpp:338 +#: actionmanager.cpp:595 +msgid "Show &Resource Buttons" +msgstr "Р&есурстың батырмаларын көрсету" + +#: actionmanager.cpp:610 +msgid "Configure &Date && Time..." +msgstr "&Күн && Уақытты баптау..." + +#: actionmanager.cpp:617 +msgid "Manage View &Filters..." +msgstr "Көрініс &сүзгілері..." + +#: actionmanager.cpp:620 +msgid "Manage C&ategories..." +msgstr "Са&наттары..." + +#: actionmanager.cpp:624 +msgid "&Configure Calendar..." +msgstr "Күнтізбені ба&птау..." + +#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651 +msgid "Filter: " +msgstr "Сүзгі: " + +#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191 +#: previewdialog.cpp:140 +msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files" +msgstr "*.vcs *.ics|Күнтізбе файлы" + +#: actionmanager.cpp:752 #, fuzzy msgid "" -"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status " -"update to the event organizer?" +"You have no .calendar file in your home directory.\n" +"Import cannot proceed.\n" msgstr "" -"Оқиғаға қатысушы ретінде жағдайыңыз өзгерді. Оқиға ұйымдастырушысына өзгерген " -"жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?" +"Мекен қапшығыңызда ical файлы жоқ.\n" +"Импорт етілмеді.\n" -#: kogroupware.cpp:359 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:775 msgid "" -"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an " -"updated response to the organizer declining the invitation?" +"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into " +"the currently opened calendar." msgstr "" -"Оқиғаға қатысушы ретінде жағдайыңыз өзгерді. Оқиға ұйымдастырушысына өзгерген " -"жағдайыңыз туралы хабарлансын ба?" +"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызды импорттап, ашылып тұрған " +"күнтізбесімен біріктіріп алды." -#: kogroupware.cpp:367 -#, fuzzy +#: actionmanager.cpp:781 msgid "" -"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " -"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" +"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical " +"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data " +"was correctly imported." msgstr "" -"Бұл оқиғаның ұйымдастырушысы емессіз. Бұны өзгертсеңіз күнтізбеңіздің " -"ұйымдастырушысының күнтізбесімен қадамдастыруы бұзылады. Шынымен өзертпексіз " -"бе?" +"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызда кейбір беймәлім өрістерге тап " +"болып, оларды іске асырмай қалдырды; қажетті деректер дұрыс импортталғанын " +"тексеріп шыққан жөн болар." -#: kogroupware.cpp:384 -msgid "" -msgstr "<Атауы жоқ>" +#: actionmanager.cpp:785 +msgid "ICal Import Successful with Warning" +msgstr "ICal импортталды, бірақ шүбәсі бар" -#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89 -#, c-format -msgid "Counter proposal: %1" +#: actionmanager.cpp:788 +msgid "" +"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import " +"has failed." msgstr "" +"KOrganizer ical-пішімді .calendar файлыңызды импорттау кезде қатеге тап болып, " +"жаңылды." -#: kogroupware.cpp:406 -msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2" +#: actionmanager.cpp:792 +msgid "" +"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; " +"import has failed." msgstr "" +"KOrganizer бағдарламасы .calendar файлыңызды дұрыс ical күнтізбе деп танымай, " +"импортауы жаңылды." -#: statusdialog.cpp:41 -msgid "Set Your Status" -msgstr "Күй-жайыңыз" +#: actionmanager.cpp:874 +msgid "New calendar '%1'." +msgstr "'%1' жаңа күнтізбесі." -#: statusdialog.cpp:49 -msgid "Set your status" -msgstr "Күй-жайыңызды келтіру" +#: actionmanager.cpp:909 +msgid "Cannot download calendar from '%1'." +msgstr "'%1' дегеннен күнтізбе жүктеп алынбады." -#: history.cpp:185 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 дегенді өшіру" +#: actionmanager.cpp:947 +msgid "Added calendar resource for URL '%1'." +msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы қосылды." -#: history.cpp:214 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "%1 дегенді қосу" +#: actionmanager.cpp:955 +msgid "Unable to create calendar resource '%1'." +msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады." -#: history.cpp:251 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "%1 дегенді өңдеу" +#: actionmanager.cpp:966 +msgid "Merged calendar '%1'." +msgstr "'%1' күнтізбемен біріктірілді." -#: koeventpopupmenu.cpp:77 -msgid "&Toggle Reminder" -msgstr "&Еске салуді қосу/өшіру" +#: actionmanager.cpp:969 +msgid "Opened calendar '%1'." +msgstr "'%1' күнтізбесі ашылды." -#: koeventpopupmenu.cpp:82 -msgid "&Dissociate This Occurrence" -msgstr "&Бұл бөлек оқиға деп саналсын" +#: actionmanager.cpp:994 +msgid "" +"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save " +"in vCalendar format." +msgstr "" +"Күнтізбеңіз iCalendar пішімінде сақталады. vCalendar пішімінде сақтау үшін " +"'Экспорт -> vCalendar...' деген мәзірін пайдаланыңыз." -#: koeventpopupmenu.cpp:85 -msgid "&Dissociate Future Occurrences" -msgstr "&Болашақ оқиғалар болек деп саналсын" +#: actionmanager.cpp:996 +msgid "Format Conversion" +msgstr "Пішімін түрлендіру" -#: koeventpopupmenu.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Send as iCalendar..." -msgstr "&iCalendar..." +#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834 +msgid "Proceed" +msgstr "Жалғастыру" -#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 -msgid "TestKabc" -msgstr "TestKabc" +#: actionmanager.cpp:1020 +msgid "Cannot upload calendar to '%1'" +msgstr "'%1' дегенге күнтізбе жүктелмеді" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 -#: korgac/korgacmain.cpp:66 -msgid "KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizer ескерту қызметі" - -#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" +#: actionmanager.cpp:1033 +msgid "Saved calendar '%1'." +msgstr "'%1' күнтізбесі сақталды." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 -msgid "Suspend All" -msgstr "Барлығын шегіндіру" +#: actionmanager.cpp:1064 +msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"" +msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 -msgid "Dismiss All" -msgstr "Барлығынан бас тарту" +#: actionmanager.cpp:1098 +msgid "Could not upload file." +msgstr "Файл жүктеп берілмеді." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 -msgid "Reminders Enabled" -msgstr "Еске салулар рұқсат етілген" +#: actionmanager.cpp:1139 +#, c-format +msgid "Unable to save calendar to the file %1." +msgstr "Күнтізбе %1 файлына сақталмады." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 -msgid "Start Reminder Daemon at Login" -msgstr "Еске салу қызметі жүйеге кіргенде жегілсін" +#: actionmanager.cpp:1164 +msgid "" +"The calendar has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Күнтізбе өзгертілген.\n" +"Сақтауын қалайсыз ба?" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#: actionmanager.cpp:1267 #, c-format msgid "" -"_n: There is 1 active reminder.\n" -"There are %n active reminders." -msgstr "%n еске салуы белсенді." +"_n: &Next Day\n" +"&Next %n Days" +msgstr "&Келесі %n күн" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 -msgid "" -"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " -"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" -msgstr "" -"Жүйеге кіргенде KOrganizer еске салу қызметі жеілсін бе? Жегілмеген жағдайда " -"еске салулар болмайды." +#: actionmanager.cpp:1301 +msgid "Could not start control module for date and time format." +msgstr "Күн мен уақыт пішімін басқару модулі жегілмеді." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 -msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" -msgstr "KOrganizer еске салу қызметін жабу" +#: actionmanager.cpp:1447 +msgid "&Show Event" +msgstr "Оқиғаны &көрсету" -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Start" -msgstr "Жегу" +#: actionmanager.cpp:1448 +msgid "&Edit Event..." +msgstr "Оқиғаны &өзгерту..." -#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Жекпеу" +#: actionmanager.cpp:1449 +msgid "&Delete Event" +msgstr "Оқиғаны ө&шіру" -#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 -msgid "Reminder" -msgstr "Еске салу" +#: actionmanager.cpp:1453 +msgid "&Show To-do" +msgstr "Жоспарды &көрсету" -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -msgid "Edit..." -msgstr "Өңдеу..." +#: actionmanager.cpp:1454 +msgid "&Edit To-do..." +msgstr "Жоспарды &өңдеу..." -#: korgac/alarmdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Dismiss Reminder" -msgstr "Еске салуды өңдеу" +#: actionmanager.cpp:1455 +msgid "&Delete To-do" +msgstr "Жоспарды ө&шіру" -#: korgac/alarmdialog.cpp:116 -msgid "Suspend" -msgstr "Шегіндіру" +#: actionmanager.cpp:1579 +msgid "" +"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to " +"create a new item." +msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#: actionmanager.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "The following items triggered reminders:" -msgstr "Келесі оқиғалар туралы еске салуға болады:" +msgid "Read-only calendar" +msgstr "Күнтізбені басып шығару" -#: korgac/alarmdialog.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Date, Time" -msgstr "Күн && Уақыт" +#: actionmanager.cpp:1612 +msgid "" +"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable event folder and try again." +msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:151 -msgid "Suspend &duration:" -msgstr "Шегіндіру &уақыты:" +#: actionmanager.cpp:1616 +msgid "" +"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be " +"possible.\n" +"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again." +msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:160 -msgid "week(s)" -msgstr "апта" +#: actionmanager.cpp:1620 +msgid "" +"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable journal folder and try again." +msgstr "" -#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190 +#: actionmanager.cpp:1624 msgid "" -"_: elipsis\n" -"..." +"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n" +"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again." msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:330 -msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +#: actionmanager.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "No writable calendar" +msgstr "Лайықты кез табылмады." + +#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794 +msgid "Attach as &link" msgstr "" -#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795 #, fuzzy -msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." -msgstr "KOrganizer жегілмеді." +msgid "Attach &inline" +msgstr "Тірке&мелер" -#: korgac/alarmdialog.cpp:352 -msgid "" -"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +#: actionmanager.cpp:1673 +msgid "Attach inline &without attachments" msgstr "" -#: koagendaview.cpp:629 -msgid "" -"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: actionmanager.cpp:1705 +msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature." +msgstr "" -#: koagendaview.cpp:1569 -msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." -msgstr "Жоспар өзгертілмеді, өйткені ол тұйық бола алмайды." +#: actionmanager.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "Remove Attachments" +msgstr "Тіркемелері:" -#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 -#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270 -#: resourceview.cpp:321 -msgid "Calendar" -msgstr "Ресурстар" +#: actionmanager.cpp:1895 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "(%1) дегеннен қайту" -#: koeditorrecurrence.cpp:91 +#: actionmanager.cpp:1907 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "(%1) дегенді қайталау" + +#: actionmanager.cpp:1919 msgid "" -"The number of the week from the beginning of the month on which this event or " -"to-do should recur." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын ай басынан санағандағы аптаның нөмірі." +"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?" +msgstr "" +"Күнтізбеде сақталмаған өзгерістер бар. Шығардың алдында оларды сақтауды " +"қалайсыз ба?" -#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259 -msgid "1st" -msgstr "1-ші" +#: actionmanager.cpp:1924 +msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?" +msgstr "Күнтізбе сақталмады. Сонда да терезесін жабуын қалайсыз ба?" -#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260 -msgid "2nd" -msgstr "2-ші" +#: actionmanager.cpp:1945 +msgid "Unable to exit. Saving still in progress." +msgstr "Шығуға болмайды. Сақтау әлі орындалуда." -#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261 -msgid "3rd" -msgstr "3-ші" +#: actionmanager.cpp:1984 +msgid "" +"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n" +"Ignore problem and continue without saving or cancel save?" +msgstr "" +"'%1' деген сақталмады. Ресурс дұрыс бапталғанын тексеріңіз.\n" +"Мәселені елемей сақтаусыз жалғастыра беру, әлде қайту керек пе?" -#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262 -msgid "4th" -msgstr "4-ші" +#: actionmanager.cpp:1987 +msgid "Save Error" +msgstr "Сақтау қатесі" -#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263 -msgid "5th" -msgstr "5-ші" +#: actionmanager.cpp:2009 +msgid "URL '%1' is invalid." +msgstr "'%1' URL жарамсыз." -#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290 -msgid "Last" -msgstr "Соңғы" +#: actionmanager.cpp:2025 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the calendar" +msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады." -#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291 -msgid "2nd Last" -msgstr "2-ші соңғы" +#: konewstuff.cpp:48 +msgid "Could not load calendar." +msgstr "Күнтізбе жүктелмеді." -#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292 -msgid "3rd Last" -msgstr "3-ші соңғы" +#: konewstuff.cpp:63 +msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar." +msgstr "Жүктеліп алынған оқиғалар күнтізбеңізге енгізіледі." -#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293 -msgid "4th Last" -msgstr "4-шы соңғы" +#: filtereditdialog.cpp:51 +msgid "Edit Calendar Filters" +msgstr "Күнтізбе сүзгісін өңдеу" -#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294 -msgid "5th Last" -msgstr "5-ші соңғы" - -#: koeditorrecurrence.cpp:112 -msgid "The weekday on which this event or to-do should recur." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын аптаның күні." +#: filtereditdialog.cpp:99 +msgid "Press this button to define a new filter." +msgstr "Жаңа сүзгіні анықтау үшін осы батырманы басыңыз." -#: koeditorrecurrence.cpp:126 -msgid "The month during which this event or to-do should recur." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын айы." +#: filtereditdialog.cpp:100 +msgid "Press this button to remove the currently active filter." +msgstr "Қолданыстағы белсенді сүзгіні өшіру үшін осы батырманы басыңыз." -#: koeditorrecurrence.cpp:143 -msgid "Sets how often this event or to-do should recur." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын жиілігі." +#: filtereditdialog.cpp:189 +#, c-format +msgid "New Filter %1" +msgstr "%1 жаңа сүзгісі" -#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181 -#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "&Recur every" -msgstr "Ә&р" +#: filtereditdialog.cpp:201 +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Өшіруді құптау" -#: koeditorrecurrence.cpp:181 -msgid "week(s) on:" -msgstr "апта сайын, күні:" +#: koeditorfreebusy.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Freebusy Period" +msgstr "Бос/Істе мәліметті алу паролі" -#: koeditorrecurrence.cpp:199 -msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын аптаның күні." +#: koeditorfreebusy.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Атауы" -#: koeditorrecurrence.cpp:232 -msgid "month(s)" -msgstr "ай сайын" +#: koeditorfreebusy.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Start:" +msgstr "&Басталуы:" -#: koeditorrecurrence.cpp:244 -msgid "&Recur on the" -msgstr "Айдың әрб&ір" +#: koeditorfreebusy.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "End:" +msgstr "&Аяқталуы:" -#: koeditorrecurrence.cpp:249 +#: koeditorfreebusy.cpp:247 msgid "" -"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын айдың күнін белгілеңіз." +"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, " +"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and " +"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most " +"appropriate for the current event or to-do." +msgstr "" +"Гант диаграммасының масшабын орнату. 'Сағат' деген бірнеше сағат аралықты " +"көрсетеді, 'Күн' деген бірнеше күн аралықты көрсетеді, 'Апта' деген бірнеше ай " +"аралығын көрсетеді, 'Ай' деген бірнеше жыл аралығын көрсетеді, 'Авто' деген " +"қолданыстағы оқиғалар не жоспарлар кестесіне лайық денгейін таңдап береді." -#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430 -msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын айдын күні." +#: koeditorfreebusy.cpp:254 +msgid "Scale: " +msgstr "Масштабы: " -#: koeditorrecurrence.cpp:264 -msgid "6th" -msgstr "6-шы" +#: koeditorfreebusy.cpp:260 +msgid "Hour" +msgstr "Сағат" -#: koeditorrecurrence.cpp:265 -msgid "7th" -msgstr "7-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:261 +msgid "Day" +msgstr "Күн" -#: koeditorrecurrence.cpp:266 -msgid "8th" -msgstr "8-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:262 +msgid "Week" +msgstr "Апта" -#: koeditorrecurrence.cpp:267 -msgid "9th" -msgstr "9-шы" +#: koeditorfreebusy.cpp:263 +msgid "Month" +msgstr "Ай" -#: koeditorrecurrence.cpp:268 -msgid "10th" -msgstr "10-шы" +#: koeditorfreebusy.cpp:264 +msgid "Automatic" +msgstr "Авто" -#: koeditorrecurrence.cpp:269 -msgid "11th" -msgstr "11-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:270 +msgid "Center on Start" +msgstr "Бастауда ортаға" -#: koeditorrecurrence.cpp:270 -msgid "12th" -msgstr "12-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:272 +msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event." +msgstr "Бастағанда осы оқиғаны және Гант диаграммасын ортаға койып көрсету." -#: koeditorrecurrence.cpp:271 -msgid "13th" -msgstr "13-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:279 +msgid "Pick Date" +msgstr "Күнді таңдау" -#: koeditorrecurrence.cpp:272 -msgid "14th" -msgstr "14-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:281 +msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free." +msgstr "Оқиға үшін барлық қатысушылар бос кезді таңдау." -#: koeditorrecurrence.cpp:273 -msgid "15th" -msgstr "15-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:290 +msgid "" +"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers." +msgstr "" +"Тиісті серверлерден қатысушылардың бос - бос емес кездер туралы мәліметті алу." -#: koeditorrecurrence.cpp:274 -msgid "16th" -msgstr "16-шы" +#: koeditorfreebusy.cpp:297 +msgid "" +"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees " +"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy " +"Information." +msgstr "" +"Барлық қатысушылардың бос - бос емес жағдайларын көрсету. Тізімдегі қатысушы " +"жазуының үстінен қос түртім жасағанда оның бос - бос емес кездері туралы " +"мәліметтің көзін келіруге мүмкіндік береді." -#: koeditorrecurrence.cpp:275 -msgid "17th" -msgstr "17-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Қатысушылар:" -#: koeditorrecurrence.cpp:276 -msgid "18th" -msgstr "18-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:547 +msgid "The meeting already has suitable start/end times." +msgstr "Жиналыс лайықты уақытқа жоcпарланған ғой." -#: koeditorrecurrence.cpp:277 -msgid "19th" -msgstr "19-шы" +#: koeditorfreebusy.cpp:552 +msgid "" +"The next available time slot for the meeting is:" +"
          Start: %1" +"
          End: %2" +"
          Would you like to move the meeting to this time slot?
          " +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:278 -msgid "20th" -msgstr "20-шы" +#: koeditorfreebusy.cpp:564 +msgid "No suitable date found." +msgstr "Лайықты кез табылмады." -#: koeditorrecurrence.cpp:279 -msgid "21st" -msgstr "21-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:700 +msgid "" +"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 " +"have declined." +msgstr "%1 қатысушылардан %2 келісті, %3 кепілдіксіз келісті, %4 бас тартты." -#: koeditorrecurrence.cpp:280 -msgid "22nd" -msgstr "22-ші" +#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785 +msgid "" +"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite " +"this participant?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:281 -msgid "23rd" -msgstr "23-ші" +#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Invalid email address" +msgstr "Қосымша эл.пошта адресі:" -#: koeditorrecurrence.cpp:282 -msgid "24th" -msgstr "24-ші" +#: koeditorfreebusy.cpp:957 +msgid "" +"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you " +"want to change that attendee as well?" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:283 -msgid "25th" -msgstr "25-ші" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" -#: koeditorrecurrence.cpp:284 -msgid "26th" -msgstr "26-шы" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" -#: koeditorrecurrence.cpp:285 -msgid "27th" -msgstr "27-ші" +#: stdcalendar.cpp:74 +msgid "Active Calendar" +msgstr "Белсенді күнтізбе" -#: koeditorrecurrence.cpp:286 -msgid "28th" -msgstr "28-ші" +#: stdcalendar.cpp:83 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Қолданыстағы күнтізбе" -#: koeditorrecurrence.cpp:287 -msgid "29th" -msgstr "29-шы" +#: stdcalendar.cpp:98 +msgid "Birthdays" +msgstr "Туған күндер" -#: koeditorrecurrence.cpp:288 -msgid "30th" -msgstr "30-шы" +#: publishdialog.cpp:43 +msgid "Select Addresses" +msgstr "Адрестерді таңдау" -#: koeditorrecurrence.cpp:289 -msgid "31st" -msgstr "31-ші" +#: publishdialog.cpp:101 +msgid "(EmptyName)" +msgstr "(Атауы бос)" -#: koeditorrecurrence.cpp:325 -msgid "day" -msgstr "күнінде қайталау" +#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102 +msgid "(EmptyEmail)" +msgstr "(Бос эл.пошта адресі)" -#: koeditorrecurrence.cpp:332 +#: exportwebdialog.cpp:73 +msgid "Export Calendar as Web Page" +msgstr "Күнтізбені веб парағына экспорт ету" + +#: exportwebdialog.cpp:131 msgid "" -"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do " -"should recur" -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын аптаны және аптаның күнін белгілеңіз" +"You are about to set all preferences to default values. All custom " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Сіз бүкіл параметрледі әдетті мәніне ысырып тастауының алдындасыз. Бүкіл " +"өзгерістеріңіз жоғалып кетеді." -#: koeditorrecurrence.cpp:405 -msgid "year(s)" -msgstr "жыл сайын" +#: exportwebdialog.cpp:132 +msgid "Setting Default Preferences" +msgstr "Параметрлерді әдетті қылу" -#: koeditorrecurrence.cpp:419 -msgid "" -"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -"&Recur on day " -msgstr "Жылдың ә&рбір " +#: exportwebdialog.cpp:133 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Әдеттегіге ысыру" -#: koeditorrecurrence.cpp:421 -msgid "&Day " -msgstr "&Күні" +#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79 +msgid "Date Range" +msgstr "Күндер аралығы" -#: koeditorrecurrence.cpp:425 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "" -"Жоспар не оқиға қайталанатын нақты бір айдың нақты бір күнін белгілеңіз." +#: exportwebdialog.cpp:148 +msgid "View Type" +msgstr "Көрінісі түрі" -#: koeditorrecurrence.cpp:434 -msgid "" -"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n" -" &of " -msgstr "-ші/шы " +#: exportwebdialog.cpp:161 +msgid "Destination" +msgstr "Мақсаты" -#: koeditorrecurrence.cpp:448 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n" -"&On" -msgstr "Әрб&&ір" +#: exportwebdialog.cpp:178 +msgid "To-dos" +msgstr "Жоспарлар" -#: koeditorrecurrence.cpp:450 -msgid "" -"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -"&On the" -msgstr "Ә&рбір" +#: exportwebdialog.cpp:199 +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" -#: koeditorrecurrence.cpp:454 -msgid "" -"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event " -"or to-do should recur." -msgstr "" -"Жоспар не оқиға қайталанатын нақты бір айдың нақты бір аптасын және аптаның " -"күнін белгілеңіз." +#: searchdialog.cpp:49 +msgid "Find Events" +msgstr "Оқиғаларды табу" -#: koeditorrecurrence.cpp:465 -msgid "" -"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n" -" o&f " -msgstr " күні, айы: " +#: searchdialog.cpp:50 +msgid "&Find" +msgstr "&Табу" -#: koeditorrecurrence.cpp:480 -msgid "Day #" -msgstr "Күн #" +#: searchdialog.cpp:62 +msgid "&Search for:" +msgstr "&Іздейтіні:" -#: koeditorrecurrence.cpp:482 -msgid "Recur on &day #" -msgstr "Ж&ылдың #" +#: searchdialog.cpp:70 +msgid "Search For" +msgstr "Іздейтіні" -#: koeditorrecurrence.cpp:484 -msgid "" -"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын жылдың бір нақты күнін белгілеңіз." +#: searchdialog.cpp:73 +msgid "To-&dos" +msgstr "Ж&оспарлар" -#: koeditorrecurrence.cpp:495 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n" -" of the &year" -msgstr " &күні" +#: searchdialog.cpp:74 +msgid "&Journal entries" +msgstr "&Күнделік жазулар" -#: koeditorrecurrence.cpp:498 -msgid "" -"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n" -" of the year" -msgstr " күн" +#: searchdialog.cpp:87 +msgid "Fr&om:" +msgstr "Б&асы:" -#: koeditorrecurrence.cpp:581 -msgid "E&xceptions" -msgstr "&Ережеден тыстары" +#: searchdialog.cpp:91 +msgid "&To:" +msgstr "&Келесіге:" -#: koeditorrecurrence.cpp:591 -msgid "" -"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this " -"event or to-do." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын ережесінен тыс кездері." +#: searchdialog.cpp:95 +msgid "E&vents have to be completely included" +msgstr "Толығымен кіретін оқ&иғалар" -#: koeditorrecurrence.cpp:597 -msgid "" -"_: Add a new recurrence to the recurrence list\n" -"&Add" -msgstr "" +#: searchdialog.cpp:98 +msgid "Include to-dos &without due date" +msgstr "Жоспарлар бітіру күні&сіз есепке алынсын" -#: koeditorrecurrence.cpp:599 -msgid "" -"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "Жоспар не оқиға қайталанатын ережеден тыс қалатын күндерді белгілеңіз." +#: searchdialog.cpp:102 +msgid "Search In" +msgstr "Қайда іздеу" -#: koeditorrecurrence.cpp:602 -msgid "&Change" -msgstr "Ө&згерту" +#: searchdialog.cpp:105 +msgid "Su&mmaries" +msgstr "&Атауларда" -#: koeditorrecurrence.cpp:604 -msgid "Replace the currently selected date with this date." -msgstr "Таңдалған күнді осы күнге ауыстыру." +#: searchdialog.cpp:107 +msgid "Desc&riptions" +msgstr "Түсіні&ктемелерде" -#: koeditorrecurrence.cpp:608 -msgid "" -"Delete the currently selected date from the list of dates that should be " -"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do." -msgstr "" -"Таңдалған күнді тізімінен өшіріп, оны оқиға не жоспарды қайталау ережесінен " -"шығарып тастау." +#: searchdialog.cpp:108 +msgid "Cate&gories" +msgstr "&Санаттарда" -#: koeditorrecurrence.cpp:615 +#: searchdialog.cpp:149 msgid "" -"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence " -"rules for this event or to-do." +"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search " +"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed." msgstr "" -"Оқиға не жоспарды қайталау ережесінен шығарып тастаған күндерді көрсетеді." +"Іздейтін өрнегі дұрыс емес, іздеу орындалмайды. Керегі болса '*' мен '?' үлгі " +"қалқа таңбаларын қолданып дұрыс іздейтін өрнегін келтіріңіз." -#: koeditorrecurrence.cpp:679 -msgid "Edit Exceptions" -msgstr "Ережеден тыстарды өзгерту" +#: searchdialog.cpp:162 +msgid "No events were found matching your search expression." +msgstr "Іздейтін өрнегіңізге сәйкесті оқиғалар табылмады." -#: koeditorrecurrence.cpp:703 -msgid "Recurrence Range" -msgstr "Қайталау аралығы" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65 +#: korgac/korgacmain.cpp:66 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "KOrganizer ескерту қызметі" -#: koeditorrecurrence.cpp:706 -msgid "" -"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or " -"to-do." -msgstr "Оқиға не жоспарды қайталау ережесі қолданылатын уақыт аралығы." +#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72 +msgid "Maintainer" +msgstr "Жетілдірушісі" -#: koeditorrecurrence.cpp:714 -msgid "Begin on:" -msgstr "Басы:" +#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102 +msgid "Reminder" +msgstr "Еске салу" -#: koeditorrecurrence.cpp:716 -msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin." -msgstr "" -"Оқиға не жоспарды қайталау ережесі қолданылатын уақыт аралығының басталуы." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +msgid "Edit..." +msgstr "Өңдеу..." -#: koeditorrecurrence.cpp:723 -msgid "&No ending date" -msgstr "Соңы шектел&меген" +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68 +msgid "Dismiss All" +msgstr "Барлығынан бас тарту" -#: koeditorrecurrence.cpp:725 -msgid "Sets the event or to-do to recur forever." -msgstr "Оқиға не жоспар шексіз қайталана берсін." +#: korgac/alarmdialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Dismiss Reminder" +msgstr "Еске салуды өңдеу" -#: koeditorrecurrence.cpp:732 -msgid "End &after" -msgstr "Қ&айталану саны" +#: korgac/alarmdialog.cpp:116 +msgid "Suspend" +msgstr "Шегіндіру" -#: koeditorrecurrence.cpp:734 -msgid "" -"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of " -"occurrences." -msgstr "Оқиға не жоспарды біршама рет қайталап доғаратын қылу." +#: korgac/alarmdialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "The following items triggered reminders:" +msgstr "Келесі оқиғалар туралы еске салуға болады:" -#: koeditorrecurrence.cpp:739 -msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping." -msgstr "Оқиға не жоспарды неше рет қайталап доғару." +#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296 +msgid "Summary" +msgstr "Атауы" -#: koeditorrecurrence.cpp:745 -msgid "&occurrence(s)" -msgstr "&рет" - -#: koeditorrecurrence.cpp:753 -msgid "End &on:" -msgstr "Аяқтау к&езі:" - -#: koeditorrecurrence.cpp:755 -msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date." -msgstr "Оқиға не жоспардың қайталауын аяқтау кезін орнату." - -#: koeditorrecurrence.cpp:762 -msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" -msgstr "Оқиға не жоспардың қайталауын аяқтау кезі." +#: korgac/alarmdialog.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Date, Time" +msgstr "Күн && Уақыт" -#: koeditorrecurrence.cpp:826 -#, c-format -msgid "Begins on: %1" -msgstr "Басталу кезі: %1" +#: korgac/alarmdialog.cpp:151 +msgid "Suspend &duration:" +msgstr "Шегіндіру &уақыты:" -#: koeditorrecurrence.cpp:834 -msgid "Edit Recurrence Range" -msgstr "Қайталау аралықты өзгерту" +#: korgac/alarmdialog.cpp:160 +msgid "week(s)" +msgstr "апта" -#: koeditorrecurrence.cpp:881 -msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Оқиға не жоспардың қайталану түрі." +#: korgac/alarmdialog.cpp:330 +msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:883 -msgid "Daily" -msgstr "Күндік" +#: korgac/alarmdialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible." +msgstr "KOrganizer жегілмеді." -#: koeditorrecurrence.cpp:884 -msgid "Weekly" -msgstr "Апталық" +#: korgac/alarmdialog.cpp:352 +msgid "" +"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:885 -msgid "Monthly" -msgstr "Айлық" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67 +msgid "Suspend All" +msgstr "Барлығын шегіндіру" -#: koeditorrecurrence.cpp:886 -msgid "Yearly" -msgstr "Жылдық" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73 +msgid "Reminders Enabled" +msgstr "Еске салулар рұқсат етілген" -#: koeditorrecurrence.cpp:898 -msgid "&Daily" -msgstr "&Күндік" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75 +msgid "Start Reminder Daemon at Login" +msgstr "Еске салу қызметі жүйеге кіргенде жегілсін" -#: koeditorrecurrence.cpp:900 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134 +#, c-format msgid "" -"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules." -msgstr "" -"Оқиға не жоспардың қайталану тәртібін келтірілген күндік ережесіне сәйкес " -"орнату." - -#: koeditorrecurrence.cpp:902 -msgid "&Weekly" -msgstr "&Апталық" +"_n: There is 1 active reminder.\n" +"There are %n active reminders." +msgstr "%n еске салуы белсенді." -#: koeditorrecurrence.cpp:904 +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201 msgid "" -"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules." +"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you " +"will not get reminders whilst the daemon is not running)?" msgstr "" -"Оқиға не жоспардың қайталану тәртібін келтірілген апталық ережесіне сәйкес " -"орнату." - -#: koeditorrecurrence.cpp:906 -msgid "&Monthly" -msgstr "А&йлық" +"Жүйеге кіргенде KOrganizer еске салу қызметі жеілсін бе? Жегілмеген жағдайда " +"еске салулар болмайды." -#: koeditorrecurrence.cpp:908 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules." -msgstr "" -"Оқиға не жоспардың қайталану тәртібін келтірілген апталық ережесіне сәйкес " -"орнату." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203 +msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon" +msgstr "KOrganizer еске салу қызметін жабу" -#: koeditorrecurrence.cpp:910 -msgid "&Yearly" -msgstr "&Жылдық" +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Start" +msgstr "Жегу" -#: koeditorrecurrence.cpp:912 -msgid "" -"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules." -msgstr "" -"Оқиға не жоспардың қайталану тәртібін келтірілген жылдық ережесіне сәйкес " -"орнату." +#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Жекпеу" -#: koeditorrecurrence.cpp:974 -msgid "&Enable recurrence" -msgstr "Қайталану б&олсын" +#: korgac/testalarmdlg.cpp:39 +msgid "TestKabc" +msgstr "TestKabc" -#: koeditorrecurrence.cpp:976 -msgid "" -"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules." -msgstr "Оқиға не жоспарды келтірілген ережесіне сәйкес қайталануды рұқсат ету." +#: previewdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Merge into existing calendar" +msgstr "Бар күнтізбемен біріктіру" -#: koeditorrecurrence.cpp:983 -msgid "Appointment Time " -msgstr "Кездесу уақыты " +#: previewdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar..." +msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" -#: koeditorrecurrence.cpp:986 -msgid "Displays appointment time information." -msgstr "Кездесу уақыты туралы мәлімет." +#: previewdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "&Add as new calendar" +msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" -#: koeditorrecurrence.cpp:1005 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Қайталану ережесі" +#: previewdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select path for new calendar" +msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" -#: koeditorrecurrence.cpp:1007 +#: freebusymanager.cpp:236 msgid "" -"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have." -msgstr "Оқиға не жоспарды келтірілген ережесіне сәйкес қайталануды рұқсат ету." +"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " +"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " +"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " +"details.
          " +msgstr "" +"Бос/Істе тізіміңізді қайда жариялайтынын URL-і көрсетілмеген. " +"KOrganizer-дің баптау диалогындағы \"Бос/Істе\" бетін толтырыңыз. " +"
          Керек URL мен тіркелгіңіз туралы нақты мәліметтерді жүйе әкімшісінен " +"сұраңыз.
          " -#: koeditorrecurrence.cpp:1044 -msgid "Recurrence Range..." -msgstr "Қайталану аралығы..." +#: freebusymanager.cpp:240 +msgid "No Free/Busy Upload URL" +msgstr "Бос/Істе тізімінің URL-і жоқ" -#: koeditorrecurrence.cpp:1047 koeditorrecurrence.cpp:1064 -msgid "" -"Options concerning the time range during which this event or to-do should " -"recur." -msgstr "Оқиға не жоспардың қайталану уақыт аралығына байланысты параметрлері." +#: freebusymanager.cpp:247 +msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1056 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Ережеден тыстары..." +#: freebusymanager.cpp:248 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" -#: koeditorrecurrence.cpp:1396 +#: freebusymanager.cpp:352 msgid "" -"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the " -"event." +"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " +"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " +"The system said: %2." +"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " msgstr "" -"Қайталанудың аяқтау '%1' күні окиғаның басталу '%2' күнінен кейін болу керек." +"Бағдарлама бос/істе тізіміңізді '%1' деген URL-ге жүктеп бере алмады. " +"Бәлкім, мәселе қатынау құқықтарында не дұрыс емес URL-де болуға тиіс. Жүйенің " +"мәліметі: %2." +"
          URL-ді тексеріңіз немесе жүйе әкімшісініне қатынаңыз.
          " -#: koeditorrecurrence.cpp:1410 +#: datenavigatorcontainer.cpp:52 msgid "" -"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated " -"with it." +"" +"

          Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold " +"down the mouse button to select more than one day.

          " +"

          Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.

          " +"

          Each line shows a week. The number in the left column is the number of the " +"week in the year. Press it to select the whole week.

          " msgstr "" -"Оқиға не тапсырманың апталық қайталануда кемінде аптаның бір күні болу керек." +"" +"

          KOrganizer-де көрсететін күндерді таңдаңыз. Бірнеше күнді таңдау үшін " +"тышқанның батырмасын басып тұрып меңзеңіз.

          " +"

          Жоғардағы батырмалармен келесі / алдыңғы ай мен жылға жылжуға болады.

          " +"

          Әрбір жол аптаны көрсетеді. Сол жақтағы бағандағы сан - жылдағы аптаның " +"реттік нөмірі. Оны түртіп бүкіл аптаны таңдап алуға болады.

          " -#: koeditorrecurrence.cpp:1637 -#, fuzzy -msgid "Recurrence" -msgstr "Қай&талану" +#: templatemanagementdialog.cpp:50 +msgid "Manage Templates" +msgstr "Үлгілермен айналысу" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Импорт" +#: templatemanagementdialog.cpp:71 +msgid "Template Name" +msgstr "Үлгінің атауы" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Экспорт" +#: templatemanagementdialog.cpp:72 +msgid "Please enter a name for the new template:" +msgstr "Жаңа үлгінің атауы:" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 73 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Өту" +#: templatemanagementdialog.cpp:73 +msgid "New Template" +msgstr "Жаңа үлгі" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 80 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036 -#, no-c-format -msgid "&Actions" -msgstr "Әр&екеттер" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." +msgstr "Былай аталған үлгі бар ғой, үстінен жаза берейік пе?" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 95 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039 -#, no-c-format -msgid "S&chedule" -msgstr "Ж&оспарлау" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Duplicate Template Name" +msgstr "Үлгі атауының қайталануы" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 108 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045 -#, no-c-format -msgid "&Sidebar" -msgstr "&Бүйірдегі панелі" +#: templatemanagementdialog.cpp:76 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Негізгі" +#: timezone.cpp:39 +msgid "KOrganizer Timezone Test" +msgstr "Уақыт белдеуін тексеру" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 140 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054 -#, no-c-format -msgid "Views" -msgstr "Көрінісі" +#: koprefsdialog.cpp:103 +msgid "Saving Calendar" +msgstr "Күнтізбені сақтау" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 154 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057 -#, no-c-format -msgid "Schedule" -msgstr "Жоспарлау" +#: koprefsdialog.cpp:165 +msgid "Timezone:" +msgstr "Уақыт белдеуі:" -#. i18n: file korganizer_part.rc line 160 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060 -#, no-c-format -msgid "Filters Toolbar" -msgstr "Сүзгі панелі" +#: koprefsdialog.cpp:210 +msgid "[No selection]" +msgstr "[Таңдалмаған]" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 45 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189 -#, no-c-format -msgid "Filter Details" -msgstr "Сүзгі егжей-тегжейі" +#: koprefsdialog.cpp:296 +msgid "(None)" +msgstr "(Жоқ)" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 64 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" +#: koprefsdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Еске салу" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 79 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195 -#, no-c-format -msgid "Hide &recurring events and to-dos" -msgstr "Оқиға мен жоспардың қ&айталануы көрсетілмесін" +#: koprefsdialog.cpp:328 +msgid "Default reminder time:" +msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 82 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:349 msgid "" -"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in " -"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it " -"might be handy to hide them." +"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav " +"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)" msgstr "" -"Егер оқиға не жоспарлардың қайталануы көрсетілмесін десеңіз осыны таңдаңыз. " -"Күнде және апта сайын қайталанатындар көп орын алады, сондықтан оларды жасырып " -"қою қолайлы болар." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 90 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201 -#, no-c-format -msgid "Hide co&mpleted to-dos" -msgstr "Орын&далған жоспар көрсетілмесін" +#: koprefsdialog.cpp:363 +msgid "Enable reminders by default:" +msgstr "" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 93 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:371 +msgid "Working Hours" +msgstr "Жұмыс күндері" + +#: koprefsdialog.cpp:387 msgid "" -"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, " -"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a " -"given number of days are hidden." +"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the " +"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will " +"not be marked with color." msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса бітірілген жоспарлар тізімде көрсетілмейді. Қаласаңыз, олар " -"біртірілгеннен келтірілген күн өткен соң ғана жасырылады." +"Белгілеп қойған күндерді KOrganizer аптаның жұмыс күндері деп есептейді де " +"жұмыс уақыттарын көрсетеді." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 129 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207 -#, no-c-format -msgid "Days after completion:" -msgstr "Келесі күн өткенде:" +#: koprefsdialog.cpp:514 +msgid "Date Navigator" +msgstr "ДАТА НАВИГАТОРЫ" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 135 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:524 +msgid "Agenda View" +msgstr "Күн тәртіп көрінісі" + +#: koprefsdialog.cpp:530 msgid "" -"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. " -"When you choose Immediately, it will hide the to-do as soon as you check " -"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox." -msgstr "" -"Бұл параметр орындалған жоспарлар неше күннен кейін жасырылатынын белгілейді. " -"Бірден дегенді таңдасаңыз олар орындалғаннан кейін бірден жасырылады. " -"Немесе сан тергішпен нақты бір күндер санын теріп алыңыз." +"_: suffix in the hour size spin box\n" +" pixel" +msgstr " пиксел" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 152 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213 -#, no-c-format -msgid "Immediately" -msgstr "Бірден" +#: koprefsdialog.cpp:537 +msgid "" +"_: suffix in the N days spin box\n" +" days" +msgstr " күн" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 155 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:558 +msgid "Month View" +msgstr "Ай көрнісі" + +#: koprefsdialog.cpp:568 +msgid "To-do View" +msgstr "Жоспар көрінісі" + +#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621 +msgid "Event text" +msgstr "Оқиға жазуы" + +#: koprefsdialog.cpp:711 msgid "" -"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be " -"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos " -"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will " -"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago." +"Select here the event category you want to modify. You can change the selected " +"category color using the button below." msgstr "" -"Мұнда орындалған жоспарлар неше күннен кейін жоспар тізімінде көрсетілмейтінін " -"келтіре аласыз. Бірден дегенді таңдасаңыз олар орындалғаннан кейін " -"бірден жасырылады. Егер, мысалы, 1 деп қойсаңыз, орындалғанына 24 сағаттан " -"асқан жоспарлар көрсетілмейтін болды." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 182 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Hide &inactive to-dos" -msgstr "Күні ке&лмеген жоспар көрсетілмесін" +"Мұнда өзгерткіңіз келген оқиға санатын таңдаңыз. Төмендегі жолақты басып " +"таңдалған санаттың түсін өзгерте аласыз." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 185 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:718 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been " -"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)" +"Choose here the color of the event category selected using the combo box above." msgstr "" -"Бұл құсбелгі қойылса, орындалу күні әлі келмеген жоспарлар көрсетілмейді. " -"(Жоспардың басталу күні аяқталу күніне тең емес екенін ескерген жөн.)" +"Мұнда жоғардағы ашылмалы тізімінен таңдалған оқиға санаттың түсін таңдап ала " +"аласыз." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 235 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Show all except selected" -msgstr "Таңдалмағандар ғана көрсетілсін" +#: koprefsdialog.cpp:724 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурстар" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 244 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:730 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items which do not " -"contain the selected categories." +"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource " +"color using the button below." msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, бұл сүзгіден тек таңдалған санаттарға жатпайтындар " -"ғана өтіп көрсетіледі." - -#. i18n: file filteredit_base.ui line 252 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "Show only selected" -msgstr "Таңдалғандар ғана көрсетілсін" +"Мұнда өзгерткіңіз келген ресурсты таңдаңыз. Төмендегі жолақты басып таңдалған " +"ресурстың түсін өзгерте аласыз." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 261 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:737 msgid "" -"When this option is enabled, this filter will show all items containing at " -"least the selected items." +"Choose here the color of the resource selected using the combo box above." msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, бұл сүзгіден тек кемінде бір таңдалған санатқа жататындар " -"ғана өтіп көрсетіледі." +"Мұнда жоғардағы ашылмалы тізімінен таңдалған ресурстың түсін таңдап ала аласыз." -#. i18n: file filteredit_base.ui line 269 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Өзгерту..." +#: koprefsdialog.cpp:882 +msgid "Scheduler Mail Client" +msgstr "Жоспарлағыштың пошта клиенті" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 282 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Hide to-dos not assigned to me" -msgstr "Мен қатыспайтын жоспарлар көрсетілмесін" +#: koprefsdialog.cpp:885 +msgid "Mail client" +msgstr "Пошта клиенті" -#. i18n: file filteredit_base.ui line 289 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246 -#, no-c-format +#: koprefsdialog.cpp:890 +msgid "Additional email addresses:" +msgstr "Қосымша эл.пошта адрестері:" + +#: koprefsdialog.cpp:891 msgid "" -"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else." -"
          \n" -"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in " -"the list of attendees the to-do will be hidden." +"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses " +"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If " +"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need " +"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours." msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, мен қатыспайтын жоспарлар жасырылады." -"
          \n" -"Кемінде бір қатысушсы бар жоспарлар тексеріледі. Егер қатысушылар тізімінде " -"Сіз болмасаңыз ол жоспар көрсетілмейді." - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Ескертулер" +"Мұнда қосымша эл.пошта адрестерді қосыңыз, өңдеңіз, өшіріңіз. Бұл эл.пошта " +"адрестеріңіз дербес параметрлеріңізде көрсетілгендерге қосымша адрестеріңіз. " +"Егер Сіз бір оқиғаның қатысушысы болып, басқа эл.пошта адресіңізді көрсетсеңіз, " +"KOrganizer Сізді тану үшін бүкіл сол басқа адрестерді осы тізімінде келтіруіңіз " +"керек." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30 -#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156 -#, no-c-format -msgid "Time Offset" -msgstr "Уақыты" +#: koprefsdialog.cpp:906 +msgid "Additional email address:" +msgstr "Қосымша эл.пошта адресі:" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86 -#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444 -#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078 -#, no-c-format -msgid "before the start" -msgstr "басталу алдында" +#: koprefsdialog.cpp:907 +msgid "" +"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the " +"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the " +"ones you have in addition to the one set in personal preferences." +msgstr "" +"Мұнда қосымша адрестеріңізді өңдеуге болады. Адресті өңдеу үшін оны жоғардағы " +"тізімінен таңдау немесе төмендегі \"Жаңа\" деген батырманы басу керек. Бұл " +"эл.пошта адрестеріңіз дербес параметрлеріңізде көрсетілгендерге қосымша " +"адрестеріңіз." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081 -#, no-c-format -msgid "after the start" -msgstr "басталғаннан кейін" +#: koprefsdialog.cpp:919 +msgid "New" +msgstr "Жаңа" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96 -#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084 -#, no-c-format -msgid "before the end" -msgstr "аяқталу алдында" +#: koprefsdialog.cpp:920 +msgid "" +"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. " +"Use the edit box above to edit the new entry." +msgstr "" +"Қосымша эл.пошта адрестер тізіміне жаңа жазу қосу үшін осы батырманы басыңыз. " +"Жаңа жазуды өңдеу үшін жоғардағы өңдеу өрісін пайдаланыңыз." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101 -#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087 -#, no-c-format -msgid "after the end" -msgstr "аяқталудан кейін" +#: koprefsdialog.cpp:1123 +msgid "Configure &Plugin..." +msgstr "&Плагиндерді баптау..." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134 -#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090 -#, no-c-format -msgid "&How often:" -msgstr "Неше р&ет:" +#: koprefsdialog.cpp:1124 +msgid "" +"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the " +"list above" +msgstr "" +"Бұл батырма жоғардағы тізімінен таңдалған плагин модульді баптауға мүмкіндік " +"береді" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093 -#, no-c-format -msgid " time(s)" -msgstr " рет" +#: koprefsdialog.cpp:1185 +msgid "Unable to configure this plugin" +msgstr "Бұл плагин модулі бапталмады" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165 -#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096 -#, no-c-format -msgid "&Interval:" -msgstr "&Аралығы:" +#: koeditordetails.cpp:192 +msgid "" +"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in " +"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title " +"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether " +"or not a response is requested from the attendee." +msgstr "" +"Қатысушылар тізімі. Өзгерту үшін керегін таңдаңыз да төмендегі мәліметін " +"өңдеңіз. Бағанның айдарын түрткенде тізім сол баған бойынша реттеледі. " +"\"Хаб-лау\" бағаны қатысушыдан жауап сұралған - сұралмағанын көрсетеді." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099 -#, no-c-format -msgid "&Repeat:" -msgstr "Қайта&лау:" +#: koeditordetails.cpp:201 +msgid "Role" +msgstr "Қызметі" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102 -#, no-c-format -msgid "every " -msgstr "әрбір " +#: koeditordetails.cpp:202 +msgid "Status" +msgstr "Күй" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198 -#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid " minute(s)" -msgstr " минут" +#: koeditordetails.cpp:203 +msgid "RSVP" +msgstr "Хаб-лау" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216 -#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Түрі" +#: koeditordetails.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Delegated to" +msgstr "Жоспарды өшіру" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111 -#, no-c-format -msgid "&Reminder Dialog" -msgstr "&Еске салу диалогы" +#: koeditordetails.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Delegated from" +msgstr "Жоспарды өшіру" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269 -#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114 -#, no-c-format -msgid "A&udio" -msgstr "Д&ыбыс" +#: kocounterdialog.cpp:36 +msgid "Counter-Event Viewer" +msgstr "Қиылыс оқиғаларды қарау" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347 -#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123 -#, no-c-format -msgid "Reminder Dialog &text:" -msgstr "Еске салу диалог &мәтіні:" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212 +msgid "Decline" +msgstr "Бас тарту" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379 -#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126 -#, no-c-format -msgid "Audio &file:" -msgstr "Дыбыс &файлы:" +#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208 +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390 -#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129 -#, no-c-format -msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg" +#: incidencechanger.cpp:74 +msgid "" +"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " +"to these attendees?" msgstr "" +"Кейбір тұлғалар қатысудан босатылды. Оларға осыны хабарлап хаттар жіберілсін " +"бе?" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431 -#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132 -#, no-c-format -msgid "&Program file:" -msgstr "&Бағдарлама файлы:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135 -#, no-c-format -msgid "*.*|All files" -msgstr "*.*|Бүкіл файлдар" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450 -#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138 -#, no-c-format -msgid "Program ar&guments:" -msgstr "Же&гу параметрлері:" - -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499 -#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141 -#, no-c-format -msgid "Email &message text:" -msgstr "Эл.пошта хаттың мәтіні:" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Attendees Removed" +msgstr "Қатысушылар өшірілді" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520 -#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144 -#, no-c-format -msgid "Email &address(es):" -msgstr "Эл.пошта &адрес(тер)і:" +#: incidencechanger.cpp:76 +msgid "Send Messages" +msgstr "Хабарларды жіберу" -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560 -#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150 -#, no-c-format -msgid "D&uplicate" -msgstr "Кө&шірмесін жасау" +#: incidencechanger.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "%1 \"%2\" сақталмады." -#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159 -#, no-c-format -msgid "Repeat" -msgstr "Қайталау" +#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 +msgid "Unable to save %1 \"%2\"." +msgstr "%1 \"%2\" сақталмады." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "P&ublish" -msgstr "Ж&ариялау" +#: incidencechanger.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." +msgstr "%1 \"%2\" сақталмады." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42 -#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863 -#, fuzzy, no-c-format +#: incidencechanger.cpp:461 msgid "" -"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar " -"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already " -"busy are published, not why they are busy. For Kolab2 Server leave this " -"disabled (the information is generated on the server)." +"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " +"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." msgstr "" -"Бос/Істе мәліметіңізді жариялағанда басқалар Сізді жиналысқа шақырарда бос емес " -"уақытыңызді біліп, оны есепке ала алады. Жариялағанда тек бос емес уақытыңыз " -"көрсетіледі - ол уақытта не істейтіңіз жарияланбайды." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53 -#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866 -#, no-c-format -msgid "Publish your free/&busy information automatically" -msgstr "Бос/&Істе мәліметіңіз автоматты түрде жариялансын" +#: koeventviewerdialog.cpp:33 +msgid "Event Viewer" +msgstr "Оқиғаны қарау" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58 -#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" -"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " -"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " -"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " -"manages the access to it from other users." -msgstr "" -"Бос/Істе мәліметіңіз автоматты түрде жариялансын десеңіз осы құсбелгіні " -"қойыңыз.\n" -"Бұны қоймай, осы мәліметті \"Жоспарлау\" мәзірі арқылы поштамен жіберу не " -"жүктеп беруге де болады.\n" -"Ескерту: KOrganizer бағдарламасы TDE Kolab клиенті ретінде істесе, бұл " -"параметрдің керегі жоқ, өйткені Kolab2 сервері Бос/Істе мәліметін өзі " -"қадағалайды да жариялайды." +#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 +msgid "Recurs" +msgstr "Қайталану" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874 -#, no-c-format -msgid "Minimum time between uploads (in minutes):" -msgstr "Жүктеп беріп тұратын аралығы (минут):" +#: kolistview.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Start Date/Time" +msgstr "Басталу күні" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. " -"This configuration is only effective in case you choose to publish your " -"information automatically." -msgstr "" -"Жүктеп беріп тұратын аралығын осында келтіріңіз. Бұл баптау тек мәліметіңіз " -"автоматты түрде жарияланса ғана істейді." +#: kolistview.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "End Date/Time" +msgstr "Аяқтау күн/уақыты" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "Publish" -msgstr "Жарияланатыны" +#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100 +msgid "Date && Time" +msgstr "Күн && Уақыт" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 -#, no-c-format -msgid "" -"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to " -"others here." -msgstr "Бұнда неше күндердің мәліметі жарияланатынын көрсетіңіз." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892 -#, no-c-format -msgid "days of free/busy information" -msgstr "күннің бос/істе туралы мәліметі" +#: koeditorgeneralevent.cpp:101 +msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do." +msgstr "Оқиға не жоспардың күн және уақытына тиесілі параметрлерді орнату." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170 -#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962 -#, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Сервер мәліметі" +#: koeditorgeneralevent.cpp:111 +msgid "&Start:" +msgstr "&Басталуы:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " -"published here.\n" -"Ask the server administrator for this information." -msgstr "" -"Мұнда Бос/Істе мәліметіңізді жариялайтын серверінің URL адресін келтіріңіз.\n" -"Ол туралы ақпаратты сервер әкімшісінен алыңыз.\n" -"Мұнау бір Kolab2 серверінің URL адресінің мысалы: " -"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +#: koeditorgeneralevent.cpp:121 +msgid "&End:" +msgstr "&Аяқталуы:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193 -#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Remember p&assword" -msgstr "П&аролі жаттап алынсын" +#: koeditorgeneralevent.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "All-&day" +msgstr "Толық күн" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197 -#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you " -"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the " -"configuration file.\n" -"For security reasons, it is not recommended to store your password in the " -"configuration file." -msgstr "" -"KOrganizer паролін жаттап алып Бос/Істе мәліметіңізді жаңартқан сайын сервер " -"оны сұрай бермейтін қылу үшін осы белгіні қойыңыз. Паролі баптау файлында " -"сақталады.\n" -"Алайда, қауыпсыздық себептерден пароліңізді баптау файлында сақтау онша сенімді " -"тәсіліне жатпайды." +#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Recurrence:" +msgstr "Қай&талану" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211 -#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 -#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "Enter your groupware server login password here." -msgstr "Мұнда біріккен жұмыс серверіңіздің паролін келтіріңіз." +#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Reminder:" +msgstr "&Еске салу:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238 -#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929 -#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the login information relative to your account on the server here.\n" -"\n" -"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By " -"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may " -"also be different. In the last case enter your UID." -msgstr "" -"Мұнда серверіңізге кіру тіркелгі мәліметіңізді келтіріңіз.\n" -"\n" -"Kolab2 серверімен істеу үшін UID-іңізді (яғни Unique IDentifier - бірегей " -"индентификаторыңызды) келтіру керек. Әдетте UID ретінде эл.пошта адресіңіз " -"қолданылады, бірақ Kolab2 одан басқа да атауды қолдана алады. Олай болса " -"UID-іңізді келтіріңіз." +#: koeditorgeneralevent.cpp:182 +msgid "S&how time as:" +msgstr "Кө&рсетілетін уақыты:" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Пайдаланушы:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:183 +msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information." +msgstr "Бос/Істе уақытыңыз туралы көрсетілетін мәлімет." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965 -#, no-c-format -msgid "Server URL:" -msgstr "Сервер URL-і:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:190 +msgid "Busy" +msgstr "Істе" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941 -#, no-c-format -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Сұрау" +#: koeditorgeneralevent.cpp:191 +msgid "Free" +msgstr "Бос" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944 -#, no-c-format -msgid "" -"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take " -"their calendar into account when inviting them to a meeting." +#: koeditorgeneralevent.cpp:205 +msgid "You have not yet definitely responded to this invitation." msgstr "" -"Басқалар жариялаған Бос/Істе мәліметтерін сұрап алып, оларды жиналысқа шақыру " -"үшін ыңғайлы уақытты таңдай аласыз." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947 -#, no-c-format -msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically" -msgstr "Басқалардың бос/&істе жайлі мәліметі автоматты түрде алынсын" +#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155 +msgid "Duration: " +msgstr "Ұзындығы: " -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:435 +#, c-format msgid "" -"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. " -"Note that you have to fill the correct server information to make this " -"possible." -msgstr "" -"Басқалардың бос/істе жайлі мәліметін автоматты түрде алу үшін осыны белгілеп " -"қойыңыз. Әрине, бұл үшін сервер мәліметтерін де дұрыс келтіру керек." - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953 -#, no-c-format -msgid "Use full email &address for retrieval" -msgstr "Толық эл.пошта &адресі қолданылсын" +"_n: 1 Day\n" +"%n Days" +msgstr "%n күн" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352 +#, c-format msgid "" -"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server" -msgstr "" -"Серверден мәліметті user.ifb дегеннің орына user@domain.ifb түрде алғыңыз келсе " -"осыны белгілеп қойыңыз" +"_n: 1 hour\n" +"%n hours" +msgstr "%n сағат" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351 -#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:454 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355 +#, c-format msgid "" -"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" " -"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file " -"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if " -"you are not sure about how to configure this option." -msgstr "" -"Бос/істе мәлімет файлын \"user@domain.ifb\" пішімінде (мысалы, " -"joe@company.com.ifb) алғыңыз келсе осыны белгілеп қойыңыз. Әйтпесе ол user.ifb " -"(мысалы, joe.ifb) түрінде келеді. Бұл параметр туралы күмәніңіз болса - сервер " -"әкімшісінен сұраңыз." +"_n: 1 minute\n" +"%n minutes" +msgstr "%n минут" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390 -#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:465 msgid "" -"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published " -"here.\n" -"Ask the server administrator for this information.\n" -"Here is a Kolab2 Server URL example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/\"\n" -"Here is a generic server example: \"http://myserver.net/%u@%d/?internal.ics\"\n" -"%u expands to the username, and %d expands to the domain name.\n" -"Alternatively, you can specify a full path to the Free/Busy file,\n" -"For example: \"https://kolab2.example.com/freebusy/user.xfb\"" +"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates " +"and times." msgstr "" +"Келтірілген басталу мен аяқталу уақытпен оқиға не жоспардың ұзындығы қанша " +"болатынын көрсетеді." -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446 -#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991 -#, no-c-format -msgid "User&name:" -msgstr "Пайд&даланушы:" - -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "Passwor&d:" -msgstr "Паро&лі:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:482 +msgid "From: %1 To: %2 %3" +msgstr "%1 бастап %2 дейін %3" -#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492 -#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "Re&member password" -msgstr "Паролі жа&ттап алынсын" +#: koeditorgeneralevent.cpp:495 +msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'." +msgstr "Дұрыс басталу уақытын келтіріңіз, мысалы '%1' деп." -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Эл.пошта:" +#: koeditorgeneralevent.cpp:502 +msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'." +msgstr "Дұрыс аяқталу уақытын келтіріңіз, мысалы '%1' деп." -#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177 -#, no-c-format -msgid "Select &Addressee..." -msgstr "&Адресті таңдау..." +#: koeditorgeneralevent.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'." +msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз, мысалы '%1' деп." -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845 -#, no-c-format -msgid "Template Management" -msgstr "Үлгімен айналысу" +#: koeditorgeneralevent.cpp:517 +msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'." +msgstr "Дұрыс аяқталу күнін келтіріңіз, мысалы '%1' деп." -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854 -#, no-c-format +#: koeditorgeneralevent.cpp:533 msgid "" -"Select a template and click Apply Template to apply it to the current " -"event or task. Click New to create a new template based on the current " -"event or task." +"The event ends before it starts.\n" +"Please correct dates and times." msgstr "" -"Үлгіні таңдап оны назардағы оқиға не тапсырмаға қолдану үшін " -"Үлгіні қолдану дегенге түртіңіз. Назардағы оқиға не тапсырманың негізінде " -"жаңа үлгіні құру үшін Жаңа дегенді түртіңіз." - -#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65 -#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "Apply Template" -msgstr "Үлгіні қолдану" +"Оқиға басталмай аяқталады.\n" +"Күн мен уақытытын дұрыстаңыз." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 11 -#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files" -msgstr "Қолмен ашылған күнтізбе файлдар авто түрде сақталсын" +#: statusdialog.cpp:41 +msgid "Set Your Status" +msgstr "Күй-жайыңыз" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 12 -#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to save your calendar file automatically when you exit " -"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not " -"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically " -"saved after each change." -msgstr "" -"Жұмыс кезінде, KOrganizer қайта-қайта сұрай бермей, күнтізбе файлыңызды " -"автоматты түрде сақтап тұрсын десеңіз осыны белгілеп қойыңыз. Бұның негізгі " -"ашылған күнтізбеге қатысы жоқ, стандартты күнтізбе өзі де өзгертілген сайын " -"автоматты түрде сақталып тұрады." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 16 -#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "Save &interval in minutes" -msgstr "Сақтау &аралығы, минут" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 17 -#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " -"This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." -msgstr "" -"Мұнда күнтізбені сақтап тұратын минут аралығын келтіріңіз. Бұл тек қолмен " -"ашылған файлдарға ғана қолданатын параметр. Стандартты TDE-күнтізбесі өзі де " -"өзгертілген сайын автоматты түрде сақталып тұрады." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 22 -#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Confirm deletes" -msgstr "Өшіргенде құптау сұралсын" +#: statusdialog.cpp:49 +msgid "Set your status" +msgstr "Күй-жайыңызды келтіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 23 -#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items." -msgstr "Өшіру алдында құптау сұралсын десеңіз осыны белгілеп қойыңыз." +#: history.cpp:185 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 дегенді өшіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 28 -#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Archive events" -msgstr "Оқиғалар архивтелсін" +#: history.cpp:214 +#, c-format +msgid "Add %1" +msgstr "%1 дегенді қосу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 32 -#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Archive to-dos" -msgstr "Жоспарлар архивтелсін" +#: history.cpp:251 +#, c-format +msgid "Edit %1" +msgstr "%1 дегенді өңдеу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 37 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Regularly archive events" -msgstr "Оқиғаларды мезгіллі архивтеу" +#: calendarview.cpp:264 +msgid "" +"

          No Item Selected

          " +"

          Select an event, to-do or journal entry to view its details here.

          " +msgstr "" +"

          Ештеңе таңдалмаған

          " +"

          Егжей-тегжейін қарау үшін оқиға, жоспар не күнделік жазуын таңдаңыз.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 41 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "What to do when archiving" -msgstr "Архивтегенде не істеу" +#: calendarview.cpp:270 +msgid "" +"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's " +"main view here." +msgstr "" +"Мұнда KOrganizer-дің негігі көрінісінде таңдалған оқиғаның, күнделік жазуының " +"не жоспардың егжей-тегжейін көруге болады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 44 -#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Delete old events" -msgstr "Өткен оқиғаларды өшіру" +#: calendarview.cpp:456 +msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar." +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 47 -#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Archive old events to a separate file" -msgstr "Өткен оқиғаларды бөлек файлға архивтеу" +#: calendarview.cpp:490 +msgid "Could not load calendar '%1'." +msgstr "'%1' күнтізбесі жүктелмеді." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 53 -#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:719 msgid "" -"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. " -"The unit of this value is specified in another field." +"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the " +"items in your calendar, which will show them to be at a different time than " +"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?" msgstr "" -"Егер авто-архивтеу қосылып тұрса, өткен уақыты осы шамадан асқан оқиғалар " -"архивтеледі. Бұл шаманың өлшеу бірлгі басқа өрісте келтіріледі." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 57 -#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "The unit in which the expiry time is expressed." -msgstr "Ескіру шаманың өлшеу бірлігі." +"Уақыт белдеуі өзгертілді. Күнтізбеңізде нақты уақыт сақталып, уақыт белдеуге " +"еріп өзертілсін бе, әлі жазыған түрде қала берсін бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 60 -#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "In days" -msgstr "Күн" +#: calendarview.cpp:723 +msgid "Keep Absolute Times?" +msgstr "Нақты уақыт өзгермесін бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 63 -#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "In weeks" -msgstr "Апта" +#: calendarview.cpp:724 +msgid "Keep Times" +msgstr "Нақты уақыт қалсын" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 66 -#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134 -#, no-c-format -msgid "In months" -msgstr "Ай" +#: calendarview.cpp:725 +msgid "Move Times" +msgstr "Жазылғаны қалсын" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 72 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "URL of the file where old events should be archived" -msgstr "Ескі оқиғаларды архивтейтін файлының URL адресі" +#: calendarview.cpp:779 +msgid "To-do completed: %1 (%2)" +msgstr "Жоспар орындалды: %1 (%2)" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 76 -#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140 -#, no-c-format -msgid "Export to HTML with every save" -msgstr "Әрбір сақтау сайын HTML-ға экспортталсын" +#: calendarview.cpp:790 +#, c-format +msgid "Journal of %1" +msgstr "%1 күнделігі" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 77 -#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:845 msgid "" -"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. " -"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home " -"folder." +"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden " +"and not appear in the view." msgstr "" -"Әрбір күнтізбені сақтау сайын оны HTML пішіміне экспорттап, calendar.html деп " -"атап, пайдаланушының мекен қапшығына сақталсын десеңіз осыны белгілеп қойыңыз." +"\"%1\" деген қолданыстағы сүзгіден өтпей, көріністе жасырылып көретілмейді." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 81 -#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146 -#, no-c-format -msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should" -msgstr "Жаңа оқиға, жоспар мен күнделік жазулары" +#: calendarview.cpp:848 +msgid "Filter Applied" +msgstr "Сүзгі қолданылды" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 84 -#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149 -#, no-c-format -msgid "Be added to the standard resource" -msgstr "Негізгі күнтізбе ресурстына жазылсын" +#: calendarview.cpp:904 +msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted." +msgstr "\"%1\" мүлдем өшіріледі." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 85 -#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:924 +#, fuzzy msgid "" -"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries " -"using the standard resource." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all " +"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Жаңа оқиға, жоспар мен күнделік жазулары негізгі күнтізбе ресурсына жазылатын " -"болу үшін осыны белгілеңіз." +"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана " +"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 88 -#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "Be asked which resource to use" -msgstr "Қай ресурсына жазылатыны сұралсын" +#: calendarview.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Cut Only This" +msgstr "Тек осыны ғана өшіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 89 -#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to choose the resource to be used to record the item each " -"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " -"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " +#: calendarview.cpp:931 +msgid "Cut All" msgstr "" -"Әрбір жаңа оқиға, жоспар мен күнделік жазулары жазып алардың алдында қай " -"ресурсына жазылатыны сұралсын десеңіз осыны белгілеңіз. Бұны Kolab сервердің " -"ортақ қапшықтарын немесе Kontact-пен TDE Kolab клиенті ретінде бірнеше " -"тіркелгілерді қолданғанда таңдаған жөн. " - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 98 -#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Send copy to owner when mailing events" -msgstr "Оқиға хабарламасының көшірмесі өзіңізге де жіберілсін" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 99 -#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:962 +#, fuzzy msgid "" -"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at " -"your request to event attendees." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the " +"to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"KOrganizer оқиға қатысушыларына эл.поштамен жіберетін хабарламалардың " -"көшірмесін өзіңізге де жіберсін десеңіз осыны белгілеңіз." +"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана " +"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 103 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167 -#, no-c-format -msgid "Use email settings from Control Center" -msgstr "Басқару орталықтағы эл.пошта баптауы қолданылсын" +#: calendarview.cpp:967 +#, fuzzy +msgid "Copy Only This" +msgstr "Тек осыны ғана өшіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 104 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:968 +#, fuzzy +msgid "Copy All" +msgstr "Мынаған &көшірмелеу" + +#: calendarview.cpp:1064 +#, fuzzy +msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date." +msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз." + +#: calendarview.cpp:1394 msgid "" -"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"Trinity Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this " -"box to be able to specify your full name and e-mail." +"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked." msgstr "" -"TDE Басқару орталығының "Пароль мен тіркелгі" бөліміндегі келтірілген " -"эл.пошта параметрлері қолданылсын десеңіз осыны белгілеңіз. Атыңыз бен эл.пошта " -"адресіңізді осында келтіргіңіз келсе бұл белгіні алып тастаңыз." +"Ішкі жоспар дербес жоспарға айналдырылмады, өйткені ол тұйық бола алмайды." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 108 -#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173 -#, no-c-format -msgid "Full &name" -msgstr "&Аты-жөніңіз" +#: calendarview.cpp:1419 +msgid "Make sub-to-dos independent" +msgstr "Жоспарды бөлек қылу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 109 -#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in " -"to-dos and events you create." -msgstr "" -"Мұнда толық аты-жөніңізді келтіріңіз. Бұл ат Сіз бастаған жоспар мен " -"оқиғалардың \"Ұйымдастырушысы\" ретінде көрсетіледі." +#: calendarview.cpp:1504 +msgid "Dissociate occurrence" +msgstr "Оқиғаны бөліп алу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 113 -#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179 -#, no-c-format -msgid "E&mail address" -msgstr "Эл.&пошта адресіңіз" +#: calendarview.cpp:1516 +msgid "Dissociating the occurrence failed." +msgstr "Оқиғаны бөліп алу қатесі." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 114 -#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify " -"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create." -msgstr "" -"Мұнда эл.пошта адресіңізді келтіріңіз. Бұл Сіз бастаған жоспар мен оқиғаларда " -"Сіз құрған күнтізбеде көрсетіледі." +#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547 +msgid "Dissociating Failed" +msgstr "Бөліп алу қатесі" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 118 -#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185 -#, no-c-format -msgid "Mail Client" -msgstr "Эл.пошта клиенті" +#: calendarview.cpp:1538 +msgid "Dissociate future occurrences" +msgstr "Болашақ қайталануларды бөлек қылу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 121 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188 -#, no-c-format -msgid "KMail" -msgstr "KMail" +#: calendarview.cpp:1546 +msgid "Dissociating the future occurrences failed." +msgstr "Болашақ қайталануларды бөліп алу қатесі." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 122 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality." -msgstr "" -"Біріккен жұмысты ұйымдастырғанда эл.пошта жіберу-қабылдау үшін KMail " -"қолданылсын десеңіз осыны таңдаңыз." +#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710 +msgid "No item selected." +msgstr "Ештеңе таңдалмаған." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 125 -#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194 -#, no-c-format -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658 +msgid "The item information was successfully sent." +msgstr "Нысан мәліметі жіберілді." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 126 -#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is " -"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed " -"before selecting this option." -msgstr "" -"Біріккен жұмысты ұйымдастырғанда эл.пошта жіберу-қабылдау үшін Sendmail " -"қолданылсын десеңіз осыны таңдаңыз. Бұны таңдаудың алдында жүйеңізде Sendmail " -"орнатылғанын тексеріңіз." +#: calendarview.cpp:1586 +msgid "Publishing" +msgstr "Жариялау" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 142 -#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209 -#, no-c-format -msgid "Default appointment time" -msgstr "Әдетті тағайындау уақыты" +#: calendarview.cpp:1588 +msgid "Unable to publish the item '%1'" +msgstr "'%1' деген жариялаланбады" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 143 -#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the default time for events here. The default is used if you do not " -"supply a start time." -msgstr "" -"Мұнда оқиғаның әдетті уақытын келтіріңіз. Нақты уақытты белгілемегенде осы " -"уақыт тағайындалады." +#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Forwarding" +msgstr "&Ілгерілеу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 147 -#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)" -msgstr "Әдетті тағайындау ұзақтығы (Сағ:Мин)" +#: calendarview.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Unable to forward the item '%1'" +msgstr "'%1' деген жариялаланбады" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 148 -#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter default duration for events here. The default is used if you do not " -"supply an end time." -msgstr "" -"Мұнда оқиғаның әдетті ұзақтығын келтіріңіз. Нақты аяқталу уақыты белгілемегенде " -"осы ұзақтық тағайындалады." +#: calendarview.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "Forwarding Error" +msgstr "&Ілгерілеу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 153 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default reminder time" -msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:" +#: calendarview.cpp:1688 +msgid "The free/busy information was successfully sent." +msgstr "Бос/істе мәліметі жіберілді." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 154 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732 +msgid "Sending Free/Busy" +msgstr "Бос/Істе мәліметті жіберу" + +#: calendarview.cpp:1691 +msgid "Unable to publish the free/busy data." +msgstr "Бос/Істе деректер жарияланбады." + +#: calendarview.cpp:1716 +msgid "The item has no attendees." +msgstr "Қатысушылары белгіленбеді." + +#: calendarview.cpp:1728 msgid "" -"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is " -"specified in the adjacent combobox." +"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n" +"Method: %2" msgstr "" +"'%1' дегеннің біріккен жұмыс хабарламасы жіберілді.\n" +"Әдісі: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 155 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time for reminders" -msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 159 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:1737 msgid "" -"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is " -"specified in the adjacent spinbox." +"_: Groupware message sending failed. %2 is " +"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n" +"Unable to send the item '%1'.\n" +"Method: %2" msgstr "" +"'%1' дегеннің хабарламасын жіберу қатесі.\n" +"Әдісі: %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 160 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default time unit for reminders" -msgstr "Әдетті алдын-ала еске салу уақыты:" +#: calendarview.cpp:1812 +msgid "*.ics|ICalendars" +msgstr "*.ics|ICalendar күнтізбесі" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 164 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236 -#, no-c-format -msgid "Enable a default sound file for audio reminders" +#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848 +msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 165 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the " -"default sound file for new reminders. You can always specify another file in " -"the Advanced Reminder accessible from the Event or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1833 +msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file." +msgstr "Күнделік жазулары vCalendar файлына экспорт етілмейді." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 169 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default audio file" -msgstr "Қолданыстағы күнтізбе" +#: calendarview.cpp:1834 +msgid "Data Loss Warning" +msgstr "Деректер жоғалу туралы ескерту" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 170 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245 -#, no-c-format -msgid "" -"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can " -"always specify another file in the Advanced Reminder accessible from the Event " -"or To-do editors." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1839 +msgid "*.vcs|vCalendars" +msgstr "*.vcs|vCalendar күнтізбесі" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 173 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new Events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1870 +msgid "&Previous Day" +msgstr "&Алдыңғы күн" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 174 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. " -"You can always turn-off the reminders in the Event editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1871 +msgid "&Next Day" +msgstr "&Келесі күн" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 175 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new events" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1873 +msgid "&Previous Week" +msgstr "&Алдыңғы апта" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 179 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257 -#, no-c-format -msgid "Enable reminders for new To-dos" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1874 +msgid "&Next Week" +msgstr "&Келесі апта" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 180 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. " -"You can always turn-off the reminders in the To-do editor dialog." -msgstr "" +#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017 +msgid "No filter" +msgstr "Сүзгісіз" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 181 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263 -#, no-c-format -msgid "By default, enable reminders for new to-dos" +#: calendarview.cpp:2215 +msgid "No resources found. We can not edit the item." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 188 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266 -#, no-c-format -msgid "Hour size" -msgstr "Күн ұзындығы" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 189 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2333 msgid "" -"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view." +"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make " +"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?" msgstr "" -"Осы сан тергіштің көмегімен күннің жоспарлайтын сағаттар санның таңдаңыз." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 195 -#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur daily in date navigator" -msgstr "Күн таңдағышта күнде қайталанатын оқиғалар көрсетілсін" +"\"%1\" дегенде ішкі жоспарлары бар. Ішкі жоспарларды бөліп алып тек осыны ғана " +"өшірмексіз бе, әлде барлық ішкі жоспарларымен бірге өшірмексіз бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 196 -#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non daily recurring) events." -msgstr "" -"Күн таңдағышта қайталанатын оқиғалар қалын әріптермен ерекшеленіп көрсетілсін " -"десеңіз осыны белгілеңіз. Басқа (күнде қайталанбайтын) оқиғалар көзге " -"ілінетінін арттыру үшін белгісін алып тастаңыз." +#: calendarview.cpp:2339 +msgid "Delete Only This" +msgstr "Тек осыны ғана өшіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 200 -#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278 -#, no-c-format -msgid "Show events that recur weekly in date navigator" -msgstr "Күн таңдағышта апта сайын қайталанатын оқиғалар көрсетілсін" +#: calendarview.cpp:2342 +msgid "Deleting sub-to-dos" +msgstr "Ішкі жоспарларды өшіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 201 -#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2367 msgid "" -"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold " -"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other " -"(non weekly recurring) events." +"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs " +"to a read-only calendar resource." msgstr "" -"Күнтізбеде апта сайын қайталанатын оқиғалар қалын әріптермен ерекшеленіп " -"көрсетілсін десеңіз осыны белгілеңіз. Басқа (апта сайын қайталанбайтын) " -"оқиғалар көзге ілінетінін арттыру үшін белгісін алып тастаңыз." +"\"%1\" деген өшірілмейді - тек оқу үшін деп белгіленген. Бәлкім, ол тек оқу " +"үшін ашылған күнтізбе ресурсы шығар." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 205 -#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Week numbers select a work week when in work week view" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2371 +msgid "Removing not possible" +msgstr "Өшіруге болмайды" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 206 -#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2398 msgid "" -"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week " -"numbers or uncheck it to chose the whole week." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to " +"delete it and all its recurrences?" msgstr "" +"\"%1\" деген бірнеше рет қайталанбақ; шынымен оны және оның қайталануларын " +"өшірмексіз бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 210 -#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290 -#, no-c-format -msgid "Enable tooltips displaying summary of events" -msgstr "Оқиға атауын ишара жазуында көрсетілсін" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 211 -#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2404 msgid "" -"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over " -"an event." +"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only " +"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?" msgstr "" -"Тышқаның меңзері үстінен жүгіріп өткенде оқиғаның атауы ишара жазуында қалқып " -"шығып көрсетілсін десеңіз осы белгіні қойыңыз." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 215 -#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "Show to-dos in day, week and month views" -msgstr "Жоспарлар күн, апта және ай көрінісінде көрсетілсін" +"\"%1\" деген бірнеше рет қайталанбақ. Сіз %2 кезіне келіп тұрғаның, немесе " +"барлық болашақтағы қайталануларын, немесе бүкіл қайталануларын өшірмексіз бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 216 -#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is " -"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos." -msgstr "" -"Жоспарлар күн, апта және ай көрінісінде көрсетілсін десеңіз осы белгіні " -"қойыңыз. Бұл көп (қайталанатын) жоспарларыңыз болса ыңғайлы." +#: calendarview.cpp:2409 +msgid "Delete C&urrent" +msgstr "Келіп &тұрғанды" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 220 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302 -#, no-c-format -msgid "Enable scrollbars in month view cells" -msgstr "Ай көрініс ұясында жүгірту жолағы болсын" +#: calendarview.cpp:2410 +msgid "Delete &Future" +msgstr "&Болашақтағыларын" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 221 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; " -"they will only appear when needed though." -msgstr "" -"Ай көрініс ұясын түрткенде, онда, керек болса, жүгірту жолағы пайда болсын " -"десеңіз осыны белгілеңіз." +#: calendarview.cpp:2411 +msgid "Delete &All" +msgstr "Б&арлығын" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 225 -#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308 -#, no-c-format -msgid "Time range selection in agenda view starts event editor" -msgstr "" -"Күн тәртіп көрінісінде уақыт аралығын таңдағанда оқиға өңдегіші жегілсін" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Delete all completed to-dos?" +msgstr "Барлық орындалған жоспарлар өшірілсін бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 226 -#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to start the event editor automatically when you select a time " -"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from " -"the start time to the end time of the event you are about to plan." -msgstr "" -"Күндік пен апталық көріністе уақыт аралығын таңдағанда автоматты түрде оқиға " -"өңдегіші жегілсін десеңіз осы белгіні қойыңыз. Жоспарлайтын оқиғаның уақыт " -"аралығын таңдау үшін бастау уақыттан аяқталу уақытына дейін тышқанның " -"батырымасын басып тұрып, жүгіртіп өту керек." +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge To-dos" +msgstr "Жоспарларды кетіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 231 -#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314 -#, no-c-format -msgid "Show current-time (Marcus Bains) line" -msgstr "Қазіргі уақыт сызығы көрсетілсін" +#: calendarview.cpp:2514 +msgid "Purge" +msgstr "Кетіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 232 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the " -"current-time line (Marcus Bains line)." -msgstr "" -"Күндік пен апталық көріністе қазіргі уақыт қызыл түсті сызығы көрсетілсін " -"десеңіз осы белгіні қойыңыз." +#: calendarview.cpp:2518 +msgid "Purging completed to-dos" +msgstr "Орындалған жоспарларды кетіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 236 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "Show seconds on current-time line" -msgstr "Қазіргі уақыт сызығында секундтар көрсетілсін" +#: calendarview.cpp:2533 +msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children." +msgstr "Орындалмаған еңшілесі бар жоспарларды кетіруге болмайды." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 237 -#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323 -#, no-c-format -msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line." -msgstr "" -"Қазіргі уақыт сызығында секундтар көрсетілсін десеңіз осы белгіні қойыңыз." +#: calendarview.cpp:2534 +msgid "Delete To-do" +msgstr "Жоспарды өшіру" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 242 -#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326 -#, no-c-format -msgid "Colors used in agenda view" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2545 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process." +msgstr "Нысанды өзгетуге болмайды: оны басқа процесс бұғаттаған." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 243 -#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the agenda view items." -msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады." +#: calendarview.cpp:2579 +#, c-format +msgid "Unable to copy the item to %1." +msgstr "Бұны %1 дегенге көшірмелеуге болмайды." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 246 -#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386 -#, no-c-format -msgid "Category inside, calendar outside" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2580 +msgid "Copying Failed" +msgstr "Көшірмелеу жаңылысы" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 249 -#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389 -#, no-c-format -msgid "Calendar inside, category outside" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2623 +#, c-format +msgid "Unable to move the item to %1." +msgstr "ұны %1 дегенге жылжытуға болмайды." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 252 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392 -#, no-c-format -msgid "Only category" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2624 +msgid "Moving Failed" +msgstr "Жылжыту жаңылысы" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 255 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Only calendar" -msgstr "Күнтізбені басып шығару" +#: calendarview.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "Cutting Recurring Item" +msgstr "Қайталанатынды өзгерту" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 262 -#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344 -#, no-c-format -msgid "Agenda View Calendar Display" +#: calendarview.cpp:2701 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" +"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ " +"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 265 -#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Merge all calendars into one view" -msgstr "Келтірілген күнтізбелерді жаңа терезеде ашу" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 268 -#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350 -#, no-c-format -msgid "Show calendars side by side" -msgstr "" +#: calendarview.cpp:2706 +#, fuzzy +msgid "Copying Recurring Item" +msgstr "Қайталанатынды өзгерту" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 271 -#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353 -#, no-c-format -msgid "Switch between views with tabs" +#: calendarview.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "" +"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this " +"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?" msgstr "" +"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ " +"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 278 -#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356 -#, no-c-format -msgid "Day begins at" -msgstr "Күннің басталуы" +#: calendarview.cpp:2712 +msgid "Changing Recurring Item" +msgstr "Қайталанатынды өзгерту" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 279 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2714 msgid "" -"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time " -"that you use for events, as it will be displayed at the top." +"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied " +"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in " +"the recurrence?" msgstr "" -"Мұнда оқиғалар басталатын ең ерте уақытты келтіріңіз. Күн көрінісі осыдан " -"басталатын болады." +"Өзгертетініңіз қайталанатын ғой. Өзгертетініңіз осы жалғыз кезі ме, тек болашақ " +"кездері ме, әлде барлық қайталанатын кездері ме?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 284 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362 -#, no-c-format -msgid "Daily starting hour" -msgstr "Жұмыс күннің басталуы" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &This Item" +msgstr "Тек &осы кезін" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 285 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Мұнда жұмыс күні басталатын уақытты келтіріңіз. Жұмыс күннің сағаттары өз " -"түсімен ерекшеленеді." +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "Only &Future Items" +msgstr "Тек б&олашақты кездерін" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 289 -#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368 -#, no-c-format -msgid "Daily ending hour" -msgstr "Жұмыс күннің аяқталуы" +#: calendarview.cpp:2722 +msgid "&All Occurrences" +msgstr "Б&арлық кездерін" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 290 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371 -#, no-c-format +#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123 +msgid "Dissociate event from recurrence" +msgstr "Оқиғаны бөліп алу" + +#: calendarview.cpp:2744 msgid "" -"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be " -"marked with color by KOrganizer." -msgstr "" -"Мұнда жұмыс күні аяқталатын уақытты келтіріңіз. Жұмыс күннің сағаттары өз " -"түсімен ерекшеленеді." +"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done." +msgstr "Ережеден тысы күнтізбеге енбеді. Өзгеріс жасалмады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 297 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374 -#, no-c-format -msgid "Exclude holidays" -msgstr "Демалыс күндерін қосылмасын" +#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766 +msgid "Error Occurred" +msgstr "Қате пайда болды" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 298 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on " -"holidays." -msgstr "" -"Демалыс күндерде жұмыс сағаттары белгіленбесін десеңіз осы белгіні қойыңыз." +#: calendarview.cpp:2759 +msgid "Split future recurrences" +msgstr "Болашақ қайталануларды бөліп алу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 303 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380 -#, no-c-format -msgid "Colors used in month view" +#: calendarview.cpp:2765 +msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done." +msgstr "Болашақтағылар күнтізбеге енбеді. Өзгеріс жасалмады." + +#: resourceview.cpp:73 +msgid "My %1 (%2)" msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 304 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the colors of the month view items." -msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады." +#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 +#, c-format +msgid "My %1" +msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 323 -#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398 -#, no-c-format -msgid "Month view uses full window" -msgstr "Айлық көрініс толық терезелі болсын" +#: resourceview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Add calendar" +msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 324 -#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:279 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the " -"resources list, will not be displayed." +"" +"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"Айлық көрінісі KOrganizer терезесін түгелдей алсын десеңіз осы белгіні қойыңыз. " -"Өзге бөлшектер көрінбейтін болады." +"" +"

          Тізіміне жаңа ресурсты қосу үшін осы батырманы басыңыз.

          " +"

          Оқиға, күнделік, жоспар жазулары осы ресурстарда сақталады. Ресурс ретінде " +"біріккен жұмыс серверлері, жергілікті файлдар, күнделік блог-жазулары, т.б.с.с. " +"нысандар болып табылады.

          " +"

          Бірнеше ресурс белсенді болса, жаңа жазуларыңыз әдетті қылып тағайындалған " +"ресурсқа сақталады, немесе қайсына сақтау керек деп таңдау мүмкіндігі " +"беріледі.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 328 -#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404 -#, no-c-format -msgid "To-do list view uses full window" -msgstr "Жоспарлар тізімі толық терезелі болсын" +#: resourceview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Edit calendar settings" +msgstr "Күнтізбе сүзгісін өңдеу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 329 -#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:294 msgid "" -"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list " -"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, " -"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the " -"resources list, will not be displayed." +"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"Жоспарлар тізімінің көрінісі KOrganizer терезесін түгелдей алсын десеңіз осы " -"белгіні қойыңыз. Өзге бөлшектер көрінбейтін болады." +"Жоғардағы тізімінде таңдалған KOrganizer ресурсын өңдеу үшін осы батырманы " +"басыңыз." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 334 -#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410 -#, no-c-format -msgid "Record completed to-dos in journal entries" -msgstr "Орындалған жоспарлар күнделікке жазылсын" +#: resourceview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Remove calendar" +msgstr "Белсенді күнтізбе" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 335 -#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:301 msgid "" -"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your " -"journal automatically." +"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " +"resources list above." msgstr "" -"Жоспардың орындалуы автоматты түрде күнделігіңіздің жаңа жазуы ретінде жазылып " -"алынсын десеңіз осы белгіні қойыңыз." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 344 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416 -#, no-c-format -msgid "Next x days" -msgstr "Келесі x күн" +"Жоғардағы тізімінде таңдалған KOrganizer ресурсын өшіру үшін осы батырманы " +"басыңыз." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 345 -#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:309 msgid "" -"Select on this spin box the number of "x" days to be displayed in the " -"next days view. To access the the next "x" days view, choose the " -""Next X Days" menu item from the "View" menu." +"" +"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " +"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " +"the list.

          " +"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " +"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " +"blogs on a server, etc...

          " +"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " +"either automatically use the default resource or be prompted to select the " +"resource to use.

          " msgstr "" -"Келесі күндер көрінісінде көрсетілетін "x" санды осы сан тергішімен " -"таңдап алыңыз. Келесі "x" күн көрінісін ашу үшін "Көрініс" " -"мәзіріндегі "Келесі X күн" дегенді таңдаңыз." +"" +"

          Тізімінен белсенді KOrganizer ресурсын таңдаңыз. Белсенді қылу үшін ресурс " +"алдындағы көзін бегілеңіз. Тізіміне жаңа ресурсты қосу үшін төмендегі " +"\"Қосу...\" деген батырмасын басыңыз.

          " +"

          Оқиға, күнделік, жоспар жазулары осы ресурстарда сақталады. Ресурс ретінде " +"біріккен жұмыс серверлері, жергілікті файлдар, күнделік блог-жазулары, т.б.с.с. " +"нысандар болып табылады.

          " +"

          Бірнеше ресурс белсенді болса, жаңа жазуларыңыз әдетті қылып тағайындалған " +"ресурсқа сақталады, немесе қайсына сақтау керек деп таңдау мүмкіндігі " +"беріледі.

          " -#. i18n: file korganizer.kcfg line 387 -#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422 -#, no-c-format -msgid "Use Groupware communication" -msgstr "Біріккен жүмыс хабарламалар жазылсын" +#: resourceview.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Add Subresource" +msgstr "%1 ресурсы" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 388 -#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " -"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " -"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a TDE Kolab client)." -msgstr "" -"Басқа қатысушылары бар оқиғаларды (жоспарларды) бастау, өзгерту, не олардан " -"айну туралы хабарламаларды автоматты түрде жазылсын десеңіз осы белгіні " -"қойыңыз. Біріккен жұмысты ұйымдастыру мүмкіндігін қолдану үшін (мысалы, Kontact " -"бағдарламасын TDE Kolab клиенті ретінде баптап) осы белгіні қою керек." +#: resourceview.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new subresource" +msgstr "Жаңа үлгінің атауы:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 396 -#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428 -#, no-c-format -msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Unable to create subresource %1." +msgstr "Ресурстың %1 деген түрі құрылмады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 404 -#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431 -#, no-c-format -msgid "Holiday color" -msgstr "Демалыс күн түсі" +#: resourceview.cpp:387 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "Ресурс баптауы" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 405 -#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday " -"name in the month view and the holiday number in the date navigator." -msgstr "" -"Мұнда демалыс күндердің түсін таңдауға болады. Бұл түс ай көрінісіндегі күндер " -"атауын және күн таңдағышында күн нөмірін бояуға қолданылады." +#: resourceview.cpp:388 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 409 -#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437 -#, no-c-format -msgid "Highlight color" -msgstr "Бояулау түсі" +#: resourceview.cpp:401 +msgid "Unable to create resource of type %1." +msgstr "Ресурстың %1 деген түрі құрылмады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 410 -#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Unable to create the resource." +msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады." + +#: resourceview.cpp:542 msgid "" -"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking " -"the currently selected area in your agenda and in the date navigator." +"You may not delete your standard calendar resource." +"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " +"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." msgstr "" -"Мұнда бояулап ерекшелейтін түсін таңдауға болады. Бұл түс күн тәртібіңізде және " -"күн таңдағышыңызында бір аралықты белгілеп таңдап қою үшін қолданылады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 414 -#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443 -#, no-c-format -msgid "Agenda view background color" -msgstr "Күн тәртіп көрінісінің аясының түсі" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 415 -#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446 -#, no-c-format -msgid "Select the agenda view background color here." -msgstr "Мұнда күн тәртіп көрінісінің аясының түсін таңдауға болады." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 419 -#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449 -#, no-c-format -msgid "Working hours color" -msgstr "Жұмыс сағаттардың түсі" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 420 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452 -#, no-c-format -msgid "Select the working hours color for the agenda view here." -msgstr "Мұнда күн тәртібінің жұмыс сағаттардың түсін таңдауға болады." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 424 -#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "To-do due today color" -msgstr "Бүгін бітіретін жоспардың түсі" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 425 -#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do due today color here." -msgstr "Мұнда бүгін бітіретін жоспардың түсін таңдауға болады." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 429 -#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "To-do overdue color" -msgstr "Мерзімі өткен жоспардың түсі" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 430 -#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464 -#, no-c-format -msgid "Select the to-do overdue color here." -msgstr "Мұнда мерзімі өткен жоспардың түсін таңдауға болады." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 434 -#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)" +#: resourceview.cpp:552 +msgid "" +"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " +"as you desire." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 435 -#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:555 msgid "" -"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, " -"when an item does not belong to any category. This color is used when drawing " -"items in the agenda or month views using the \"Only category\" scheme." +"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " +"as you desire." msgstr "" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 453 -#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "Time bar" -msgstr "Уақыт жолағы" +#: resourceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to remove the calendar %1?" +"

          Note: %2" +msgstr "qt>%1 деген ресурсты шынымен өшірмексіз бе?" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 454 -#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:573 msgid "" -"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget " -"that shows the hours in the agenda view. This button will open the "Select " -"Font" dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar." +"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " +"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " +"storage folder failed." msgstr "" -"Бұл батырманы басып уақыт жолағының қаріп пішімін баптауға болады. Уақыт жолағы " -"деген күн тәртіп көрінісінде көрсетілетін бөлшек. Батырма уақыт жолағындағы " -"жазуы үшін "Қаріпті таңдау" диалогын ашады." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 457 -#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479 -#, no-c-format -msgid "Agenda view" -msgstr "Күн тәртіп көрінісі" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 458 -#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the events " -"in the agenda view." +#: resourceview.cpp:601 +msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." msgstr "" -"Бұл батырманы басып күн тәртіп көрінісінің қаріп пішімін баптауға болады. " -"Батырма күн тәртіп көрінісінің жазуы үшін "Қаріпті таңдау" диалогын " -"ашады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 461 -#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485 -#, no-c-format -msgid "Current-time line" -msgstr "Қазіргі уақыт сызығы" +#: resourceview.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Rename Subresource" +msgstr "%1 ресурсы" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 462 -#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:610 msgid "" -"Press this button to configure the current-time line font. This button will " -"open the "Select Font" dialog, allowing you to choose the font for " -"the current-time line in the agenda view." +"Enter a new name for the subresource" +"

          Note: the new name will take affect after the next sync." msgstr "" -"Бұл батырманы басып қазіргі уақыт сызығының қаріп пішімін баптауға болады. " -"Батырма қазіргі уақыт сызығының жазуы үшін "Қаріпті таңдау" диалогын " -"ашады." - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 465 -#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491 -#, no-c-format -msgid "Month view" -msgstr "Ай көрінісі" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 466 -#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494 -#, no-c-format +#: resourceview.cpp:622 msgid "" -"Press this button to configure the month view font. This button will open the " -""Select Font" dialog, allowing you to choose the font for the items " -"in the month view." +"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." msgstr "" -"Бұл батырманы басып ай көрінісінің қаріп пішімін баптауға болады. Батырма ай " -"көрінісінің жазуы үшін "Қаріпті таңдау" диалогын ашады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 484 -#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish URL" -msgstr "Бос/Істе жариялау URL-і" +#: resourceview.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit the subresource %1." +msgstr "Ресурстың %1 деген түрі құрылмады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 485 -#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500 -#, no-c-format -msgid "URL for publishing free/busy information" -msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялайтын URL адресі" +#: resourceview.cpp:691 +msgid "Re&load" +msgstr "Қайта &жүктеу" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 488 -#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Username" -msgstr "Бос/Істе жариялау пайдаланушысы" +#: resourceview.cpp:699 +msgid "Show &Info" +msgstr "Мәл&іметі көрсетілсін" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 489 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506 -#, no-c-format -msgid "Username for publishing free/busy information" -msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялайтын пайдаланушының атауы" +#: resourceview.cpp:703 +msgid "&Assign Color" +msgstr "Түс т&ағайындалсын" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 492 -#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Publish Password" -msgstr "Бос/Істе жариялау паролі" +#: resourceview.cpp:705 +msgid "&Disable Color" +msgstr "Түсі бол&масын" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 493 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Password for publishing free/busy information" -msgstr "Бос/Істе мәліметін жариялауға керек паролі" +#: resourceview.cpp:706 +msgid "Resources Colors" +msgstr "Ресурстың түсі" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 500 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval" -msgstr "Бос/Істе жайлі мәліметі автоматты түрде алынсын" +#: resourceview.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "&Rename..." +msgstr "Ө&шіру..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 505 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Check whether hostname and retrieval email address match" -msgstr "" +#: resourceview.cpp:720 +msgid "Use as &Default Calendar" +msgstr "Қ&олданыстағы күнтізбе осы болсын" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 506 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy " -"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For " -"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of " -"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work." -msgstr "" +#: resourceview.cpp:726 +msgid "&Add..." +msgstr "Қ&осу..." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 511 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Use full email address for retrieval" -msgstr "Толық эл.пошта адресі қолданылсын" +#: koviewmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Merged calendar" +msgstr "'%1' күнтізбемен біріктірілді." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 512 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "" -"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the " -"server. With this checked, it will download a free/busy file called " -"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download " -"user.ifb, for example nn.ifb." +#: koviewmanager.cpp:407 +msgid "Calendars Side by Side" msgstr "" -"Бұны таңдап, серверден алынатын файл атауын өзгертуге болады. Бұл белгі " -"қойылса, user@domain.ifb деп аталған бос/істе туралы мәлімет файлы жүктеп " -"алынады, мысалы: nn@kde.org.ifb. Әйтпесе, user.ifb деген (мысалы nn.ifb) файл " -"алынады." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 517 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval URL" -msgstr "Бос/Істе мәліметті алу URL-і" +#: komailclient.cpp:247 +msgid "No running instance of KMail found." +msgstr "Жегілген KMail данасы жоқ." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 520 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Username" -msgstr "Бос/Істе мәліметті алу пайдаланушысы" +#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62 +msgid "All Day" +msgstr "Толық күн" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 523 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "Free/Busy Retrieval Password" -msgstr "Бос/Істе мәліметті алу паролі" +#: koagendaview.cpp:629 +msgid "" +"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 524 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539 -#, no-c-format -msgid "Password for retrieving free/busy information" -msgstr "Бос/Істе мәліметін алуға керек паролі" +#: koagendaview.cpp:1569 +msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked." +msgstr "Жоспар өзгертілмеді, өйткені ол тұйық бола алмайды." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 534 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default email attachment method" -msgstr "Әдетті тағайындау уақыты" +#: kotodoview.cpp:216 +msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." +msgstr "Жоспар өзіне не еншілесіне кіргізілмейді." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 535 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to an event" -msgstr "" - -#. i18n: file korganizer.kcfg line 538 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Always ask" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:217 +msgid "Drop To-do" +msgstr "Жоспарды жылжыту" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 541 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "Only attach link to message" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:230 +msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." +msgstr "Жаспардың аталығы өзгертілмейді, өйткені жоспар тұйық бола алмайды." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 544 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Attach complete message" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:278 +msgid "" +"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." +msgstr "Жоспардың қатысушысы қосылмайды, өйткені жоспар тұйық бола алмайды." -#. i18n: file korganizer.kcfg line 547 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557 -#, no-c-format -msgid "Attach message without attachments" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:368 +msgid "To-dos:" +msgstr "Жоспарлар:" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 553 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default todo attachment method" -msgstr "Әдетті тағайындау уақыты" +#: kotodoview.cpp:372 +msgid "Click to add a new to-do" +msgstr "Жаңа жоспарды қосу үшін түртіңіз" -#. i18n: file korganizer.kcfg line 554 -#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "The default way of attaching dropped emails to a task" -msgstr "" +#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289 +msgid "Priority" +msgstr "Маңыздылығы" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "CalPrintJournal_Base" -msgstr "CalPrintJournal_Base" +#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303 +msgid "Complete" +msgstr "Орындалуы" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Date && Time Range" -msgstr "Күн мен уақыт аралығы" +#: kotodoview.cpp:392 +msgid "Due Date/Time" +msgstr "Аяқтау күн/уақыты" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "&All journal entries" -msgstr "&Барлық күнделік жазуы" +#: kotodoview.cpp:397 +msgid "Sort Id" +msgstr "Реттеу ID-і" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Date &range:" -msgstr "Күндер &аралығы:" +#: kotodoview.cpp:417 +msgid "" +"_: Unspecified priority\n" +"unspecified" +msgstr "белгіленбеген" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "&Start date:" -msgstr "&Бастау күні:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418 +msgid "1 (highest)" +msgstr "1 (ең жоғары)" -#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "&End date:" -msgstr "&Аяқтау күні:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419 +msgid "2" +msgstr "2" -#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWhatsNext_Base" -msgstr "CalPrintWhatsNext_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420 +msgid "3" +msgstr "3" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:975 -#, no-c-format -msgid "CalPrintList_Base" -msgstr "CalPrintList_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421 +msgid "4" +msgstr "4" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130 -#: rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "Print Incidences of Type" -msgstr "Қандай жазу түрлерін басу" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422 +msgid "5 (medium)" +msgstr "5 (орташа)" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "&To-dos" -msgstr "&Жоспар" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423 +msgid "6" +msgstr "6" -#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "&Journals" -msgstr "&Күнделік жазуы" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424 +msgid "7" +msgstr "7" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "CalPrintYear_Base" -msgstr "CalPrintYear_Base" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425 +msgid "8" +msgstr "8" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Yearly print options" -msgstr "Жылды басу баптаулары" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426 +msgid "9 (lowest)" +msgstr "9 (ең төменгі)" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46 -#: rc.cpp:1005 -#, no-c-format -msgid "Print &Year:" -msgstr "Басатын &жыл:" +#: kotodoview.cpp:468 +msgid "&Make this To-do Independent" +msgstr "Жоспарды бөлек қ&ылу" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1008 -#, no-c-format -msgid "Number of &pages:" -msgstr "&Беттер саны:" +#: kotodoview.cpp:470 +msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" +msgstr "Барлық ішкі жоспарларды &бөлек қылу" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123 -#: rc.cpp:1011 -#, no-c-format -msgid "Display Options" -msgstr "Көрсетуді баптау" +#: kotodoview.cpp:473 +msgid "&Copy To" +msgstr "Мынаған &көшірмелеу" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1014 -#, no-c-format -msgid "Show sub-day events as:" -msgstr "Күннің ішіндегі оқиғалар былай көрсетілсін:" +#: kotodoview.cpp:474 +msgid "&Move To" +msgstr "Мынаған &жылжыту" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142 -#: rc.cpp:1017 -#, no-c-format -msgid "Show holidays as:" -msgstr "Демалыс күндері былай көрсетілсін*" +#: kotodoview.cpp:476 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"Pur&ge Completed" +msgstr "Б&ітіргендерді өшіру" -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" +#: kotodoview.cpp:485 +msgid "&New To-do..." +msgstr "&Жаңа жоспар..." -#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 -#, no-c-format -msgid "Time Boxes" -msgstr "Уақыт жолақтары" +#: kotodoview.cpp:487 +msgid "" +"_: delete completed to-dos\n" +"&Purge Completed" +msgstr "&Орындалғанды кетіру" -#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5 -#: rc.cpp:1032 -#, no-c-format -msgid "Exchange" -msgstr "Exchange" +#: koeditoralarms.cpp:113 +msgid "Reminder Dialog" +msgstr "Еске салу диалогы" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29 -#: rc.cpp:1575 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Атауы:" +#: koeditoralarms.cpp:122 +msgid "Audio" +msgstr "Дыбыс" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40 -#: rc.cpp:1578 -#, no-c-format -msgid "To-do List" -msgstr "Жоспарлар тізімі" +#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the start" +msgstr "басталуға %1 қалды" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "To-dos to Print" -msgstr "Басып шығаратын жоспарлар" +#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the start" +msgstr "басталғаннан %1 өтті" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Print &all to-dos" -msgstr "&Барлық жоспарлар басып шығарылсын" +#: koeditoralarms.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 before the to-do is due" +msgstr "аяқталуға %1 қалды" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "Print &unfinished to-dos only" -msgstr "Тек бітпе&ген жоспарлар басылсын" +#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337 +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 before the end" +msgstr "аяқталуға %1 қалды" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Print only to-dos due in the &range:" -msgstr "Тек осы а&ралықта бітетін жоспарлар басылсын:" +#: koeditoralarms.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n" +"%1 after the to-do is due" +msgstr "аяқталғаннан %1 өтті" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145 -#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340 msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the End date option. This option is used to define the " -"start date." -msgstr "" -"Бір қатар күндерді бірден басып шығаруды қаласаңыз, күндер аралығын осы " -"параметрі мен Аяқтау күні деген параметрді келтіріп аңықтаңыз." +"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n" +"%1 after the end" +msgstr "аяқталғаннан %1 өтті" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181 -#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836 -#, no-c-format +#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349 +#, c-format msgid "" -"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with " -"this option and the Start date option. This option is used to define the " -"end date." +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "%n күн" + +#: koeditoralarms.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Advanced Reminders" +msgstr "Еске салуды өңдеу" + +#: koeditoralarms.cpp:204 +msgid "" +"_: Add a new alarm to the alarm list.\n" +"&Add" msgstr "" -"Бір қатар күндерді бірден басып шығаруды қаласаңыз, күндер аралығын осы " -"параметрі мен Бастау күні деген параметрді келтіріп анықтаңыз." -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210 -#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641 -#, no-c-format -msgid "Include Information" -msgstr "Қосымша мәлімет" +#: koeditoralarms.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "before the to-do starts" +msgstr "басталу алдында" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "&Priority" -msgstr "&Маңызы" +#: koeditoralarms.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "after the to-do starts" +msgstr "басталғаннан кейін" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "&Description" -msgstr "&Сипаттамасы" +#: koeditoralarms.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "before the to-do is due" +msgstr "аяқталу алдында" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1614 -#, no-c-format -msgid "Due date" -msgstr "Бітіру күні" +#: koeditoralarms.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "after the to-do is due" +msgstr "аяқталудан кейін" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1617 -#, no-c-format -msgid "Per¢age completed" -msgstr "Орындалған па&йызы" +#: koeditoralarms.cpp:466 +msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290 -#: rc.cpp:1620 -#, no-c-format -msgid "Sorting Options" -msgstr "Реттеу" +#: koeditoralarms.cpp:469 +msgid "" +"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or " +"after the start or due time." +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304 -#: rc.cpp:1623 -#, no-c-format -msgid "Sort field:" -msgstr "Реттейтін өрісі:" +#: aboutdata.cpp:32 +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323 -#: rc.cpp:1626 -#, no-c-format -msgid "Sort direction:" -msgstr "Реттеу тәртібі:" +#: aboutdata.cpp:33 +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "TDE-ның Дербес ұйымдастырғышы" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375 -#: rc.cpp:1629 -#, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Басқа параметрлері" +#: aboutdata.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Current Developer/Maintainer" +msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386 -#: rc.cpp:1632 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent" -msgstr "Ішкі жоспар аталық жоспарымен сыз&ықпен қосылсын" +#: aboutdata.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Алдыңғы ай" -#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397 -#: rc.cpp:1635 -#, no-c-format -msgid "Strike &out completed to-do summaries" -msgstr "Орындалған жоспарлар сызып &тасталсын" +#: aboutdata.cpp:45 +msgid "Co-Maintainer" +msgstr "Жетілдірушісі" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1638 -#, no-c-format -msgid "CalPrintIncidence_Base" -msgstr "CalPrintIncidence_Base" +#: aboutdata.cpp:47 +msgid "Original Author" +msgstr "Бастапқы авторы" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)" -msgstr "Егжей-тегж&ейлері (көрінетіні, құпиялығы, т.б.)" +#: kotodoviewitem.cpp:140 +msgid "--" +msgstr "--" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "&Notes, Subitems" -msgstr "&Жазбалар, Ішкі баптары" +#: kojournaleditor.cpp:47 +msgid "Edit Journal Entry" +msgstr "Күнделік жазуын өңдеу" -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67 -#: rc.cpp:1653 -#, no-c-format -msgid "Attach&ments" -msgstr "Тірке&мелер" +#: kojournaleditor.cpp:201 +msgid "This journal entry will be permanently deleted." +msgstr "Күнделіктін бұл жазуы мүлдем өшіріледі." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77 -#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "Түстер қ&олданылсын" +#: kojournaleditor.cpp:217 +msgid "Template does not contain a valid journal." +msgstr "Үлгіде дұрыс күнделік жобасы жоқ." -#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80 -#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:427 msgid "" -"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check " -"this option." -msgstr "" -"Егер басқанда түрлі санаттар түрлі түстермен ерекшеленсін десеңіз осы белгіні " -"қойыңыз." - -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1662 -#, no-c-format -msgid "CalPrintWeek_Base" -msgstr "CalPrintWeek_Base" +"_: 'Month day' for month view cells\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83 -#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674 -#, no-c-format +#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123 msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the start date of the date range. Use the " -"End date to enter the end date of the daterange." -msgstr "" -"Мұнда басылып шығарылатын оқиғаларды күні негізінде таңдап алуға болады. Бұл " -"белгіні қойғанда аралықтың бастау күнін келтіруге мүмкін болады. Аралықтың " -"соңғы күнін келтіру үшін Аяқтау күні өрісін қолданыңыз." +"_: monthname year\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102 -#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803 -#, no-c-format -msgid "End ti&me:" -msgstr "Аяқтау у&ақыты:" +#: koeventviewer.cpp:63 +msgid "Open the message in KMail" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683 -#, no-c-format -msgid "All events which start later than the given time will not be printed." -msgstr "Бүкіл келтірілген уақыттан кейін басталатын оқиғалар басылмайды." +#: koeventviewer.cpp:65 +#, c-format +msgid "Send an email message to %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151 -#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "Start &time:" -msgstr "Бастау &уақыты:" +#: koeventviewer.cpp:67 +msgid "Lookup the contact in KAddressbook" +msgstr "" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692 -#, no-c-format -msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed." -msgstr "Бүкіл келтірілген уақыттан бұрын басталатын оқиғалар басылмайды." +#: koeventviewer.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View attachment \"%1\"" +msgstr "Тіркемені өңдеу" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186 -#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose which events should be printed based on their date. This " -"check enables you to enter the end date of the date range. Use the " -"Start date to enter the start date of the daterange." +#: koeventviewer.cpp:76 +msgid "Launch a viewer on the link" msgstr "" -"Мұнда басылып шығарылатын оқиғаларды күні негізінде таңдап алуға болады. Бұл " -"белгіні қойғанда аралықтың аяқтау күнін келтіруге мүмкін болады. Аралықтың " -"бастау күнін келтіру үшін Бастау күні өрісін қолданыңыз." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213 -#: rc.cpp:1707 -#, no-c-format -msgid "" -"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you " -"should check this option. The category colors will be used." -msgstr "" -"Бұл кесте түрлі түсті бола алады. Қаласаңыз, осы белгіні қойыңыз. Санаттар " -"түстері қолданылады." +#: koeventviewer.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Open Attachment" +msgstr "Тіркемені қосу" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221 -#: rc.cpp:1710 -#, no-c-format -msgid "Print Layout" -msgstr "Басып шығару түрі" +#: koeventviewer.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment As..." +msgstr "Тіркемелері:" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232 -#: rc.cpp:1713 -#, no-c-format -msgid "Print as &Filofax page" -msgstr "&Блокнот парағы түрінде басылсын" +#: koeventpopupmenu.cpp:77 +msgid "&Toggle Reminder" +msgstr "&Еске салуді қосу/өшіру" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "" -"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface." -msgstr "" -"Әрбір аптаны тігінен ақтармалы блокноттың бөлек бетіндей секілді қылып басып " -"шығару." +#: koeventpopupmenu.cpp:82 +msgid "&Dissociate This Occurrence" +msgstr "&Бұл бөлек оқиға деп саналсын" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "Print as &timetable view" -msgstr "Апта көрініс &кесте түрінде басылсын" +#: koeventpopupmenu.cpp:85 +msgid "&Dissociate Future Occurrences" +msgstr "&Болашақ оқиғалар болек деп саналсын" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249 -#: rc.cpp:1722 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in " -"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check " -"Use Colors." -msgstr "" -"KOrganizer-дегі апта көрінісіне ұқсас қылып көлденең бетке басып шығару. " -"Түстер қолданылсын дегенді белгілеп түстерді де ұқсас қыла аласыз." +#: koeventpopupmenu.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Send as iCalendar..." +msgstr "&iCalendar..." -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257 -#: rc.cpp:1725 -#, no-c-format -msgid "Print as split week view" -msgstr "Тік апта көрініс кесте түрінде басылсын" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76 +msgid "Project View" +msgstr "Жоба көрінісі" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260 -#: rc.cpp:1728 -#, no-c-format -msgid "" -"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with " -"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the " -"split week view in portrait." -msgstr "" -"KOrganizer-дегі апта көрінісіне ұқсас қылып басып шығару. Айырмашылығы - ол " -"апта көрнісі көлденең бетке шығарылады, ал мынау бетке тігінен басылады." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65 +msgid "Zoom In" +msgstr "Ұлғайту" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273 -#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788 -#, no-c-format -msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)" -msgstr "Басатын күндерде бітетін ж&оспарлар кірсін" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84 +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Кішірейту" -#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276 -#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due " -"date." -msgstr "Жоспарлар бітіретін күнінде басылсын десеңіз осы белгіні қойыңыз." +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88 +msgid "Select Mode" +msgstr "Режімін таңдау" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57 -#: rc.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "&Start month:" -msgstr "&Бастау айы:" +#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109 +msgid "main task" +msgstr "негізгі тапсырма" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63 -#: rc.cpp:1743 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the option End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Бір қатар айларды бірден басып шығаруды қаласаңыз, айлар аралығын аңықтаңыз. " -"Бұл параметр бірінші басылып шығарылатын айды анықтайды. Соңғы айды " -"Аяқтау айы деген параметрді келтіріп анықтаңыз." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:55 +msgid "&Project" +msgstr "&Жоба" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71 -#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the first month to be printed. Use the on End month " -"to define the last month in this range." -msgstr "" -"Бір қатар айларды бірден басып шығаруды қаласаңыз, айлар аралығын аңықтаңыз. " -"Бұл параметр бірінші басылып шығарылатын айды анықтайды. Соңғы айды " -"Аяқтау айы деген параметрді келтіріп анықтаңыз." +#: plugins/projectview/projectview.cpp:65 +msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view." +msgstr "Жобаны Гант диаграмасы түрінде көрсететін модулі." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93 -#: rc.cpp:1752 -#, no-c-format -msgid "&End month:" -msgstr "&Аяқтау айы:" +#: plugins/projectview/projectview.cpp:70 +msgid "Project View Plugin" +msgstr "Жоба көрінісінің плагин модулі" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99 -#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"When you want to print more months at once, you can define a month range. This " -"option defines the last month to be printed. Use the option Start month " -"to define the first month in this range." -msgstr "" -"Бір қатар айларды бірден басып шығаруды қаласаңыз, айлар аралығын аңықтаңыз. " -"Бұл параметр соңғы басылып шығарылатын айды аңықтайды. Бірінші айды " -"Бастау айы деген параметрді келтіріп анықтаңыз." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54 +msgid "&Timespan" +msgstr "&Уақыт аралығы" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162 -#: rc.cpp:1770 -#, no-c-format -msgid "Print week &numbers" -msgstr "Апта &нөмірі басылсын" +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64 +msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view." +msgstr "Уақыт аралығын Гант диаграмма секілді қылып көрсететін модулі." -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row." -msgstr "Әрбір жолдың сол жағында апта нөмірі басылсын десеңіз осыны таңдаңыз." +#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69 +msgid "Timespan View Plugin" +msgstr "Уақыт аралық плагин модулі" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173 -#: rc.cpp:1776 -#, no-c-format -msgid "Print daily re&curring to-dos and events" -msgstr "Күн сайын б&олатын жоспар мен оқиғалар басылсын" +#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73 +msgid "Center View" +msgstr "Орталау" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176 -#: rc.cpp:1779 -#, no-c-format -msgid "" -"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and " -"events in the print. They take a lot of space and make the month view " -"needlessly complicated." -msgstr "" -"Бұл параметр басып шығарғанда күнде қайталанатын жоспарлар мен оқиғаларды " -"қалдыруға мүмкіндік береді. Бұлар көп орын алып, ай көрінісін тым шиеленістіріп " -"жібереді." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222 +#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35 +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34 +msgid "Exchange Plugin" +msgstr "Exchange модулі" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184 -#: rc.cpp:1782 -#, no-c-format -msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events" -msgstr "&Апта сайын болатын жоспар мен оқиғалар басылсын" +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39 +msgid "Start date:" +msgstr "Бастау күні:" -#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "" -"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and " -"events will be omitted when making a print of the selected month." -msgstr "" -"\"Күн сайын болатын жоспар мен оқиғалар басылсын\" дегенге ұқсас. Таңдалған " -"айды басып шығарғанда апта сайын қайталанатын жоспар мен оқиғалар алынып " -"тасталады." +#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46 +msgid "End date:" +msgstr "Аяқтау күні:" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35 -#: rc.cpp:1791 -#, no-c-format -msgid "" -"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one " -"of the dates which are in the supplied date range." -msgstr "" -"Келтірілген күндер аралығында орындалып бітетін жоспарларды басып шығарғыңыз " -"келсе осы белгіні қойыңыз." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:72 +msgid "&Download..." +msgstr "&Жүктеп алу..." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1806 -#, no-c-format -msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. " -"Осымен сондай аралығының аяқтау уақытын таңдауға болады. Бастау уақыт " -"Бастау уақыты параметрімен келтіріледі. Аралық оқиғалар түгелдей " -"сыятындай кеңейтілсін дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты " -"түрде өзгертуге де болады." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:75 +msgid "&Upload Event..." +msgstr "Окиғаны жүктеп &беру..." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126 -#: rc.cpp:1809 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:83 +msgid "De&lete Event" +msgstr "Окиғаны ө&шіру" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:89 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Баптау..." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:104 msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the end of this time range. The " -"start time should be defined with the Start time " -"option. Note you can automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange " +"2000 Server." msgstr "" -"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. " -"Осымен сондай аралығының аяқтау уақытын таңдауға болады. Бастау уақыт " -"Бастау уақыты параметрімен келтіріледі. Аралық оқиғалар түгелдей " -"сыятындай кеңейтілсін дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты " -"түрде өзгертуге де болады." +"Microsoft Exchange 2000 серверіне/серверінен күнтізбені экспорт/импорт ету " +"модулі." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134 -#: rc.cpp:1812 -#, no-c-format -msgid "E&xtend time range to include all events" -msgstr "Аралық оқиғалар түгелдей сыятындай к&еңейтілсін" +#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164 +msgid "Please select an appointment." +msgstr "Кездесуін таңдап алыңыз." -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option to automatically determine the required time range, so all " -"events will be shown." +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!" msgstr "" -"Уақыт аралықты барлық оқиғалар түгелдей көрсетілетін қылып автоматты түрде " -"шақтау үшін осы белгіні қойыңыз." +"Exchange-ге жүктеп беру модулі әлі жетілдірелмеген, кездесу мәліметі жоғалуы " +"мүмкін!" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format +#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 +msgid "&Upload" +msgstr "Жүктеп &беру" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 msgid "" -"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." +"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete " +"all instances!" msgstr "" -"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. " -"Осымен сондай аралығының бастау уақытын таңдауға болады. Аяқтау уақыт " -"Аяқтау уақыты параметрімен келтіріледі. Аралық оқиғалар түгелдей " -"сыятындай кеңейтілсін дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты " -"түрде өзгертуге де болады." +"Exchange өшіру модулі әлі жетілдірелмеген, егер бұл қайталанатын оқиға болса - " +"барлығы өшіріледі!" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:195 +msgid "No Error" +msgstr "Қате жоқ" + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:198 +msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error." +msgstr "Exchange сервері қол жеткізбеді не қате туралы хабарлады." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:201 +msgid "Server response could not be interpreted." +msgstr "Сервердің жауабы түсініксіз." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:204 +msgid "Appointment data could not be interpreted." +msgstr "Кездесу туралы мәлімет түсініксіз." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:207 +msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event." +msgstr "Болмайтын жағдай: жарамсыз оқиға түрі жүкеп берілуде." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:210 +msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server." +msgstr "Кездесу мәліметін серверге жазу кезінде қате пайда болды." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:213 +msgid "Trying to delete an event that is not present on the server." +msgstr "Серверде жоқ оқиға мәліметін өшіру әрекеті." + +#: plugins/exchange/exchange.cpp:217 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Беймәлім қате" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46 +msgid "Exchange server:" +msgstr "Exchange сервері:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50 +msgid "Port:" +msgstr "Порты:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54 +msgid "User:" +msgstr "Пайдаланушысы:" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63 +msgid "Determine mailbox automatically" +msgstr "Пошта жәшігі автоанықталсын" + +#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68 +msgid "Mailbox URL:" +msgstr "Пошта жәшігінің URL адресі:" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "" +"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Bereshit" +msgstr "Берешит" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Noach" +msgstr "Ноах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33 +msgid "Lech L'cha" +msgstr "Лех Л'ха" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Vayera" +msgstr "Вайера" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Chaye Sarah" +msgstr "Шайе Сара" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34 +msgid "Toldot" +msgstr "Тойдот" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayetze" +msgstr "Вайерце" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayishlach" +msgstr "Вайишлах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35 +msgid "Vayeshev" +msgstr "Вайешев" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Miketz" +msgstr "Микец" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayigash" +msgstr "Вайигаш" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36 +msgid "Vayechi" +msgstr "Вайеши" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Shemot" +msgstr "Шемот" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Vaera" +msgstr "Ваера" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Bo" +msgstr "Бо" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37 +msgid "Beshalach" +msgstr "Бешалах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Yitro" +msgstr "Итро" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Mishpatim" +msgstr "Мишпатим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38 +msgid "Terumah" +msgstr "Терума" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Tetzaveh" +msgstr "Тецаве" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Ki Tisa" +msgstr "Ки Тиса" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39 +msgid "Vayakhel" +msgstr "Вайякхел" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Pekudei" +msgstr "Пекудей" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Vayikra" +msgstr "Вайикра" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40 +msgid "Tzav" +msgstr "Цав" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Shemini" +msgstr "Шемини" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Tazria" +msgstr "Тазрия" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41 +msgid "Metzora" +msgstr "Мецора" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Acharei Mot" +msgstr "Ашарей Мот" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Kedoshim" +msgstr "Кедошим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42 +msgid "Emor" +msgstr "Емор" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Behar" +msgstr "Бехар" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bechukotai" +msgstr "Бехукотай" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43 +msgid "Bemidbar" +msgstr "Бемидбар" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Naso" +msgstr "Назо" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Behaalotcha" +msgstr "Бехаалотша" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44 +msgid "Shelach" +msgstr "Шелах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Korach" +msgstr "Корах" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Chukat" +msgstr "Шукат" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45 +msgid "Balak" +msgstr "Балак" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Pinchas" +msgstr "Пинхас" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Matot" +msgstr "Матот" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46 +msgid "Masei" +msgstr "Мазей" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Devarim" +msgstr "Деварим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Vaetchanan" +msgstr "Ваетшанан" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47 +msgid "Ekev" +msgstr "Екев" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Reeh" +msgstr "Реех" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Shoftim" +msgstr "Шофтим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48 +msgid "Ki Tetze" +msgstr "Ки Теце" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Ki Tavo" +msgstr "Ки Таво" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Nitzavim" +msgstr "Ницавим" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49 +msgid "Vayelech" +msgstr "Вайелеш" + +#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50 +msgid "Haazinu" +msgstr "Хаазину" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29 +msgid "Configure Holidays" +msgstr "Мейрамдар" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37 +msgid "Use Israeli holidays" +msgstr "Яһуди мейрамдары болсын" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41 +msgid "Show weekly parsha" +msgstr "Аптада Таураттан оқитыны көрсетілсін" -#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180 -#: rc.cpp:1827 -#, no-c-format +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45 +msgid "Show day of Omer" +msgstr "Өмер күні көрсетілсін" + +#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49 +msgid "Show Chol HaMoed" +msgstr "Шой Ха-Моед көрсетілсін" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63 msgid "" -"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. " -"With this time selection box you can define the start of this time range. The " -"end time should be defined with the End time option. Note you can " -"automatically modify these settings if you check " -"Extend time range to include all events." -msgstr "" -"Тек келтірілген уақыт аралығына түгел кіретін оқиғалар ғана басып шығарылады. " -"Осымен сондай аралығының бастау уақытын таңдауға болады. Аяқтау уақыт " -"Аяқтау уақыты параметрімен келтіріледі. Аралық оқиғалар түгелдей " -"сыятындай кеңейтілсін дегенді белгілеп аталған екі параметрлерін автоматты " -"түрде өзгертуге де болады." +"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have " +"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to " +"your characters\n" +"Sh. HaHodesh" +msgstr "Ш. Хаходеш" -#: koeditorgeneral.cpp:107 -msgid "Sets the Title of this event or to-do." -msgstr "Оқиға не жоспарға атау беріңіз." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69 +msgid "Erev Pesach" +msgstr "Ерев Песах" -#: koeditorgeneral.cpp:126 -msgid "Sets where the event or to-do will take place." -msgstr "Оқиғаның болатын не жоспарлағанды өткізетін орнын көрсетіңіз." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79 +msgid "Sh. HaGadol" +msgstr "Ш. Ха-Гадол" -#: koeditorgeneral.cpp:127 -msgid "&Location:" -msgstr "Ор&ыны:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87 +msgid "Pesach" +msgstr "Песах" -#: koeditorgeneral.cpp:143 -msgid "" -"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to." -msgstr "Оқиға не жоспар қай санатқа жататынын таңдауды рұқсат ету." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262 +msgid "Chol Hamoed" +msgstr "Шол Хамоед" -#: koeditorgeneral.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories:" -msgstr "Санаттар: " +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103 +msgid "Yom HaShoah" +msgstr "Йом Ха-Шоа" -#: koeditorgeneral.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Адресатты таңдау..." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144 +msgid "Yom HaAtzmaut" +msgstr "Йом Ха-Ацмаут" -#: koeditorgeneral.cpp:163 -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Қат&ынау:" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142 +msgid "Yom HaZikaron" +msgstr "Йом Ха-Зикарон" -#: koeditorgeneral.cpp:164 -msgid "" -"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that " -"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the " -"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or " -"to-dos marked as private or confidential may be visible to others." -msgstr "" -"Оқиға не жоспарға қатынау мүмкіндігін шектеуін орнату. KOrganizer-де әлі бұл " -"шектеу іске асырылған жоқ, сондықтан бұл мүмкіндік бірігіп істеуді " -"ұйымдастыратын серверге тәуелді. Сондықтан сырлы не құпиялы деп белгіленген " -"оқиға не жоспар басқаларға да көріну мүмкін." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151 +msgid "Yom Yerushalayim" +msgstr "Йом Йерушалаим" -#: koeditorgeneral.cpp:185 -msgid "" -"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a " -"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event." -msgstr "" -"Оқиға не жоспардың сипаттамасы. Бұл еске салу кезінде (әрине, еске салу " -"орнатылса) және меңзермен оқиға жазуының үстінен жүгіріп өткенде көрсетіледі." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154 +msgid "Lag BaOmer" +msgstr "Лаг БаӨмер" -#: koeditorgeneral.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders for this event or to-do." -msgstr "Оқиға не жоспардың алдындағы еске салуды белсендету." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179 +msgid "Erev Shavuot" +msgstr "Ерев Шавуот" -#: koeditorgeneral.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Enable reminders" -msgstr "Еске салулар жоқ" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184 +msgid "Shavuot" +msgstr "Шавуот" -#: koeditorgeneral.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "" -"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or " -"to-do." -msgstr "Оқиға не жоспардың алдындағы еске салуды белсендету." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193 +msgid "Tzom Tammuz" +msgstr "Цом Таммуз" -#: koeditorgeneral.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Set an advanced reminder" -msgstr "1 алдын-ала еске салу орнатылған" +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200 +msgid "Sh. Hazon" +msgstr "Ш. Хазон" -#: koeditorgeneral.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered." -msgstr "Оқиға не жоспар туралы қанша уақыт алдында еске салу." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202 +msgid "Sh. Nahamu" +msgstr "Ш. Нахаму" -#: koeditorgeneral.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Set the start time trigger offset" -msgstr "Жоспардың басталу уақыты." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206 +msgid "Tisha B'Av" +msgstr "Тиша Б'ав" -#: koeditorgeneral.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "" -"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered." -msgstr "Оқиға не жоспар туралы қанша уақыт алдында еске салу." +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211 +msgid "S'lichot" +msgstr "С'лихот" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213 +msgid "Erev R.H." +msgstr "Ерев Рош Хошана" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221 +msgid "Rosh Hashana" +msgstr "Рош Хашана" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238 +msgid "Sh. Shuvah" +msgstr "Ш. Шурва" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231 +msgid "Tzom Gedalia" +msgstr "Цом Гедалия" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241 +msgid "Erev Y.K." +msgstr "Ерев Йом Кипур" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Йом Кипур" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247 +msgid "Erev Sukkot" +msgstr "Ерев Суккот" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253 +msgid "Sukkot" +msgstr "Суккот" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265 +msgid "Hoshana Rabah" +msgstr "Хошана Раба" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268 +msgid "Shmini Atzeret" +msgstr "Шмини Ацерет" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272 +msgid "Simchat Torah" +msgstr "Симхат Тора" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281 +msgid "Erev Hanukah" +msgstr "Ерев Ханука" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289 +msgid "Hanukah" +msgstr "Ханука" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293 +msgid "Tzom Tevet" +msgstr "Цом Тевет" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320 +msgid "Sh. Shirah" +msgstr "Ш. Шара" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317 +msgid "Tu B'Shvat" +msgstr "Ту Б'Шват" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341 +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349 +msgid "Sh. Shekalim" +msgstr "Ш. Шекалим" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338 +msgid "Purim Katan" +msgstr "Пурим Катан" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373 +msgid "Ta'anit Ester" +msgstr "Таанит Естер" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368 +msgid "Sh. Zachor" +msgstr "Ш. Захор" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370 +msgid "Erev Purim" +msgstr "Ерев Пурим" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376 +msgid "Purim" +msgstr "Пурим" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384 +msgid "Shushan Purim" +msgstr "Шушан Пурим" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394 +msgid "Sh. Parah" +msgstr "Ш. Палах" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403 +msgid "Sh. HaHodesh" +msgstr "Ш. Ха-Ходеш" + +#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428 +msgid " Omer" +msgstr " Өмер " -#: koeditorgeneral.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Set the due time trigger offset" -msgstr "Жоспардың аяқталу уақыты." +#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103 +msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar." +msgstr "Яһуди күнтізбе күндерін көрсететін модулі." -#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "before the due time" -msgstr "аяқталу алдында" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38 +msgid "Configure Day Numbers" +msgstr "Күн сандарын баптау" -#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468 -#, c-format -msgid "Triggers %1" -msgstr "" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45 +msgid "Show Date Number" +msgstr "Күн нөмірі көрсетілсін" -#: koeditorgeneral.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Calendar: %1" -msgstr "Ресурстар" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48 +msgid "Show day number" +msgstr "Күн нөмірін көрсету" -#: koeditorgeneral.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "No attendees" -msgstr "Қатысушылар жоқ" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49 +msgid "Show days to end of year" +msgstr "Жыл аяғына калған күндер көрсетілсін" -#: koeditorgeneral.cpp:584 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One attendee\n" -"%n attendees" -msgstr "%n қатысушылар:" +#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50 +msgid "Show both" +msgstr "Екеуі де көрсетілсін" -#: eventarchiver.cpp:101 +#: plugins/datenums/datenums.cpp:59 msgid "" -"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not " -"meet the archival requirements." -msgstr "" +"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n" +"%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: eventarchiver.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Archive To-do" -msgstr "Жоспарлар архивтелсін" +#: plugins/datenums/datenums.cpp:71 +msgid "This plugin provides numbers of days and weeks." +msgstr "Күн мен апта нөмірін есептейтін модулі." -#: eventarchiver.cpp:120 +#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175 msgid "" -"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date " -"%1. Archiving will not be performed." -msgstr "" +"_: date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: eventarchiver.cpp:148 +#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177 msgid "" -"Delete all items before %1 without saving?\n" -"The following items will be deleted:" +"_: date from -\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" -"%1 алдындағыларын бәрі де сақтамай өшірілсін бе?\n" -"Өшірілетіндер мынау:" +"%1 -\n" +"%2 дейін" -#: eventarchiver.cpp:151 -msgid "Delete Old Items" -msgstr "Ескіргендерді өшіру" +#: plugins/printing/year/yearprint.h:42 +msgid "Print &Year" +msgstr "Ж&ылды басу" -#: eventarchiver.cpp:219 -#, c-format -msgid "Cannot write archive file %1." -msgstr "%1 архив файлы жазылмады." +#: plugins/printing/year/yearprint.h:43 +msgid "Prints a calendar for an entire year" +msgstr "Толық жылдың күнтізбесін басу" -#: eventarchiver.cpp:228 -msgid "Cannot write archive to final destination." -msgstr "Архив файлы арнаған орына жазылмады." +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43 +msgid "Print &journal" +msgstr "&Күнделікті басу" -#: korganizer_options.h:35 -msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar" -msgstr "" -"Көрсетілген күнтізбелерді қолданыстағы күнтізбеге жаңа ресурс қылып импорттау" +#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44 +msgid "Prints all journals for a given date range" +msgstr "Келтірген аралықтағы күнделік жазуларын басып шығару" -#: korganizer_options.h:37 -msgid "" -"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)" -msgstr "" -"Көрсетілген күнтізбелерді негізгі күнтізбемен біріктіру (мысалы оқигаларын " -"көшіріп)" +#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130 +msgid "Journal entries" +msgstr "Күнделік жазулары" -#: korganizer_options.h:39 -msgid "Open the given calendars in a new window" -msgstr "Келтірілген күнтізбелерді жаңа терезеде ашу" +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42 +msgid "Print What's Next" +msgstr "\"Не істеу?\" бетін басып шығару" -#: korganizer_options.h:40 -msgid "" -"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user " -"will be asked whether to import, merge or open in a separate window." -msgstr "" -"Күнтізбе файлдары не сілтемелері. Параметрлерін (-i, -o немесе -m) нақты " -"келтіргенше импорттау, біріктіру және бөлек терезеде ашу әрекеттер " -"пайдаланушыдан сұралады." +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43 +msgid "Prints a list of all upcoming events and todos." +msgstr "Келер оқиға мен жоспарлар тізімін басып шығару." -#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387 -msgid "Recurs" -msgstr "Қайталану" +#: plugins/printing/list/listprint.h:42 +msgid "Print list" +msgstr "Тізімді басу" -#: kolistview.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Start Date/Time" -msgstr "Басталу күні" +#: plugins/printing/list/listprint.h:43 +msgid "Prints a list of events and to-dos" +msgstr "Оқиға мен жоспарларды басып шығару" -#: kolistview.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "End Date/Time" -msgstr "Аяқтау күн/уақыты" +#: koincidenceeditor.cpp:75 +msgid "&Templates..." +msgstr "&Үлгілер..." -#: korgplugins.cpp:37 -msgid "KOrgPlugins" -msgstr "Плагин модульдері" +#: koincidenceeditor.cpp:88 +msgid "Atte&ndees" +msgstr "Қатысу&шылар" -#: koeditorattachments.cpp:143 -msgid "[Binary data]" -msgstr "[Бинарлы деректер]" +#: koincidenceeditor.cpp:90 +msgid "" +"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " +"to-do." +msgstr "" +"'Қатысушылар' қойындысы оқиға не жоспардың қатысушыларын Қосуға не Өшіруге " +"мүмкіндік береді." -#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672 -msgid "Add Attachment" -msgstr "Тіркемені қосу" +#: koincidenceeditor.cpp:174 +msgid "Unable to find template '%1'." +msgstr "'%1' деген үлгі табылмады." -#: koeditorattachments.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Attachment name" -msgstr "Тіркемелері:" +#: koincidenceeditor.cpp:179 +msgid "Error loading template file '%1'." +msgstr "'%1' деген үлгі файлын жүктеу қатесі." -#: koeditorattachments.cpp:187 +#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Give the attachment a name" -msgstr "Әдетті тағайындау уақыты" +msgid "Create to-do" +msgstr "Жоспарды өшіру" -#: koeditorattachments.cpp:189 -msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment" +#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 +msgid "Counter proposal" msgstr "" -#: koeditorattachments.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Түрі" - -#: koeditorattachments.cpp:204 +#: koattendeeeditor.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Store attachment inline" -msgstr "Тірке&мелер" - -#: koeditorattachments.cpp:207 -msgid "Store the attachment file inside the calendar" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:210 msgid "" -"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your " -"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the " -"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the " -"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often " -"or may be moved (or removed) from their current location." +"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " +"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " +"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " +"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered " +"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " +"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" +"Жоспар құрушы я оқиғаны ұйымдастырушысы кім болатынын орнату. Ол KOrganizer " +"баптауларының 'Дербес' бөлімінің немесе TDE Басқару орталықтын 'Қауіпсіздік'->" +"'Пароль мен тіркелгі' бөлімінде орнатылады. Пайдаланушы туралы қосымша мәлімет " +"KMail баптауларыңыздан және адрестік кітапшаңыздан алынады. Егер " +"ұйымдастырушысын TDE Басқару орталықта, жалпы жүйелік деңгейінде орнатсаңыз, " +"KOrganizer баптауларының 'Дербес' бөліміндегі 'Басқару орталықтағы эл.пошта " +"баптауы қолданылсын' деген құсбелгісі қойылғанын тексеріңіз." -#: koeditorattachments.cpp:221 -msgid "Provide a location for the attachment file" -msgstr "" +#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292 +msgid "Identity as organizer:" +msgstr "Ұйымдастырушы:" -#: koeditorattachments.cpp:224 +#: koattendeeeditor.cpp:99 msgid "" -"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the " -"adjacent button" -msgstr "" - -#: koeditorattachments.cpp:234 -msgid "Size:" +"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new " +"attendee if there are no attendeesin the list." msgstr "" +"Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының атын өзгерту немесе тізім бос болса - " +"қатысушыны қосу." -#: koeditorattachments.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "New attachment" -msgstr "Тіркемені қосу" +#: koattendeeeditor.cpp:104 +msgid "Na&me:" +msgstr "А&ты:" -#: koeditorattachments.cpp:457 -msgid "Attachments:" -msgstr "Тіркемелері:" +#: koattendeeeditor.cpp:109 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Жаңа қатысушыны қосу үшін түртіңіз" -#: koeditorattachments.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "" -"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated " -"with this event or to-do. " -msgstr "" -"Осы оқиға не жоспарға тиесілі нысандар (файл, хат, т.б.) тізімі. URI бағанында " -"файлдың қайда жатқанын көрсетеді." +#: koattendeeeditor.cpp:117 +msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above." +msgstr "Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының атқаратын қызметін өзгерту." -#: koeditorattachments.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Add an attachment" -msgstr "Тіркемені қосу" +#: koattendeeeditor.cpp:121 +msgid "Ro&le:" +msgstr "Қы&зметі:" -#: koeditorattachments.cpp:476 -#, fuzzy +#: koattendeeeditor.cpp:135 msgid "" -"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " -"link or as inline data." -msgstr "Осы оқиға не жоспарға қосатын тіркемені таңдау диалогын шақыру." +"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above." +msgstr "Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушының күй - жағдайын өзгерту." -#: koeditorattachments.cpp:486 +#: koattendeeeditor.cpp:139 +msgid "Stat&us:" +msgstr "&Күйі:" + +#: koattendeeeditor.cpp:162 msgid "" -"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." +"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to " +"request a response concerning attendance." msgstr "" -"Жоғардағы тізімде таңдалған тіркемені осы оқиға не жоспардан алып тастау." +"Жоғардағы тізімінде таңдалған қатысушыға қатысу туралы жауап сұрап эл.пошта " +"жіберу - жібермеу." -#: koeditorattachments.cpp:585 -msgid "&Link here" +#: koattendeeeditor.cpp:165 +msgid "Re&quest response" +msgstr "&Жауапты сұрау" + +#: koattendeeeditor.cpp:174 +msgid "" +"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able " +"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the " +"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from " +"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead." msgstr "" +"Тізіміне жаңа қатысушыны қосу. Қосқасын оның атын, қызметін, күй-жағдайын және " +"шақыруға жауап сұрау керегін - керегі жоғын белгілей аласыз. Адрестік " +"кітапшасынан таңдау үшін 'Адресатты таңдау' деген батырманы басыңыз." -#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "&Copy Here" -msgstr "Мынаған &көшірмелеу" +#: koattendeeeditor.cpp:186 +msgid "Removes the attendee selected in the list above." +msgstr "Жоғардағы тізімінен қатысушыны өшіру." -#: koeditorattachments.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to remove these attachments?

          %1" -msgstr "qt>%1 деген ресурсты шынымен өшірмексіз бе?" +#: koattendeeeditor.cpp:190 +msgid "Select Addressee..." +msgstr "Адресатты таңдау..." -#: koeditorattachments.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Remove Attachment?" -msgstr "Тіркемелері:" +#: koattendeeeditor.cpp:193 +msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." +msgstr "Жаңа қатысушыны таңдау үшін адрестік кітапшаны ашу." -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\"" -msgstr "\"%1\" деген қатысушы күнтізбенің \"%2\" дегеніне жазылды" +#: koattendeeeditor.cpp:265 +msgid "Please edit the example attendee, before adding more." +msgstr "" -#: koagendaitem.cpp:565 -msgid "Attendee added" -msgstr "Қатысушы қосылды" +#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551 +msgid "Firstname Lastname" +msgstr "Аты Тегі" -#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" +#: koattendeeeditor.cpp:273 +msgid "name" +msgstr "есімі" -#: koagendaitem.cpp:850 +#: koattendeeeditor.cpp:312 #, c-format -msgid "- %1" -msgstr "- %1" - -#: kowhatsnextview.cpp:101 -msgid "What's Next?" -msgstr "Не істеу?" - -#: kowhatsnextview.cpp:108 -msgid "" -"_: Date from - to\n" -"%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: kowhatsnextview.cpp:124 -msgid "Events:" -msgstr "Оқиғалар:" - -#: kowhatsnextview.cpp:160 -msgid "To-do:" -msgstr "Жоспары:" +msgid "Organizer: %1" +msgstr "Ұйымдастырушысы: %1" -#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 -msgid "Events and to-dos that need a reply:" -msgstr "Жауап күтетін оқиға не жоспар:" +#: koattendeeeditor.cpp:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated to %1" +msgstr "%1 дегенді өшіру" -#: kowhatsnextview.cpp:288 -msgid "" -"_: date, from - to\n" -"%1, %2 - %3" -msgstr "%1, %2 - %3" +#: koattendeeeditor.cpp:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delegated from %1" +msgstr "%1 дегенді өшіру" -#: kowhatsnextview.cpp:316 -msgid " (Due: %1)" -msgstr " (Аяқталу: %1)" +#: koattendeeeditor.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Not delegated" +msgstr "Бітіру күні жоқ" #: navigatorbar.cpp:75 msgid "Previous year" @@ -7427,504 +7285,646 @@ msgid "" "%1" msgstr "" -#: publishdialog.cpp:43 -msgid "Select Addresses" -msgstr "Адрестерді таңдау" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:105 +msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do." +msgstr "Жоспардың басталу мен аяқталудың күн мен уақыттары." -#: publishdialog.cpp:101 -msgid "(EmptyName)" -msgstr "(Атауы бос)" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:112 +msgid "Sets the start date for this to-do" +msgstr "Жоспардың басталу күні" -#: kotodoview.cpp:216 -msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself." -msgstr "Жоспар өзіне не еншілесіне кіргізілмейді." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:113 +msgid "Sta&rt:" +msgstr "Ба&сталу:" -#: kotodoview.cpp:217 -msgid "Drop To-do" -msgstr "Жоспарды жылжыту" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:126 +msgid "Sets the start time for this to-do." +msgstr "Жоспардың басталу уақыты." -#: kotodoview.cpp:230 -msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked." -msgstr "Жаспардың аталығы өзгертілмейді, өйткені жоспар тұйық бола алмайды." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:130 +msgid "Sets the due date for this to-do." +msgstr "Жоспардың аяқталу күні." -#: kotodoview.cpp:278 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:131 +msgid "&Due:" +msgstr "&Аяқталу:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:145 +msgid "Sets the due time for this to-do." +msgstr "Жоспардың аяқталу уақыты." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:149 +msgid "Ti&me associated" +msgstr "У&ақыт белгіленген" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:151 msgid "" -"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked." -msgstr "Жоспардың қатысушысы қосылмайды, өйткені жоспар тұйық бола алмайды." +"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with " +"them." +msgstr "Жоспардың басталу мен аяқталу күндерінің уақыттарын орнату мүмкіндігі." -#: kotodoview.cpp:368 -msgid "To-dos:" -msgstr "Жоспарлар:" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "&Completed:" +msgstr "Орындалуы" -#: kotodoview.cpp:372 -msgid "Click to add a new to-do" -msgstr "Жаңа жоспарды қосу үшін түртіңіз" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:194 +msgid "Toggle between 0% and 100% complete" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:392 -msgid "Due Date/Time" -msgstr "Аяқтау күн/уақыты" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:196 +#, c-format +msgid "" +"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% " +"or 100%" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:397 -msgid "Sort Id" -msgstr "Реттеу ID-і" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:204 +msgid "Select the completed percentage" +msgstr "" -#: kotodoview.cpp:417 +#: koeditorgeneraltodo.cpp:206 +msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do." +msgstr "" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 +#, no-c-format msgid "" -"_: Unspecified priority\n" -"unspecified" +"_: Percent complete\n" +"%1 %" +msgstr "%1 %" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: completed on\n" +"on" +msgstr "оры&ндалу кезі" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:230 +msgid "&Priority:" +msgstr "&Маңызы:" + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Set the priority of the to-do" +msgstr "Оқиға не жоспарға атау беріңіз." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:237 +msgid "" +"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the " +"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In " +"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the " +"appropriate scale." +msgstr "" +"Жоспардың маңыздылығының деңгейі. Деңгей 1-ден 9-ға дейін өзгереді, 1 деген ең " +"жоғары, 5 деген орташа, 9 деген ең төменгі. Басқа шәкілді қолданатын " +"бағдарламаларда деңгей өлшемдері сол бағдарламаға лайықтанады." + +#: koeditorgeneraltodo.cpp:241 +msgid "unspecified" msgstr "белгіленбеген" -#: kotodoview.cpp:468 -msgid "&Make this To-do Independent" -msgstr "Жоспарды бөлек қ&ылу" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:492 +msgid "Please specify a valid due date." +msgstr "Дұрыс аяқталу күнін келтіріңіз." -#: kotodoview.cpp:470 -msgid "Make all Sub-to-dos &Independent" -msgstr "Барлық ішкі жоспарларды &бөлек қылу" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:497 +msgid "Please specify a valid due time." +msgstr "Дұрыс аяқталу уақытын келтіріңіз." -#: kotodoview.cpp:473 -msgid "&Copy To" -msgstr "Мынаған &көшірмелеу" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:505 +msgid "Please specify a valid start date." +msgstr "Дұрыс басталу күнін келтіріңіз." -#: kotodoview.cpp:474 -msgid "&Move To" -msgstr "Мынаған &жылжыту" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:510 +msgid "Please specify a valid start time." +msgstr "Дұрыс басталу уақытын келтіріңіз." -#: kotodoview.cpp:476 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"Pur&ge Completed" -msgstr "Б&ітіргендерді өшіру" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:527 +msgid "The start date cannot be after the due date." +msgstr "Басталу күні аяқталу күнінен кейін болмайды." -#: kotodoview.cpp:485 -msgid "&New To-do..." -msgstr "&Жаңа жоспар..." +#: koeditorgeneraltodo.cpp:572 +#, c-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Басталу: %1" -#: kotodoview.cpp:487 -msgid "" -"_: delete completed to-dos\n" -"&Purge Completed" -msgstr "&Орындалғанды кетіру" +#: koeditorgeneraltodo.cpp:580 +#, c-format +msgid " Due: %1" +msgstr " Аяқталу: %1" -#: previewdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Merge into existing calendar" -msgstr "Бар күнтізбемен біріктіру" +#: printing/calprinter.cpp:133 +msgid "Unable to print, no valid print style was returned." +msgstr "Басып шығаруға болмайды - басу стилі жарамсыз." -#: previewdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar..." -msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" +#: printing/calprinter.cpp:134 +msgid "Printing error" +msgstr "Басып шығару қатесі" -#: previewdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Add as new calendar" -msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" +#: printing/calprinter.cpp:155 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Күнтізбені басып шығару" -#: previewdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Select path for new calendar" -msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" +#: printing/calprinter.cpp:179 +msgid "Print Style" +msgstr "Нені басу" -#: templatemanagementdialog.cpp:50 -msgid "Manage Templates" -msgstr "Үлгілермен айналысу" +#: printing/calprinter.cpp:193 +msgid "Page &orientation:" +msgstr "Парақ &бағыты:" -#: templatemanagementdialog.cpp:71 -msgid "Template Name" -msgstr "Үлгінің атауы" +#: printing/calprinter.cpp:198 +msgid "Use Default Orientation of Selected Style" +msgstr "Таңдалған нысанның әдеттегісі" -#: templatemanagementdialog.cpp:72 -msgid "Please enter a name for the new template:" -msgstr "Жаңа үлгінің атауы:" +#: printing/calprinter.cpp:199 +msgid "Use Printer Default" +msgstr "Принтерінің әдеттегісі" -#: templatemanagementdialog.cpp:73 -msgid "New Template" -msgstr "Жаңа үлгі" +#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239 +msgid "&Preview" +msgstr "&Алдын-ала қарау" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?." -msgstr "Былай аталған үлгі бар ғой, үстінен жаза берейік пе?" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:142 +msgid "This printing style does not have any configuration options." +msgstr "Бұл нысандың басу параметрлері жоқ." -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Duplicate Template Name" -msgstr "Үлгі атауының қайталануы" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:563 +#, c-format +msgid "" +"_: print date: formatted-datetime\n" +"printed: %1" +msgstr "" -#: templatemanagementdialog.cpp:76 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:908 +msgid "" +"_: starttime - endtime summary\n" +"%1-%2 %3" +msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:74 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:914 msgid "" -"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent " -"to these attendees?" +"_: starttime - endtime summary, location\n" +"%1-%2 %3, %4" msgstr "" -"Кейбір тұлғалар қатысудан босатылды. Оларға осыны хабарлап хаттар жіберілсін " -"бе?" -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Attendees Removed" -msgstr "Қатысушылар өшірілді" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:935 +msgid "" +"_: weekday month date\n" +"%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" -#: incidencechanger.cpp:76 -msgid "Send Messages" -msgstr "Хабарларды жіберу" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010 +msgid "" +"_: summary, location\n" +"%1, %2" +msgstr "" -#: incidencechanger.cpp:388 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "No calendars found, unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "%1 \"%2\" сақталмады." +msgid "%1 (Due: %2)" +msgstr " (Аяқталу: %1)" -#: incidencechanger.cpp:439 kodialogmanager.cpp:113 -msgid "Unable to save %1 \"%2\"." -msgstr "%1 \"%2\" сақталмады." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 +#, c-format +msgid "To-do: %1" +msgstr "Жоспар: %1" -#: incidencechanger.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Unable to save %1 \"%2\" to calendar %3." -msgstr "%1 \"%2\" сақталмады." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: incidencechanger.cpp:461 +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679 msgid "" -"Attempt to send the scheduling message failed. Please check your Group " -"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help." -msgstr "" +"_: Description - date\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: kojournaleditor.cpp:47 -msgid "Edit Journal Entry" -msgstr "Күнделік жазуын өңдеу" +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700 +#, c-format +msgid "Person: %1" +msgstr "Тұлға: %1" -#: kojournaleditor.cpp:201 -msgid "This journal entry will be permanently deleted." -msgstr "Күнделіктін бұл жазуы мүлдем өшіріледі." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" -#: kojournaleditor.cpp:217 -msgid "Template does not contain a valid journal." -msgstr "Үлгіде дұрыс күнделік жобасы жоқ." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719 +msgid "" +"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n" +"%1 %2 - %3" +msgstr "%1 %2 - %3" -#: koagenda.cpp:946 -msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." -msgstr "Нәтижеде тұйықтық болу мүмкін емес. Өзгеріс жасалмады." +#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724 +msgid "" +"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n" +"%1 %2 - %3 %4" +msgstr "%1 %2 - %3 %4" -#: koagenda.cpp:948 -msgid "Locking Failed" -msgstr "Тұйықтық жасау қатесі" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190 +msgid "Start date: " +msgstr "Бастау күні: " -#: freebusymanager.cpp:236 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175 +msgid "No start date" +msgstr "Бастау күні жоқ" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151 +msgid "End date: " +msgstr "Аяқтау күні: " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158 +#, c-format msgid "" -"No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in " -"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. " -"
          Contact your system administrator for the exact URL and the account " -"details.
          " -msgstr "" -"Бос/Істе тізіміңізді қайда жариялайтынын URL-і көрсетілмеген. " -"KOrganizer-дің баптау диалогындағы \"Бос/Істе\" бетін толтырыңыз. " -"
          Керек URL мен тіркелгіңіз туралы нақты мәліметтерді жүйе әкімшісінен " -"сұраңыз.
          " +"_n: 1 hour \n" +"%n hours " +msgstr "%n сағат " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 minute \n" +"%n minutes " +msgstr "%n минут " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164 +msgid "No end date" +msgstr "Аяқтау күні жоқ" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180 +msgid "Due date: " +msgstr "Бітіру күні: " -#: freebusymanager.cpp:240 -msgid "No Free/Busy Upload URL" -msgstr "Бос/Істе тізімінің URL-і жоқ" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184 +msgid "No due date" +msgstr "Бітіру күні жоқ" -#: freebusymanager.cpp:247 -msgid "The target URL '%1' provided is invalid." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298 +msgid "" +"_: except for listed dates\n" +" except" msgstr "" -#: freebusymanager.cpp:248 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306 +msgid "Repeats: " +msgstr "Қайталау: " -#: freebusymanager.cpp:352 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313 +msgid "No reminders" +msgstr "Еске салулар жоқ" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316 +#, c-format msgid "" -"The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There " -"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. " -"The system said: %2." -"
          Please check the URL or contact your system administrator.
          " -msgstr "" -"Бағдарлама бос/істе тізіміңізді '%1' деген URL-ге жүктеп бере алмады. " -"Бәлкім, мәселе қатынау құқықтарында не дұрыс емес URL-де болуға тиіс. Жүйенің " -"мәліметі: %2." -"
          URL-ді тексеріңіз немесе жүйе әкімшісініне қатынаңыз.
          " +"_n: Reminder: \n" +"%n reminders: " +msgstr "%n еске салулар: " -#: komailclient.cpp:247 -msgid "No running instance of KMail found." -msgstr "Жегілген KMail данасы жоқ." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604 +msgid "" +"_: Spacer for the joined list of categories\n" +", " +msgstr ", " -#: kotodoeditor.cpp:160 -msgid "Edit To-do" -msgstr "Жоспарды өзгерту" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366 +msgid "Organizer: " +msgstr "Ұйымдастырушысы: " -#: kotodoeditor.cpp:169 -msgid "New To-do" -msgstr "Жаңа жоспар" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376 +msgid "Location: " +msgstr "Орыны: " -#: kotodoeditor.cpp:344 -msgid "Template does not contain a valid to-do." -msgstr "Үлгіде жоспар дұрыс келтірілмеген." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435 +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттамасы:" -#: kocounterdialog.cpp:36 -msgid "Counter-Event Viewer" -msgstr "Қиылыс оқиғаларды қарау" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441 +msgid "Notes:" +msgstr "Жазбалары:" -#: korganizer.cpp:298 -msgid "New Calendar" -msgstr "Жаңа күнтізбе" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "No Subitems" +msgstr "&Жазбалар, Ішкі баптары" -#: korganizer.cpp:302 -msgid "read-only" -msgstr "тек оқу үшін" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 Subitem:\n" +"%1 Subitems:" +msgstr "%n минут" -#: resourceview.cpp:73 -msgid "My %1 (%2)" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475 +msgid "" +"_: no status\n" +"none" msgstr "" -#: resourceview.cpp:75 resourceview.cpp:78 -#, c-format -msgid "My %1" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477 +msgid "" +"_: unknown status\n" +"unknown" msgstr "" -#: resourceview.cpp:277 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Add calendar" -msgstr "Жаңа күнтізбе ретінде косу" +msgid "" +"Start Date: %1\n" +msgstr "Бастау күні: " -#: resourceview.cpp:279 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 +#, fuzzy msgid "" -"" -"

          Press this button to add a resource to KOrganizer.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " -msgstr "" -"" -"

          Тізіміне жаңа ресурсты қосу үшін осы батырманы басыңыз.

          " -"

          Оқиға, күнделік, жоспар жазулары осы ресурстарда сақталады. Ресурс ретінде " -"біріккен жұмыс серверлері, жергілікті файлдар, күнделік блог-жазулары, т.б.с.с. " -"нысандар болып табылады.

          " -"

          Бірнеше ресурс белсенді болса, жаңа жазуларыңыз әдетті қылып тағайындалған " -"ресурсқа сақталады, немесе қайсына сақтау керек деп таңдау мүмкіндігі " -"беріледі.

          " +"Start Time: %1\n" +msgstr "Басталу уақыты" -#: resourceview.cpp:292 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Edit calendar settings" -msgstr "Күнтізбе сүзгісін өңдеу" +msgid "" +"Due Date: %1\n" +msgstr "Бітіру күні: " -#: resourceview.cpp:294 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 msgid "" -"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_: subitem due time\n" +"Due Time: %1\n" msgstr "" -"Жоғардағы тізімінде таңдалған KOrganizer ресурсын өңдеу үшін осы батырманы " -"басыңыз." -#: resourceview.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Remove calendar" -msgstr "Белсенді күнтізбе" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506 +msgid "" +"_n: subitem counter\n" +"%1: " +msgstr "" -#: resourceview.cpp:301 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514 msgid "" -"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer " -"resources list above." +"_: subitem Status: statusString\n" +"Status: %1\n" msgstr "" -"Жоғардағы тізімінде таңдалған KOrganizer ресурсын өшіру үшін осы батырманы " -"басыңыз." -#: resourceview.cpp:309 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517 msgid "" -"" -"

          Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box " -"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to " -"the list.

          " -"

          Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. " -"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as " -"blogs on a server, etc...

          " -"

          If you have more than one active resource, when creating incidents you will " -"either automatically use the default resource or be prompted to select the " -"resource to use.

          " +"_: subitem Priority: N\n" +"Priority: %1\n" msgstr "" -"" -"

          Тізімінен белсенді KOrganizer ресурсын таңдаңыз. Белсенді қылу үшін ресурс " -"алдындағы көзін бегілеңіз. Тізіміне жаңа ресурсты қосу үшін төмендегі " -"\"Қосу...\" деген батырмасын басыңыз.

          " -"

          Оқиға, күнделік, жоспар жазулары осы ресурстарда сақталады. Ресурс ретінде " -"біріккен жұмыс серверлері, жергілікті файлдар, күнделік блог-жазулары, т.б.с.с. " -"нысандар болып табылады.

          " -"

          Бірнеше ресурс белсенді болса, жаңа жазуларыңыз әдетті қылып тағайындалған " -"ресурсқа сақталады, немесе қайсына сақтау керек деп таңдау мүмкіндігі " -"беріледі.

          " -#: resourceview.cpp:370 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519 +msgid "" +"_: subitem Secrecy: secrecyString\n" +"Secrecy: %1\n" +msgstr "" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522 +msgid "Subitems:" +msgstr "Ішкі баптары:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Add Subresource" -msgstr "%1 ресурсы" +msgid "No Attachments" +msgstr "Тіркемелері:" -#: resourceview.cpp:371 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new subresource" -msgstr "Жаңа үлгінің атауы:" +msgid "" +"_n: 1 Attachment:\n" +"%1 Attachments:" +msgstr "%n қатысушылар:" -#: resourceview.cpp:379 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541 #, fuzzy -msgid "Unable to create subresource %1." -msgstr "Ресурстың %1 деген түрі құрылмады." +msgid "" +"_: Spacer for list of attachments\n" +" " +msgstr ", " + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555 +msgid "No Attendees" +msgstr "Қатысушылар жоқ" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Attendee:\n" +"%n Attendees:" +msgstr "%n қатысушылар:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564 +msgid "" +"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer " +" (Participant): Awaiting Response'\n" +"%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 +msgid "Attendees:" +msgstr "Қатысушылар:" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575 +#, c-format +msgid "Status: %1" +msgstr "Күйі: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579 +#, c-format +msgid "Secrecy: %1" +msgstr "Құпиялығы: %1" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585 +msgid "Show as: Busy" +msgstr "Корсетлетін күй: Істе" + +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587 +msgid "Show as: Free" +msgstr "Көрсетілетін күй: Бос" -#: resourceview.cpp:387 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "Ресурс баптауы" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593 +msgid "This task is overdue!" +msgstr "Тапсырманың мерзімі өткен!" -#: resourceview.cpp:388 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "Жаңа ресурстың түрін таңдаңыз:" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599 +msgid "Settings: " +msgstr "Параметрлері: " -#: resourceview.cpp:401 -msgid "Unable to create resource of type %1." -msgstr "Ресурстың %1 деген түрі құрылмады." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603 +msgid "Categories: " +msgstr "Санаттар: " -#: resourceview.cpp:417 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754 #, fuzzy -msgid "Unable to create the resource." -msgstr "Күнтізбе '%1' ресурсы құрылмады." - -#: resourceview.cpp:542 -msgid "" -"You may not delete your standard calendar resource." -"

          You can change the standard calendar resource in the Trinity Control Center " -"using the TDE Resource settings under the TDE Components area." -msgstr "" +msgid "Today's Events" +msgstr "Оқиғаларды табу" -#: resourceview.cpp:552 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935 msgid "" -"This is a groupware folder so you can always re-subscribe to the folder later " -"as you desire." -msgstr "" +"_: date from-to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: resourceview.cpp:555 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937 msgid "" -"The contents will not be removed so you can always re-add this calendar later " -"as you desire." +"_: date from-\n" +"to\n" +"%1 -\n" +"%2" msgstr "" +"%1 -\n" +"%2\n" +"дейін" -#: resourceview.cpp:562 -#, fuzzy +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958 msgid "" -"Do you really want to remove the calendar %1?" -"

          Note: %2" -msgstr "qt>%1 деген ресурсты шынымен өшірмексіз бе?" +"_: date from - to (week number)\n" +"%1 - %2 (Week %3)" +msgstr "%1 - %2 (%3-апта)" -#: resourceview.cpp:573 +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960 msgid "" -"Failed to remove the subresource %1. The reason could be that it is " -"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying " -"storage folder failed." +"_: date from -\n" +"to (week number)\n" +"%1 -\n" +"%2 (Week %3)" msgstr "" +"%1 -\n" +"%2 (%3-апта)\n" +"дейін" -#: resourceview.cpp:601 -msgid "Cannot rename someone else's calendar folder." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213 +msgid "Start Date" +msgstr "Басталу күні" -#: resourceview.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Rename Subresource" -msgstr "%1 ресурсы" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214 +msgid "Due Date" +msgstr "Бітіру күні" -#: resourceview.cpp:610 -msgid "" -"Enter a new name for the subresource" -"

          Note: the new name will take affect after the next sync." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216 +msgid "Percent Complete" +msgstr "Орындалу пайызы" -#: resourceview.cpp:622 -msgid "" -"Communication with KMail failed when attempting to change the folder name." -msgstr "" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222 +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу" -#: resourceview.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit the subresource %1." -msgstr "Ресурстың %1 деген түрі құрылмады." +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223 +msgid "Descending" +msgstr "Кему" -#: resourceview.cpp:691 -msgid "Re&load" -msgstr "Қайта &жүктеу" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232 +msgid "To-do list" +msgstr "Жоспарлар тізімі" -#: resourceview.cpp:699 -msgid "Show &Info" -msgstr "Мәл&іметі көрсетілсін" +#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311 +msgid "Due" +msgstr "Мерзімі" -#: resourceview.cpp:703 -msgid "&Assign Color" -msgstr "Түс т&ағайындалсын" +#: printing/cellitem.cpp:36 +msgid "" +msgstr "<анықталмаған>" -#: resourceview.cpp:705 -msgid "&Disable Color" -msgstr "Түсі бол&масын" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:47 +msgid "Print &incidence" +msgstr "Оқиға не жоспарды &басу" -#: resourceview.cpp:706 -msgid "Resources Colors" -msgstr "Ресурстың түсі" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:51 +msgid "Prints an incidence on one page" +msgstr "Оқиға не жоспарды бір бетке басу" -#: resourceview.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "&Rename..." -msgstr "Ө&шіру..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:99 +msgid "Print da&y" +msgstr "&Күнді басу" -#: resourceview.cpp:720 -msgid "Use as &Default Calendar" -msgstr "Қ&олданыстағы күнтізбе осы болсын" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:103 +msgid "Prints all events of a single day on one page" +msgstr "Күннің барлық оқиғаларын бір бетке басу" -#: resourceview.cpp:726 -msgid "&Add..." -msgstr "Қ&осу..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:136 +msgid "Print &week" +msgstr "А&птаны басу" -#: koincidenceeditor.cpp:75 -msgid "&Templates..." -msgstr "&Үлгілер..." +#: printing/calprintdefaultplugins.h:140 +msgid "Prints all events of one week on one page" +msgstr "Аптаның барлық оқиғаларын бір бетке басу" -#: koincidenceeditor.cpp:88 -msgid "Atte&ndees" -msgstr "Қатысу&шылар" +#: printing/calprintdefaultplugins.h:178 +msgid "Print mont&h" +msgstr "&Айды басу" -#: koincidenceeditor.cpp:90 +#: printing/calprintdefaultplugins.h:182 +msgid "Prints all events of one month on one page" +msgstr "Айдың барлық оқиғаларын бір бетке басу" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:221 +msgid "Print to-&dos" +msgstr "Ж&оспарларды басу" + +#: printing/calprintdefaultplugins.h:225 +msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list" +msgstr "Барлық жоспарларды (бұтақ түріндегі) тізімін басу" + +#: kowhatsnextview.cpp:101 +msgid "What's Next?" +msgstr "Не істеу?" + +#: kowhatsnextview.cpp:108 msgid "" -"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or " -"to-do." -msgstr "" -"'Қатысушылар' қойындысы оқиға не жоспардың қатысушыларын Қосуға не Өшіруге " -"мүмкіндік береді." +"_: Date from - to\n" +"%1 - %2" +msgstr "%1 - %2" -#: koincidenceeditor.cpp:174 -msgid "Unable to find template '%1'." -msgstr "'%1' деген үлгі табылмады." +#: kowhatsnextview.cpp:124 +msgid "Events:" +msgstr "Оқиғалар:" -#: koincidenceeditor.cpp:179 -msgid "Error loading template file '%1'." -msgstr "'%1' деген үлгі файлын жүктеу қатесі." +#: kowhatsnextview.cpp:160 +msgid "To-do:" +msgstr "Жоспары:" -#: koincidenceeditor.cpp:394 koincidenceeditor.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Create to-do" -msgstr "Жоспарды өшіру" +#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220 +msgid "Events and to-dos that need a reply:" +msgstr "Жауап күтетін оқиға не жоспар:" -#: koincidenceeditor.cpp:404 koincidenceeditor.cpp:405 -msgid "Counter proposal" -msgstr "" +#: kowhatsnextview.cpp:288 +msgid "" +"_: date, from - to\n" +"%1, %2 - %3" +msgstr "%1, %2 - %3" -#: stdcalendar.cpp:74 -msgid "Active Calendar" -msgstr "Белсенді күнтізбе" +#: kowhatsnextview.cpp:316 +msgid " (Due: %1)" +msgstr " (Аяқталу: %1)" -#: stdcalendar.cpp:83 -msgid "Default Calendar" -msgstr "Қолданыстағы күнтізбе" +#: freebusyurldialog.cpp:40 +msgid "Edit Free/Busy Location" +msgstr "Бос/Істе мәліметін орналасуы" -#: stdcalendar.cpp:98 -msgid "Birthdays" -msgstr "Туған күндер" +#: freebusyurldialog.cpp:68 +msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:" +msgstr "%1 <%2> туралы Бос/Істе мәліметінің орналасуы:" + +#: kdatenavigator.cpp:190 +msgid "" +"_: start/end week number of line in date picker\n" +"%1/%2" +msgstr "%1/%2" + +#: koagenda.cpp:946 +msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes." +msgstr "Нәтижеде тұйықтық болу мүмкін емес. Өзгеріс жасалмады." + +#: koagenda.cpp:948 +msgid "Locking Failed" +msgstr "Тұйықтық жасау қатесі" + +#: korgplugins.cpp:37 +msgid "KOrgPlugins" +msgstr "Плагин модульдері" #, fuzzy #~ msgid "Location: %1" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po index 3475add275d..cdd37190229 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/korn.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:55+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po index da5669745a4..9371d28847e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_birthday.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_birthday\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:12+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po index c0b0c98f42b..976b16f0fff 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_blogging.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 18:54+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po index dcfb0242205..3d46b98614a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_exchange.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 19:03+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po index 3675950ed72..db5c53d6ddf 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 19:19+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po index e852247ebc3..ecc91fc27a0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupware.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupware\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 19:36+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po index 5da8094d2f6..c677e85a32a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:19+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po index 2a51df7a7f7..3e9e655efd2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_kolab\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:19+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po index 7e25f6ff131..e6f70727407 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_remote.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 10:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po index 12a6b1fc813..c7c7d70cda1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_tvanytime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 21:40+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po index 8f91a6f8b89..b182c927fec 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:26+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po index 9370e7905ea..a30c19154bf 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/ktnef.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:59+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po index e4a9748be64..0236a0ae2fa 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po index 39e29941fe0..95ae513d6d7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkcal.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcal\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-26 11:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po index d03684754eb..055508fc6ae 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkholidays.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkholidays\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 14:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po index d8cbd0bd437..cbfac53e7b5 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkleopatra.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 18:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po index e60a2a44801..21632dc3d8c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkmime.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 11:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po index 58ed6e82770..be5144cc98a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpgp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpgp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 17:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po index 3c4b7e44c94..763ae73bbc2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libkpimexchange.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkpimexchange\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po index 288596c5d80..abb4da328fe 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libksieve.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:42+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po index 71e8a33d1f2..262af9e457a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 11:12+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po index 8967d81a956..c710a7189b7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:00+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po index 5f82dd3c8b2..e03db7088ca 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeabc_slox.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:19+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po index c209df39646..4efbba27f1d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_ics.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 09:40+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po index a939acf99bb..fa7270c0029 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_palm.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po index c04782dbd0e..7dadb6f1ff7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 09:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po index 3035202395c..8a705c3fa9c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdefile_vcf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_vcf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 09:50+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po index 71dcac66746..29eef7a55bc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 16:36+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 83517877a2c..77bda67c452 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 09:25+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po index 2c93856847c..20061364b7a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_mobile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mobile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-16 09:43+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po index 1f724bc377b..1398ecf0471 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po index 7ecdd5109ad..86f678449cf 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimresources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimresources\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po index f7f07e115c1..153a04f6abb 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-26 09:23+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po index 562c725a344..2fab0a42e82 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbabel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 08:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,160 +16,427 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: commonui/context.cpp:97 -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Сәйкесті бастапқы файлдар табылмады" +#: commonui/projectpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Identity" +msgstr "Профилі" -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +#: commonui/projectpref.cpp:72 +msgid "Information About You and Translation Team" +msgstr "Сіз және аудармашылар тобыңыз туралы мәлімет" + +#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your TDE installation." -msgstr "" -"KBabel мәтін өңдегіш компонентті жеге алмады.\n" -"TDE орнатуын тексеріңіз." +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Save" +msgstr "Сақтау" -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -msgid "Command &Label:" -msgstr "Команданың &белгісі:" +#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 +msgid "Options for File Saving" +msgstr "Файлды сақтау параметрлері" -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" +#: commonui/projectpref.cpp:82 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Емлені тексеру" -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "Қ&осу" +#: commonui/projectpref.cpp:84 +msgid "Options for Spell Checking" +msgstr "Емлені тексеру параметрлері" -#: commonui/finddialog.cpp:62 -msgid "&Find:" -msgstr "&Табу:" +#: commonui/projectpref.cpp:89 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Source" +msgstr "Бастапқы көзі" -#: commonui/finddialog.cpp:71 +#: commonui/projectpref.cpp:91 +msgid "Options for Showing Source Context" +msgstr "Бастапқы көзінің контекстін көрсету параметрлері" + +#: commonui/projectpref.cpp:96 msgid "" -"" -"

          Find text

          " -"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " -msgstr "" -"" -"

          Іздейтін мәтін

          " -"

          Мұнда іздейтін мәтінді келтіріңіз. Егер үлгі өрнегі арқылы іздегіңіз келсе, " -"төмендегі Үлгі өрнегін қолдану құсбелгісін қойыңыз.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Miscellaneous" +msgstr "Тағы басқалары" -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "&Алмастыру" +#: commonui/projectpref.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Тағы басқа баптаулары" -#: commonui/finddialog.cpp:84 -msgid "&Replace with:" -msgstr "&Мынамен алмастыру:" +#: commonui/projectpref.cpp:101 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folders" +msgstr "Қапшықтар" -#: commonui/finddialog.cpp:92 +#: commonui/projectpref.cpp:103 +msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" +msgstr "Жазулар Каталогтарының және Үлгілер Каталогтарының жолдары" + +#: commonui/projectpref.cpp:106 msgid "" -"" -"

          Replace text

          " -"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.

          " -msgstr "" -"" -"

          Мәтінді алмастыру

          " -"

          Мұнда табылған мәтінді немен алмастыратының келтіріңіз. Мәтін дәл келтірген " -"түрде қолданылатын болады. Ескеріңіз, үлгі өрнегі арқылы іздеп " -"алмастырылғаныздан қайтуға болмайды.

          " +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Folder Commands" +msgstr "Қапшықтың командалары" -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Табу" +#: commonui/projectpref.cpp:108 +msgid "User-Defined Commands for Folder Items" +msgstr "Қапшықтарға арналған пайдаланушының командалары" -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "&Табу" +#: commonui/projectpref.cpp:113 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"File Commands" +msgstr "Файлдардың командалары" -#: commonui/finddialog.cpp:108 -msgid "Where to Search" -msgstr "Қайдан іздеу" +#: commonui/projectpref.cpp:115 +msgid "User-Defined Commands for File Items" +msgstr "Файлдарға арналған пайдаланушының командалары" -#: commonui/finddialog.cpp:112 -msgid "&Msgid" -msgstr "&Msgid" +#: commonui/projectpref.cpp:120 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Catalog Manager" +msgstr "Каталог менеджері" -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "M&sgstr" +#: commonui/projectpref.cpp:122 +msgid "Catalog Manager View Settings" +msgstr "Каталог менеджерінің көрнісін баптау" -#: commonui/finddialog.cpp:114 -msgid "Comm&ent" -msgstr "Түсінікт&еме" +#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Diff" +msgstr "Айырмашылығы" -#: commonui/finddialog.cpp:116 +#: commonui/projectpref.cpp:127 +msgid "Searching for Differences" +msgstr "Айырмашылықтарды іздеу" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 msgid "" -"" -"

          Where to search

          " -"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " -msgstr "" -"" -"

          Қайдан іздеу

          " -"

          Файлдың қай бөлігінде іздеуді жүргізу керек екендігін таңдаңыз.

          " +"_: Caption of dialog\n" +"Rough Translation" +msgstr "Болжалды аудару" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1219 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін &ескеріп" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 +msgid "S&top" +msgstr "Тоқ&тату" -#: commonui/finddialog.cpp:125 -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Тек &бүтін сөздерді" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 +msgid "C&ancel" +msgstr "Қ&айту" -#: commonui/finddialog.cpp:126 -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "Акселератор белгісін е&лемеу" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 +msgid "What to Translate" +msgstr "Нені аудару" -#: commonui/finddialog.cpp:127 -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Кон&текстік мәліметті елемеу" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 +msgid "U&ntranslated entries" +msgstr "Аударылмаға&н жазуларды" -#: commonui/finddialog.cpp:128 -msgid "From c&ursor position" -msgstr "Мең&зер орнынан бастап" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 +msgid "&Fuzzy entries" +msgstr "&Дүмбілез жазуларды" -#: commonui/finddialog.cpp:129 -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Ке&рі қарай іздеу" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 +msgid "T&ranslated entries" +msgstr "Ауда&рылған жазуларды" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1231 -#, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Үлгі ө&рнегін қолдану" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +msgid "" +"" +"

          What entries to translate

          " +"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " +"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " +"you choose.

          " +msgstr "" +"" +"

          Қай жазуларды аудару

          " +"

          Мұнда қай жазулар үшін KBabel аудармаларды іздеп көретінің таңдаңыз. " +"Өзгертілген жазулар, таңдағаныңызға қарамай, дүмбілез деп белгіленеді.

          " -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Өңдеу..." +#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 +msgid "How to Translate" +msgstr "Қалай аудару" -#: commonui/finddialog.cpp:146 -msgid "As&k before replacing" -msgstr "Алмастыру алдында сұра&у" +#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 +msgid "&Use dictionary settings" +msgstr "Сөздіктің баптауларын қ&олдану" -#: commonui/finddialog.cpp:149 +#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 +msgid "Fu&zzy translation (slow)" +msgstr "Бол&жалы аудару (баяу)" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 +msgid "&Single word translation" +msgstr "&Бір-бірлеп жеке сөздерін аудару" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 msgid "" "" -"

          Options

          " -"

          Here you can finetune replacing:" -"

            " -"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " -"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " -"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.
          • " -"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " -"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.
          • " -"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " -"
          " +"

          How messages get translated

          " +"

          Here you can define if a message can only get translated completely, if " +"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " +"single words of a message if no translation of the complete message or similar " +"message was found.

          " +msgstr "" +"" +"

          Жазуды қалай аудару

          " +"

          Мұнда жазу толық аудармасы табылса ғана аударылатынын, әлде толық аудармасы " +"табылмаса, бөлек сөздерін аудару қажет екенін анықтай аласыз.

          " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 +msgid "&Mark changed entries as fuzzy" +msgstr "Өзгертілген жазу дүмбілез деп &белгіленсін" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 +msgid "" +"" +"

          Mark changed entries as fuzzy

          " +"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

          " +msgstr "" +"" +"

          Өзгертілген жазу дүмбілез деп белгіленсін

          " +"

          Әдетте, аудармасы табылған жазу дүмбілез деп белгіленеді. Себебі " +"KBabel нақты аудара алмайды, сондықтан барлық автоматты түрде аударылған " +"жазуларды мүкият тексеріп шығу қажет. Бұның керек жоқ екенін кәміл сенсеңіз " +"ғана құсбелгісін алып тастаңыз.

          " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "&TDE қызметті жазулары аударылсын" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 +msgid "" +"" +"

          Initialize TDE-specific entries

          " +"

          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " +"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " +"identity settings.

          " +msgstr "" +"" +"

          TDE қызметті жазулары аударылсын

          " +"

          Егер аударма табылмаса \"Comment=\" және \"Name=\" жазулары толтырылады. " +"Сонымен қатар, профиліңізден мәлімет алынып, \"NAME OF TRANSLATORS\" және " +"\"EMAIL OF TRANSLATORS\" өрістері толтырылады.

          " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Сөздіктер" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 +msgid "" +"" +"

          Dictionaries

          " +"

          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " +"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " +"are displayed in the list.

          " +"

          The Configure button allows you to temporarily configure selected " +"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          Сөздіктер

          " +"

          Мұнда аударманы іздеу үшін қай сөздіктер қолданатынын таңдауға болады. " +"Біреуден артық сөздікті таңдағанда, олар тізіміндегі ретімен қолданылатын " +"болады.

          " +"

          Баптау батырмасы сөздіктерді уақытша баптауға мүмкіндік береді. Осы " +"диалог жабылғанда бұрыңғы баптаулар күшіне қайтады.

          " + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 +msgid "Messages:" +msgstr "Жазулар:" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 +msgid "" +"Result of the translation:\n" +"Edited entries: %1\n" +"Exact translations: %2 (%3%)\n" +"Approximate translations: %4 (%5%)\n" +"Nothing found: %6 (%7%)" +msgstr "" +"Аудару нәтижесі:\n" +"Қарастырылғандар: %1\n" +"Нақты аударылғандары: %2 (%3%)\n" +"Жобалап аударылғандары: %4 (%5%)\n" +"Ештеңе табылмағандары: %6 (%7%)" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 +msgid "Rough Translation Statistics" +msgstr "Болжалды аудару статистикасы" + +#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 +msgid "" +"" +"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " +"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " +"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " +"if you know what you are doing.

          " +msgstr "" +"" +"

          Әдетте, аудармасы табылған жазу дүмбілез деп белгіленеді. Себебі " +"KBabel нақты аудара алмайды, сондықтан барлық автоматты түрде аударылған " +"жазуларды мүкият тексеріп шығу қажет. Бұның керек жоқ екенін кәміл сенсеңіз " +"ғана құсбелгісін алып тастаңыз.

          " + +#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 +msgid "&Available:" +msgstr "Қолдануға бол&атындар:" + +#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Таңдалған:" + +#: commonui/context.cpp:97 +msgid "Corresponding source file not found" +msgstr "Сәйкесті бастапқы файлдар табылмады" + +#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 +msgid "" +"KBabel cannot start a text editor component.\n" +"Please check your TDE installation." +msgstr "" +"KBabel мәтін өңдегіш компонентті жеге алмады.\n" +"TDE орнатуын тексеріңіз." + +#: commonui/finddialog.cpp:62 +msgid "&Find:" +msgstr "&Табу:" + +#: commonui/finddialog.cpp:71 +msgid "" +"" +"

          Find text

          " +"

          Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " +"for a regular expression, enable Use regular expression below.

          " +msgstr "" +"" +"

          Іздейтін мәтін

          " +"

          Мұнда іздейтін мәтінді келтіріңіз. Егер үлгі өрнегі арқылы іздегіңіз келсе, " +"төмендегі Үлгі өрнегін қолдану құсбелгісін қойыңыз.

          " + +#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 +msgid "&Replace" +msgstr "&Алмастыру" + +#: commonui/finddialog.cpp:84 +msgid "&Replace with:" +msgstr "&Мынамен алмастыру:" + +#: commonui/finddialog.cpp:92 +msgid "" +"" +"

          Replace text

          " +"

          Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " +"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " +"have searched for a regular expression.

          " +msgstr "" +"" +"

          Мәтінді алмастыру

          " +"

          Мұнда табылған мәтінді немен алмастыратының келтіріңіз. Мәтін дәл келтірген " +"түрде қолданылатын болады. Ескеріңіз, үлгі өрнегі арқылы іздеп " +"алмастырылғаныздан қайтуға болмайды.

          " + +#: commonui/finddialog.cpp:101 +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#: commonui/finddialog.cpp:102 +msgid "&Find" +msgstr "&Табу" + +#: commonui/finddialog.cpp:108 +msgid "Where to Search" +msgstr "Қайдан іздеу" + +#: commonui/finddialog.cpp:112 +msgid "&Msgid" +msgstr "&Msgid" + +#: commonui/finddialog.cpp:113 +msgid "M&sgstr" +msgstr "M&sgstr" + +#: commonui/finddialog.cpp:114 +msgid "Comm&ent" +msgstr "Түсінікт&еме" + +#: commonui/finddialog.cpp:116 +msgid "" +"" +"

          Where to search

          " +"

          Select here in which parts of a catalog entry you want to search.

          " +msgstr "" +"" +"

          Қайдан іздеу

          " +"

          Файлдың қай бөлігінде іздеуді жүргізу керек екендігін таңдаңыз.

          " + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 +#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:1237 +#, no-c-format +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "Үлкен-кішілігін &ескеріп" + +#: commonui/finddialog.cpp:125 +msgid "O&nly whole words" +msgstr "Тек &бүтін сөздерді" + +#: commonui/finddialog.cpp:126 +msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" +msgstr "Акселератор белгісін е&лемеу" + +#: commonui/finddialog.cpp:127 +msgid "Ignore con&text information" +msgstr "Кон&текстік мәліметті елемеу" + +#: commonui/finddialog.cpp:128 +msgid "From c&ursor position" +msgstr "Мең&зер орнынан бастап" + +#: commonui/finddialog.cpp:129 +msgid "F&ind backwards" +msgstr "Ке&рі қарай іздеу" + +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 +#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:1249 +#, no-c-format +msgid "Use regu&lar expression" +msgstr "Үлгі ө&рнегін қолдану" + +#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Өңдеу..." + +#: commonui/finddialog.cpp:146 +msgid "As&k before replacing" +msgstr "Алмастыру алдында сұра&у" + +#: commonui/finddialog.cpp:149 +msgid "" +"" +"

          Options

          " +"

          Here you can finetune replacing:" +"

            " +"
          • Case sensitive: does case of entered text have to be respected?
          • " +"
          • Only whole words: text found must not be part of a longer word
          • " +"
          • From cursor position: start replacing at the part of the document " +"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " +"end.
          • " +"
          • Find backwards: Should be self-explanatory.
          • " +"
          • Use regular expression: use text entered in field Find " +"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " +"especially no back references are possible.
          • " +"
          • Ask before replacing: Enable, if you want to have control about what " +"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.

          " +"
          " msgstr "" "" "

          Параметрлер

          " @@ -229,11 +496,31 @@ msgstr "Барлығын &алмастыру" msgid "Replace this string?" msgstr "Осы жол алмастырылсын ба?" -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -msgid "&Update header when saving" -msgstr "&Сақтағанда айдары жаңартылсын" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 +#: commonui/projectwizard.cpp:78 +msgid "Basic Project Information" +msgstr "Жоба туралы мәліметтер" + +#: commonui/projectwizard.cpp:83 +msgid "Translation Files" +msgstr "Аударма файлдары" + +#: commonui/projectwizard.cpp:140 +msgid "" +"The file '%1' already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"%1 деген файл бар ғой.\n" +"Оны алмастырғыңыз келе ме?" + +#: commonui/projectwizard.cpp:141 +msgid "File Exists" +msgstr "Файл қолданыста бар" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 +msgid "&Update header when saving" +msgstr "&Сақтағанда айдары жаңартылсын" + +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 msgid "Update &description comment when saving" msgstr "&Сақтағанда түсініктемесі жаңартылсын" @@ -280,7 +567,7 @@ msgid "No autosave" msgstr "Автосақтаусыз" #. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:271 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Жалпы" @@ -760,13 +1047,13 @@ msgstr "" "қалдырады.

          " #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:199 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "&Base folder of PO files:" msgstr "PO файлдардың &негізгі қапшығы:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:202 +#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:176 #, no-c-format msgid "Ba&se folder of POT files:" msgstr "POT файлдардың н&егізгі қапшығы:" @@ -1010,1722 +1297,2011 @@ msgstr "Бастапқы кодтың &негізгі қапшығы:" msgid "Path Patterns" msgstr "Жол үлгілері" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "Қолдануға бол&атындар:" +#: commonui/cmdedit.cpp:51 +msgid "Command &Label:" +msgstr "Команданың &белгісі:" -#: commonui/tdeactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Таңдалған:" +#: commonui/cmdedit.cpp:52 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ко&манда:" -#: commonui/projectpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "Профилі" +#: commonui/cmdedit.cpp:66 +msgid "&Add" +msgstr "Қ&осу" -#: commonui/projectpref.cpp:72 -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "Сіз және аудармашылар тобыңыз туралы мәлімет" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:578 rc.cpp:1264 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Жаңа нысан" -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Сақтау" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -msgid "Options for File Saving" -msgstr "Файлды сақтау параметрлері" +#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Down" +msgstr "Төмен" -#: commonui/projectpref.cpp:82 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Емлені тексеру" - -#: commonui/projectpref.cpp:84 -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "Емлені тексеру параметрлері" +"Welcome to Project Wizard!\n" +"
          \n" +"

          \n" +"The wizard will help you to setup a new translation\n" +"project for KBabel.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"First of all, you need to choose the project name\n" +"and the file, where the configuration should be stored.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"You should also choose a language to translate into\n" +"and also a type of the translation project.\n" +"

          " +msgstr "" +"Жоба шеберіне қош келдіңіз!\n" +"
          \n" +"

          \n" +"Шебер KBabel үшін жаңа жобасын орнатып беруге көмектеседі.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Алдымен жобаның атауын және оның баптауларын сақтайтын\n" +"файлды таңдаңыз.\n" +"

          \n" +"

          \n" +"Сосын аударатын тілді және аудару жобасының түрін таңдаңыз.\n" +"

          " -#: commonui/projectpref.cpp:89 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:111 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "Бастапқы көзі" +"\n" +"

          Configuration File Name" +"
          \n" +"The name of a file to store the configuration of the\n" +"project.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          Баптаулар файлының атауы" +"
          \n" +"Жобаның баптауларды сақтайтын файлдың\n" +"атауы.

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:91 -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "Бастапқы көзінің контекстін көрсету параметрлері" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "&Language:" +msgstr "&Тілі:" -#: commonui/projectpref.cpp:96 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:44 rc.cpp:66 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "Тағы басқалары" +"\n" +"

          \n" +"Language" +"
          \n" +"The destination language of the project, i.e., the language\n" +"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" +"standard.

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          \n" +"Тілі" +"
          \n" +"Қай тілге аударуға арналған жоба.\n" +"Тілдің коды ISO 631 стандарты бойынша келтіріледі.

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:98 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Тағы басқа баптаулары" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Project &name:" +msgstr "Жобаның &атауы:" -#: commonui/projectpref.cpp:101 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 +#: rc.cpp:56 rc.cpp:98 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "Қапшықтар" +"" +"

          Project name" +"
          \n" +"The project name is an identification of a project for\n" +"you. It is shown in the project configuration dialog\n" +"as well as in the title of windows opened for the project.\n" +"
          \n" +"
          \n" +"Note: The project name cannot be later changed.<\n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          Жобаның атауы" +"
          \n" +"Жобаны баптау диалогында және жоба үшін\n" +"ашылған терезелер айдарында жазылады.\n" +"
          \n" +"
          \n" +"Ескертпе:Жобаның атауын кейін өзгертуге\n" +"болмайды.<\n" +"

          " -#: commonui/projectpref.cpp:103 -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Жазулар Каталогтарының және Үлгілер Каталогтарының жолдары" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Project &type:" +msgstr "Жобаның &түрі:" -#: commonui/projectpref.cpp:106 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "Қапшықтың командалары" +"\n" +"

          \n" +"Project Type\n" +"The project type allows to tune the settings for the\n" +"particular type of the well-known translation projects.\n" +"For example, it sets up the validation tools,\n" +"an accelerator marker and formatting of the header.\n" +"

          \n" +"

          Currently known types:\n" +"

            \n" +"
          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
          • \n" +"
          • GNOME: GNOME Translation project
          • \n" +"
          • Translation Robot: Translation Project Robot
          • \n" +"
          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" +"done
          • \n" +"
          \n" +"

          \n" +"
          " +msgstr "" +"\n" +"

          \n" +"Жобаның түрі\n" +"Жобаның түрі үлкен жобаның бір бөлігінің ерекше\n" +"параметрлерін өзгеше баптап қоюға мүмкіндік\n" +"береді. Мысал үшін, тексеру құралдары,\n" +"акселератор белгісі, айдарының пішімі секілді\n" +"параметрлері түрлер үшін бөлек бола алады.\n" +"

          \n" +"

          Қазір бар түрлері:\n" +"

            \n" +"
          • TDE: K Desktop Environment аудару жобасы
          • \n" +"
          • GNOME: GNOME аудару жобасы
          • \n" +"
          • Robot: Robot аудару жобасы
          • \n" +"
          • Басқа: Баптаулар өзгертілмейтін түрі
          • \n" +"
          \n" +"

          \n" +"
          " -#: commonui/projectpref.cpp:108 -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "Қапшықтарға арналған пайдаланушының командалары" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Configuration &file name:" +msgstr "Баптаулар &файлдың атауы:" -#: commonui/projectpref.cpp:113 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Файлдардың командалары" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "TDE" +msgstr "TDE" -#: commonui/projectpref.cpp:115 -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "Файлдарға арналған пайдаланушының командалары" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: commonui/projectpref.cpp:120 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "Каталог менеджері" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Translation Project Robot" +msgstr "Robot аудару жобасы" -#: commonui/projectpref.cpp:122 -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Каталог менеджерінің көрнісін баптау" +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Басқа" -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Айырмашылығы" - -#: commonui/projectpref.cpp:127 -msgid "Searching for Differences" -msgstr "Айырмашылықтарды іздеу" +"" +"

          Translation Files

          \n" +"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" +"The files and the folders in these folders will then be merged into one " +"tree.

          " +msgstr "" +"" +"

          Аударма файлдары

          \n" +"

          Бұнда PO мен POT файлдарыңыз орналасатын\n" +"қапшықтарын келтіріңіз. Бұл қапшықтарда ішіндегі\n" +"файлдар мен қапшықтар бір бұтаққа біріктірілетін болады.

          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 +#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "Болжалды аудару" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "Тоқ&тату" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "Қ&айту" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -msgid "What to Translate" -msgstr "Нені аудару" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "Аударылмаға&н жазуларды" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "&Дүмбілез жазуларды" +"The Translation Files\n" +"
          " +"
          \n" +"If the project contains more than one file to translate, it\n" +"better to organize the files. \n" +"\n" +"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" +"\n" +"
            \n" +"
          • Templates: the files to be translated
          • \n" +"
          • Translated files: the files already translated (at least\n" +"partially)
          • \n" +"
          \n" +"\n" +"Choose the folders to store the files. If you\n" +"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" +"will not work." +msgstr "" +"Аударма файлдары\n" +"
          " +"
          \n" +"Егер жобаға кіретін файлдардың саны біреуден артық\n" +"болса, бұл файлдарды реттеген жөн.\n" +"\n" +"KBabel аударма файлдарының екі түрін айырады:\n" +"\n" +"
            \n" +"
          • Үлгілер: аударылатын файлдар
          • \n" +"
          • Аударылған файлдар: тым болмаса бір бөлігі\n" +"аударылған файлдар
          • \n" +"
          \n" +"\n" +"Осы файлдарды сақтауға арнаған қапшықтарды\n" +"таңдаңыз. Егер жол бос қалса, Каталог менеджері\n" +"жұмыс істемейді." -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Ауда&рылған жазуларды" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Diff Source" +msgstr "Diff көзі" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          What entries to translate

          " -"

          Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.

          " +"

          Source for difference lookup

          \n" +"

          Here you can select a source, which should be used\n" +"for finding a difference.

          \n" +"

          You can select file, translation database or\n" +"corresponding msgstr.

          \n" +"

          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" +"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" +"to enable Auto add entry to database in its\n" +"preferences dialog.

          \n" +"

          The last option is useful for those using PO-files\n" +"for proofreading.

          \n" +"

          You can temporarily diff with messages from a file\n" +"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" +"in KBabel's main window.

          " msgstr "" "" -"

          Қай жазуларды аудару

          " -"

          Мұнда қай жазулар үшін KBabel аудармаларды іздеп көретінің таңдаңыз. " -"Өзгертілген жазулар, таңдағаныңызға қарамай, дүмбілез деп белгіленеді.

          " +"

          Айырмашылығын іздеу көзі

          \n" +"

          Мұнда айырмашылығын іздеу көзін таңдауға болады.

          \n" +"

          Көз ретінде файлды, аударма қорын немесе сәйкесті\n" +"msgstr жазуын таңдауға болады.

          \n" +"

          Егер аударма деректер қорын таңдасаңыз, оның баптауындағы\n" +"Жазуды деректер қорына автоқосу параметрін қосып қою\n" +"пайдалы болады.

          " +"

          Емлесін тексеру үшін PO-файлдарын қолданатындарға бұл\n" +"параметр пайдалы болады.

          " +"

          Бір рет diff-айырмашлықты табу үшін файлды KBabel-дің\n" +"негізді терезесінің Құралдар->Айырмашылық->Файлды diff үшін ашу\n" +"мәзірі арқылы ашуға болады.

          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -msgid "How to Translate" -msgstr "Қалай аудару" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Use &file" +msgstr "&Файл қолданылсын" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Сөздіктің баптауларын қ&олдану" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Use messages from &translation database" +msgstr "&Аудармалар қорының жазулары қолданылсын" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Бол&жалы аудару (баяу)" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Use &msgstr from the same file" +msgstr "Назардағы файлдың &msgstr жазуы қолданылсын" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -msgid "&Single word translation" -msgstr "&Бір-бірлеп жеке сөздерін аудару" +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Base folder for diff files:" +msgstr "diff файлдардың негізгі қапшығы:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 +#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          How messages get translated

          " -"

          Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.

          " +"Base folder for diff files\n" +"

          Here you can define a folder in which the files to\n" +"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" +"place beneath this folder as the original files beneath\n" +"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" +"file to diff with.

          \n" +"

          Note that this option has no effect if messages from\n" +"the database are used for diffing.

          " msgstr "" -"" -"

          Жазуды қалай аудару

          " -"

          Мұнда жазу толық аудармасы табылса ғана аударылатынын, әлде толық аудармасы " -"табылмаса, бөлек сөздерін аудару қажет екенін анықтай аласыз.

          " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Өзгертілген жазу дүмбілез деп &белгіленсін" +"diff файлдардың негізгі қапшығы\n" +"

          Мұнда файлдар айырмашылығы сақталатын қапшықты\n" +"көрсетуге болады. Егер бұл файлдар түпнұсқа файлдар\n" +"сияқты өздерінің негізгі қапшығының ішкі қапшығында\n" +"сақталатын болса, онда KBabel салыстыру үшін керек\n" +"файлды автоматты түрде дұрыс аша алады.

          \n" +"

          Егер жазу салыстыру үшін аударма деректер қорынан\n" +"алынатын болса бұл параметр істемейді.

          " -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 -msgid "" -"" -"

          Mark changed entries as fuzzy

          " -"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

          " -msgstr "" -"" -"

          Өзгертілген жазу дүмбілез деп белгіленсін

          " -"

          Әдетте, аудармасы табылған жазу дүмбілез деп белгіленеді. Себебі " -"KBabel нақты аудара алмайды, сондықтан барлық автоматты түрде аударылған " -"жазуларды мүкият тексеріп шығу қажет. Бұның керек жоқ екенін кәміл сенсеңіз " -"ғана құсбелгісін алып тастаңыз.

          " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Added Characters" +msgstr "Қосылған таңбалар" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &TDE-specific entries" -msgstr "&TDE қызметті жазулары аударылсын" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "Ho&w to display:" +msgstr "Қ&алай көрсету:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 -msgid "" -"" -"

          Initialize TDE-specific entries

          " -"

          Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.

          " -msgstr "" -"" -"

          TDE қызметті жазулары аударылсын

          " -"

          Егер аударма табылмаса \"Comment=\" және \"Name=\" жазулары толтырылады. " -"Сонымен қатар, профиліңізден мәлімет алынып, \"NAME OF TRANSLATORS\" және " -"\"EMAIL OF TRANSLATORS\" өрістері толтырылады.

          " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 +#: rc.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Түсі:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Сөздіктер" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Removed Characters" +msgstr "Өшірілген таңбалар" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 -msgid "" -"" -"

          Dictionaries

          " -"

          Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.

          " -"

          The Configure button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.

          " -"
          " -msgstr "" -"" -"

          Сөздіктер

          " -"

          Мұнда аударманы іздеу үшін қай сөздіктер қолданатынын таңдауға болады. " -"Біреуден артық сөздікті таңдағанда, олар тізіміндегі ретімен қолданылатын " -"болады.

          " -"

          Баптау батырмасы сөздіктерді уақытша баптауға мүмкіндік береді. Осы " -"диалог жабылғанда бұрыңғы баптаулар күшіне қайтады.

          " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "How &to display:" +msgstr "Калай &көрсету:" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -msgid "Messages:" -msgstr "Жазулар:" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 85 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Т&үсі:" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 -msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" -msgstr "" -"Аудару нәтижесі:\n" -"Қарастырылғандар: %1\n" -"Нақты аударылғандары: %2 (%3%)\n" -"Жобалап аударылғандары: %4 (%5%)\n" -"Ештеңе табылмағандары: %6 (%7%)" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "Highlighted" +msgstr "Бояулап" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Болжалды аудару статистикасы" +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 +#: rc.cpp:244 +#, no-c-format +msgid "Underlined" +msgstr "Астын сызып" -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 -msgid "" -"" -"

          When a translation for a message is found, the entry will be marked " -"fuzzy by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.

          " -msgstr "" -"" -"

          Әдетте, аудармасы табылған жазу дүмбілез деп белгіленеді. Себебі " -"KBabel нақты аудара алмайды, сондықтан барлық автоматты түрде аударылған " -"жазуларды мүкият тексеріп шығу қажет. Бұның керек жоқ екенін кәміл сенсеңіз " -"ғана құсбелгісін алып тастаңыз.

          " +#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Stroked Out" +msgstr "Сызып тастап" -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Жоба туралы мәліметтер" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Аясының түсі:" -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -msgid "Translation Files" -msgstr "Аударма файлдары" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Color for "ed characters:" +msgstr "Қос &тырнақша таңбалардың түсі:" -#: commonui/projectwizard.cpp:140 -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "" -"%1 деген файл бар ғой.\n" -"Оны алмастырғыңыз келе ме?" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Color for &syntax errors:" +msgstr "&Синтаксистік қателердің түсі:" -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -msgid "File Exists" -msgstr "Файл қолданыста бар" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Color for s&pellcheck errors:" +msgstr "&Емлесін тексеру қателерінің түсі:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 -msgid "Catalog Information" -msgstr "Каталог мәліметі" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can setup a color to display identified mispelled " +"words and\n" +"phrases." +msgstr "" +"Мұнда емлесі қате сөздерді мен сөйлемдерді ерекшелейтін түсті " +"таңдаңыз." -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 -msgid "Total Messages" -msgstr "Барлық жазулар" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 +#: rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "Color for &keyboard accelerators:" +msgstr "&Пернетақта акселераторының түсі:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "Дүмбілез жазулар" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 +#: rc.cpp:272 +#, no-c-format +msgid "Color for c-for&mat characters:" +msgstr "С-пі&шімдегі таңбалардың түсі:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Аударылмаған жазулар" +#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Color for &tags:" +msgstr "&Тегтердің түсі:" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -msgid "Last Translator" -msgstr "Соңғы аудармашысы" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 +#: rc.cpp:278 +#, no-c-format +msgid "Font for Messages" +msgstr "Жазулардың қарібі" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 -msgid "Language Team" -msgstr "Аударушылар тобы" +#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "&Show only fixed font" +msgstr "Тек ені бірыңғай қаріп кө&рсетілсін" -#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Жаңартылған" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 +#: rc.cpp:284 +#, no-c-format +msgid "Au&tomatically start search" +msgstr "Іздеу авт&оматты түрде басталсын" -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" +"" +"

          Automatically start search

          \n" +"

          If this is activated, the search is automatically started \n" +"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" +"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" +"

          " +"

          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" +"the popup menu that appears either when clicking \n" +"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" +"in the toolbar pressed for a while.

          " +msgstr "" +"" +"

          Іздеу автоматты түрде басталсын

          \n" +"

          Қосылып тұрса, өңдегіште жазуға ауысқан сайын\n" +"іздеу автоматты түрде басталады. Қайдан іздеуді\n" +"Әдеттегі сөздік деген ашылмалы тізімінен таңдауға\n" +"болады.

          " +"

          Сонымен қатар, Сөздіктер->...табу\n" +"мәзірі немесе құралдар панелінде сөздіктің батырмасын\n" +"басып тұрып шығаратын қалқымалы мәзірден таңдап, іздеуді\n" +"қолмен бастауға болады.

          " -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "D&efault dictionary:" +msgstr "Әд&еттегі сөздік:" -#: datatools/punctuation/main.cc:58 +#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "тыныс белгілері" +"" +"

          Default Dictionary

          \n" +"

          Choose here where to search as default. \n" +"This setting is used when searching is started automatically \n" +"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

          \n" +"

          You can configure the different dictionaries by selecting \n" +"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          Әдеттегі сөздік

          \n" +"

          Мұнда іздеу әдетте қайдан жасалынатынын таңдауға\n" +"болады. Бұл таңдау іздеу автоматты түрде басталғанда\n" +"немесе құралдар панеліндегі сөздік батырмасын басқанда\n" +" қолданылады.

          " +"

          Сөздіктерді Баптау->Сөздікті баптау\n" +"мәзірі арқылы шығарылатын тізімінен керегін таңдап\n" +"шақырылған диалогынан баптауға болады.

          " -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "бос аудармалар" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Choose What You Want to Spell Check" +msgstr "Ненің емлесін тексеруді таңдаңыз" -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "баламалар" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the current message." +msgstr "Тек назардағы жазудың емлесін тексеру." -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "аудармада ағылшын мәтін" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "A&ll messages" +msgstr "Бар&лық жазуларды" -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "XML тегтері" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "Spell check all translated messages of this file." +msgstr "Бұл файлдағы барлық аударылған жазулардың емлесін тексеру." -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "акселераторлар" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "C&urrent message only" +msgstr "&Тек назардағы жазуды" -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "аударманың сай келмейтін ұзындығы" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" +msgstr "Назардағы жазу&дан бастап файлдың соңына дейін" -#: datatools/regexp/main.cc:58 -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Деректерді жүктеу қатесі (%1)" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "&From beginning of file to cursor position" +msgstr "Файлдың &басынан бастап меңзер орнына дейін" -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Файл табылмады" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " +"position." +msgstr "" +"Файлдың басынан бастап меңзер орнына дейін барлық мәтіннің емлесін тексеру." -#: datatools/regexp/main.cc:123 -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Файл пішімі XML емес" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "F&rom cursor position to end of file" +msgstr "Меңзер ор&нынан бастап файлдың соңына дейін" -#: datatools/regexp/main.cc:147 -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "'item' тегі күтілген" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "" +"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." +msgstr "" +"Меңзер орнынан бастап файлдың соңына дейін барлық мәтіннің емлесін тексеру." -#: datatools/regexp/main.cc:153 -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "'item' тегтің бірінші еншілесі торап емес" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "S&elected text only" +msgstr "Тек таңда&лған мәтінді" -#: datatools/regexp/main.cc:159 -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "'name' тегі күтілген" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Spell check only the selected text." +msgstr "Тек таңдалған мәтіннің емлесін тексеру." -#: datatools/regexp/main.cc:167 -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "'exp' тегі күтілген" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "U&se this selection as default" +msgstr "Таңдалғаны әдетті болып қ&олданылсын" -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "көптік жалғаулар" +#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Check this, to store the current selection as default selection." +msgstr "Таңдап алғанды әдеттегі ретінде сақтау үшін осыны белгілеңіз." -#: datatools/context/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "контекстік мәліметі" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 +#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&Түсініктеме:" -#: datatools/arguments/main.cc:57 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "аргументтер" +#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "&Header:" +msgstr "&Айдары:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "A&utomatically unset fuzzy status" +msgstr "Дүмбілездік күйі а&втоматты алынып тасталсын" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          Search results

          " -"

          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"

          " -"

          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.

          " -"

          Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" -"Find....

          " -"

          The common options can be configured in the preferences dialog in section " -"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " -"Settings->Configure Dictionary.

          " +"

          Automatically unset fuzzy status

          \n" +"

          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " +"automatically\n" +"unset (this means the string , fuzzy\n" +"is removed from the entry's comment).

          " msgstr "" "" -"

          Іздеу нәтижесі

          " -"

          Бұл терезеде сөздіктердегі іздеу нәтижесі көрсетіледі." -"

          " -"

          Терезенің жоғарғы жағында неше рет кездескенің және назардағы жазу қайдан " -"табылғаны көрсетіледі. Төмендегі батырмаларды іздеу нәтижелер бойынша шарлау " -"үшін қолданыңыз.

          " -"

          Іздеу автоматты түрде өңдегіш терезесінде жазудан жазуға ауысқанда немесе " -"Сөздіктер -> Іздеу... командасынмен керек сөздікті таңдау кезінде іске " -"қосылады.

          " -"

          Жалпы параметрлерін KBabel-ді баптау диалогындағы Іздеу " -"бөлімінде анықтауға болады, сонымен қатар әрбір сөзікті Баптау->" -"Сөздікті баптау мәзірі арқылы өзгертуге болады.

          " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Ашу" +"

          Дүмбілездік күйі автоматты алынып тасталсын

          \n" +"

          Бұл параметр қосылып тұрса, дүмбілез жазу өңдегенде дүмбілездік\n" +"күйі автоматты түрде алынып тасталады (яғни, жазудың fuzzy\n" +"деген түсініктеме жолы өшіріледі).

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -msgid "Open Template" -msgstr "Үлгіні ашу" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Use cle&ver editing" +msgstr "&Парасатты өңдеу қолданылсын" -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -".\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." +"" +"

          Use clever editing

          \n" +"

          Check this to make typing text more comfortable and let \n" +"KBabel take care of some special characters that have to \n" +"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" +"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" +"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" +"'\\\\n' at the end of the line.

          \n" +"

          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" +"generate syntactically incorrect text.

          " msgstr "" -"KBabel %1-нұсқасы\n" -"(С) 1999-%2 KBabel жасаушылары.\n" -" Matthias Kiefer \n" -" Stanislav Visnovsky \n" -" Marco Wegner \n" -" Dwayne Bailey \n" -" Andrea Rizzi \n" -"\n" -"Пайымдамалар мен ұсыныстарды адрестер тізіміне жіберіңіз.\n" -"\n" -"Бұл бағдарлама GNU GPL лицензия шарттары бойынша таратылады.\n" -"\n" -"KBabel-дің сыртқы түрін және жұмыс тәртібін жақсарту туралы кеңестері\n" -"үшін Thomas Diehl-ге, сонымен қатар әрдайым қол ұшын беретін Stephan\n" -"Kulow-қа ризашылығымызды білдіреміз.\n" -"\n" -"Кейбір идеялары (әсіресе Каталог Менеджері және т.б. жайлы) Andrea\n" -"Rizzi жазған KTranslator бағдарламасынан алынды." +"" +"

          Парасатты өңдеу қолданылсын

          \n" +"

          Осы параметір таңдалса, мәтінді теру сәл ыңғайлы\n" +"болады, өйткені KBabel кейбір жағдайларды өзі бақылап\n" +"отырады. Мысалы, '\\\"' дегенді тергенде '\\\\\\\"' деген\n" +"енгізіледі, Enter пернесін басқанда, жолдың соңында\n" +"автоматты түрде бос орын енгізіледі, Shift+Enter пернелерді\n" +"басқанда жолдың соңында '\\\\n' қосылады.

          \n" +"

          Сонда да синтаксисі дұрыс емес мәтінді жазу мүмкіндігі\n" +"бар екенін ескерген жөн.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "Тү&пнұсқа жазуы (msgid):" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "Automatic Checks" +msgstr "Автоматты түрде тексеру" -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format msgid "" "" -"

          Original String

          \n" -"

          This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.

          " +"

          Error recognition

          \n" +"

          Here you can set how to show that an error occurred. \n" +"Beep on error beeps and Change text color on error\n" +" changes the color of the translated text. If none is \n" +"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" +"

          " msgstr "" "" -"

          Түпнұсқа жазуы (msgid)

          \n" -"

          Терезенің бұл бөлігінде назардағы жазудың түпнұсқа мәтіні\n" -" көрсетіледі.

          " +"

          Қатені белгілеу

          " +"

          Мұнда табылған қатеге қалай назар аударылатынын\n" +"баптауға болады. Қатеде сигнал беру қате табылғанда\n" +"дыбыс шығарады Қате мәтіннің түсін өзгерту аударылған\n" +"мәтіннің түсін өзгертеді. Егер бұларың бірде біреуі орнатылмаса да,\n" +"күй-жайы жолағында қате туралы хабар көрсетіледі.

          " -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Түпнұсқа мәтіні" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 +#: rc.cpp:397 +#, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "Қатеде &сигнал беру" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Түсініктеме" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 +#: rc.cpp:400 +#, no-c-format +msgid "Change te&xt color on error" +msgstr "Қате мә&тіннің түсін өзгерту" -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "А&ударма жазуы (msgstr):" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 +#: rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "A&ppearance" +msgstr "&Көрінісі" -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -msgid "fuzzy" -msgstr "дүмбілез" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 +#: rc.cpp:406 +#, no-c-format +msgid "H&ighlight syntax" +msgstr "С&интаксисі бояулансын" -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -msgid "untranslated" -msgstr "аударылмаған" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "Highlight backgrou&nd" +msgstr "А&ясы бояулансын" -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -msgid "faulty" -msgstr "қате" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 +#: rc.cpp:412 +#, no-c-format +msgid "Mark &whitespaces with points" +msgstr "&Бос орындар нүктемен белгіленсін" -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 +#: rc.cpp:415 +#, no-c-format +msgid "&Show surrounding quotes" +msgstr "&Тырнақшалар көрсетілсін" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 +#: rc.cpp:418 +#, no-c-format +msgid "Status LEDs" +msgstr "Күй-жай индикаторлары" + +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 +#: rc.cpp:421 +#, no-c-format msgid "" "" "

          Status LEDs

          \n" -"

          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"Editor on page Appearance

          " +"

          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

          " +"" msgstr "" "" -"

          Күй-жайы

          \n" -"

          Бұл индикаторлар назардағы жазудың күй-жайын көрсетеді.\n" -"Баптау диалогындағы Өңдегіш бөліміндегі Көрінісі\n" -"қойындысында олардың түсін өзгертуіңізге болады

          " +"

          Күй-жай индикаторлары

          \n" +"

          Мұнда жазудың күй-жайы индикаторларының орналасуын және олардың түсін " +"таңдауға болады.

          " -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 -msgid "" -"" -"

          Translation Editor

          \n" -"

          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"

          " -msgstr "" -"" -"

          Аударма өңдегіші

          \n" -"

          Бұл өңдегіште назардағы жазудың аудармасын өңдеуіңізге болады" -"

          " +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Display in stat&usbar" +msgstr "Кү&й-жай панелінде көрсетілсін" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -msgid "Translated String" -msgstr "Аударма жазуы" +#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "Display in edi&tor" +msgstr "Өң&дегіште көрсетілсін" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Іздеу" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:1189 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Өту" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "&Іздеу" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 +#: rc.cpp:443 rc.cpp:1195 +#, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "&Жоба" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -msgid "PO Context" -msgstr "PO контексті" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 +#: rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "&Spelling" +msgstr "&Емлені тексеру" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -msgid "PO C&ontext" -msgstr "PO к&онтексті" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 +#: rc.cpp:452 +#, no-c-format +msgid "D&iff" +msgstr "А&йырмашылық" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -msgid "Character Table" -msgstr "Таңбалар кестесі" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Dictionaries" +msgstr "&Сөздіктер" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -msgid "C&hars" -msgstr "Таң&балар" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 +#: rc.cpp:467 rc.cpp:1213 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Негізгі" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -msgid "Tag List" -msgstr "Тегтер тізімі" +#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:1216 +#, no-c-format +msgid "Navigationbar" +msgstr "Шарлау панелі" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -msgid "Tags" -msgstr "Тегтер" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 +#: rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -msgid "Source Context" -msgstr "Бастапқы кодтағы контексті" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:746 rc.cpp:1077 +#, no-c-format +msgid "Database" +msgstr "Деректер қоры" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Көзі" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 +#: rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "DB folder:" +msgstr "Деректер қорының қапшығы:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -msgid "Translation List" -msgstr "Аударма тізімі" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 +#: rc.cpp:482 +#, no-c-format +msgid "Automatic update in kbabel" +msgstr "Kbabel-де автоматты түрде жаңарту" -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -msgid "Error List" -msgstr "Қателер тізімі" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 +#: rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "New Entries" +msgstr "Жаңа жазулар" -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Қателер" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:488 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Авторы:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -msgid " [readonly]" -msgstr " [тек оқу]" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 +#: rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "From kbabel" +msgstr "Kbabel-ден" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "Файл айдарын оқу қатесі. Айдарын тексеріңіз." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 +#: rc.cpp:494 +#, no-c-format +msgid "Algorithm" +msgstr "Алгоритмі" -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Келесі файлды оқығанда қате пайда болды:\n" -" %1\n" -"Бұл дұрыс PO `файлы емес болуы мүмкін." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 +#: rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Minimum score:" +msgstr "Төменгі ұпай шегі:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." -msgstr "" -"Келесі файлды оқу кезінде қате пайда болды:\n" -" %1\n" -"Файлдың құрамында жазулар жоқ." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 +#: rc.cpp:500 +#, no-c-format +msgid "Algorithms to Use" +msgstr "Қолданатын алгоритмі" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Файлда синтаксистік қателер бар, оларды жөндеуге әрекет жасалынды.\n" -"Өту-> Келесі қателік деген мәзірді қолданып қателігі болған жазуларды " -"тексеріңіз" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 +#: rc.cpp:503 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:527 rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#: rc.cpp:536 +#, no-c-format +msgid "Score:" +msgstr "Ұпайы:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Келесі файлды оқуға рұқсатыңыз жоқ:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 +#: rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Fuzzy sentence archive" +msgstr "Дүмбілез жазулардың архиві" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Көрсеткеніңіз жарамсыз файл:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 +#: rc.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Glossary" +msgstr "Сөздігі" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Бұл файлдың MIME түріне сәйкес қойылған плагин модулі табылмады:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 +#: rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Exact " +msgstr "Дәлме-дәл" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Импорттау плагин модулі бұл файл түрін қолдамайды:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 +#: rc.cpp:518 +#, no-c-format +msgid "Sentence by sentence" +msgstr "Сөйлемнен кейін сөйлем" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Келесі файлды ашқанда қате пайда болды:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 +#: rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Әріпті-цифрлық" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "" -"Файлдың алдында сақталған нұсқасына қайтсаңыз барлық өзгерістер жоғалады." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 +#: rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Word by word" +msgstr "Сөзден кейін сөз" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "Қайта&ру" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 +#: rc.cpp:542 +#, no-c-format +msgid "Dynamic dictionary" +msgstr "Динамикалық сөздік" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Келесі файлдың айдарын оқу кезінде қате пайда болды:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 +#: rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Preferred number of results:" +msgstr "Нәтижелердің жеткілікті саны:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Келесі файлды оқу кезде шағын синтаксистік қателер табылды:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 +#: rc.cpp:548 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Шығысы" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Келесі файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ:\n" -"%1\n" -"Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 +#: rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Output Processing" +msgstr "Шығысын талдау" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"KBabel бұл MIME түріне сәйкес плагин модулін таба алмады:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 +#: rc.cpp:554 +#, no-c-format +msgid "First capital letter match" +msgstr "Бірінші бас әріп жарайды" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Экспорттау плагин модулі файлдың мына түрімен айналыса алмайды:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 +#: rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "All capital letter match" +msgstr "Барлық бас әріп жарайды" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"KBabel әлі соңғы әрекетін орындап бітірген жоқ.\n" -"Күте тұрыңыз." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "Accelerator symbol (&&)" +msgstr "Акселератор таңбасы (&&)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Келесі файлға жазу кезінде қате пайда болды:\n" -"%1\n" -"Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Try to use same letter" +msgstr "Әріпті қайта қолданып көру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "%1 деген файл бар ғой. Оның үстінен жазғыңыз келе ме?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "Custom Rules" +msgstr "Қалаған ережелер" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Ү&стінен жазу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Original string regexp:" +msgstr "Түпнұсқа мәтіннің үлгі өрнегі:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Келтіргеніңіз қапшық қой:\n" -"%1\n" -"Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 +#: rc.cpp:572 +#, no-c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Қосылған" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Экспорттау плагин модулі файлдың мына түрімен айналыса алмайды:\n" -" %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 +#: rc.cpp:575 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%1 деген файл бар ғой.\n" -"Оның үстінен жазғыңыз келе ме?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 +#: rc.cpp:587 +#, no-c-format +msgid "Replace string:" +msgstr "Алмастыратын жол:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Арнайы сақтау баптаулары" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 +#: rc.cpp:590 +#, no-c-format +msgid "Translated regexp(search):" +msgstr "Аударылған үлгі өрнегі(іздеу):" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Файл синтаксисі дұрыс.\n" -"\n" -"\"msgfmt --statistics\" командасының шығысы:\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 +#: rc.cpp:599 +#, no-c-format +msgid "Check language" +msgstr "Тілді тексеру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "Gettext құралдарын тек PO файлдарын тексеру үшін қолданыңыз." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 +#: rc.cpp:602 +#, no-c-format +msgid "Use current filters" +msgstr "Қолданыстағы сүзгіні пайдалану" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt синтаксистік қате тапты.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 +#: rc.cpp:605 +#, no-c-format +msgid "Set date to today" +msgstr "Бүгінгі күн деп белгіленсін" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"msgfmt айдарында синтаксистік қате тапты.\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 +#: rc.cpp:608 +#, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Көздер" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Жалғастырасыз ба, әлде айнып, файлды өңдеуге қайтасыз ба?" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 +#: rc.cpp:617 +#, no-c-format +msgid "Scan Now" +msgstr "Қазір қарап-шығу" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"\"msgfmt --statistics\" командасының шығысы:\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 +#: rc.cpp:623 +#, no-c-format +msgid "Scan All" +msgstr "Бәрін қарап-шығу" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -msgid "Please edit the file again." -msgstr "Файлды қайтадан өңдеңіз." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 +#: rc.cpp:626 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "Сүзгілер" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Синтаксисті тексеру үшін msgfmt дегенді жеккенде қате пайда болды.\n" -"GNU gettext дестесі дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 +#: rc.cpp:629 +#, no-c-format +msgid "DBSEPrefWidget" +msgstr "DBSEPrefWidget" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Сәйкессіздік табылмады." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 +#: rc.cpp:632 rc.cpp:800 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Generic" +msgstr "Негізгі" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "Барлық тексерістерді орындау" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 +#: rc.cpp:635 rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Search Mode" +msgstr "Іздеу режімі" -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Кейбір сәйкессіздік табылды.\n" -"Өту -> Келесі қателік командасын қолданып табылғандарды тексеріңіз" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Search in whole database (slow)" +msgstr "Барлық деректер қорынан іздеу (баяу)" -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 +#: rc.cpp:641 rc.cpp:972 +#, no-c-format msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Scroll the whole database and return everything that matches \n" +"according to the rules defined in tabs Generic \n" +"and Match" msgstr "" -"Құжат өзгертілген.\n" -"Өзгерістерді сақтағыңыз келе ме, әлде жоғалсын ба?" +"Деректер қорын қарап шығып, Негізгі\n" +"және Іздеу койындыларда анықталған ережелерді\n" +" қолданып, барлық сәйкес келетіндерді қайтару" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
          End of document reached." -"
          Continue from the beginning?
          \n" -"%n replacements made." -"
          End of document reached." -"
          Continue from the beginning?
          " -msgstr "" -"%n алмастыру жасалған." -"
          Құжаттың соңына жетті." -"
          Басынан бастап жалғастыру керек пе?
          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 +#: rc.cpp:646 rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" +msgstr "\"Жақсы кілттер\" тізімінен іздеу (ең жақсысы)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:649 rc.cpp:980 +#, no-c-format msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"Search in a list of good keys (see Good keys " +"tab) with rules defined in Search tab.\n" +"This is the best way to search because the good keys " +"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " +"smaller than the whole database." msgstr "" -"Құжаттың соңына жетті.\n" -"Басынан бастап жалғастыру керек пе?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "%n алмастыру жасалған" +"Іздеу қойындысында анықталған ережелерді қолданып " +"Жақсы кілттер тізімінен іздеу.\n" +"Бұл іздеудің ең жақсы тәсілі, себебі Жақсы пернелер " +"тізімінде сұрауыңызға сай келетін барлық кілттер бар. Бірақ бұл барлық деректер " +"қорынан іздеуге жетпейді." -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -msgid "Search string not found." -msgstr "Іздеген жол табылмады." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:653 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" +msgstr "\"Жақсы пернелер\" тізімі қайтарылсын (тез)" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 +#: rc.cpp:656 rc.cpp:987 +#, no-c-format msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" +"Returns the whole good keys list. Rules defined in " +"Search tab are ignored." msgstr "" -"Құжаттың соңына жетті.\n" -"Келесі файлда жалғастыру керек пе?" +"Барлық жақсы пернелер тізімін қайтару. Іздеу " +"қойындысында анықталған ережелер еленбей қалдырылады." -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "Каталог Менеджерімен DCOP байланысының қатесі." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 +#: rc.cpp:659 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, c-format +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:662 rc.cpp:993 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n replacement made." -"
          Beginning of document reached." -"
          Continue from the end?
          \n" -"%n replacements made." -"
          Beginning of document reached." -"
          Continue from the end?
          " +"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " +"use Return the list of \"good keys\" search mode." msgstr "" -"%n алмастыру жасалған." -"
          Құжаттың басына жетті." -"
          Соңынан жалғастыру керек пе?
          " +"Құсбелгісі қосылса, іздеу үлкен-кішілігі ескеріліп жүргізіледі.Бірақ " +"\"Жақсы пернелер\" тізімі қайтарылсын режімін қолданғанда бұл параметр " +"еленбей қалдырылады." -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 +#: rc.cpp:665 rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Normalize white space" +msgstr "Бос орынды қалыпты қылу" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:668 rc.cpp:999 +#, no-c-format msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" +"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " +"character." msgstr "" -"Құжаттың басына жетті.\n" -"Соңынан жалғастыру керек пе?" +"Жазудың басындағы және соңындағы бос орындарды өшіру.\n" +"Сонымен бірге, бірнеше бос орыннан тұратын қатарлар бір бос орынмен " +"ауыстырылады." -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "%n қателер: %1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Remove context comment" +msgstr "Контекстік түсініктемелер өшірілсін" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Емлесін тексеруге дайындау" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "Remove, if exists, the _:comment" +msgstr "Кездессе \"_:\" түсініктеме өшірілсін" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Емлесін тексеру" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1009 +#, no-c-format +msgid "Character to be ignored:" +msgstr "Елемейтін таңба:" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." -msgstr "KBabel емле тексеруді жеге алмады. TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:681 rc.cpp:1012 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Емлесін тексеру үшін жарайтын мәтін табылмады." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Matching Method" +msgstr "Салыстыру әдісі" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:1018 +#, no-c-format +msgid "Query is contained" +msgstr "Сұралғаны бар" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:1021 +#, no-c-format +msgid "Match if query is contained in database string" msgstr "" -"Келесі емлесі еленбейтін сөздер сақталған файлды ашу қатесі:\n" -"%1" +"Егер сұралғаны деректер қорындағының мазмұнында бар болса сәйкес деп саналады" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 +#: rc.cpp:693 rc.cpp:1024 +#, no-c-format +msgid "Query contains" +msgstr "Сұралғанда бар" + +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "Match if query contains the database string" msgstr "" -"Емлесін тексергенде еленбейтін сөздерді сақтау тек жергілікті файлға ғана " -"рұқсат етілген:\n" -"%1" +"Егер сұралғанның мазмұнында деректер қорындағы жазу бар болса сәйкес деп " +"саналады" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"KBabel мен емле тексеру процесін қадамдастыру кезінде қате пайда болды.\n" -"Емле тексеру үшін тіліңіздің параметрлерін дұрыс орнатқаныңызды тексеріңіз.\n" -"Егер орнатқаныңыз дұрыс болса және бұл мәселе қайталанатын болса, Анықтама->" -"Қате туралы хабарлау... дегенді қолданып қате туралы (емле тексеру " -"параметрлерін, қандай файлды тексергеніңізді және бұл мәселені қайталау үшін не " -"істеу керек екендігін түсіндіретін) хабарды жіберіңіз." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr "Емлені тексеру: %n сөз алмастырылған" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Емле тексеруі аяқталды\n" -"Қате сөздер табылмады." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Normal text" +msgstr "Кәдімгі мәтін" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Емлесін тексеру доғарылды" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as normal text." +msgstr "Іздеу мәліметі кәдімгі мәтін деп қаралады." -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"Емле тексеру бағдарламасы жегілмеді.\n" -"Оның дұрыс бапталғанын және PATH көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "Equal" +msgstr "Тең болса" -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Емле тексеру бағдарламасы істен шыққан сияқты." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Match if query and database string are equal" +msgstr "Егер сұралғаны деректер қорындағыға тең болса сәйкес деп саналады" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Іздеу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 +#: rc.cpp:711 rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "Regular expression" +msgstr "Үлгі өрнегі" -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Кестесі:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 +#: rc.cpp:714 rc.cpp:1045 +#, no-c-format +msgid "Consider the search string as a regular expression" +msgstr "Іздейтіні үлгі өрнегі деп қаралсын" -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -msgid "" -"" -"

          Character Selector

          " -"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " -msgstr "" -"" -"

          Таңбаларды таңдау

          " -"

          Бұл құралмен қос түртім арқылы арнайы таңбаларды енгізе аласыз.

          " +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Word Substitution" +msgstr "Сөзді алмастыру" -#: kbabel/contextview.cpp:63 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:1051 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          PO Context

          " -"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.

          " -"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " -"
          " +"If you use one or two word substitution " +"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " +"search engine will also search for all phrases that differ from the original " +"one in one or two words." +"

          \n" +"Example:" +"
          \n" +"If you search for My name is Andrea and you have activated " +"one word substitution you may also find phrases like " +"My name is Joe or Your name is Andrea." msgstr "" -"" -"

          PO контексті

          " -"

          Бұл терезеде назардағы жазудың PO файлындағы контексті көрсетіледі. Әдетте " -"назардағы жазудың төрт алдындағы және төрт ілеспе жазулар көрсетіледі.

          " -"

          Баптау->Көріністері дегеннің бір ішкі мәзірі арқылы бұл терезені " -"жасыруға болады.

          " - -#: kbabel/contextview.cpp:99 -msgid "current entry" -msgstr "назардағы жазу" +"Егер бір немесе екі сөзді алмастыруды қолдансаңыз, онда " +"көрсетілгенге қарағанда сөз саны шамалы сөз тізбесін іздеумен қатар, іздеу " +"тетігі түпнұсқадан бір немесе екі сөз айырмасы бар сөз тізбесін іздейді." +"

          \n" +"Мысалы:" +"
          \n" +"Бір сөзді алмастыру дегенді таңдап My name is Andrea " +"деген жазудың аудармасын іздесеңіз, онда My name is Joe және " +"His name is Andrea деген жазулардың аудармасын да табасыз." -#: kbabel/contextview.cpp:140 -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "" -"Көптік %1: %2\n" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 +#: rc.cpp:725 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Use one word substitution" +msgstr "Бір сөзді алмастыру" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "Контексті KBabel кіргізген, мұны аудармаңыз:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 +#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Max number of words in the query:" +msgstr "Сұраныстағы сөздер санының жоғарғы шегі:" -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "%1 көптік жалғауы" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 +#: rc.cpp:731 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Use two word substitution" +msgstr "Екі сөзді алмастыру" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Өңдеу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 +#: rc.cpp:737 rc.cpp:1068 +#, no-c-format +msgid "[A-Za-z0-9_%" +msgstr "[A-Za-z0-9_%" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -msgid "Options for Editing" -msgstr "Өңдеу параметрлері" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 +#: rc.cpp:740 rc.cpp:1071 +#, no-c-format +msgid "]" +msgstr "]" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Іздеу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 +#: rc.cpp:743 rc.cpp:1074 +#, no-c-format +msgid "Local characters for regular expressions:" +msgstr "Үлгі өрнектері үшін жергілікті таңбалар:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "Ұқсас аудармаларды іздеу параметрлері" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 +#: rc.cpp:749 rc.cpp:1080 +#, no-c-format +msgid "Database folder:" +msgstr "Деректер қорының қапшығы:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "Айырмашылықтарды көрсету параметрлері" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 +#: rc.cpp:752 rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Auto add entry to database" +msgstr "Жазуды деректер қорына автоқосу" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 +#: rc.cpp:755 rc.cpp:1086 +#, no-c-format msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Қаріптер" +"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " +"someone (may be kbabel)" +msgstr "Өзгертілген жазуды аудармалар деректер қорына автоматты түрде қосу" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Қаріп баптаулары" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 +#: rc.cpp:758 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Auto added entry author:" +msgstr "Авто қосылатын жазудың авторы:" -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 +#: rc.cpp:761 rc.cpp:1092 +#, no-c-format msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Түстері" +"Put here the name and email address that you want to use as " +"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " +"you modify a translation with kbabel)." +"

          " +msgstr "" +"Мұнда жазуды деректер қорына автоматты түрде қосқанда (мысалы, KBabel-мен " +"аудармасын өзгерткенде) соңғы аудармашысы өрісін толтыру үшін " +"қолданғыңыз келген есімді және эл.пошта адресін келтіріңіз." +"

          " -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Түстер баптаулары" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File" +msgstr "Жалғыз PO файлды қарап-шығу" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 +#: rc.cpp:767 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder" +msgstr "Қапшықты қарап-шығу" -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -msgid "Original String" -msgstr "Түпнұсқа жазуы" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 +#: rc.cpp:770 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders" +msgstr "Қапшық және ішкі қапшықтарын қарап-шығу " -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Келесі деректер қорынан жазулар тізімін алу кезінде қате пайда болды:\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 +#: rc.cpp:773 rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Scanning file:" +msgstr "Қарап-шығудағы файл:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -msgid "No difference found" -msgstr "Айырмашылығы табылмады" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 +#: rc.cpp:776 rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Entries added:" +msgstr "Қосылған жазулар:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -msgid "Difference found" -msgstr "Айырмашылығы табылды" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 +#: rc.cpp:779 rc.cpp:1110 +#, no-c-format +msgid "Total progress:" +msgstr "Жалпы барысы:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -msgid "No corresponding message found." -msgstr "Сәйкесті жазу табылмады." - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -msgid "No corresponding message found" -msgstr "Сәйкесті жазу табылмады" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Салыстыратын файлды таңдаңыз" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -msgid "loading file for diff" -msgstr "Салыстыратын файлды жүктеу" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Іздеген жол әлі табылған жоқ.\n" -"Дегенмен ол қазір іздеп жатқан файлдардан табуы мүмкін.\n" -"Кейінірек қайталап көріңіз." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Processing file:" +msgstr "Өңдеудегі файл:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "Бұл табу/алмастыру сеансында ендігәрі көрсетілмесін" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 +#: rc.cpp:785 rc.cpp:1116 +#, no-c-format +msgid "Loading file:" +msgstr "Жүктеудегі файл:" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Назардағы файл үшін жаңа дестені келтіріңіз:" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 +#: rc.cpp:788 rc.cpp:1119 +#, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "Экспорт..." -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Барлық сөздер: %1\n" -"\n" -"Аударылмаған жазулардағы сөздер: %2\n" -"\n" -"Дүмбілез жазулардағы сөздер: %3" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:791 rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Статистикасы" -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Сөздер санағы" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 +#: rc.cpp:794 rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "Repeated Strings" +msgstr "Қайталанатын жолдар" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 +#: rc.cpp:797 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Түсініктеме:" +msgid "Good Keys" +msgstr "Жақсы кілттер" -#: kbabel/commentview.cpp:88 +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 +#: rc.cpp:803 rc.cpp:1134 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          Comment Editor

          \n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"Here you can define how to fill the good keys list." "

          \n" -"

          The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" -"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" -"Options->Show Comments.

          " +"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " +"inserted in the good keys list." +"

          \n" +"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " +"have to insert the key in the list." +"

          \n" +"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " +"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." +"

          \n" +"Finally you can set the maximum number of entries in the list." msgstr "" -"" -"

          Түсініктеме өңдегіші

          \n" -"Бұл терезеде назардағы жазудың түсініктемесі көрсетіледі." +"Мұнда жақсы кілттер тізімі дегенді қалай келтіруін көрсетіңіз." "

          \n" -"

          Түсініктемелерде әдетте жазудың бағдарламаның бастапқы кодының қай жолынан " -"алынғаны туралы мәлімет\n" -"және код тілі мен күй-жайы туралы мәлімет көрсетіледі (C-тілінде, дүмбілез).\n" -"Сонымен қатар бұнда кейбірде басқа аудармашылардың кеңестері жазылады.

          \n" -"

          Баптау->Көріністері дегеннің бір ішкі мәзірі арқылы бұл терезені " -"жасыруға болады.

          " +"Жақсы кілттер тізімі дегенге жатқызылу үшін сұраныста кемінде қанша " +"сөз болуы керегін көрсетіңіз." +"

          \n" +"Сонымен қатар, кілтті тізімге енгізілу үшін сұраныста кемінде қанша кілт сөздер " +"болуы керегін көрсетіңіз." +"

          \n" +"Бұл екі сан жалпы сөздерден есептелген пайыз бөлігі. Егер пайызы бірден кем " +"болса, іздеу тетігі бұл мәнді бір деп қояды." +"

          \n" +"Соңында, тізімдегі жазу санының жоғарғы шегін орнатуға болады." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" -msgstr "" -"Жоба файлы ашылмады\n" -"%1" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 +#: rc.cpp:810 rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" +msgstr "Сұраныстағы кілт сөздер санының төменгі шегі (%):" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -msgid "Project File Error" -msgstr "Жоба файл қатесі" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 +#: rc.cpp:813 rc.cpp:819 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: kbabel/kbabel.cpp:330 -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." -msgstr "" -"KBabel алғашқы рет жегілуде. KBabel дұрыс істеу үшін оны баптауыңыз керек.\n" -" Кем дегенде, баптау диалогының \"Профилі\" деген беттегі деректерді " -"келтіруіңіз қажет.\n" -"Сонымен қатар, қазір \"Сақтау\" деген бетінде %1 деп орнатылған кодтамасы " -"тіліңізге сай болмаса өзгерту керек." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 +#: rc.cpp:816 rc.cpp:1147 +#, no-c-format +msgid "Minimum number of query words in the key (%):" +msgstr "Кілттегі сұралатын сөздер санының төменгі шегі (%):" -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "&Арнайы сақтау..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:1153 +#, no-c-format +msgid "Max list length:" +msgstr "Тізім ұзындығының жоғарғы шегі:" -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -msgid "Set &Package..." -msgstr "&Дестені орнату..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:1156 +#, no-c-format +msgid "Frequent Words" +msgstr "Жиі кездесетін сөздер" -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Жаңа &терезе" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:1159 +#, no-c-format +msgid "Discard words more frequent than:" +msgstr "Келесіден жиі кездесетін сөздерді есепке алмау:" -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "msgid-ті msgstr-ге көшір&у" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 +#: rc.cpp:831 rc.cpp:1162 +#, no-c-format +msgid "/10000" +msgstr "/10000" -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Із&деу нәтижесін msgstr-ге көшіру" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:1165 +#, no-c-format +msgid "Frequent words are considered as in every key" +msgstr "Жиі кездесетін сөздерді кез келген кілттің құрамасы деп санау" -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "msgstr-ді басқа &көптік түріне көшіру" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Edit Source" +msgstr "Көзді өңдеу" -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Таңдалған таңбаны msgstr-ге көшіру" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Additional Informations" +msgstr "Қосымша мәліметтер" -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "Дүмбілездік күйін те&рістеу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 +#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Status: " +msgstr "Күй-жайы: " -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -msgid "&Edit Header..." -msgstr "&Айдарын өңдеу..." +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Project name:" +msgstr "Жобаның атауы:" -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "Келесі тегті &енгізу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Project keywords:" +msgstr "Жобаның түйінді сөздері:" -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "Келесі тегті msgid &орнынан енгізу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "General Info" +msgstr "Жалпы мәліметтер" -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "Тегті ен&гізу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Single File" +msgstr "Жеке файл" -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Тегтер мәзірін көрсету" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "Single Folder" +msgstr "Жеке қапшық" -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Келесі тегке жылжу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "Recursive Folder" +msgstr "Рекурсивті қапшық" -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Алдыңғы тегке жылжу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Source name:" +msgstr "Көз атауы:" -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Келесі аргументті енгізу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Аргумен&тті енгізу" - -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "Аргументтер мәзірін көрсету" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 +#: rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "Setup Filter..." +msgstr "Сүзгіні орнату..." -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "&Келесіге" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Орналысуы:" -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -msgid "&First Entry" -msgstr "&Бірінші жазуға" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 +#: rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Use filter" +msgstr "Сүзгіні қолдану" -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -msgid "&Last Entry" -msgstr "&Соңғы жазуға" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:885 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Path to Compendium File" +msgstr "Аударма жинағына апаратын &жолы" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "А&лдыңғы дүмбілез не аударылмағанға" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Ignore &fuzzy strings" +msgstr "&Дүмбілез жолдарды елемеу" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "К&елесі дүмбілез не аударылмағанға" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:894 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Onl&y whole words" +msgstr "Т&ек бүтін сөздерді" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "Алд&ыңғы дүмбілезіне" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 124 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "Case sensiti&ve" +msgstr "Үлкен-к&ішілігін ескеріп" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "Келе&сі дүмбілезіне" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 148 +#: rc.cpp:900 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "A text matches if:" +msgstr "Мына жағдайда мәтін сәйкес деп саналады:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Ал&дыңғы аударылмағанға" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 174 +#: rc.cpp:903 rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "E&qual to searched text" +msgstr "Ізделген мәтінге &тең болса" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "К&елесі аударылмағанға" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 185 +#: rc.cpp:906 rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Contains a &word of searched text" +msgstr "Іздеген мәтіндегі &сөз кедессе" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Алдыңғ&ы қателікке" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 196 +#: rc.cpp:909 rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Co&ntained in searched text" +msgstr "Іздеген мәтіннің құрамында бар болса" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -msgid "Next Err&or" -msgstr "Келесі қа&телікке" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 207 +#: rc.cpp:912 rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "&Similar to searched text" +msgstr "Іздеген мәтінге ұқ&сас болса" -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -msgid "&Back in History" -msgstr "Өткенге &шегіну" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 218 +#: rc.cpp:915 rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Contains searched te&xt" +msgstr "Іздеген мә&тін кездесетін" -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -msgid "For&ward in History" -msgstr "Өткенге &ілгері" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&Path to auxiliary file:" +msgstr "Қосымша файлға баратын ж&ол:" -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -msgid "&Find Text" -msgstr "Мәтінді &табу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 +#: rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Ignore fuzzy entries" +msgstr "Дүмбілез жазуларды &елемеу" -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Таңдаған мәтінді та&бу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          \n" +"The following variables will be replaced in the path if available:\n" +"

            \n" +"
          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " +"package
          • \n" +"
          • @LANG@: the language code
          • \n" +"
          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " +"nth folder counted from the filename
          • \n" +"

          " +msgstr "" +"" +"

          \n" +"Файлдардың жолдарында келесі айнымалылар мына мәліметтерімен алмастырылады, " +"соңғысы бар болса:\n" +"

            \n" +"
          • @PACKAGE@: аударылып жатқан қолданба не дестенің атауымен
          • \n" +"
          • @LANG@: тіл кодымен
          • \n" +"
          • @DIRn@: (n дегені бүтін сан). Назардағы файлдың атауынан " +"бастап n-шы қапшықа дейін ішкі қапшықтар тізбегін жайып көрсетеді.
          • \n" +"

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "Сөздікті өңд&еу" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Scan Single PO File..." +msgstr "Жалғыз PO файлын қарап-шығу..." -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Сөздікті ба&птау" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder..." +msgstr "Қапшықты қарап-шығу..." -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -msgid "About Dictionary" -msgstr "Сөздік туралы" +#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Scan Folder && Subfolders..." +msgstr "Қапшық және ішіндегілерді қарап-шығу..." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "&Жаңа..." +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 +#: rc.cpp:1168 +#, no-c-format +msgid "Mark invalid as &fuzzy" +msgstr "Дұрыс еместер &дүмбілез деп белгіленсін" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -msgid "C&lose" -msgstr "Жа&бу" +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 +#: rc.cpp:1171 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Mark invalid as fuzzy" +"

          \n" +"

          If you select this option, all items,\n" +"which identifies the tool as invalid, will be\n" +"marked as fuzzy and the resulting file\n" +"will be saved.

          " +msgstr "" +"" +"

          Дұрыс еместер дүмбілез деп белгіленсін" +"

          \n" +"

          Бұны таңдасаңыз тексеру құралы дұрыс емес деп табылған\n" +"жазулар дүмбілез деп белгіленіп файлға сақталады.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Баптау..." +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 +#: rc.cpp:1178 +#, no-c-format +msgid "&Do not validate fuzzy" +msgstr "Дүмбілез жазулар тексеріл&месін" -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -msgid "&Spell Check..." -msgstr "&Емлені тексеру..." +#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "" +"" +"

          Do not validate fuzzy" +"

          \n" +"

          If you select this option, all items\n" +"marked as fuzzy will not be validated at all.

          " +msgstr "" +"" +"

          Дүмбілез жазулар тексерілмесін" +"

          \n" +"

          Бұны таңдасаңыз дүмбілез деп белгіленген жазулар\n" +"мүлдем тексерілмейді.

          " -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -msgid "&Check All..." -msgstr "Барлығын &тексеру..." +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 +#: rc.cpp:1192 +#, no-c-format +msgid "&Markings" +msgstr "&Белгілеу" -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "Меңзерден бастап те&ксеру..." +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:1219 rc.cpp:1225 +#, no-c-format +msgid "CVS" +msgstr "CVS" -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "&Назардағыны тексеру..." +#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 +#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1204 rc.cpp:1222 rc.cpp:1228 +#, no-c-format +msgid "SVN" +msgstr "SVN" -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "&Осыдан файл соңына дейін тексеру..." +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:1231 +#, no-c-format +msgid "To be set dynamically:" +msgstr "Динамикалық орнату:" -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Таңдаған мәтінді тексер&у..." +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:1240 +#, no-c-format +msgid "&Include templates" +msgstr "&Үлгілерді кіргізу" -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -msgid "&Diffmode" -msgstr "&Айырмашылық режімі" +#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:1243 +#, no-c-format +msgid "Use &wildcards" +msgstr "Ү&лгі қалқасы қолданылсын" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Айырмашылықты көрсету" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1252 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Назардағы:" -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Түпнұсқа мәтінді кө&рсету" - -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "Файлды diff үшін &ашу" - -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "&Болжалды аудару..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "&Каталог менеджері..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Өңдеу режімін ауыстыру" - -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -msgid "&Word Count" -msgstr "&Сөздер санағы" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -msgid "&Stop Searching" -msgstr "Іздеуді &тоқтату" - -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -msgid "&Gettext Info" -msgstr "&Gettext мәліметі" - -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Бетбелгілерді тазалау" - -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -msgid "&Views" -msgstr "&Көріністері" - -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -msgid "Current: 0" -msgstr "Назардағы: 0" - -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -msgid "Total: 0" -msgstr "Барлығы: 0" - -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr "Дүмбілез: 0" - -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -msgid "Untranslated: 0" -msgstr "Аударылмаған: 0" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 +#: rc.cpp:1255 +#, no-c-format +msgid "Overall:" +msgstr "Барша:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 +#: rc.cpp:1258 #, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Күй-жайы: " +msgid "Current file:" +msgstr "Назардағы файл:" -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -msgid "INS" -msgstr "ЕНГ" +#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 +#: rc.cpp:1261 +#, no-c-format +msgid "Validation:" +msgstr "Тексеріс:" -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -msgid "RW" -msgstr "ОЖ" +#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "%1-жол %2-баған" +#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" -#: kbabel/kbabel.cpp:749 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Statusbar

          \n" -"

          The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.

          " +"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " +"the database:\n" +"%1" msgstr "" -"" -"

          Күй-жай жолағы

          \n" -"

          Күй-жай жолағында ашық файл туралы мәлімет көрсетіледі.\n" -"Соның ішінде жазулардың жалпы саны, аударылмаған және дүмбілез\n" -" аударылған жазулар саны. Сонымен қатар назардағы жазудың реттік нөмірі мен " -"күй-жайы көрсетіледі.

          " +"Келесі деректер қорынан жазулар тізімін алу кезінде қате пайда болды:\n" +"%1" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -msgid "&Validation" -msgstr "&Тексеру" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 +msgid "No difference found" +msgstr "Айырмашылығы табылмады" -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "&Барша тексерулерді орындау" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 +msgid "Difference found" +msgstr "Айырмашылығы табылды" -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "&Синтаксисін тексеру" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 +msgid "No corresponding message found." +msgstr "Сәйкесті жазу табылмады." -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Сақтайтын өзгерістер жоқ." +#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 +msgid "No corresponding message found" +msgstr "Сәйкесті жазу табылмады" -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -msgid "OVR" -msgstr "ҮСТ" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 +msgid "Select File to Diff With" +msgstr "Салыстыратын файлды таңдаңыз" -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 +msgid "loading file for diff" +msgstr "Салыстыратын файлды жүктеу" + +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of TDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid PO file." msgstr "" -"Каталог менеджері жегілмеді. TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.\n" -"Каталог менеджерін қолмен жегіңіз." - -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Назардағы: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Барлығы: %1" +"Келесі файлды оқығанда қате пайда болды:\n" +" %1\n" +"Бұл дұрыс PO `файлы емес болуы мүмкін." -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 #, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Дүмбілез: %1" +msgid "" +"You do not have permissions to read file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Келесі файлды оқуға рұқсатыңыз жоқ:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 #, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Аударылмаған: %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -msgid "RO" -msgstr "ОҮ" +msgid "" +"You have not specified a valid file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Көрсеткеніңіз жарамсыз файл:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 #, c-format msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" +" %1" msgstr "" -"Gettext мәлімет бетін ашу кезінде қате пайда болды:\n" -"%1" +"Бұл файлдың MIME түріне сәйкес қойылған плагин модулі табылмады:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 +#, c-format msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Бірнеше файлдардың емлесін тексеру аяқталды." +"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Импорттау плагин модулі бұл файл түрін қолдамайды:\n" +" %1" -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 +#, c-format msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "Емле тексеру аяқталды" +"Error while trying to open file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Келесі файлды ашқанда қате пайда болды:\n" +" %1" -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 msgid "" -"" -"

          Error List

          " -"

          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.

          " +"The search string has not been found yet.\n" +"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" +"Please try later." msgstr "" -"" -"

          Қателер тізімі

          " -"

          Бұл терезеде тексеру құралдары арқылы табылған қателер көрсетіледі және " -"назардағы жазу неге қате деп белгіленгенін көруге мүмкіндік береді.

          " +"Іздеген жол әлі табылған жоқ.\n" +"Дегенмен ол қазір іздеп жатқан файлдардан табуы мүмкін.\n" +"Кейінірек қайталап көріңіз." -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -msgid "Go to Entry" -msgstr "Жазуға өту" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 +msgid "Do not show in this find/replace session again" +msgstr "Бұл табу/алмастыру сеансында ендігәрі көрсетілмесін" -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -msgid "&Apply Settings" -msgstr "Баптауларды &іске асыру" +#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 +msgid "Enter new package for the current file:" +msgstr "Назардағы файл үшін жаңа дестені келтіріңіз:" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 +msgid "No mismatch has been found." +msgstr "Сәйкессіздік табылмады." + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 +msgid "" +"Some mismatches have been found.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Кейбір сәйкессіздік табылды.\n" +"Өту -> Келесі қателік командасын қолданып табылғандарды тексеріңіз" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 +msgid "" +"Total words: %1\n" +"\n" +"Words in untranslated messages: %2\n" +"\n" +"Words in fuzzy messages: %3" +msgstr "" +"Барлық сөздер: %1\n" +"\n" +"Аударылмаған жазулардағы сөздер: %2\n" +"\n" +"Дүмбілез жазулардағы сөздер: %3" + +#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 +msgid "Word Count" +msgstr "Сөздер санағы" + +#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 +msgid "Table:" +msgstr "Кестесі:" + +#: kbabel/charselectview.cpp:84 +msgid "" +"" +"

          Character Selector

          " +"

          This tool allows to insert special characters using double click.

          " +msgstr "" +"" +"

          Таңбаларды таңдау

          " +"

          Бұл құралмен қос түртім арқылы арнайы таңбаларды енгізе аласыз.

          " + +#: kbabel/headereditor.cpp:60 +msgid "&Apply Settings" +msgstr "Баптауларды &іске асыру" #: kbabel/headereditor.cpp:61 msgid "" @@ -2770,15 +3346,29 @@ msgstr "" "

          Жарамсыз айдар.

          \n" "

          Жаңартудың алдында айдарды өңдеңіз.

          " -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +#: kbabel/commentview.cpp:88 msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "Емлені тексеру" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -msgid "&Spell Check" -msgstr "&Емлені тексеру" +"" +"

          Comment Editor

          \n" +"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." +"

          \n" +"

          The comments normally contain information about where the message is found " +"in the source\n" +"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" +"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.

          \n" +"

          You can hide the comment editor by deactivating\n" +"Options->Show Comments.

          " +msgstr "" +"" +"

          Түсініктеме өңдегіші

          \n" +"Бұл терезеде назардағы жазудың түсініктемесі көрсетіледі." +"

          \n" +"

          Түсініктемелерде әдетте жазудың бағдарламаның бастапқы кодының қай жолынан " +"алынғаны туралы мәлімет\n" +"және код тілі мен күй-жайы туралы мәлімет көрсетіледі (C-тілінде, дүмбілез).\n" +"Сонымен қатар бұнда кейбірде басқа аудармашылардың кеңестері жазылады.

          \n" +"

          Баптау->Көріністері дегеннің бір ішкі мәзірі арқылы бұл терезені " +"жасыруға болады.

          " #: kbabel/main.cpp:537 msgid "Go to entry with msgid " @@ -2895,1837 +3485,1360 @@ msgstr "Назардағы жазудың қателер тізімі, regexp д msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" msgstr "Сөздерден құрылған жолдар айырмашылық алгоритмін іске асруы" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Diff көзі" +#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 +msgid "Go to Entry" +msgstr "Жазуға өту" -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:185 msgid "" "" -"

          Source for difference lookup

          \n" -"

          Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.

          \n" -"

          You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.

          \n" -"

          If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable Auto add entry to database in its\n" -"preferences dialog.

          \n" -"

          The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.

          \n" -"

          You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing Tools->Diff->Open file for diff\n" -"in KBabel's main window.

          " +"

          Search results

          " +"

          This part of the window shows the results of searching in dictionaries." +"

          " +"

          In the top is displayed the number of entries found and where the currently " +"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " +"search results.

          " +"

          Search is either started automatically when switching to another entry in " +"the editor window or by choosing the desired dictionary in Dictionaries->" +"Find....

          " +"

          The common options can be configured in the preferences dialog in section " +"Search and the options for the different dictionaries can be changed with " +"Settings->Configure Dictionary.

          " msgstr "" "" -"

          Айырмашылығын іздеу көзі

          \n" -"

          Мұнда айырмашылығын іздеу көзін таңдауға болады.

          \n" -"

          Көз ретінде файлды, аударма қорын немесе сәйкесті\n" -"msgstr жазуын таңдауға болады.

          \n" -"

          Егер аударма деректер қорын таңдасаңыз, оның баптауындағы\n" -"Жазуды деректер қорына автоқосу параметрін қосып қою\n" -"пайдалы болады.

          " -"

          Емлесін тексеру үшін PO-файлдарын қолданатындарға бұл\n" -"параметр пайдалы болады.

          " -"

          Бір рет diff-айырмашлықты табу үшін файлды KBabel-дің\n" -"негізді терезесінің Құралдар->Айырмашылық->Файлды diff үшін ашу\n" -"мәзірі арқылы ашуға болады.

          " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:22 -#, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "&Файл қолданылсын" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "&Аудармалар қорының жазулары қолданылсын" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Назардағы файлдың &msgstr жазуы қолданылсын" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "diff файлдардың негізгі қапшығы:" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "" -"Base folder for diff files\n" -"

          Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.

          \n" -"

          Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.

          " -msgstr "" -"diff файлдардың негізгі қапшығы\n" -"

          Мұнда файлдар айырмашылығы сақталатын қапшықты\n" -"көрсетуге болады. Егер бұл файлдар түпнұсқа файлдар\n" -"сияқты өздерінің негізгі қапшығының ішкі қапшығында\n" -"сақталатын болса, онда KBabel салыстыру үшін керек\n" -"файлды автоматты түрде дұрыс аша алады.

          \n" -"

          Егер жазу салыстыру үшін аударма деректер қорынан\n" -"алынатын болса бұл параметр істемейді.

          " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to Project Wizard!\n" -"
          \n" -"

          \n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"

          " -msgstr "" -"Жоба шеберіне қош келдіңіз!\n" -"
          \n" -"

          \n" -"Шебер KBabel үшін жаңа жобасын орнатып беруге көмектеседі.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Алдымен жобаның атауын және оның баптауларын сақтайтын\n" -"файлды таңдаңыз.\n" -"

          \n" -"

          \n" -"Сосын аударатын тілді және аудару жобасының түрін таңдаңыз.\n" -"

          " +"

          Іздеу нәтижесі

          " +"

          Бұл терезеде сөздіктердегі іздеу нәтижесі көрсетіледі." +"

          " +"

          Терезенің жоғарғы жағында неше рет кездескенің және назардағы жазу қайдан " +"табылғаны көрсетіледі. Төмендегі батырмаларды іздеу нәтижелер бойынша шарлау " +"үшін қолданыңыз.

          " +"

          Іздеу автоматты түрде өңдегіш терезесінде жазудан жазуға ауысқанда немесе " +"Сөздіктер -> Іздеу... командасынмен керек сөздікті таңдау кезінде іске " +"қосылады.

          " +"

          Жалпы параметрлерін KBabel-ді баптау диалогындағы Іздеу " +"бөлімінде анықтауға болады, сонымен қатар әрбір сөзікті Баптау->" +"Сөздікті баптау мәзірі арқылы өзгертуге болады.

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:137 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:258 msgid "" -"\n" -"

          Configuration File Name" -"
          \n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          Баптаулар файлының атауы" -"
          \n" -"Жобаның баптауларды сақтайтын файлдың\n" -"атауы.

          \n" -"
          " +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Ашу" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Тілі:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:259 +msgid "Open Template" +msgstr "Үлгіні ашу" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:318 msgid "" -"\n" -"

          \n" -"Language" -"
          \n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.

          \n" -"
          " +"KBabel Version %1\n" +"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " +".\n" +"\n" +"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" +"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" +"lends me a helping hand.\n" +"\n" +"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" +"from KTranslator by Andrea Rizzi." msgstr "" -"\n" -"

          \n" -"Тілі" -"
          \n" -"Қай тілге аударуға арналған жоба.\n" -"Тілдің коды ISO 631 стандарты бойынша келтіріледі.

          \n" -"
          " +"KBabel %1-нұсқасы\n" +"(С) 1999-%2 KBabel жасаушылары.\n" +" Matthias Kiefer \n" +" Stanislav Visnovsky \n" +" Marco Wegner \n" +" Dwayne Bailey \n" +" Andrea Rizzi \n" +"\n" +"Пайымдамалар мен ұсыныстарды адрестер тізіміне жіберіңіз.\n" +"\n" +"Бұл бағдарлама GNU GPL лицензия шарттары бойынша таратылады.\n" +"\n" +"KBabel-дің сыртқы түрін және жұмыс тәртібін жақсарту туралы кеңестері\n" +"үшін Thomas Diehl-ге, сонымен қатар әрдайым қол ұшын беретін Stephan\n" +"Kulow-қа ризашылығымызды білдіреміз.\n" +"\n" +"Кейбір идеялары (әсіресе Каталог Менеджері және т.б. жайлы) Andrea\n" +"Rizzi жазған KTranslator бағдарламасынан алынды." -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Жобаның &атауы:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:333 +msgid "O&riginal string (msgid):" +msgstr "Тү&пнұсқа жазуы (msgid):" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:124 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:343 msgid "" "" -"

          Project name" -"
          \n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"
          \n" -"
          \n" -"Note: The project name cannot be later changed.<\n" -"

          " +"

          Original String

          \n" +"

          This part of the window shows the original message\n" +"of the currently displayed entry.

          " msgstr "" "" -"

          Жобаның атауы" -"
          \n" -"Жобаны баптау диалогында және жоба үшін\n" -"ашылған терезелер айдарында жазылады.\n" -"
          \n" -"
          \n" -"Ескертпе:Жобаның атауын кейін өзгертуге\n" -"болмайды.<\n" -"

          " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "Жобаның &түрі:" +"

          Түпнұсқа жазуы (msgid)

          \n" +"

          Терезенің бұл бөлігінде назардағы жазудың түпнұсқа мәтіні\n" +" көрсетіледі.

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"\n" -"

          \n" -"Project Type\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"

          \n" -"

          Currently known types:\n" -"

            \n" -"
          • TDE: Trinity Desktop Environment Internalization project
          • \n" -"
          • GNOME: GNOME Translation project
          • \n" -"
          • Translation Robot: Translation Project Robot
          • \n" -"
          • Other: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done
          • \n" -"
          \n" -"

          \n" -"
          " -msgstr "" -"\n" -"

          \n" -"Жобаның түрі\n" -"Жобаның түрі үлкен жобаның бір бөлігінің ерекше\n" -"параметрлерін өзгеше баптап қоюға мүмкіндік\n" -"береді. Мысал үшін, тексеру құралдары,\n" -"акселератор белгісі, айдарының пішімі секілді\n" -"параметрлері түрлер үшін бөлек бола алады.\n" -"

          \n" -"

          Қазір бар түрлері:\n" -"

            \n" -"
          • TDE: K Desktop Environment аудару жобасы
          • \n" -"
          • GNOME: GNOME аудару жобасы
          • \n" -"
          • Robot: Robot аудару жобасы
          • \n" -"
          • Басқа: Баптаулар өзгертілмейтін түрі
          • \n" -"
          \n" -"

          \n" -"
          " +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:350 +msgid "Original Text" +msgstr "Түпнұсқа мәтіні" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Баптаулар &файлдың атауы:" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:366 +msgid "Comment" +msgstr "Түсініктеме" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "TDE" -msgstr "TDE" +#: kbabel/kbabelview.cpp:396 +msgid "Trans&lated string (msgstr):" +msgstr "А&ударма жазуы (msgstr):" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 +msgid "fuzzy" +msgstr "дүмбілез" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Robot аудару жобасы" +#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 +msgid "untranslated" +msgstr "аударылмаған" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Басқа" +#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 +msgid "faulty" +msgstr "қате" -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:437 msgid "" "" -"

          Translation Files

          \n" -"

          Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.

          " +"

          Status LEDs

          \n" +"

          These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" +"You can change their color in the preferences dialog section\n" +"Editor on page Appearance

          " msgstr "" "" -"

          Аударма файлдары

          \n" -"

          Бұнда PO мен POT файлдарыңыз орналасатын\n" -"қапшықтарын келтіріңіз. Бұл қапшықтарда ішіндегі\n" -"файлдар мен қапшықтар бір бұтаққа біріктірілетін болады.

          " +"

          Күй-жайы

          \n" +"

          Бұл индикаторлар назардағы жазудың күй-жайын көрсетеді.\n" +"Баптау диалогындағы Өңдегіш бөліміндегі Көрінісі\n" +"қойындысында олардың түсін өзгертуіңізге болады

          " -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:450 msgid "" -"The Translation Files\n" -"
          " -"
          \n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"
            \n" -"
          • Templates: the files to be translated
          • \n" -"
          • Translated files: the files already translated (at least\n" -"partially)
          • \n" -"
          \n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." +"" +"

          Translation Editor

          \n" +"

          This editor displays and lets you edit the translation of the currently " +"displayed message." +"

          " msgstr "" -"Аударма файлдары\n" -"
          " -"
          \n" -"Егер жобаға кіретін файлдардың саны біреуден артық\n" -"болса, бұл файлдарды реттеген жөн.\n" -"\n" -"KBabel аударма файлдарының екі түрін айырады:\n" -"\n" -"

            \n" -"
          • Үлгілер: аударылатын файлдар
          • \n" -"
          • Аударылған файлдар: тым болмаса бір бөлігі\n" -"аударылған файлдар
          • \n" -"
          \n" -"\n" -"Осы файлдарды сақтауға арнаған қапшықтарды\n" -"таңдаңыз. Егер жол бос қалса, Каталог менеджері\n" -"жұмыс істемейді." +"" +"

          Аударма өңдегіші

          \n" +"

          Бұл өңдегіште назардағы жазудың аудармасын өңдеуіңізге болады" +"

          " + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 +msgid "Translated String" +msgstr "Аударма жазуы" + +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:466 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Search" +msgstr "Іздеу" + +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:468 +msgid "" +"_: the search (noun)\n" +"Se&arch" +msgstr "&Іздеу" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 94 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:861 rc.cpp:1246 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Жаңа нысан" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:480 +msgid "PO Context" +msgstr "PO контексті" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:214 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Жоғары" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:482 +msgid "PO C&ontext" +msgstr "PO к&онтексті" -#. i18n: file ./commonui/tdelisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Төмен" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:493 +msgid "Character Table" +msgstr "Таңбалар кестесі" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Ненің емлесін тексеруді таңдаңыз" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:495 +msgid "C&hars" +msgstr "Таң&балар" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:223 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Тек назардағы жазудың емлесін тексеру." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:507 +msgid "Tag List" +msgstr "Тегтер тізімі" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "Бар&лық жазуларды" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:509 +msgid "Tags" +msgstr "Тегтер" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Бұл файлдағы барлық аударылған жазулардың емлесін тексеру." +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:520 +msgid "Source Context" +msgstr "Бастапқы кодтағы контексті" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "&Тек назардағы жазуды" +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:522 +msgid "Source" +msgstr "Көзі" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Назардағы жазу&дан бастап файлдың соңына дейін" +#: kbabel/kbabelview.cpp:532 +msgid "Translation List" +msgstr "Аударма тізімі" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "Файлдың &басынан бастап меңзер орнына дейін" +#. i18n: translators: Dock window caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:542 +msgid "Error List" +msgstr "Қателер тізімі" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "" -"Файлдың басынан бастап меңзер орнына дейін барлық мәтіннің емлесін тексеру." +#. i18n: translators: Dock tab caption +#: kbabel/kbabelview.cpp:544 +msgid "Errors" +msgstr "Қателер" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "Меңзер ор&нынан бастап файлдың соңына дейін" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 +msgid " [readonly]" +msgstr " [тек оқу]" -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." -msgstr "" -"Меңзер орнынан бастап файлдың соңына дейін барлық мәтіннің емлесін тексеру." - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:253 -#, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Тек таңда&лған мәтінді" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Тек таңдалған мәтіннің емлесін тексеру." +"There was an error while reading the file header. Please check the header." +msgstr "Файл айдарын оқу қатесі. Айдарын тексеріңіз." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "Таңдалғаны әдетті болып қ&олданылсын" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 +msgid "" +"Error while reading the file:\n" +" %1\n" +"No entry found." +msgstr "" +"Келесі файлды оқу кезінде қате пайда болды:\n" +" %1\n" +"Файлдың құрамында жазулар жоқ." -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "Таңдап алғанды әдеттегі ретінде сақтау үшін осыны белгілеңіз." +#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 +msgid "" +"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" +"Please check the questionable entries by using Go->Next error" +msgstr "" +"Файлда синтаксистік қателер бар, оларды жөндеуге әрекет жасалынды.\n" +"Өту-> Келесі қателік деген мәзірді қолданып қателігі болған жазуларды " +"тексеріңіз" -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Айдары:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 +msgid "" +"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." +msgstr "" +"Файлдың алдында сақталған нұсқасына қайтсаңыз барлық өзгерістер жоғалады." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "Дүмбілездік күйі а&втоматты алынып тасталсын" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 +msgid "&Revert" +msgstr "Қайта&ру" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Automatically unset fuzzy status

          \n" -"

          If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string , fuzzy\n" -"is removed from the entry's comment).

          " +"There was an error while reading the file header of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

          Дүмбілездік күйі автоматты алынып тасталсын

          \n" -"

          Бұл параметр қосылып тұрса, дүмбілез жазу өңдегенде дүмбілездік\n" -"күйі автоматты түрде алынып тасталады (яғни, жазудың fuzzy\n" -"деген түсініктеме жолы өшіріледі).

          " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "&Парасатты өңдеу қолданылсын" +"Келесі файлдың айдарын оқу кезінде қате пайда болды:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Use clever editing

          \n" -"

          Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.

          \n" -"

          Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.

          " +"Minor syntax errors were found while reading file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

          Парасатты өңдеу қолданылсын

          \n" -"

          Осы параметір таңдалса, мәтінді теру сәл ыңғайлы\n" -"болады, өйткені KBabel кейбір жағдайларды өзі бақылап\n" -"отырады. Мысалы, '\\\"' дегенді тергенде '\\\\\\\"' деген\n" -"енгізіледі, Enter пернесін басқанда, жолдың соңында\n" -"автоматты түрде бос орын енгізіледі, Shift+Enter пернелерді\n" -"басқанда жолдың соңында '\\\\n' қосылады.

          \n" -"

          Сонда да синтаксисі дұрыс емес мәтінді жазу мүмкіндігі\n" -"бар екенін ескерген жөн.

          " +"Келесі файлды оқу кезде шағын синтаксистік қателер табылды:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Автоматты түрде тексеру" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 +msgid "" +"You do not have permission to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Келесі файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ:\n" +"%1\n" +"Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 +#, c-format msgid "" -"" -"

          Error recognition

          \n" -"

          Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"Beep on error beeps and Change text color on error\n" -" changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"

          " +"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" +" %1" msgstr "" -"" -"

          Қатені белгілеу

          " -"

          Мұнда табылған қатеге қалай назар аударылатынын\n" -"баптауға болады. Қатеде сигнал беру қате табылғанда\n" -"дыбыс шығарады Қате мәтіннің түсін өзгерту аударылған\n" -"мәтіннің түсін өзгертеді. Егер бұларың бірде біреуі орнатылмаса да,\n" -"күй-жайы жолағында қате туралы хабар көрсетіледі.

          " +"KBabel бұл MIME түріне сәйкес плагин модулін таба алмады:\n" +" %1" + +#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Экспорттау плагин модулі файлдың мына түрімен айналыса алмайды:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:308 -#, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "Қатеде &сигнал беру" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 +msgid "" +"KBabel has not finished the last operation yet.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"KBabel әлі соңғы әрекетін орындап бітірген жоқ.\n" +"Күте тұрыңыз." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:311 -#, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Қате мә&тіннің түсін өзгерту" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Келесі файлға жазу кезінде қате пайда болды:\n" +"%1\n" +"Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:314 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Көрінісі" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 +msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "%1 деген файл бар ғой. Оның үстінен жазғыңыз келе ме?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "С&интаксисі бояулансын" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 +msgid "&Overwrite" +msgstr "Ү&стінен жазу" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "А&ясы бояулансын" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 +msgid "" +"You have specified a folder:\n" +"%1\n" +"Do you want to save to another file or cancel?" +msgstr "" +"Келтіргеніңіз қапшық қой:\n" +"%1\n" +"Басқа файлға сақтауды қалайсыз ба, әлде айнығыңыз келді ме?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "&Бос орындар нүктемен белгіленсін" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 +#, c-format +msgid "" +"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" +" %1" +msgstr "" +"Экспорттау плагин модулі файлдың мына түрімен айналыса алмайды:\n" +" %1" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "&Тырнақшалар көрсетілсін" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 +msgid "" +"The file %1 already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%1 деген файл бар ғой.\n" +"Оның үстінен жазғыңыз келе ме?" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "Күй-жай индикаторлары" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 +msgid "Special Save Settings" +msgstr "Арнайы сақтау баптаулары" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 msgid "" -"" -"

          Status LEDs

          \n" -"

          Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.

          " -"
          " +"The file is syntactically correct.\n" +"\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" msgstr "" -"" -"

          Күй-жай индикаторлары

          \n" -"

          Мұнда жазудың күй-жайы индикаторларының орналасуын және олардың түсін " -"таңдауға болады.

          " +"Файл синтаксисі дұрыс.\n" +"\n" +"\"msgfmt --statistics\" командасының шығысы:\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "Кү&й-жай панелінде көрсетілсін" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 +msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." +msgstr "Gettext құралдарын тек PO файлдарын тексеру үшін қолданыңыз." -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "Өң&дегіште көрсетілсін" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 +msgid "" +"msgfmt detected a syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt синтаксистік қате тапты.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:342 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Т&үсі:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 +msgid "" +"msgfmt detected a header syntax error.\n" +msgstr "" +"msgfmt айдарында синтаксистік қате тапты.\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "Қосылған таңбалар" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 +msgid "" +"\n" +"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" +msgstr "" +"\n" +"Жалғастырасыз ба, әлде айнып, файлды өңдеуге қайтасыз ба?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Қ&алай көрсету:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 +msgid "" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"\"msgfmt --statistics\" командасының шығысы:\n" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Түсі:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 +#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 +msgid "Please edit the file again." +msgstr "Файлды қайтадан өңдеңіз." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Өшірілген таңбалар" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 +msgid "" +"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" +"Please make sure that you have installed\n" +"the GNU gettext package properly." +msgstr "" +"Синтаксисті тексеру үшін msgfmt дегенді жеккенде қате пайда болды.\n" +"GNU gettext дестесі дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Калай &көрсету:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 +msgid "" +"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" +"Perform All Checks" +msgstr "Барлық тексерістерді орындау" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "Бояулап" +#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 +msgid "" +"The document contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Құжат өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді сақтағыңыз келе ме, әлде жоғалсын ба?" -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Астын сызып" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made." +"
          End of document reached." +"
          Continue from the beginning?
          \n" +"%n replacements made." +"
          End of document reached." +"
          Continue from the beginning?
          " +msgstr "" +"%n алмастыру жасалған." +"
          Құжаттың соңына жетті." +"
          Басынан бастап жалғастыру керек пе?
          " -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Сызып тастап" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Құжаттың соңына жетті.\n" +"Басынан бастап жалғастыру керек пе?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Аясының түсі:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made\n" +"%n replacements made" +msgstr "%n алмастыру жасалған" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "Қос &тырнақша таңбалардың түсі:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 +#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 +msgid "Search string not found." +msgstr "Іздеген жол табылмады." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "&Синтаксистік қателердің түсі:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue in the next file?" +msgstr "" +"Құжаттың соңына жетті.\n" +"Келесі файлда жалғастыру керек пе?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "&Емлесін тексеру қателерінің түсі:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 +msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." +msgstr "Каталог Менеджерімен DCOP байланысының қатесі." -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 +#, c-format msgid "" -"Here you can setup a color to display identified mispelled " -"words and\n" -"phrases." +"_n: %n replacement made." +"
          Beginning of document reached." +"
          Continue from the end?
          \n" +"%n replacements made." +"
          Beginning of document reached." +"
          Continue from the end?
          " msgstr "" -"Мұнда емлесі қате сөздерді мен сөйлемдерді ерекшелейтін түсті " -"таңдаңыз." - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "&Пернетақта акселераторының түсі:" +"%n алмастыру жасалған." +"
          Құжаттың басына жетті." +"
          Соңынан жалғастыру керек пе?
          " -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "С-пі&шімдегі таңбалардың түсі:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Құжаттың басына жетті.\n" +"Соңынан жалғастыру керек пе?" -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "&Тегтердің түсі:" +#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors +#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 +msgid "" +"_n: 1 error: %1\n" +"%n errors: %1" +msgstr "%n қателер: %1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 29 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:1171 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Өту" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 +msgid "Preparing spell check" +msgstr "Емлесін тексеруге дайындау" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 50 -#: rc.cpp:412 rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Жоба" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Емлесін тексеру" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:418 -#, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "&Емлені тексеру" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 +#, fuzzy +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please check your TDE installation." +msgstr "KBabel емле тексеруді жеге алмады. TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:421 -#, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "А&йырмашылық" +#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 +msgid "No relevant text has been found for spell checking." +msgstr "Емлесін тексеру үшін жарайтын мәтін табылмады." -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "&Сөздіктер" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Келесі емлесі еленбейтін сөздер сақталған файлды ашу қатесі:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 100 -#: rc.cpp:436 rc.cpp:1195 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Негізгі" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 +#, c-format +msgid "" +"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " +"checking:\n" +"%1" +msgstr "" +"Емлесін тексергенде еленбейтін сөздерді сақтау тек жергілікті файлға ғана " +"рұқсат етілген:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 113 -#: rc.cpp:439 rc.cpp:1198 -#, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "Шарлау панелі" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 +msgid "" +"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " +"process and KBabel.\n" +"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " +"checking.\n" +"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " +"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " +"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." +msgstr "" +"KBabel мен емле тексеру процесін қадамдастыру кезінде қате пайда болды.\n" +"Емле тексеру үшін тіліңіздің параметрлерін дұрыс орнатқаныңызды тексеріңіз.\n" +"Егер орнатқаныңыз дұрыс болса және бұл мәселе қайталанатын болса, Анықтама->" +"Қате туралы хабарлау... дегенді қолданып қате туралы (емле тексеру " +"параметрлерін, қандай файлды тексергеніңізді және бұл мәселені қайталау үшін не " +"істеу керек екендігін түсіндіретін) хабарды жіберіңіз." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Іздеу авт&оматты түрде басталсын" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 +#, c-format +msgid "" +"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" +"Spellcheck: %n words replaced" +msgstr "Емлені тексеру: %n сөз алмастырылған" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:445 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 msgid "" -"" -"

          Automatically start search

          \n" -"

          If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box Default Dictionary.\n" -"

          " -"

          You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"Dictionaries->Find... or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.

          " +"Spellcheck successfully finished.\n" +"No misspelled words have been found." msgstr "" -"" -"

          Іздеу автоматты түрде басталсын

          \n" -"

          Қосылып тұрса, өңдегіште жазуға ауысқан сайын\n" -"іздеу автоматты түрде басталады. Қайдан іздеуді\n" -"Әдеттегі сөздік деген ашылмалы тізімінен таңдауға\n" -"болады.

          " -"

          Сонымен қатар, Сөздіктер->...табу\n" -"мәзірі немесе құралдар панелінде сөздіктің батырмасын\n" -"басып тұрып шығаратын қалқымалы мәзірден таңдап, іздеуді\n" -"қолмен бастауға болады.

          " +"Емле тексеруі аяқталды\n" +"Қате сөздер табылмады." -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Әд&еттегі сөздік:" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 +msgid "Spellcheck canceled" +msgstr "Емлесін тексеру доғарылды" -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 msgid "" -"" -"

          Default Dictionary

          \n" -"

          Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.

          \n" -"

          You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from Settings->Configure Dictionary.\n" -"

          " +"The spell checker program could not be started.\n" +"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " +"your PATH." msgstr "" -"" -"

          Әдеттегі сөздік

          \n" -"

          Мұнда іздеу әдетте қайдан жасалынатынын таңдауға\n" -"болады. Бұл таңдау іздеу автоматты түрде басталғанда\n" -"немесе құралдар панеліндегі сөздік батырмасын басқанда\n" -" қолданылады.

          " -"

          Сөздіктерді Баптау->Сөздікті баптау\n" -"мәзірі арқылы шығарылатын тізімінен керегін таңдап\n" -"шақырылған диалогынан баптауға болады.

          " +"Емле тексеру бағдарламасы жегілмеді.\n" +"Оның дұрыс бапталғанын және PATH көрсететін жолдарда бар екенін тексеріңіз." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:467 -#, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "Жазулардың қарібі" +#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 +msgid "The spell checker program seems to have crashed." +msgstr "Емле тексеру бағдарламасы істен шыққан сияқты." -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:470 -#, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "Тек ені бірыңғай қаріп кө&рсетілсін" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 +msgid "Searching" +msgstr "Іздеу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:473 rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "Аударма жинағына апаратын &жолы" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 +#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 +#, c-format +msgid "" +"Cannot open project file\n" +"%1" +msgstr "" +"Жоба файлы ашылмады\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:479 rc.cpp:512 -#, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Т&ек бүтін сөздерді" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 +#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 +msgid "Project File Error" +msgstr "Жоба файл қатесі" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:482 rc.cpp:515 -#, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Үлкен-к&ішілігін ескеріп" +#: kbabel/kbabel.cpp:330 +msgid "" +"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " +"enter some information in the preferences dialog first.\n" +"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" +"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " +"want to change this setting according to the settings of your language team." +msgstr "" +"KBabel алғашқы рет жегілуде. KBabel дұрыс істеу үшін оны баптауыңыз керек.\n" +" Кем дегенде, баптау диалогының \"Профилі\" деген беттегі деректерді " +"келтіруіңіз қажет.\n" +"Сонымен қатар, қазір \"Сақтау\" деген бетінде %1 деп орнатылған кодтамасы " +"тіліңізге сай болмаса өзгерту керек." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:485 rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "Мына жағдайда мәтін сәйкес деп саналады:" +#: kbabel/kbabel.cpp:415 +msgid "Save Sp&ecial..." +msgstr "&Арнайы сақтау..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:488 rc.cpp:521 -#, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "Ізделген мәтінге &тең болса" +#: kbabel/kbabel.cpp:417 +msgid "Set &Package..." +msgstr "&Дестені орнату..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:524 -#, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "Іздеген мәтіндегі &сөз кедессе" +#: kbabel/kbabel.cpp:425 +msgid "New &Window" +msgstr "Жаңа &терезе" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:494 rc.cpp:527 -#, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "Іздеген мәтіннің құрамында бар болса" +#: kbabel/kbabel.cpp:447 +msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" +msgstr "msgid-ті msgstr-ге көшір&у" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:497 rc.cpp:530 -#, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Іздеген мәтінге ұқ&сас болса" +#: kbabel/kbabel.cpp:449 +msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" +msgstr "Із&деу нәтижесін msgstr-ге көшіру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:500 rc.cpp:533 -#, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Іздеген мә&тін кездесетін" +#: kbabel/kbabel.cpp:452 +msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" +msgstr "msgstr-ді басқа &көптік түріне көшіру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "&Дүмбілез жолдарды елемеу" +#: kbabel/kbabel.cpp:454 +msgid "Copy Selected Character to Msgstr" +msgstr "Таңдалған таңбаны msgstr-ге көшіру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:536 -#, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "Қосымша файлға баратын ж&ол:" +#: kbabel/kbabel.cpp:457 +msgid "To&ggle Fuzzy Status" +msgstr "Дүмбілездік күйін те&рістеу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:539 -#, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "Дүмбілез жазуларды &елемеу" +#: kbabel/kbabel.cpp:459 +msgid "&Edit Header..." +msgstr "&Айдарын өңдеу..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "" -"" -"

          \n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"

            \n" -"
          • @PACKAGE@: the name of the currently translated application or " -"package
          • \n" -"
          • @LANG@: the language code
          • \n" -"
          • @DIRn@: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename
          • \n" -"

          " -msgstr "" -"" -"

          \n" -"Файлдардың жолдарында келесі айнымалылар мына мәліметтерімен алмастырылады, " -"соңғысы бар болса:\n" -"

            \n" -"
          • @PACKAGE@: аударылып жатқан қолданба не дестенің атауымен
          • \n" -"
          • @LANG@: тіл кодымен
          • \n" -"
          • @DIRn@: (n дегені бүтін сан). Назардағы файлдың атауынан " -"бастап n-шы қапшықа дейін ішкі қапшықтар тізбегін жайып көрсетеді.
          • \n" -"

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:462 +msgid "&Insert Next Tag" +msgstr "Келесі тегті &енгізу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:551 rc.cpp:719 rc.cpp:963 rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Негізгі" +#: kbabel/kbabel.cpp:467 +msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" +msgstr "Келесі тегті msgid &орнынан енгізу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 55 -#: rc.cpp:554 rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Іздеу режімі" +#: kbabel/kbabel.cpp:472 +msgid "Inser&t Tag" +msgstr "Тегті ен&гізу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:557 rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "Барлық деректер қорынан іздеу (баяу)" +#: kbabel/kbabel.cpp:479 +msgid "Show Tags Menu" +msgstr "Тегтер мәзірін көрсету" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:560 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "" -"Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs Generic \n" -"and Match" -msgstr "" -"Деректер қорын қарап шығып, Негізгі\n" -"және Іздеу койындыларда анықталған ережелерді\n" -" қолданып, барлық сәйкес келетіндерді қайтару" +#: kbabel/kbabel.cpp:486 +msgid "Move to Next Tag" +msgstr "Келесі тегке жылжу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:565 rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "\"Жақсы кілттер\" тізімінен іздеу (ең жақсысы)" +#: kbabel/kbabel.cpp:490 +msgid "Move to Previous Tag" +msgstr "Алдыңғы тегке жылжу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:568 rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "" -"Search in a list of good keys (see Good keys " -"tab) with rules defined in Search tab.\n" -"This is the best way to search because the good keys " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"Іздеу қойындысында анықталған ережелерді қолданып " -"Жақсы кілттер тізімінен іздеу.\n" -"Бұл іздеудің ең жақсы тәсілі, себебі Жақсы пернелер " -"тізімінде сұрауыңызға сай келетін барлық кілттер бар. Бірақ бұл барлық деректер " -"қорынан іздеуге жетпейді." +#: kbabel/kbabel.cpp:494 +msgid "Insert Next Argument" +msgstr "Келесі аргументті енгізу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:984 -#, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "\"Жақсы пернелер\" тізімі қайтарылсын (тез)" +#: kbabel/kbabel.cpp:499 +msgid "Inser&t Argument" +msgstr "Аргумен&тті енгізу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:575 rc.cpp:987 -#, no-c-format -msgid "" -"Returns the whole good keys list. Rules defined in " -"Search tab are ignored." -msgstr "" -"Барлық жақсы пернелер тізімін қайтару. Іздеу " -"қойындысында анықталған ережелер еленбей қалдырылады." +#: kbabel/kbabel.cpp:506 +msgid "Show Arguments Menu" +msgstr "Аргументтер мәзірін көрсету" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:990 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Үлкен-кішілігін ескеріп" +#: kbabel/kbabel.cpp:517 +msgid "&Next" +msgstr "&Келесіге" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use Return the list of \"good keys\" search mode." -msgstr "" -"Құсбелгісі қосылса, іздеу үлкен-кішілігі ескеріліп жүргізіледі.Бірақ " -"\"Жақсы пернелер\" тізімі қайтарылсын режімін қолданғанда бұл параметр " -"еленбей қалдырылады." +#: kbabel/kbabel.cpp:523 +msgid "&First Entry" +msgstr "&Бірінші жазуға" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Бос орынды қалыпты қылу" +#: kbabel/kbabel.cpp:526 +msgid "&Last Entry" +msgstr "&Соңғы жазуға" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 131 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:999 -#, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Жазудың басындағы және соңындағы бос орындарды өшіру.\n" -"Сонымен бірге, бірнеше бос орыннан тұратын қатарлар бір бос орынмен " -"ауыстырылады." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 +msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" +msgstr "А&лдыңғы дүмбілез не аударылмағанға" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:591 rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Контекстік түсініктемелер өшірілсін" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 +msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" +msgstr "К&елесі дүмбілез не аударылмағанға" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:594 rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr "Кездессе \"_:\" түсініктеме өшірілсін" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 +msgid "Pre&vious Fuzzy" +msgstr "Алд&ыңғы дүмбілезіне" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 167 -#: rc.cpp:597 rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Елемейтін таңба:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 +msgid "Ne&xt Fuzzy" +msgstr "Келе&сі дүмбілезіне" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 209 -#: rc.cpp:600 rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 +msgid "Prev&ious Untranslated" +msgstr "Ал&дыңғы аударылмағанға" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:603 rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "Салыстыру әдісі" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 +msgid "Nex&t Untranslated" +msgstr "К&елесі аударылмағанға" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 277 -#: rc.cpp:606 rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "Сұралғаны бар" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 +msgid "Previo&us Error" +msgstr "Алдыңғ&ы қателікке" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:609 rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "" -"Егер сұралғаны деректер қорындағының мазмұнында бар болса сәйкес деп саналады" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 +msgid "Next Err&or" +msgstr "Келесі қа&телікке" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 288 -#: rc.cpp:612 rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "Сұралғанда бар" +#: kbabel/kbabel.cpp:552 +msgid "&Back in History" +msgstr "Өткенге &шегіну" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:615 rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "" -"Егер сұралғанның мазмұнында деректер қорындағы жазу бар болса сәйкес деп " -"саналады" +#: kbabel/kbabel.cpp:554 +msgid "For&ward in History" +msgstr "Өткенге &ілгері" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 299 -#: rc.cpp:618 rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Кәдімгі мәтін" +#: kbabel/kbabel.cpp:558 +msgid "&Find Text" +msgstr "Мәтінді &табу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 305 -#: rc.cpp:621 rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "Іздеу мәліметі кәдімгі мәтін деп қаралады." +#: kbabel/kbabel.cpp:565 +msgid "F&ind Selected Text" +msgstr "Таңдаған мәтінді та&бу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 313 -#: rc.cpp:624 rc.cpp:1036 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Тең болса" +#: kbabel/kbabel.cpp:572 +msgid "&Edit Dictionary" +msgstr "Сөздікті өңд&еу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 322 -#: rc.cpp:627 rc.cpp:1039 -#, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "Егер сұралғаны деректер қорындағыға тең болса сәйкес деп саналады" +#: kbabel/kbabel.cpp:579 +msgid "Con&figure Dictionary" +msgstr "Сөздікті ба&птау" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 347 -#: rc.cpp:630 rc.cpp:1042 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Үлгі өрнегі" +#: kbabel/kbabel.cpp:585 +msgid "About Dictionary" +msgstr "Сөздік туралы" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:633 rc.cpp:1045 -#, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "Іздейтіні үлгі өрнегі деп қаралсын" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 +msgid "&New..." +msgstr "&Жаңа..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 360 -#: rc.cpp:636 rc.cpp:1048 -#, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Сөзді алмастыру" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 +msgid "C&lose" +msgstr "Жа&бу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 365 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:1051 -#, no-c-format -msgid "" -"If you use one or two word substitution " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"

          \n" -"Example:" -"
          \n" -"If you search for My name is Andrea and you have activated " -"one word substitution you may also find phrases like " -"My name is Joe or Your name is Andrea." -msgstr "" -"Егер бір немесе екі сөзді алмастыруды қолдансаңыз, онда " -"көрсетілгенге қарағанда сөз саны шамалы сөз тізбесін іздеумен қатар, іздеу " -"тетігі түпнұсқадан бір немесе екі сөз айырмасы бар сөз тізбесін іздейді." -"

          \n" -"Мысалы:" -"
          \n" -"Бір сөзді алмастыру дегенді таңдап My name is Andrea " -"деген жазудың аудармасын іздесеңіз, онда My name is Joe және " -"His name is Andrea деген жазулардың аудармасын да табасыз." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 +msgid "&Configure..." +msgstr "&Баптау..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 399 -#: rc.cpp:644 rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Бір сөзді алмастыру" +#: kbabel/kbabel.cpp:614 +msgid "&Spell Check..." +msgstr "&Емлені тексеру..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 430 -#: rc.cpp:647 rc.cpp:653 rc.cpp:1059 rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Сұраныстағы сөздер санының жоғарғы шегі:" +#: kbabel/kbabel.cpp:617 +msgid "&Check All..." +msgstr "Барлығын &тексеру..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 455 -#: rc.cpp:650 rc.cpp:1062 -#, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Екі сөзді алмастыру" +#: kbabel/kbabel.cpp:620 +msgid "C&heck From Cursor Position..." +msgstr "Меңзерден бастап те&ксеру..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 488 -#: rc.cpp:656 rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[A-Za-z0-9_%" +#: kbabel/kbabel.cpp:623 +msgid "Ch&eck Current..." +msgstr "&Назардағыны тексеру..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 506 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" +#: kbabel/kbabel.cpp:626 +msgid "Check Fro&m Current to End of File..." +msgstr "&Осыдан файл соңына дейін тексеру..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 516 -#: rc.cpp:662 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Үлгі өрнектері үшін жергілікті таңбалар:" +#: kbabel/kbabel.cpp:629 +msgid "Chec&k Selected Text..." +msgstr "Таңдаған мәтінді тексер&у..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 553 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:759 rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Деректер қоры" +#: kbabel/kbabel.cpp:635 +msgid "&Diffmode" +msgstr "&Айырмашылық режімі" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 570 -#: rc.cpp:668 rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Деректер қорының қапшығы:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 +msgid "&Show Diff" +msgstr "&Айырмашылықты көрсету" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:671 rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "Жазуды деректер қорына автоқосу" +#: kbabel/kbabel.cpp:645 +msgid "S&how Original Text" +msgstr "Түпнұсқа мәтінді кө&рсету" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 592 -#: rc.cpp:674 rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "Өзгертілген жазуды аудармалар деректер қорына автоматты түрде қосу" +#: kbabel/kbabel.cpp:649 +msgid "&Open File for Diff" +msgstr "Файлды diff үшін &ашу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 614 -#: rc.cpp:677 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Авто қосылатын жазудың авторы:" +#: kbabel/kbabel.cpp:653 +msgid "&Rough Translation..." +msgstr "&Болжалды аудару..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 622 -#: rc.cpp:680 rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "" -"Put here the name and email address that you want to use as " -"last translator filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"

          " -msgstr "" -"Мұнда жазуды деректер қорына автоматты түрде қосқанда (мысалы, KBabel-мен " -"аудармасын өзгерткенде) соңғы аудармашысы өрісін толтыру үшін " -"қолданғыңыз келген есімді және эл.пошта адресін келтіріңіз." -"

          " +#: kbabel/kbabel.cpp:657 +msgid "&Catalog Manager..." +msgstr "&Каталог менеджері..." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Жалғыз PO файлын қарап-шығу..." +#: kbabel/kbabel.cpp:660 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Өңдеу режімін ауыстыру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Қапшықты қарап-шығу..." +#: kbabel/kbabel.cpp:662 +msgid "&Word Count" +msgstr "&Сөздер санағы" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:689 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Қапшық және ішіндегілерді қарап-шығу..." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 +msgid "&Stop Searching" +msgstr "Іздеуді &тоқтату" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 670 -#: rc.cpp:692 rc.cpp:1104 -#, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Қарап-шығудағы файл:" +#: kbabel/kbabel.cpp:678 +msgid "&Gettext Info" +msgstr "&Gettext мәліметі" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 678 -#: rc.cpp:695 rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Қосылған жазулар:" +#: kbabel/kbabel.cpp:689 +msgid "Clear Bookmarks" +msgstr "Бетбелгілерді тазалау" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 719 -#: rc.cpp:698 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Жалпы барысы:" +#: kbabel/kbabel.cpp:697 +msgid "&Views" +msgstr "&Көріністері" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 727 -#: rc.cpp:701 rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Өңдеудегі файл:" +#: kbabel/kbabel.cpp:703 +msgid "Current: 0" +msgstr "Назардағы: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 763 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Жүктеудегі файл:" +#: kbabel/kbabel.cpp:704 +msgid "Total: 0" +msgstr "Барлығы: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 776 -#: rc.cpp:707 rc.cpp:1119 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Экспорт..." +#: kbabel/kbabel.cpp:705 +msgid "Fuzzy: 0" +msgstr "Дүмбілез: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 787 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:710 rc.cpp:1122 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Статистикасы" +#: kbabel/kbabel.cpp:706 +msgid "Untranslated: 0" +msgstr "Аударылмаған: 0" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 795 -#: rc.cpp:713 rc.cpp:1125 -#, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Қайталанатын жолдар" +#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 +msgid "INS" +msgstr "ЕНГ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 805 -#: rc.cpp:716 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Жақсы кілттер" +#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 +msgid "RW" +msgstr "ОЖ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 829 -#: rc.cpp:722 rc.cpp:1134 -#, no-c-format +#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "%1-жол %2-баған" + +#: kbabel/kbabel.cpp:749 msgid "" -"Here you can define how to fill the good keys list." -"

          \n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the good keys list." -"

          \n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"

          \n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"

          \n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." +"" +"

          Statusbar

          \n" +"

          The statusbar displays some information about the opened file,\n" +"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" +"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " +"shown.

          " msgstr "" -"Мұнда жақсы кілттер тізімі дегенді қалай келтіруін көрсетіңіз." -"

          \n" -"Жақсы кілттер тізімі дегенге жатқызылу үшін сұраныста кемінде қанша " -"сөз болуы керегін көрсетіңіз." -"

          \n" -"Сонымен қатар, кілтті тізімге енгізілу үшін сұраныста кемінде қанша кілт сөздер " -"болуы керегін көрсетіңіз." -"

          \n" -"Бұл екі сан жалпы сөздерден есептелген пайыз бөлігі. Егер пайызы бірден кем " -"болса, іздеу тетігі бұл мәнді бір деп қояды." -"

          \n" -"Соңында, тізімдегі жазу санының жоғарғы шегін орнатуға болады." +"" +"

          Күй-жай жолағы

          \n" +"

          Күй-жай жолағында ашық файл туралы мәлімет көрсетіледі.\n" +"Соның ішінде жазулардың жалпы саны, аударылмаған және дүмбілез\n" +" аударылған жазулар саны. Сонымен қатар назардағы жазудың реттік нөмірі мен " +"күй-жайы көрсетіледі.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 846 -#: rc.cpp:729 rc.cpp:1141 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Сұраныстағы кілт сөздер санының төменгі шегі (%):" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 +msgid "&Validation" +msgstr "&Тексеру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 871 -#: rc.cpp:732 rc.cpp:738 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: kbabel/kbabel.cpp:767 +msgid "Perform &All Checks" +msgstr "&Барша тексерулерді орындау" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 885 -#: rc.cpp:735 rc.cpp:1147 -#, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Кілттегі сұралатын сөздер санының төменгі шегі (%):" +#: kbabel/kbabel.cpp:774 +msgid "C&heck Syntax" +msgstr "&Синтаксисін тексеру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 918 -#: rc.cpp:741 rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Тізім ұзындығының жоғарғы шегі:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1081 +msgid "There are no changes to save." +msgstr "Сақтайтын өзгерістер жоқ." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 942 -#: rc.cpp:744 rc.cpp:1156 -#, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Жиі кездесетін сөздер" +#: kbabel/kbabel.cpp:1162 +msgid "OVR" +msgstr "ҮСТ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 959 -#: rc.cpp:747 rc.cpp:1159 -#, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Келесіден жиі кездесетін сөздерді есепке алмау:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1266 +msgid "" +"Unable to use TDELauncher to start Catalog Manager. You should check the " +"installation of TDE.\n" +"Please start Catalog Manager manually." +msgstr "" +"Каталог менеджері жегілмеді. TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.\n" +"Каталог менеджерін қолмен жегіңіз." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 967 -#: rc.cpp:750 rc.cpp:1162 -#, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "/10000" +#: kbabel/kbabel.cpp:1364 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Назардағы: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 984 -#: rc.cpp:753 rc.cpp:1165 -#, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Жиі кездесетін сөздерді кез келген кілттің құрамасы деп санау" +#: kbabel/kbabel.cpp:1370 +#, c-format +msgid "Total: %1" +msgstr "Барлығы: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:756 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#: kbabel/kbabel.cpp:1375 +#, c-format +msgid "Fuzzy: %1" +msgstr "Дүмбілез: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:762 -#, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Деректер қорының қапшығы:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1380 +#, c-format +msgid "Untranslated: %1" +msgstr "Аударылмаған: %1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:765 -#, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Kbabel-де автоматты түрде жаңарту" +#: kbabel/kbabel.cpp:1537 +msgid "RO" +msgstr "ОҮ" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Жаңа жазулар" +#: kbabel/kbabel.cpp:1568 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" +"%1" +msgstr "" +"Gettext мәлімет бетін ашу кезінде қате пайда болды:\n" +"%1" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Авторы:" +#: kbabel/kbabel.cpp:1663 +msgid "" +"_: MessageBox text\n" +"Spellchecking of multiple files is finished." +msgstr "Бірнеше файлдардың емлесін тексеру аяқталды." -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Kbabel-ден" +#: kbabel/kbabel.cpp:1664 +msgid "" +"_: MessageBox caption\n" +"Spellcheck Done" +msgstr "Емле тексеру аяқталды" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Алгоритмі" +#: kbabel/errorlistview.cpp:62 +msgid "" +"" +"

          Error List

          " +"

          This window shows the list of errors found by validator tools so you can " +"know why the current message has been marked with an error.

          " +msgstr "" +"" +"

          Қателер тізімі

          " +"

          Бұл терезеде тексеру құралдары арқылы табылған қателер көрсетіледі және " +"назардағы жазу неге қате деп белгіленгенін көруге мүмкіндік береді.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Төменгі ұпай шегі:" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Қолданатын алгоритмі" +#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 +msgid "Original String" +msgstr "Түпнұсқа жазуы" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:786 rc.cpp:789 rc.cpp:807 rc.cpp:810 rc.cpp:813 rc.cpp:816 -#: rc.cpp:819 -#, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Ұпайы:" +#: kbabel/contextview.cpp:63 +msgid "" +"" +"

          PO Context

          " +"

          This window shows the context of the current message in the PO file. " +"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " +"it.

          " +"

          You can hide the tools window by deactivating Options->Show Tools.

          " +"
          " +msgstr "" +"" +"

          PO контексті

          " +"

          Бұл терезеде назардағы жазудың PO файлындағы контексті көрсетіледі. Әдетте " +"назардағы жазудың төрт алдындағы және төрт ілеспе жазулар көрсетіледі.

          " +"

          Баптау->Көріністері дегеннің бір ішкі мәзірі арқылы бұл терезені " +"жасыруға болады.

          " -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "Дүмбілез жазулардың архиві" +#: kbabel/contextview.cpp:99 +msgid "current entry" +msgstr "назардағы жазу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Сөздігі" +#: kbabel/contextview.cpp:140 +msgid "" +"Plural %1: %2\n" +msgstr "" +"Көптік %1: %2\n" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:798 -#, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "Дәлме-дәл" +#: kbabel/spelldlg.cpp:44 +msgid "" +"_: Caption of dialog\n" +"Spelling" +msgstr "Емлені тексеру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "Сөйлемнен кейін сөйлем" +#: kbabel/spelldlg.cpp:47 +msgid "&Spell Check" +msgstr "&Емлені тексеру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Әріпті-цифрлық" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Edit" +msgstr "Өңдеу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:822 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Сөзден кейін сөз" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 +msgid "Options for Editing" +msgstr "Өңдеу параметрлері" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:825 -#, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Динамикалық сөздік" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Search" +msgstr "Іздеу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:828 -#, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Нәтижелердің жеткілікті саны:" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 +msgid "Options for Searching Similar Translations" +msgstr "Ұқсас аудармаларды іздеу параметрлері" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:831 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Шығысы" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 +msgid "Options for Showing Differences" +msgstr "Айырмашылықтарды көрсету параметрлері" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Шығысын талдау" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Fonts" +msgstr "Қаріптер" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:837 -#, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Бірінші бас әріп жарайды" +#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Font Settings" +msgstr "Қаріп баптаулары" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 +msgid "" +"_: name of page in preferences dialog icon list\n" +"Colors" +msgstr "Түстері" + +#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 +msgid "" +"_: title of page in preferences dialog\n" +"Color Settings" +msgstr "Түстер баптаулары" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:840 -#, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Барлық бас әріп жарайды" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 +msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" +msgstr "Контексті KBabel кіргізген, мұны аудармаңыз:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:843 -#, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "Акселератор таңбасы (&&)" +#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 +#, c-format +msgid "Plural %1" +msgstr "%1 көптік жалғауы" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:846 -#, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Әріпті қайта қолданып көру" +#: datatools/pluralforms/main.cc:59 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"plural forms" +msgstr "көптік жалғаулар" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:849 -#, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Қалаған ережелер" +#: datatools/punctuation/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"punctuation" +msgstr "тыныс белгілері" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:852 -#, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Түпнұсқа мәтіннің үлгі өрнегі:" +#: datatools/accelerators/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"accelerator" +msgstr "акселераторлар" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Қосылған" +#: datatools/context/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"context info" +msgstr "контекстік мәліметі" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +#: datatools/equations/main.cc:58 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"equations" +msgstr "баламалар" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Алмастыратын жол:" +#: datatools/xml/main.cc:60 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"XML tags" +msgstr "XML тегтері" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "Аударылған үлгі өрнегі(іздеу):" +#: datatools/arguments/main.cc:57 +msgid "" +"_: what check found errors\n" +"arguments" +msgstr "аргументтер" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Тілді тексеру" +#: datatools/whitespace/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"whitespace only translation" +msgstr "бос аудармалар" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:885 -#, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "Қолданыстағы сүзгіні пайдалану" +#: datatools/not-translated/main.cc:60 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"English text in translation" +msgstr "аудармада ағылшын мәтін" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Бүгінгі күн деп белгіленсін" +#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 +msgid "" +"_: which check found errors\n" +"translation has inconsistent length" +msgstr "аударманың сай келмейтін ұзындығы" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:891 -#, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Көздер" +#: datatools/regexp/main.cc:58 +msgid "Error loading data (%1)" +msgstr "Деректерді жүктеу қатесі (%1)" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Қазір қарап-шығу" +#: datatools/regexp/main.cc:118 +msgid "File not found" +msgstr "Файл табылмады" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Бәрін қарап-шығу" +#: datatools/regexp/main.cc:123 +msgid "The file is not a XML" +msgstr "Файл пішімі XML емес" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Сүзгілер" +#: datatools/regexp/main.cc:147 +msgid "Expected tag 'item'" +msgstr "'item' тегі күтілген" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Көзді өңдеу" +#: datatools/regexp/main.cc:153 +msgid "First child of 'item' is not a node" +msgstr "'item' тегтің бірінші еншілесі торап емес" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Қосымша мәліметтер" +#: datatools/regexp/main.cc:159 +msgid "Expected tag 'name'" +msgstr "'name' тегі күтілген" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Жобаның атауы:" +#: datatools/regexp/main.cc:167 +msgid "Expected tag 'exp'" +msgstr "'exp' тегі күтілген" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Жобаның түйінді сөздері:" +#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 +msgid "loading file" +msgstr "файлды жүктеу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Жалпы мәліметтер" +#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 +msgid "saving file" +msgstr "файлды сақтау" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Жеке файл" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 +msgid "KBabelDict" +msgstr "KBabelDict" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Жеке қапшық" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 +msgid "About Module" +msgstr "Модуль туралы" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Рекурсивті қапшық" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 +msgid "Hide Sett&ings" +msgstr "Па&раметрлерді жасыру" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Көз атауы:" +#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 +msgid "Show Sett&ings" +msgstr "Па&раметрлерді көрсету" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Түрі:" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 +msgid "Search in module:" +msgstr "Модульде іздеу:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Сүзгіні орнату..." +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 +msgid "&Start Search" +msgstr "Із&деуді бастау" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Орналысуы:" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 +msgid "Sea&rch in translations" +msgstr "Аудармаларда 'ізд&еу" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Сүзгіні қолдану" +#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 +msgid "Settings:" +msgstr "Параметрлері:" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "DBSEPrefWidget" +#: kbabeldict/main.cpp:114 +msgid "KBabel - Dictionary" +msgstr "KBabel - сөздігі" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Жалғыз PO файлды қарап-шығу" +#: kbabeldict/main.cpp:115 +msgid "A dictionary for translators" +msgstr "Аудармашылардың сөздігі" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Қапшықты қарап-шығу" +#: kbabeldict/main.cpp:116 +msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" +msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 KBabelDict жасаушылары" -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:1101 -#, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Қапшық және ішкі қапшықтарын қарап-шығу " +#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 +msgid "Report Bug..." +msgstr "Қате туралы хабарлау..." -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:1174 -#, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "&Белгілеу" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 +msgid "" +"_: dictionary to not use\n" +"Do not use:" +msgstr "Қолданылмайтыны:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1201 rc.cpp:1207 -#, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "CVS" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 +msgid "" +"_: dictionary to use\n" +"Use:" +msgstr "Қолданатыны:" -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:1186 rc.cpp:1204 rc.cpp:1210 -#, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "SVN" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Жоғарлату" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:1213 -#, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Динамикалық орнату:" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 +msgid "Move &Down" +msgstr "&Төмендету" -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1222 -#, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "&Үлгілерді кіргізу" +#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 +msgid "Con&figure..." +msgstr "&Баптау..." -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:1225 -#, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Ү&лгі қалқасы қолданылсын" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 +msgid "" +"The name you chose is already used.\n" +"Please change the source name." +msgstr "" +"Таңдалған атау қолданыста бар ғой.\n" +"Басқа атауды таңдаңыз." -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Назардағы:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 +msgid "Name is Not Unique" +msgstr "Қайталанатын атау" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "Барша:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 +msgid "Translation Database" +msgstr "Аударма деректер қоры" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Назардағы файл:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 +msgid "A fast translation search engine based on databases" +msgstr "Деректер қорларды негіздейтін тез іздестіру тетігі" -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:1243 -#, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Тексеріс:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 +msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" +msgstr "Copyright 2000-2003, Andrea Rizzi" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Дұрыс еместер &дүмбілез деп белгіленсін" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 +msgid "CHUNK BY CHUNK" +msgstr "ІЛЕСПЕЙТІН КЕСЕКТЕР" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 msgid "" -"" -"

          Mark invalid as fuzzy" -"

          \n" -"

          If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.

          " +"

          Chunk by chunk

          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " +"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." +"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
          " msgstr "" -"" -"

          Дұрыс еместер дүмбілез деп белгіленсін" -"

          \n" -"

          Бұны таңдасаңыз тексеру құралы дұрыс емес деп табылған\n" -"жазулар дүмбілез деп белгіленіп файлға сақталады.

          " +"

          Ілеспейтін кесектер

          БҰЛ МӘТІНДІ ЖӨНДЕУ КЕРЕК!!! Бұл сөйлемді болжалды " +"түріне аударғанның нәтижесі." +"
          Бұған онша сенім артпаңыз. Аудармасы тым дүмбілез болуы мүмкін." +"
          " -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:1259 -#, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "Дүмбілез жазулар тексеріл&месін" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 +msgid "DYNAMIC DICT:" +msgstr "ДИНАМИКАЛЫҚ СӨЗДІК:" -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:1262 -#, no-c-format +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 msgid "" -"" -"

          Do not validate fuzzy" -"

          \n" -"

          If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.

          " +"

          Dynamic Dictionary

          This is a dynamic dictionary created looking for " +"correlation of original and translated words." +"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." +"
          " msgstr "" -"" -"

          Дүмбілез жазулар тексерілмесін" -"

          \n" -"

          Бұны таңдасаңыз дүмбілез деп белгіленген жазулар\n" -"мүлдем тексерілмейді.

          " - -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -msgid "Report Bug..." -msgstr "Қате туралы хабарлау..." +"

          Динамикалық сөздік

          Ол түпнұсқа мен аударылған сөздердің арасындағы " +"ұқсатығын қарастыру үшін құрылған. " +"
          Бұған онша сенім артпаңыз. Аудармасы тым дүмбілез болуы мүмкін." +"
          " -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -msgid "Search in module:" -msgstr "Модульде іздеу:" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create Database" +msgstr "Деректер қорын құру" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -msgid "&Start Search" -msgstr "Із&деуді бастау" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Create" +msgstr "Құру" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "Аудармаларда 'ізд&еу" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Құрмау" -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Параметрлері:" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 +msgid "PO Compendium" +msgstr "PO аудармалар жиынтығы" -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "TMX аудармалар жиынтығы" +#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a PO file" +msgstr "PO файлында іздеу модулі" #: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 #: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 @@ -4733,17 +4846,32 @@ msgstr "TMX аудармалар жиынтығы" msgid "Loading PO compendium" msgstr "PO аударма жиынтығын жүктеу" -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Аударма жиынтық модулінің файлын оқу кезде қате пайда болды:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 +msgid "Building indices" +msgstr "Индекстерін құру" + +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" "

          Parameters

          " -"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.

          " +"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " +"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " +"ignored.

          " msgstr "" "" "

          Параметрлері

          " "

          Мұнда PO файлындағы іздеуді дәлдеп баптауға болады. Мысалы, үлкен-кішілігін " -"ескеріп іздеу деп.

          " +"ескеріп іздеу деп немесе дүмбілез жазуларын елемеу деп.

          " #: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 #: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 @@ -4772,16 +4900,63 @@ msgstr "" "сәйкесті деп табылады, мысалы, 'abc123' деген жазу 'abcx123c12' дегенмен " "сәйкес келеді.

          " -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 +msgid "" +"" +"

          Location

          " +"

          Configure here which file is to be used for searching.

          " +msgstr "" +"" +"

          Орналасуы

          " +"

          Мұнда іздеу кезінде қолданылатын файлды тандаңыз.

          " + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 +msgid "PO Auxiliary" +msgstr "Қосымша PO сөздік" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 +msgid "Loading PO auxiliary" +msgstr "Қосымша PO сөздікті жүктеу" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" +"%1" +msgstr "" +"Қосымша PO модулінің файлын оқу кезінде қате пайда болды:\n" +"%1" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 +msgid "Building index" +msgstr "Индексті құру" + +#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 +msgid "A simple module for exact searching in a PO file" +msgstr "PO файлында нақты іздеу үшін қарапайым модуль" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 +#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 +msgid "TMX Compendium" +msgstr "TMX аудармалар жиынтығы" + +#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 +msgid "A module for searching in a TMX file" +msgstr "TMX файлында іздеу модулі" + +#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 msgid "" "" -"

          Location

          " -"

          Configure here which file is to be used for searching.

          " +"

          Parameters

          " +"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " +"want to perform a case sensitive search.

          " msgstr "" "" -"

          Орналасуы

          " -"

          Мұнда іздеу кезінде қолданылатын файлды тандаңыз.

          " +"

          Параметрлері

          " +"

          Мұнда PO файлындағы іздеуді дәлдеп баптауға болады. Мысалы, үлкен-кішілігін " +"ескеріп іздеу деп.

          " #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 msgid "Loading TMX compendium" @@ -4810,101 +4985,14 @@ msgstr "" "%1\n" "Себебі: %2" -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -msgid "Building indices" -msgstr "Индекстерін құру" - #: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 msgid "Empty database." msgstr "Деректер қоры бос." -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "TMX файлында іздеу модулі" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -msgid "PO Compendium" -msgstr "PO аудармалар жиынтығы" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Аударма жиынтық модулінің файлын оқу кезде қате пайда болды:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -msgid "" -"" -"

          Parameters

          " -"

          Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.

          " -msgstr "" -"" -"

          Параметрлері

          " -"

          Мұнда PO файлындағы іздеуді дәлдеп баптауға болады. Мысалы, үлкен-кішілігін " -"ескеріп іздеу деп немесе дүмбілез жазуларын елемеу деп.

          " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "PO файлында іздеу модулі" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Қосымша PO сөздік" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "PO файлында нақты іздеу үшін қарапайым модуль" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "Қосымша PO сөздікті жүктеу" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Қосымша PO модулінің файлын оқу кезінде қате пайда болды:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -msgid "Building index" -msgstr "Индексті құру" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -msgid "Translation Database" -msgstr "Аударма деректер қоры" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "Деректер қорларды негіздейтін тез іздестіру тетігі" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" msgstr "Copyright 2000-2001, Andrea Rizzi" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Карап жатқан файл: %1" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "%1 жазу қосылған" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 msgid "No error" msgstr "Қате жоқ" @@ -4923,12 +5011,6 @@ msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "Қапшықты құру" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Құрмау" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 #, c-format msgid "It was not possible to create folder %1" @@ -4978,11 +5060,6 @@ msgstr "" "Деректер қорының файлы табылмады.\n" "Оларды қазір құрғыңыз келе ме?" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Құру" - #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 msgid "Cannot open the database" msgstr "Деректер қоры ашылмады" @@ -5061,77 +5138,15 @@ msgstr "Сөздерді іздеу" msgid "Process output" msgstr "Процесстің шығарлымы" -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "Copyright 2000-2003, Andrea Rizzi" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Таңдалған атау қолданыста бар ғой.\n" -"Басқа атауды таңдаңыз." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "Қайталанатын атау" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create Database" -msgstr "Деректер қорын құру" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "ІЛЕСПЕЙТІН КЕСЕКТЕР" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -msgid "" -"

          Chunk by chunk

          CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
          " -msgstr "" -"

          Ілеспейтін кесектер

          БҰЛ МӘТІНДІ ЖӨНДЕУ КЕРЕК!!! Бұл сөйлемді болжалды " -"түріне аударғанның нәтижесі." -"
          Бұған онша сенім артпаңыз. Аудармасы тым дүмбілез болуы мүмкін." -"
          " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "ДИНАМИКАЛЫҚ СӨЗДІК:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -msgid "" -"

          Dynamic Dictionary

          This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"
          Do not rely on it. Translations may be fuzzy." -"
          " -msgstr "" -"

          Динамикалық сөздік

          Ол түпнұсқа мен аударылған сөздердің арасындағы " -"ұқсатығын қарастыру үшін құрылған. " -"
          Бұған онша сенім артпаңыз. Аудармасы тым дүмбілез болуы мүмкін." -"
          " - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -msgid "KBabelDict" -msgstr "KBabelDict" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -msgid "About Module" -msgstr "Модуль туралы" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Па&раметрлерді жасыру" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 +#, c-format +msgid "Scanning file: %1" +msgstr "Карап жатқан файл: %1" -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Па&раметрлерді көрсету" +#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 +#, c-format +msgid "Entries added: %1" +msgstr "%1 жазу қосылған" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 msgid "Total:" @@ -5199,101 +5214,37 @@ msgstr "Авторлары:" #: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 msgid "Thanks to:" -msgstr "Алғыс алушылары:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -msgid "No information available." -msgstr "Мәліметі жоқ." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "%1 сөздігін баптау" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, c-format -msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" -msgstr "" -"KBabel жұмысын бастағанда қате пайда болды:\n" -"%1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "DCOP қызметін қолданғанда қате пайда болды." - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "" -"Жүйеңізде \"Аударма деректер қоры\"\n" -"модулі орнатылмаған сияқты." - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "Қолданылмайтыны:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "Қолданатыны:" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Жоғарлату" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "&Төмендету" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -msgid "Con&figure..." -msgstr "&Баптау..." - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "KBabel - сөздігі" +msgstr "Алғыс алушылары:" -#: kbabeldict/main.cpp:115 -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "Аудармашылардың сөздігі" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 +msgid "No information available." +msgstr "Мәліметі жоқ." -#: kbabeldict/main.cpp:116 -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "(c) 2000,2001,2002,2003 KBabelDict жасаушылары" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 +#, c-format +msgid "Configure Dictionary %1" +msgstr "%1 сөздігін баптау" -#: common/catalog.cpp:592 +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 +#, c-format msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." +"There was an error starting KBabel:\n" +"%1" msgstr "" -"Ашық бағдарла қорының авторлық құқығы туралы хабарында жыл белгісі жоқ. " -"Сондықтан ол жаңартылмайды." - -#: common/catalog.cpp:1237 -msgid "validating file" -msgstr "файлды тексеру" - -#: common/catalog.cpp:1276 -msgid "applying tool" -msgstr "құралды қолдану" - -#: common/catalog.cpp:3128 -msgid "searching matching message" -msgstr "сәйкес келетін жазуды іздеу" +"KBabel жұмысын бастағанда қате пайда болды:\n" +"%1" -#: common/catalog.cpp:3217 -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "diff-қа жазуларды дайындау" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 +msgid "There was an error using DCOP." +msgstr "DCOP қызметін қолданғанда қате пайда болды." -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "атаусыз" +#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 +msgid "" +"The \"Translation Database\" module\n" +"appears not to be installed on your system." +msgstr "" +"Жүйеңізде \"Аударма деректер қоры\"\n" +"модулі орнатылмаған сияқты." #: common/kbmailer.cpp:106 #, c-format @@ -5317,597 +5268,399 @@ msgstr "%1 файлын оқу кезінде қате пайда болды." msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." msgstr "Архивке %1 файлын қосу кезінде қате пайда болды." -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -msgid "saving file" -msgstr "файлды сақтау" - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -msgid "loading file" -msgstr "файлды жүктеу" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "Тексеру" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Ашу" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Елемеу" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Тексеріс құралдары іске қосылмады.\n" -"Орнатудың дұрыстығын тексеріңіз." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Тексеріс құралының қатесі" +#: common/kbproject.cpp:53 +msgid "unnamed" +msgstr "атаусыз" -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +#: common/catalog.cpp:592 msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" +"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " +"updated." msgstr "" -"Тексеріс бітті.\n" -"\n" -"Тексерілген файлдар: %1\n" -"Қателер саны: %2\n" -"Еленбеген қателер: %3" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -msgid "Validation Done" -msgstr "Тексеріс бітті" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Файлдар:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "CVS/SVN күйі" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -msgid "Resolved" -msgstr "Шешілген" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "Белгіленгені шешілген" - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Қайтару" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -msgid "Revert for Marked" -msgstr "Белгіленгенді қайтару" +"Ашық бағдарла қорының авторлық құқығы туралы хабарында жыл белгісі жоқ. " +"Сондықтан ол жаңартылмайды." -#: catalogmanager/future.cpp:12 -msgid "Cleanup" -msgstr "Тазалау" +#: common/catalog.cpp:1237 +msgid "validating file" +msgstr "файлды тексеру" -#: catalogmanager/future.cpp:13 -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "Белгіленгенді тазалау" +#: common/catalog.cpp:1276 +msgid "applying tool" +msgstr "құралды қолдану" -#: catalogmanager/future.cpp:16 -msgid "No repository" -msgstr "Қоймасы жоқ" +#: common/catalog.cpp:3128 +msgid "searching matching message" +msgstr "сәйкес келетін жазуды іздеу" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Жазулар каталогы" +#: common/catalog.cpp:3217 +msgid "preparing messages for diff" +msgstr "diff-қа жазуларды дайындау" -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -msgid "No version control" -msgstr "Нұсқалар басқаруы жоқ" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:50 +msgid "Catalog Information" +msgstr "Каталог мәліметі" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "CVS қоймасы жоқ" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:53 +msgid "Total Messages" +msgstr "Барлық жазулар" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -msgid "Not in CVS" -msgstr "CVS қоймасында жоқ" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:54 +msgid "Fuzzy Messages" +msgstr "Дүмбілез жазулар" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -msgid "Locally added" -msgstr "Жергілікті қосылған" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:55 +msgid "Untranslated Messages" +msgstr "Аударылмаған жазулар" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -msgid "Locally removed" -msgstr "Жергілікті өшірілген" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:56 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 +msgid "Last Translator" +msgstr "Соңғы аудармашысы" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -msgid "Locally modified" -msgstr "Жергілікті өзгертілген" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:57 +msgid "Language Team" +msgstr "Аударушылар тобы" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -msgid "Up-to-date" +#: addons/tdefile-plugins/tdefile_po.cpp:58 +msgid "Revision" msgstr "Жаңартылған" -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -msgid "Conflict" -msgstr "Қайшылық" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "Бұл жарамды CVS қоймасы емес. CVS командалары орындалмайды." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ Команданы бастау ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 +msgid "&Open" +msgstr "&Ашу" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -msgid "CVS Dialog" -msgstr "CVS диалогы" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 +msgid "&Open Template" +msgstr "Үлгіні &ашу" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -msgid "Update the following files:" -msgstr "Келесі файлдарды жаңарту:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 +msgid "Open in &New Window" +msgstr "&Жаңа терезеде ашу" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Келесі файлдарды тапсыру:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 +msgid "Fi&nd in Files..." +msgstr "Файлдардан і&здеу..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Келесі файлдардың күй-жайын білу:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 +msgid "Re&place in Files..." +msgstr "Файлдарда ал&мастыру..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "Келесі файлдар үшін өзгерістерді алу:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 +msgid "&Toggle Marking" +msgstr "Белгілеу күйін &ауыстру" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -msgid "&Old messages:" -msgstr "&Ескі жазулар:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 +msgid "Remove Marking" +msgstr "Белгіні өшіру" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Журнал жазуы:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 +msgid "Toggle All Markings" +msgstr "Барлық белгілеу күйлерін ауыстыру" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -msgid "E&ncoding:" -msgstr "К&одтамасы:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 +msgid "Remove All Markings" +msgstr "Барлық белгілерді өшіру" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "Ұсынылғаны ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 +msgid "Mark Modified Files" +msgstr "Өзгертілген файлдарды белгілеу" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "Жергілікті стандарттар ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 +msgid "&Load Markings..." +msgstr "Белгілерді &жүктеу..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "Қажет болғанда файлдарды автоматты &түрде қосу" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 +msgid "&Save Markings..." +msgstr "Белгілерді &сақтау..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -msgid "&Commit" -msgstr "&Тапсыру" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 +msgid "&Mark Files..." +msgstr "Файлдарды &белгілеу..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -msgid "&Get Status" -msgstr "&Күй-жайын білу" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 +msgid "&Unmark Files..." +msgstr "Файл белгілерін ө&шіру..." -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "&Айырмашылығын табу" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 +msgid "Next Te&mplate Only" +msgstr "Тек келесі үл&гісі" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -msgid "Command output:" -msgstr "Команданың шығысы:" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 +msgid "Previous Temp&late Only" +msgstr "Тек алдыңғы үлг&ісі" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Тапсырып жатқан жазу бос. Жалғастырғыңыз келе ме?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 +msgid "Next Tran&slation Exists" +msgstr "Келесі ау&дарылғанға" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Келесі кодтама табылмады: %1" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 +msgid "Previous Transl&ation Exists" +msgstr "Алдыңғы &аударылғанға" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Тапсырлып жатқан жазу таңдалған кодтамада жазылмайды: %1.\n" -"Жалғастырғыңыз келе ме?" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 +msgid "Previous Marke&d" +msgstr "Алдыңғы белгілеге&нге" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Уақытша файл жазуға ашылмады. Доғарылды." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 +msgid "Next &Marked" +msgstr "Келесі &белгіленгенге" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Уақытша файл жазылмады. Доғарылды." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -msgid "The process could not be started." -msgstr "Процесс жегілмеді." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 +msgid "S&tatistics in Marked" +msgstr "Белгіленгендердің с&татистикасы" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ %1 күйде доғарылды ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 +msgid "Check S&yntax" +msgstr "С&интаксисін тексеру" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[ Аяқталды ]" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 +msgid "S&pell Check" +msgstr "&Емлесін тексеру" -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "Соңғы таңдау ( %1 )" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 +msgid "Spell Check in &Marked" +msgstr "&Белгіленгендердің емлесін тексеру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 +msgid "&Rough Translation" +msgstr "&Болжалды аудару" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 +msgid "Rough Translation in M&arked" +msgstr "Б&елгіленгендерді болжалды аудару" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Дүмбілез" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 +msgid "Mai&l" +msgstr "&Поштамен жіберу" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -msgid "Untranslated" -msgstr "Аударылмаған" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 +msgid "Mail Mar&ked" +msgstr "Белгіле&нгендерді поштамен жіберу" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Жалпы" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 +msgid "&Pack" +msgstr "&Буып-түю" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -msgid "Last Revision" -msgstr "Соңғы өзгерісі" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 +msgid "Pack &Marked" +msgstr "&Белгілегендерді буып-түю" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -msgid "Log Window" -msgstr "Журнал терезесі" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 +msgid "V&alidation Marked" +msgstr "Белгіленгендерді т&ексеру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "&Тазалау" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 +msgid "Update" +msgstr "Жаңарту" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -msgid "" -"" -"

          Log window

          \n" -"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " -msgstr "" -"" -"

          Журнал терезесі

          \n" -"

          Бұл терезеде орындалған командалардың шығыс хабарламалары көрсетіледі.

          " -"
          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 +msgid "Update Marked" +msgstr "Белгіленгендерді жаңарту" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -msgid "" -"" -"

          Catalog Manager

          \n" -"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.

          " -"

          For more information see section The Catalog Manager " -"in the online help.

          " -msgstr "" -"" -"

          Каталог менеджері

          \n" -"

          Каталог менеджері екі қапшықты бір бұтаққа біріктіріп, осы қапшықтардағы\n" -"барлық PO және POT файлдарын көрсетеді. Осының нәтижесінде үлгілердің\n" -"қосылғанын немесе алынып тасталғанын оңай байқауға болады. Сонымен\n" -"қатар осы файлдар туралы кейбір мәліметтер көрсетіледі.\n" -"

          " -"

          Толығырақ мәліметтер үшін анықтамасындағы Каталог менеджері " -"бөлімін қараңыз.

          " +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 +msgid "Commit" +msgstr "Тапсыру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Келесі файлды оқығанда қате пайда болды:\n" -" %1\n" -"Бұл дұрыс белгілер тізім файлы емес болуы мүмкін." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 +msgid "Commit Marked" +msgstr "Белгіленгендерді тапсыру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Келесі файлды ашқанда қате пайда болды:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 +msgid "Status" +msgstr "Күй-жайы" + +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 +msgid "Status for Marked" +msgstr "Белгіленгендердің күй-жайы" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Келесі файлды жүктеп бергенде қате пайда болды:\n" -"%1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 +msgid "Show Diff" +msgstr "Айырмашылығын көрсету" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"Каталог менеджері бұл файлдар туралы мәліметті әлі жаңартуда.\n" -"Егер жалғастырсаңыз, ол барлық қажетті файлдарды жаңарту әрекетін жасайды, " -"бірақ бұл көп уақытты алып, кейбірде қате нәтижелерге әкеледі. Сондықтан, " -"барлық файлдар жаңартылғанша күте тұрыңыз." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 +msgid "Status (Local)" +msgstr "Күйі (жергілікті)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"Жалпы статистикасы:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 +msgid "Status (Local) for Marked" +msgstr "Белгіленгендердің күйі (жергілікті)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"%1 статистикасы:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 +msgid "Status (Remote)" +msgstr "Күйі (қашықтағы)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Дестелер саны: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 +msgid "Status (Remote) for Marked" +msgstr "Белгілегендердің күйі (қашықтағы)" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Толық аударылғаны: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 +msgid "Show Information" +msgstr "Мәліметті көрсету" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"PO сыңары жоқ POT файлдар саны: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 +msgid "Show Information for Marked" +msgstr "Белгіленгендердің мәліметін көрсету" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"POT сыңары жоқ PO файлдар саны: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 +msgid "Update Templates" +msgstr "Үлгілерді жаңарту" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Жазуларының саны: %1\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 +msgid "Update Marked Templates" +msgstr "Белгіленген үлгілерді жаңарту" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Аударылғандары: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 +msgid "Commit Templates" +msgstr "Үлгілерді тапсыру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Дүмбілездері: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 +msgid "Commit Marked Templates" +msgstr "Белгіленген үлгілерді тапсыру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Аударылмағандары: %1 % (%2)\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"" +"

          Statusbar

          \n" +"

          The statusbar displays information about progress of the current find or " +"replace operation. The first number in Found: " +"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " +"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " +"containing the searched text found so far.

          " msgstr "" -"Файл синтаксисі дұрыс.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:" +"" +"

          Күй-жай жолағы

          \n" +"

          Күй-жай жолағында орындалып жатқан іздеу немесе алмастыру әрекетінің барысы " +"туралы мәлімет көрсетіледі. Табылды: деген өрістегі сан іздеген мәтін " +"кездесетін, бірақ KBabel терезесінде әлі көрсетілмеген файлдардың санын " +"көрсетеді. Екінші сан іздеген мәтін кездесетін жалпы файлдар санын " +"көрсетеді.

          " -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 +#, fuzzy msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"Cannot send a message to KBabel.\n" +"Please check your TDE installation." msgstr "" -"Файлда синтаксистік қате бар.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:" +"KBabel-ге хабарлама жіберілмеді.\n" +"TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" +"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" +"Please start KBabel manually." msgstr "" -"Файл айдарында синтаксистік қате бар.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "\"msgfmt --statistics\" командасын орындағанда қате пайда болды" +"KBabel бағдарламасы TDELauncher арқылы жегілмеді.\n" +"TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.\n" +"KBabel-ді қолмен жегіңіз." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "" -"msgfmt жегілмеді. PATH айнымалы көрсететін жолдарында msgfmt командасы бар " -"екенін тексеріңіз." +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 +msgid "Found: 0/0" +msgstr "Табылғаны: 0/0" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"%1 қапшықтағы барлық файлдардың синтаксисі дұрыс.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 +msgid "Found: %1/%2" +msgstr "Табылғаны: %1/%2" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Негізгі қапшықтағы барлық файлдардың синтаксисі дұрыс.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP communication with KBabel failed." +msgstr "DCOP-тың KBabel-мен байланысының жаңылысы." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"%1 қапшығында кем дегенде бір файлда синтаксистік қате бар.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 +msgid "DCOP Communication Error" +msgstr "DCOP байланыс қатесі" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Негізгі қапшықта кем дегенде бір файлда синтаксистік қате бар.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "KBabel cannot be started." +msgstr "KBabel жегілмеді." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"%1 қапшығында кем дегенде бір файлдың айдарында синтаксистік қате бар.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 +msgid "Cannot Start KBabel" +msgstr "KBabel жегілмеді" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Негізгі қапшықта кем дегенде бір файлдың айдарында синтаксистік қате бар.\n" -"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Іздеген жол табылмады!" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 #, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "" -"%1 қапшығында \"msgfmt --statistics *.po\" команданы орындағында қате пайда " -"болды" +msgid "Cannot open project file %1" +msgstr "%1 жоба файлы ашылмады" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "" -"Негізгі қапшықта \"msgfmt --statistics *.po\" команданы орындағанда қате пайда " -"болды" +#: catalogmanager/main.cpp:186 +msgid "KBabel - Catalog Manager" +msgstr "KBabel - каталог менеджері" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Шынымен %1 деген файлды өшіруді қалайсыз ба?" +#: catalogmanager/main.cpp:187 +msgid "An advanced catalog manager for KBabel" +msgstr "KBabel каталогтар менеджері" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "%1 деген файл өшірілмеді!" +#: catalogmanager/main.cpp:211 +msgid "Support for making diffs and some minor improvements." +msgstr "diffs-ті жасауға үлес қосқан және кейтбір шағын жетілдірулер." -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"PO файлдар үшін негізгі деп дұрыс емес қапшық көрсетілген:\n" -"%1\n" -"Жобаны баптау диалогындағы параметрлерді тексеріңіз." +#: catalogmanager/main.cpp:216 +msgid "KBabel contains code from GNU gettext" +msgstr "KBabel-де GNU Gettext кодтары бар" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"PO файлдар үлгілері үшін негізгі қапшық ретінде дұрыс емес қапшықты " -"көрсеттіңіз:\n" -"%1\n" -"Жобаны баптау диалогындағы параметрлерді тексеріңіз." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -msgid "Reading file information" -msgstr "Файл мәліметін оқу" +"_: Caption of dialog\n" +"Validation" +msgstr "Тексеру" -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Тексеріс параметрлері" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Елемеу" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Келесі өрнекке сәйкесті файлдарды б&елгілеу:" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 +msgid "" +"Cannot instantiate a validation tool.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Тексеріс құралдары іске қосылмады.\n" +"Орнатудың дұрыстығын тексеріңіз." -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -msgid "&Mark Files" -msgstr "Файлдарды &белгілеу" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 +msgid "Validation Tool Error" +msgstr "Тексеріс құралының қатесі" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Келесі өрнекке сәйкесті файлдардың б&елгісін алып тастау:" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 +msgid "" +"Validation done.\n" +"\n" +"Checked files: %1\n" +"Number of errors: %2\n" +"Number of ignored errors: %3" +msgstr "" +"Тексеріс бітті.\n" +"\n" +"Тексерілген файлдар: %1\n" +"Қателер саны: %2\n" +"Еленбеген қателер: %3" -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Файлдардың &белгісін алып тастау" +#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 +msgid "Validation Done" +msgstr "Тексеріс бітті" #: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 msgid "File Options" @@ -5961,19 +5714,66 @@ msgstr "SVN қоймасы жоқ" msgid "Not in SVN" msgstr "SVN қоймасында жоқ" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 +msgid "Locally added" +msgstr "Жергілікті қосылған" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 +msgid "Locally removed" +msgstr "Жергілікті өшірілген" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 +msgid "Locally modified" +msgstr "Жергілікті өзгертілген" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 +msgid "Up-to-date" +msgstr "Жаңартылған" + +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 +msgid "Conflict" +msgstr "Қайшылық" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 msgid "Error in Working Copy" msgstr "Жұмыс көшірмесінде қате пайда болды" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + #: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 msgid "" "This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." msgstr "Бұл жарамды CVS қоймасы емес. CVS командалары орындалмайды." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 +#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 +msgid "[ Starting command ]" +msgstr "[ Команданы бастау ]" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 msgid "SVN Dialog" msgstr "SVN диалогы" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 +msgid "Update the following files:" +msgstr "Келесі файлдарды жаңарту:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Келесі файлдарды тапсыру:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 msgid "Get remote status for the following files:" msgstr "Келесі файлдардың қашықтағы күй-жайын білу:" @@ -5982,300 +5782,500 @@ msgstr "Келесі файлдардың қашықтағы күй-жайын msgid "Get local status for the following files:" msgstr "Келесі файлдардың жергілікті күй-жайын білу:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 +msgid "Get diff for the following files:" +msgstr "Келесі файлдар үшін өзгерістерді алу:" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 msgid "Get information for the following files:" msgstr "Келесі файлдардың мәліметтерін білу:" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 +msgid "&Old messages:" +msgstr "&Ескі жазулар:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 +msgid "&Log message:" +msgstr "&Журнал жазуы:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 +msgid "Auto&matically add files if necessary" +msgstr "Қажет болғанда файлдарды автоматты &түрде қосу" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 +msgid "&Commit" +msgstr "&Тапсыру" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 +msgid "&Get Status" +msgstr "&Күй-жайын білу" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 +msgid "&Get Diff" +msgstr "&Айырмашылығын табу" + #: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 msgid "&Get Information" msgstr "&Мәліметті білу" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -msgid "&Open Template" -msgstr "Үлгіні &ашу" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 +msgid "Command output:" +msgstr "Команданың шығысы:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -msgid "Open in &New Window" -msgstr "&Жаңа терезеде ашу" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 +msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" +msgstr "Тапсырып жатқан жазу бос. Жалғастырғыңыз келе ме?" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Файлдардан і&здеу..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 +msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." +msgstr "Уақытша файл жазуға ашылмады. Доғарылды." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "Файлдарда ал&мастыру..." +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 +msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." +msgstr "Уақытша файл жазылмады. Доғарылды." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "Белгілеу күйін &ауыстру" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 +msgid "The process could not be started." +msgstr "Процесс жегілмеді." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -msgid "Remove Marking" -msgstr "Белгіні өшіру" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 +msgid "[ Exited with status %1 ]" +msgstr "[ %1 күйде доғарылды ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Барлық белгілеу күйлерін ауыстыру" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 +#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 +msgid "[ Finished ]" +msgstr "[ Аяқталды ]" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Барлық белгілерді өшіру" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 +msgid "Message Catalogs" +msgstr "Жазулар каталогы" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Өзгертілген файлдарды белгілеу" +#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 +msgid "No version control" +msgstr "Нұсқалар басқаруы жоқ" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -msgid "&Load Markings..." -msgstr "Белгілерді &жүктеу..." +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 +msgid "CVS/SVN Status" +msgstr "CVS/SVN күйі" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -msgid "&Save Markings..." -msgstr "Белгілерді &сақтау..." +#: catalogmanager/future.cpp:8 +msgid "Resolved" +msgstr "Шешілген" + +#: catalogmanager/future.cpp:9 +msgid "Resolved for Marked" +msgstr "Белгіленгені шешілген" + +#: catalogmanager/future.cpp:10 +msgid "Revert" +msgstr "Қайтару" + +#: catalogmanager/future.cpp:11 +msgid "Revert for Marked" +msgstr "Белгіленгенді қайтару" + +#: catalogmanager/future.cpp:12 +msgid "Cleanup" +msgstr "Тазалау" + +#: catalogmanager/future.cpp:13 +msgid "Cleanup for Marked" +msgstr "Белгіленгенді тазалау" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -msgid "&Mark Files..." -msgstr "Файлдарды &белгілеу..." +#: catalogmanager/future.cpp:16 +msgid "No repository" +msgstr "Қоймасы жоқ" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Файл белгілерін ө&шіру..." +#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 +msgid "Files:" +msgstr "Файлдар:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Тек келесі үл&гісі" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Тек алдыңғы үлг&ісі" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 +msgid "M" +msgstr "M" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Келесі ау&дарылғанға" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Дүмбілез" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Алдыңғы &аударылғанға" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 +msgid "Untranslated" +msgstr "Аударылмаған" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Алдыңғы белгілеге&нге" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 +msgid "Total" +msgstr "Жалпы" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -msgid "Next &Marked" -msgstr "Келесі &белгіленгенге" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 +msgid "Last Revision" +msgstr "Соңғы өзгерісі" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 +msgid "Log Window" +msgstr "Журнал терезесі" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "Белгіленгендердің с&татистикасы" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 +msgid "C&lear" +msgstr "&Тазалау" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -msgid "Check S&yntax" -msgstr "С&интаксисін тексеру" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 +msgid "" +"" +"

          Log window

          \n" +"

          In this window the output of the executed commands are shown.

          " +msgstr "" +"" +"

          Журнал терезесі

          \n" +"

          Бұл терезеде орындалған командалардың шығыс хабарламалары көрсетіледі.

          " +"
          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -msgid "S&pell Check" -msgstr "&Емлесін тексеру" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 +msgid "" +"" +"

          Catalog Manager

          \n" +"

          The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" +"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" +"template has been added or removed. Also some information about the files\n" +"is displayed.

          " +"

          For more information see section The Catalog Manager " +"in the online help.

          " +msgstr "" +"" +"

          Каталог менеджері

          \n" +"

          Каталог менеджері екі қапшықты бір бұтаққа біріктіріп, осы қапшықтардағы\n" +"барлық PO және POT файлдарын көрсетеді. Осының нәтижесінде үлгілердің\n" +"қосылғанын немесе алынып тасталғанын оңай байқауға болады. Сонымен\n" +"қатар осы файлдар туралы кейбір мәліметтер көрсетіледі.\n" +"

          " +"

          Толығырақ мәліметтер үшін анықтамасындағы Каталог менеджері " +"бөлімін қараңыз.

          " -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "&Белгіленгендердің емлесін тексеру" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 +msgid "" +"Error while trying to read file:\n" +" %1\n" +"Maybe it is not a valid file with list of markings." +msgstr "" +"Келесі файлды оқығанда қате пайда болды:\n" +" %1\n" +"Бұл дұрыс белгілер тізім файлы емес болуы мүмкін." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -msgid "&Rough Translation" -msgstr "&Болжалды аудару" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 +msgid "" +"An error occurred while trying to write to file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Келесі файлды ашқанда қате пайда болды:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "Б&елгіленгендерді болжалды аудару" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 +msgid "" +"An error occurred while trying to upload the file:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Келесі файлды жүктеп бергенде қате пайда болды:\n" +"%1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -msgid "Mai&l" -msgstr "&Поштамен жіберу" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 +msgid "" +"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" +"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " +"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " +"updated." +msgstr "" +"Каталог менеджері бұл файлдар туралы мәліметті әлі жаңартуда.\n" +"Егер жалғастырсаңыз, ол барлық қажетті файлдарды жаңарту әрекетін жасайды, " +"бірақ бұл көп уақытты алып, кейбірде қате нәтижелерге әкеледі. Сондықтан, " +"барлық файлдар жаңартылғанша күте тұрыңыз." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Белгіле&нгендерді поштамен жіберу" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 +msgid "" +"Statistics for all:\n" +msgstr "" +"Жалпы статистикасы:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -msgid "&Pack" -msgstr "&Буып-түю" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 +msgid "" +"Statistics for %1:\n" +msgstr "" +"%1 статистикасы:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -msgid "Pack &Marked" -msgstr "&Белгілегендерді буып-түю" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 +msgid "" +"Number of packages: %1\n" +msgstr "" +"Дестелер саны: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Белгіленгендерді т&ексеру" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 +msgid "" +"Complete translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Толық аударылғаны: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Жаңарту" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 +msgid "" +"Only template available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"PO сыңары жоқ POT файлдар саны: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -msgid "Update Marked" -msgstr "Белгіленгендерді жаңарту" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 +msgid "" +"Only PO file available: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"POT сыңары жоқ PO файлдар саны: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -msgid "Commit" -msgstr "Тапсыру" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 +msgid "" +"Number of messages: %1\n" +msgstr "" +"Жазуларының саны: %1\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -msgid "Commit Marked" -msgstr "Белгіленгендерді тапсыру" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 +msgid "" +"Translated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Аударылғандары: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Күй-жайы" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 +msgid "" +"Fuzzy: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Дүмбілездері: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -msgid "Status for Marked" -msgstr "Белгіленгендердің күй-жайы" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 +msgid "" +"Untranslated: %1 % (%2)\n" +msgstr "" +"Аударылмағандары: %1 % (%2)\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -msgid "Show Diff" -msgstr "Айырмашылығын көрсету" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 +msgid "" +"The file is syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Файл синтаксисі дұрыс.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -msgid "Status (Local)" -msgstr "Күйі (жергілікті)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 +msgid "" +"The file has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Файлда синтаксистік қате бар.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "Белгіленгендердің күйі (жергілікті)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 +msgid "" +"The file has header syntax error.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":" +msgstr "" +"Файл айдарында синтаксистік қате бар.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Күйі (қашықтағы)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 +msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" +msgstr "\"msgfmt --statistics\" командасын орындағанда қате пайда болды" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "Белгілегендердің күйі (қашықтағы)" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 +msgid "" +"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." +msgstr "" +"msgfmt жегілмеді. PATH айнымалы көрсететін жолдарында msgfmt командасы бар " +"екенін тексеріңіз." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -msgid "Show Information" -msgstr "Мәліметті көрсету" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 +msgid "" +"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"%1 қапшықтағы барлық файлдардың синтаксисі дұрыс.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "Белгіленгендердің мәліметін көрсету" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 +msgid "" +"All files in the base folder are syntactically correct.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Негізгі қапшықтағы барлық файлдардың синтаксисі дұрыс.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -msgid "Update Templates" -msgstr "Үлгілерді жаңарту" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"%1 қапшығында кем дегенде бір файлда синтаксистік қате бар.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Белгіленген үлгілерді жаңарту" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 +msgid "" +"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Негізгі қапшықта кем дегенде бір файлда синтаксистік қате бар.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -msgid "Commit Templates" -msgstr "Үлгілерді тапсыру" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 +msgid "" +"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"%1 қапшығында кем дегенде бір файлдың айдарында синтаксистік қате бар.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Белгіленген үлгілерді тапсыру" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 +msgid "" +"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" +"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" +msgstr "" +"Негізгі қапшықта кем дегенде бір файлдың айдарында синтаксистік қате бар.\n" +"\"msgfmt --statistics\" команданың шығысы:\n" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" +msgstr "" +"%1 қапшығында \"msgfmt --statistics *.po\" команданы орындағында қате пайда " +"болды" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 msgid "" -"" -"

          Statusbar

          \n" -"

          The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in Found: " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.

          " +"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " +"folder" msgstr "" -"" -"

          Күй-жай жолағы

          \n" -"

          Күй-жай жолағында орындалып жатқан іздеу немесе алмастыру әрекетінің барысы " -"туралы мәлімет көрсетіледі. Табылды: деген өрістегі сан іздеген мәтін " -"кездесетін, бірақ KBabel терезесінде әлі көрсетілмеген файлдардың санын " -"көрсетеді. Екінші сан іздеген мәтін кездесетін жалпы файлдар санын " -"көрсетеді.

          " +"Негізгі қапшықта \"msgfmt --statistics *.po\" команданы орындағанда қате пайда " +"болды" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 +msgid "Do you really want to delete the file %1?" +msgstr "Шынымен %1 деген файлды өшіруді қалайсыз ба?" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 +msgid "Was not able to delete the file %1!" +msgstr "%1 деген файл өшірілмеді!" + +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your TDE installation." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"KBabel-ге хабарлама жіберілмеді.\n" -"TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." +"PO файлдар үшін негізгі деп дұрыс емес қапшық көрсетілген:\n" +"%1\n" +"Жобаны баптау диалогындағы параметрлерді тексеріңіз." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 msgid "" -"Unable to use TDELauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of TDE.\n" -"Please start KBabel manually." +"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " +"files:\n" +"%1\n" +"Please check your settings in the project settings dialog." msgstr "" -"KBabel бағдарламасы TDELauncher арқылы жегілмеді.\n" -"TDE дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.\n" -"KBabel-ді қолмен жегіңіз." +"PO файлдар үлгілері үшін негізгі қапшық ретінде дұрыс емес қапшықты " +"көрсеттіңіз:\n" +"%1\n" +"Жобаны баптау диалогындағы параметрлерді тексеріңіз." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -msgid "Found: 0/0" -msgstr "Табылғаны: 0/0" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 +msgid "Reading file information" +msgstr "Файл мәліметін оқу" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Табылғаны: %1/%2" +#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 +msgid "Validation Options" +msgstr "Тексеріс параметрлері" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "DCOP-тың KBabel-мен байланысының жаңылысы." +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 +msgid "No CVS repository" +msgstr "CVS қоймасы жоқ" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "DCOP байланыс қатесі" +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 +msgid "Not in CVS" +msgstr "CVS қоймасында жоқ" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "KBabel жегілмеді." +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 +#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 +msgid "" +"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." +msgstr "Бұл жарамды CVS қоймасы емес. CVS командалары орындалмайды." -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "KBabel жегілмеді" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 +msgid "CVS Dialog" +msgstr "CVS диалогы" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Іздеген жол табылмады!" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 +msgid "Get status for the following files:" +msgstr "Келесі файлдардың күй-жайын білу:" -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "К&одтамасы:" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Recommended ( %1 )" +msgstr "Ұсынылғаны ( %1 )" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Locale ( %1 )" +msgstr "Жергілікті стандарттар ( %1 )" + +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 #, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "%1 жоба файлы ашылмады" +msgid "Cannot find encoding: %1" +msgstr "Келесі кодтама табылмады: %1" -#: catalogmanager/main.cpp:186 -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "KBabel - каталог менеджері" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 +msgid "" +"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Тапсырлып жатқан жазу таңдалған кодтамада жазылмайды: %1.\n" +"Жалғастырғыңыз келе ме?" -#: catalogmanager/main.cpp:187 -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "KBabel каталогтар менеджері" +#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 +msgid "" +"_: Descriptive encoding name\n" +"Last choice ( %1 )" +msgstr "Соңғы таңдау ( %1 )" -#: catalogmanager/main.cpp:211 -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "diffs-ті жасауға үлес қосқан және кейтбір шағын жетілдірулер." +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 +msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Келесі өрнекке сәйкесті файлдарды б&елгілеу:" -#: catalogmanager/main.cpp:216 -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "KBabel-де GNU Gettext кодтары бар" +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 +msgid "&Mark Files" +msgstr "Файлдарды &белгілеу" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 +msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" +msgstr "Келесі өрнекке сәйкесті файлдардың б&елгісін алып тастау:" + +#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 +msgid "Un&mark Files" +msgstr "Файлдардың &белгісін алып тастау" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po index 7c6b650eead..395f17ca7fc 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:13+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po index 09d23b18e99..5513b5ab038 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:17+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po index 7a60d3ae89b..fa629387416 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:07+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po index 480eaf1a034..fa6eb3d61ab 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:25+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 901e40776c0..e412a470810 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 10:57+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index ce4cbdfca9e..85654bda661 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 21:45+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 9bd871dbd40..a342fd5bf4e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 194bd8e00c2..5e935d18315 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index 703c8529435..2e7f1c4b682 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:59+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index f9b7b4e8388..235c9d820df 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:15+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po index 5def286fa9d..828328d8655 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 20:49+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po index cef2453d10b..2133684b185 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:55+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po index 798be4c7e58..9ce67b95a54 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 20:26+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po index c3e7d5c9b57..d5ee99d3e42 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:56+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -17,852 +17,1379 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Файлды ши&фрлау..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "Файлдың шифрын &шешу..." +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Шифрлау кілті таңдалмаған." -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "Кілттер менеджерін &ашу" +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл әлден бар ғой" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "Қолтаңбаны құ&ру..." +#: kgpglibrary.cpp:107 +msgid "" +"%1 Files left.\n" +"Encrypting %2" +msgstr "" +"%1 файл қалды.\n" +"Шифрлаудағы %2" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Қолтаңбаны тексеру..." +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "Encrypting %2" +msgstr "Шифрлауда %2" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&MD5 қосындысын тексеру..." +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Шифрлау орындалуда (%1)" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Барлық файлдар" +#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Please wait..." +msgstr "Күте тұрыңыз..." -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Файлды кодтау үшін ашу" +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "%n файл әбден жойылуда" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Файлды кодтауын шешу үшін ашу" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg қатесі" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Кодтауын мынаған шешу" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Процесс тоқталған, жойылмаған файл қалды." -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Файлды сақтау" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "Process halted.
          Not all files were encrypted." +msgstr "Процесс тоқталған.
          Шифрланбаған файл қалды." -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "%1 шифры шешілуде" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл әлден бар ғой" +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Шифрды шешу" -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Құжат сақталмады, өйткені таңдалған кодтамада қолданған таңбалар түгел емес." +"

          The file %1 is a public key." +"
          Do you want to import it ?

          " +msgstr "

          %1 - ашық кілт файлы.
          Бұны импорттайсыз ба?

          " -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"

          The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.

          " msgstr "" -"Құжат сақталмады, жазу құқықтарыңызбен дискіде орын бар екенін тексеріңіз." +"

          %1 файлы - жеке кілт блогы. Оны KGpg кілттер менеджерін қолданып " +"импорттаңыз.

          " -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "%1 деген файлды қайта жазғыңыз келе ме?" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Шифрды шешу жаңылысы." -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" +#. i18n: file kgpg.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Si&gnature" +msgstr "К&олтаңба" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Файлды тексеру үшін ашу" +#. i18n: file listkeys.rc line 5 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Keys" +msgstr "&Кілттер" -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Файлды қолтаңбалау үшін ашу" +#. i18n: file listkeys.rc line 24 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Show Details" +msgstr "&Егжей-тегжейі" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" +#. i18n: file listkeys.rc line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "&Топтар" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +#. i18n: file adduid.ui line 42 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Name (minimum 5 characters):" +msgstr "Атауы (кемінде 5 таңба):" -#: tips.txt:3 -msgid "" -"

          If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

          \n" -"

          Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.

          \n" -msgstr "" -"

          Шифрын шешетін мәтін файлды жай ғана сүйреп редактордың терезесіне тастаңыз. " -"Қалғанын Kgpg істейді. Қашықтағы файлдары да сөйтуге болады.

          \n" -"

          Ашық кілтті импорттауды қаласаңыз, редактордың терезесіне сүйреп әкеліңіз - " -"kgpg автоматты түрде оны импорттайды.

          \n" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Эл. почта:" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"

          The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in konqueror or on your Desktop!

          \n" -msgstr "" -"

          Файлды шифрлауының ең оңай жолы: оны тышқанның он жақ батырмасымен түртіп, " -"шыққан мәзірінен шифрлау амалын таңдап алу.\n" -"Бұл konqueror терезесінде және Үстел бетінде де істейді!

          \n" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Түсініктеме (міндетті емес):" -#: tips.txt:15 -msgid "" -"

          If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

          \n" -msgstr "" -"

          Егер бір хабарды бірнеше тұлғалар үшін шифрлаймын десеңіз, \"Ctrl\" пернесін " -"басып бірнеше кілттерді таңдап алыңыз.

          \n" +#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command:" +msgstr "Өзім қалаған шифрын шешу командасы:" -#: tips.txt:20 +#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"

          You don't know anything about encryption?" -"
          \n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"
          \n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.

          \n" +"Custom Decryption Command:
          \n" +"\t\t" +"

          This option allows the user to specify a custom command to be executed by " +"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

          \n" +"\t\t
          " msgstr "" -"

          Шифрлау туралы ештеңе білмейсіз бе?" -"
          \n" -"Алаңдамаңыз, кілттер менеджерінің терезесінде өзіңіздің қос кілттеріңізді құрып " -"алыңыз. Сода кейін сыңарының ашық кілтін экспорттап эл.поштамен достарыңызға " -"жіберіңіз." -"
          \n" -"Олар да сөйтіп Сізге ашық кілттерін жіберсін. Жібергенін қабылдап импорттап " -"алыңыз. Соңында, шифрланған хабарды жіберу үшін, оны Kgpg редакторында жазып, " -"\"шифрлау\" дегенді түртіңіз. Досыңыздың кілтін таңдап, қайтадан \"шифрлау\" " -"дегенді түртіңіз. Хабарыңыз шифрланады да, эл. поштамен жіберуге дайын " -"болады.

          \n" +"Өзім қалаған шифрын шешу командасы:
          \n" +"\t\t" +"

          Бұл GPG бағдарламамен шифрын шешкенде өзіңіздің командасын келтіріп " +"орындауға мүмкіншілік береді. (Тәжірибелі пайдаланушылар үшін).

          \n" +"\t\t
          " -#: tips.txt:28 -msgid "" -"

          To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

          \n" -msgstr "" -"

          Кілтпен әрекет жасау үшін кілттер менеджерінің терезесін ашып, керек кілтті " -"тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, шыға келген мәзірінен қалаған әрекетті " -"таңдаңыз.

          \n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрлау" -#: tips.txt:33 -msgid "" -"

          Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!

          \n" -msgstr "" -"

          Файдың шифрын шешу үшін оны тышқанмен түртіңіз. Сізден паролі ғана " -"сұралынады!

          \n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "PGP 6 compatibility" +msgstr "PGP 6 үйлесімдігі болсын" -#: tips.txt:38 -msgid "" -"

          If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.

          \n" -msgstr "" -"

          Егер кілттер менеджерін ашқыңыз келсе, команда жолында \"kgpg -k\" деп " -"жазыңыз.

          \n" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" -#: tips.txt:43 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format msgid "" -"

          Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.

          \n" +"PGP 6 compatibility:
          \n" +"\t\t" +"

          Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " +"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " +"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

          " msgstr "" -"

          \"kgpg -s файл_атауы\" деп файл_атауы деген файлдың шифрын шешіп оны " -"Kgpg-ның редакторында ашуға болады.

          \n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Шифрын шешіп, файлды сақтау" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "Шифры шешілген файлды &көрсету" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "Файлды ши&фрлау" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "Файлды қ&олтаңбалау" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - шифрлау құралы" +"PGP 6 үйлесімдігі болсын:
          \n" +"\t\t" +"

          Бұны таңдасаңыз, GnuPG шифрлаған дестелерін PGP (Pretty Good Privacy) 6 " +"стандартымен үйлесімді қылып, GnuPG пайдаланушыларына PGP 6 пайдаланушылармен " +"қатынасуға мүмкіндік береді.

          " -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Алмасу буфері бос." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін" -#: kgpg.cpp:150 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"KGpg will now create a temporary archive file:" -"
          %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.
          " +"ASCII armored encryption:
          \n" +"\t\t" +"

          Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " +"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " +"body of an e-mail message.

          " msgstr "" -"KGpg шифрлау үшін қазір" -"
          %1 деген уақытша архив файлын құрады:" -"
          . Шифрлау аяқталған соң бұл файл өшіріледі.
          " - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Уақытша файл құру" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Архивті сығу әдісі:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" - -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" - -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Қапшықты сығу және шифрлау барысы" - -#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Please wait..." -msgstr "Күте тұрыңыз..." - -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Уақытша файл құрылмады" +"Шифрлау ASCII-мен шектелсін:
          \n" +"\t\t" +"

          Бұл құсбелгі қойылса, шифрланған файлдарды мәтін редакторында ашылатын " +"қылады да, оны эл. поштаның \"денесінде\" орналастыруға мүмкіндік береді.

          " +"
          " -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Файлдарды әбден жою" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын" -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to shred these files?" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "" +"Hide user ID:
          \n" +"\t\t" +"

          Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " +"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " +"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " +"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " +"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " +"depending on the number of secret keys the receiver holds.

          " msgstr "" -"Бұл файлдарды әбден жойғыңыз келгені рас па?" +"Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын:
          \n" +"\t\t" +"

          Құсбелгісі қойылса, шифрланған дестелерден кабылдаушы кілтінің " +"идентификаторларын алып тастайды. Бұның ыңғайлығы: қабылдаушы туралы мәлімет " +"болмағандықтан, трафигін талдауға мүмкіндік бермейді. Ыңғайсыздығы: шифрланған " +"дестелердің қабылдаушы шифрды шешу үшін барлық құпия кілттерін қолданып көруге " +"мәжбүр болады. Бұл шифрды шешу процесін қабылдаушыда қанша құпия кілттерге ие " +"болуына қарай ұзартады.

          " -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format msgid "" -"" -"

          You must be aware that shredding is not secure " +"Shred source file:
          \n" +"\t\t" +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " msgstr "" -"" -"

          Шреддермен жою деген барлық файл жүйелерінде файл мүлдем жойылады деп " -"кепілдік бере алмайды, жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің " -"спулерінде қалып қоюы ықтимал, әсіресе, бұның алдында оны басып шығару не " -"редактормен ашу әрекеттерін жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады " -"(қапшықтар үшін істемейді).

          " - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Уақытша архив файлы оқылмады" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Тарқату орны: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "

          The dropped text is a public key.
          Do you want to import it ?

          " -msgstr "

          Келген мәтін - ашық кілт.
          Оны импорт етесіз бе?

          " +"Бастапқы файл әбден жойылсын:
          \n" +"\t\t" +"

          Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында " +"үстінен бірнеше рет жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта " +"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.

          " +"

          Бірақ бұл барлық файл жүйелерде 100% қауіпсіздік кепілдігін бере " +"алмайтынын ескеру керек, жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не " +"принтердің спулерінде қалып қоюы ықтимал, әсіресе, бұның алдында оны басып " +"шығару не редактормен ашу әрекеттерін жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана " +"қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).

          " -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Шифрланған мәтін табылмады." +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін" -#: kgpg.cpp:580 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"You have not set a path to your GnuPG config file." -"
          This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"
          Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
          " +"Allow encryption with untrusted keys:
          \n" +"\t\t" +"

          When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " +"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " +"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " +"untrusted.

          " msgstr "" -"GnuPG баптау файлының жолы көрсетілмеген." -"
          Бұл KGpg орындалғанда күтпеген жағдайға апарып соғуы мүмкін." -"
          KGpg шеберінің көмегімен бұл мәселені жөндеуді қалайсыз ба?
          " - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Шеберін жегу" +"Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін:
          \n" +"\t\t" +"

          Ашық кілт импортталғанда, ол сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, оны " +"әдетті кілтпен ('сенім арттырып') қолтаңбалағанша, қолдануға болмайды. Осы " +"құсбелгі қойылса, солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат " +"беріледі.

          " -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Жекпеу" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption command:" +msgstr "Өзім қалаған шифрлау командасы:" -#: kgpg.cpp:624 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?" +"Custom encryption command:
          \n" +"\t\t\t" +"

          When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " +"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " +"recommended for experienced users only.

          " msgstr "" -"GnuPG баптау файлы табылмады. GnuPG орнатылған-орнатылмағанын " -"тексеріңіз. KGpg баптау файлын құрып көрсін бе?" +"Өзім қалаған шифрлау командасы:
          \n" +"\t\t\t" +"

          Құсбелгісі қойылса, кілтті таңдау диалогында, өзіңіз қалаған шифрлау " +"командаңызды келтіретін өріс көрсетіледі. Бұл тәжірибелі пайдаланушыларға " +"арналған мүмкіндік.

          " -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Баптау файлын құру" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 +#: rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" +msgstr "Шифрланған файлдардын жұрнағы *.pgp болсын" -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Құрудың керегі жоқ" - -#: kgpg.cpp:633 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format msgid "" -"The GnuPG configuration file was not found" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file." +"Use *.pgp extension for encrypted files:
          \n" +"\t\t" +"

          Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " +"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " +"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

          " msgstr "" -"GnuPG баптау файлы табылмады. GnuPG орнатылған-орнатылмағанын және " -"баптау файлының жолы көрсетілгенін тексеріңіз" +"Шифрланған файлдардың жұрнағы *.pgp болсын:
          \n" +"\t\t" +"

          Бұл құсбелгі қойылса, бүкіл шифрланған файлдарға .gpg жұрнағының орнына .pgp " +"жұрнағы ілектіріледі. Бұл PGP (Pretty Good Privacy) бағдарламалық жасауымен " +"үйлесімдікті сақтау үшін.

          " -#: kgpg.cpp:640 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Encrypt files with:" +msgstr "Файлдар мынамен шифрлансын:" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +"Encrypt files with:
          \n" +"

          Checking this option and selecting a key will force any file encryption " +"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " +"default key will be bypassed.

          " msgstr "" -"GnuPG нұсқаңыз 1.2.0 -ден ескі. Фото идентификаторы мен кілт топтар " -"мүмкіндіктері істемейді. GnuPG-ді жаңартуын қарастырыңыз (http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Үшінші қадам: Әдетті жеке кілтіңізді таңдау" +"Файлдар мынамен шифрлансын:
          \n" +"

          Құсбелгісін қойып, кілтін таңдағанда, файл шифрлау операциялары осы кілтпен " +"орындалатын болады. KGpg қабылдаушы туралы сұрақ қоймады да әдетті кілт " +"қолданбайды.

          " -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 #, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Шреддер" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "Алмасу буферінде &шифрлау" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "Алмасу буферінде шифрді ш&ешу" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "Алмасу буферінде қ&олтаңбалап тексеру" +msgid "..." +msgstr "..." -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Редакторды &ашу" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Change..." +msgstr "Өзгерту..." -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "&Кілттер серверінің диалогы" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Always encrypt with:" +msgstr "Әрқашанда мынамен шифрлау:" -#: kgpg.cpp:927 +#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format msgid "" -"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"
          However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"
          Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
          " +"Always encrypt with:
          \n" +"

          This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " +"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " +"override the \"Always encrypt with:\" selection.

          " msgstr "" -"GnuPG-дің (%1) баптау файлында GnuPG агентін " -"пайдалануға рұқсат етілген." -"
          Алайда, агенті жегілмеген сияқты. Бұл қолтаңбалағанда және шифрын шешкенде " -"маселелерді тудыру мімкін." -"
          GnuPG агентін KGpg баптауында рұқсат етпеңіз, не агентті жегуін қамтамасыз " -"етіңіз.
          " +"Әрқашанда мынамен шифрлау:
          \n" +"

          Барлық файлдар мен хабарларды таңдалған кілтпен шифрлау тәртібін орнатады. " +"Егер де осымен қатар \"Файлдарды мынамен шифрлау:\" деген таңдалса, соңғысының, " +"файлдарды шифрлағанда, \"Әрқашанда мынамен шифрлау:\" дегеннен артықшылығы " +"бар.

          " -#: kgpg.cpp:964 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 +#: rc.cpp:122 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." +"Global Settings:
          \n" +"\t" +"

          \n" +"\t
          " msgstr "" -"Талап етілген амал орындалмады.\n" -"Жалғыз қапшықты не бірнеше файлдарды таңдаңыз, бірақ оларды бірге таңдауға " -"болмайды." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Қапшық әбден жоюға келмейді." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Қапшықтың шифрын шешіп көрсетуге болмайды." +"Жалпы параметрлері:
          \n" +"\t" +"

          \n" +"\t
          " -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Қапшықты қолтаңбалауға болмайды." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 +#: rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "GnuPG Home" +msgstr "GnuPG мекені" -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Қапшықты тексеруге болмайды." +#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Configuration file:" +msgstr "Баптау файлы:" -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Шифрланған мәтін:" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 +#: rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Home location:" +msgstr "Мекенінің орналасуы:" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Әдетті)" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 +#: rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "&Use GnuPG agent" +msgstr "GnuPG агенті &пайдаланылсын" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрлау" +msgid "Additional Keyring" +msgstr "Қосымша кілттер тізімі" -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Шифрын шешу" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Pu&blic:" +msgstr "&Ашық:" -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG параметрлері" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Private:" +msgstr "Жеке:" -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Кілт серверлері" +#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "Use only this keyring" +msgstr "Тек осы кілттер пайдлалынсын" -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Түрлі басқа" +#. i18n: file conf_misc.ui line 31 +#: rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "Global Settings" +msgstr "Жалпы параметрлері" -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Жаңа GnuPG мекені" +#. i18n: file conf_misc.ui line 42 +#: rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at login" +msgstr "Жүйеге кіргенде KGpg автоматты түрде жегілсін" -#: kgpgoptions.cpp:196 +#. i18n: file conf_misc.ui line 49 +#: rc.cpp:160 +#, no-c-format msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +"Start KGpg automatically at TDE startup:
          \n" +"

          If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

          " +"
          " msgstr "" -"Таңдалған орында баптау файлы табылмады.\n" -"Оны құруын қалайсыз ба?\n" -"\n" -"Баптау файлысыз KGpg мен Gnupg екеуі де дұрыс істемейді." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Баптау файлы табылмады" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Құру" +"TDE сеансы басталғанда KGpg автоматты түрде жегілсін:
          \n" +"

          Құсбелгісі қойылса, TDE сеансы басталғанда KGpg де автоматты түрде жұмысын " +"бастайды.

          " -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Елемеу" +#. i18n: file conf_misc.ui line 63 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Use mouse selection instead of clipboard" +msgstr "Таңдағанда алмасу буферіннің орнына тышқан пайдаланылсын" -#: kgpgoptions.cpp:204 +#. i18n: file conf_misc.ui line 67 +#: rc.cpp:167 +#, no-c-format msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Баптау файлы құрылмады. Ол орналасатын тасушы тіркелгенін және оған жазу " -"құқықығыңыз бар екенін тексеріңіз" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Файлды қолтаңбалау" +"Use mouse selection instead of clipboard:
          \n" +"\t\t\t" +"

          If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " +"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " +"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " +"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

          " +msgstr "" +"Таңдағанда алмасу буферіннің орнына тышқан пайдалансын:
          \n" +"\t\t\t" +"

          Құсбелгісі қойылса, KGpg алмасу буфер амалдарында таңдау амалдары " +"пайдаланылады, айталық, таңдағаны - көшіріп алу, ортаңғы батырманы (не он мен " +"сол батырмаларды бірге) басуы - орналастыру амалы болады. Құсбелгісі қойылмаса, " +"алмасу буфері перне тіркесімдермен (Ctrl-c, Ctrl-v) жұмыс істейді.

          " -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Файлдың шифрын шешу" +#. i18n: file conf_misc.ui line 82 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files\n" +"(only occurs on remote files operations)" +msgstr "" +"Уақытша файлды құру алдында ескерту болсын\n" +"(тек қашықтағы файлдармен айналысқанда)" -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Жаңа кілттер серверін қосу" +#. i18n: file conf_misc.ui line 86 +#: rc.cpp:175 +#, no-c-format +msgid "" +"Display warning before creating temporary files:
          \n" +"\t\t\t" +"

          " +msgstr "" +"Уақытша файлды құру алдында ескерту болсын:
          \n" +"\t\t\t" +"

          " -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Сервердің URL адресі:" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Шреддер" -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Кілт сервері" +#. i18n: file conf_misc.ui line 122 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Install Shredder" +msgstr "Шреддерді орнату" -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Іздейтін жолды келтіру керек." +#. i18n: file conf_misc.ui line 133 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" +"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" +"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" +"the original file." +msgstr "" +"KGpg үстеліңізде шреддерді орната алады.\n" +"Шреддерге тастаған файлдар (өшірілу алдында\n" +"бірнеше рет үстінен жазылып) қайта қалпына\n" +"келтіру мүмкіндігін жоққа жақын қылып, әбден\n" +"жойылады." -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Кілтті кілт серверінен импорттау" +#. i18n: file conf_misc.ui line 144 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "textLabel5" +msgstr "textLabel5" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#. i18n: file conf_misc.ui line 176 +#: rc.cpp:194 #, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Импорттау" +msgid "Applet && Menus" +msgstr "Апплет пен мәзір" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Серверге қосылып жатыр..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 187 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" +msgstr "" +"Сол жақ батырмамен түртіп ашатыны:\n" +"(күшіне енгізу үшін KGpg-ті қайта жегіңіз)" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Кілтті таңдау керек." +#. i18n: file conf_misc.ui line 193 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Key Manager" +msgstr "Кілттер менеджері" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1 сәйкес келетін кілттер табылды" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Cерверге қосылып жатыр..." +#. i18n: file conf_misc.ui line 235 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Konqueror Service Menus" +msgstr "Konqueror-дың \"Әрекеттер\" мәзірінде" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Доғару" +#. i18n: file conf_misc.ui line 254 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "Sign file service menu:" +msgstr "\"Файлды қолтаңбалау\" деген:" -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 259 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format msgid "" -"_n: %n key processed." -"
          \n" -"%n keys processed." -"
          " -msgstr "%n кілт өңделді.
          " +"Sign file service menu:
          \n" +"\t\t\t\t\t" +"

          \n" +"\t\t\t\t\t
          " +msgstr "" +"\"Қызметтер\" мәзірінде \"Файлды қолтаңбалау\" деген:
          \n" +"\t\t\t\t\t" +"

          \n" +"\t\t\t\t\t
          " -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key unchanged." -"
          \n" -"%n keys unchanged." -"
          " -msgstr "%n кілт өзгертілмеді.
          " +#. i18n: file conf_misc.ui line 275 +#: rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Decrypt file service menu:" +msgstr "\"Файлдың шифрын шешу\" деген:" -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 280 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One signature imported." -"
          \n" -"%n signatures imported." -"
          " -msgstr "%n қолтаңба импортталды.
          " +"Decrypt file service menu:
          \n" +"\t\t\t\t\t" +"

          \n" +"\t\t\t\t\t
          " +msgstr "" +"\"Қызметтер\" мәзірінде \"Файлдың шифрын шешу\" деген:
          \n" +"\t\t\t\t\t" +"

          \n" +"\t\t\t\t\t
          " -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: One key without ID." -"
          \n" -"%n keys without ID." -"
          " -msgstr "%n кілт идентификаторсыз.
          " +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Болмасын" -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: One RSA key imported." -"
          \n" -"%n RSA keys imported." -"
          " -msgstr "%n RSA кілт импортталды.
          " +#. i18n: file conf_misc.ui line 291 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Enable with All Files" +msgstr "Бүкіл файлдар үшін болсын" -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: One user ID imported." -"
          \n" -"%n user IDs imported." -"
          " -msgstr "%n пайдаланушының идентификаторы импортталды.
          " +#. i18n: file conf_misc.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Enable with Encrypted Files" +msgstr "Шифрланған файлдар үшін болсын" -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: One subkey imported." -"
          \n" -"%n subkeys imported." -"
          " -msgstr "%n ішкі кілт импортталды.
          " +#. i18n: file conf_misc.ui line 333 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "System Tray Applet" +msgstr "Жүйелік сөредегі апплетіне" -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: One revocation certificate imported." -"
          \n" -"%n revocation certificates imported." -"
          " -msgstr "%n күшін жою куәлік импортталды.
          " +#. i18n: file conf_misc.ui line 344 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Event on unencrypted file drop:" +msgstr "Шифрланбаған файлды әкелгендегі әрекет:" -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: One secret key processed." -"
          \n" -"%n secret keys processed." -"
          " -msgstr "%n құпия кілт өңделді.
          " +#. i18n: file conf_misc.ui line 349 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Event on unencrypted file drop:
          \n" +"\t\t\t\t\t" +"

          \n" +"\t\t\t\t\t
          " +msgstr "" +"Шифрланбаған файлды әкелгендегі әрекет:
          \n" +"\t\t\t\t\t" +"

          \n" +"\t\t\t\t\t
          " -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 357 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "Event on encrypted file drop:" +msgstr "Шифрланған файлды әкелгендегі әрекет:" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 362 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key imported." -"
          \n" -"%n secret keys imported." -"
          " -msgstr "%n құпия кілт импортталды.
          " +"Event on encrypted file drop:
          \n" +"\t\t\t\t\t" +"

          \n" +"\t\t\t\t\t
          " +msgstr "" +"Шифрланған файлды әкелгендегі әрекет:
          \n" +"\t\t\t\t\t" +"

          \n" +"\t\t\t\t\t
          " -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format +#. i18n: file conf_misc.ui line 368 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "Encrypt" +msgstr "Шифрлау" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 373 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Sign" +msgstr "Қолтаңбалау" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 378 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "Ask" +msgstr "Сұрау" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 388 +#: rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Save" +msgstr "Шифрын шешіп сақтау" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 393 +#: rc.cpp:271 +#, no-c-format +msgid "Decrypt & Open in Editor" +msgstr "Шифрын шешіп редакторда ашу" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 35 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Set as Default" +msgstr "Әдетті қылу" + +#. i18n: file conf_servers.ui line 51 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Қосу..." + +#. i18n: file conf_servers.ui line 98 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key unchanged." -"
          \n" -"%n secret keys unchanged." -"
          " -msgstr "%n құпия кілт өзгертілмеген.
          " +"INFORMATION:\n" +"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" +"all others will be stored for use by KGpg only." +msgstr "" +"ХАБАРЛАНДЫРУ:\n" +"GnuPG баптау файлында тек әдетті сервері жазылады,\n" +"қалғандарын тек KGpg пайдаланады." -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format +#. i18n: file conf_servers.ui line 106 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy when available" +msgstr "HTTP прокси бар болса - қолданылсын" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Key Colors" +msgstr "Кілттердің түстері" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "Unknown keys:" +msgstr "Беймәлім кілттер:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Trusted keys:" +msgstr "Сенім артылған кілттер:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Expired/disabled keys:" +msgstr "Мерзімі біткен/Бұғатталған кілттер:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Revoked keys:" +msgstr "Күші жойылған кілттер:" + +#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Editor Font" +msgstr "Редактордың қаріпі" + +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "Эл.поштаға" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Идентификаторы" + +#. i18n: file groupedit.ui line 101 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Available Trusted Keys" +msgstr "Бар сенімді кілттер" + +#. i18n: file groupedit.ui line 142 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Keys in the Group" +msgstr "Топтағы кілттер" + +#. i18n: file keyexport.ui line 41 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Export attributes (photo id)" +msgstr "Экспорттау аттрибуттары (Фото идентификаторы)" + +#. i18n: file keyexport.ui line 88 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Default key server" +msgstr "Әдетті кілт серверіне" + +#. i18n: file keyexport.ui line 96 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Clipboard" +msgstr "Алмасу буферіне" + +#. i18n: file keyexport.ui line 112 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Файлға:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Кілттің қасиеттері" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 79 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "No Photo" +msgstr "Фото жоқ" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 90 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One secret key not imported." -"
          \n" -"%n secret keys not imported." -"
          " -msgstr "%n құпия кілт импортталды.
          " +"Photo:
          \n" +"\t\t\t" +"

          A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " +"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " +"not be relied upon as the only form of authentication.

          \n" +"\t\t\t
          " +msgstr "" +"Фото:
          \n" +"\t\t\t" +"

          Фотосурет ашық кілттің қауіпсіздігін арттыру үшін қосылады. Бұл қосымша " +"аутентификациялау тәсілі. Оны аутентификациялаудың жалғыз түрі ретінде " +"қолдануға болмайды.

          \n" +"\t\t\t
          " -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format +#. i18n: file keyproperties.ui line 106 +#: rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Photo Id:" +msgstr "Фотоның идентификаторы:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 131 +#: rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Disable key" +msgstr "Кілтті бұғаттау" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 150 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Change Expiration..." +msgstr "Мерзімін өзгерту..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 169 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Change Passphrase..." +msgstr "Паролін өзгерту..." + +#. i18n: file keyproperties.ui line 182 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Ұзындығы:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 193 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Creation:" +msgstr "Құрылған кезі:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 204 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Key ID:" +msgstr "Кілт идентификаторы:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 223 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Owner trust:" +msgstr "Иесінің сенімділігі:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритмі:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Мерзімі:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 275 +#: rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Trust:" +msgstr "Сенімділігі:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 286 +#: rc.cpp:398 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Түсініктеме:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 316 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Бақылау тізбегі:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 393 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Don't Know" +msgstr "Белгісіз" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 398 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Do NOT Trust" +msgstr "Сенім ЖОҚ" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 403 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Marginally" +msgstr "Шамалы" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 408 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Fully" +msgstr "Толық" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 413 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Ultimately" +msgstr "Зор" + +#. i18n: file keyserver.ui line 48 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Text to search or ID of the key to import:" +msgstr "Іздейтін мәтін немесе импорттайтын кілттің идентификаторы:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 53 +#: rc.cpp:428 +#, no-c-format msgid "" -"_n: One key imported:" -"
          \n" -"%n keys imported:" -"
          " -msgstr "%n кілт импортталды:
          " +"Text to search or ID of the key to import:
          \n" +"\t\t\t\t" +"

          There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " +"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " +"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " +"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " +"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

          \n" +"\t\t\t\t
          " +msgstr "" +"Іздейтін мәтін немесе импорттайтын кілттің идентификаторы:
          \n" +"\t\t\t\t" +"

          Кілтті іздеудің түрлі жолдары бар, мәтін не мәтіннің бөлігі арқылы іздеуге " +"болады (мысалы: Phil немесе Zimmerman деп іздесеңіз - барлық Phil не Zimmerman " +"көрсетілген кілттерді тауып береді) немесе кілттің идентификаторы бойынша " +"іздеуге болады. Кілттің идентификаторы деген әрбір кілтке берілген бірегей " +"әріптер мен цифрлардан кұрылған тізбегі (мысалы: 0xED7585F4 деп іздесе, осыған " +"сәйкес кілтті тауып береді).

          \n" +"\t\t\t\t
          " -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +#. i18n: file keyserver.ui line 62 +#: rc.cpp:433 +#, no-c-format msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" +"Key Server Drop Down Dialog:\n" +"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " +"keys into the local keyring." msgstr "" -"Кілт импортталған жоқ... \n" -"Косымша мәлімет үшін журналды қараңыз" +"Кілттер серверін таңдау ашылмалы диалогы:\n" +"Жергілікті тізімге PGP/GnuPG кілттерді импорттау үшін қолданылатын серверін " +"таңдауға мүмкіншілік беретін диалогты шақыру." -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Жеке кілттер тізімі" +#. i18n: file keyserver.ui line 75 +#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 +#, no-c-format +msgid "Key server:" +msgstr "Кілттер сервері:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 78 +#: rc.cpp:440 +#, no-c-format +msgid "" +"Key Server:
          " +"

          A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " +"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " +"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

          " +"

          Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " +"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " +"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " +"of verifying authenticity.

          " +msgstr "" +"Кілттер сервері:
          " +"

          Кілттер сервері деген PGP/GnuPG кілттерді ыңғайлы түрде табу не тарату үшін " +"орталықтырған Интернеттегі кілттер қоры. Ашылмалы тізімнен қолданатын кілттер " +"серверін таңдаңыз.

          " +"

          Көбінде бұл кілттер Сізге беймәлім тұлғалар тарататын нәрселер болғандықтан " +"оларды аутентификациялау қажет екені аян. GnuPG шындылығын тексеру мәселесін " +"қалай шешетінін білу үшін GnuPG нұсқауының \"Web-of-Trust\" тарауын оқыңыз.

          " +"
          " + +#. i18n: file keyserver.ui line 86 +#: rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "&Search" +msgstr "&Іздеу" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Импорттау" + +#. i18n: file keyserver.ui line 159 +#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Honor HTTP proxy:" +msgstr "HTTP проксиді қолдану:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 199 +#: rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Экспорттау" + +#. i18n: file keyserver.ui line 204 +#: rc.cpp:458 +#, no-c-format +msgid "" +"Export:
          \n" +"\t\t\t\t" +"

          Depressing this key will export the specified key to the specified " +"server.

          \n" +"\t\t\t\t
          " +msgstr "" +"Экспорттау:
          \n" +"\t\t\t\t" +"

          Бұны басқанда келтірілген кілт көрестілген серверге экспортталады.

          \n" +"\t\t\t\t
          " + +#. i18n: file keyserver.ui line 247 +#: rc.cpp:466 +#, no-c-format +msgid "Key to be exported:" +msgstr "Экспорттайтын кілт:" + +#. i18n: file keyserver.ui line 252 +#: rc.cpp:469 +#, no-c-format +msgid "" +"Key to be exported:
          \n" +"\t\t\t\t" +"

          This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " +"exported to the key server selected.

          \n" +"\t\t\t\t
          " +msgstr "" +"Экспорттайтын кілт:
          \n" +"\t\t\t\t" +"

          Бұл таңдалған серверге экспорттайтын кілті ашылмалы тізімінен таңдап алуға " +"мүмкіндік береді.

          \n" +"\t\t\t\t
          " -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Атауы" +msgid "key id" +msgstr "кілттің идентификаторы" -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Эл.поштаға" +msgid "Print certificate" +msgstr "Куәлік басып шығарылсын" -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Құпия кілтті таңдау:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Шектелмеген" +msgid "Create revocation certificate for" +msgstr "Келесі үшін күшін жою куәлігін құру:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Мерзімі:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"Some of your secret keys are untrusted." -"
          Change their trust if you want to use them for signing.
          " -msgstr "" -"Құпия кілттеріңіздің арасында сенім артылмағандар бар." -"
          Қолтаңбалауға жұмсау үшін оларға сенім артыңыз.
          " - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "

          Do you want to import file %1 into your key ring?

          " -msgstr "" -"

          %1 деген файлды кілттеріңізге қосып импорттауды қалайсыз ба?

          " +msgid "Description:" +msgstr "Сипаттама:" -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Иморттамау" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "No Reason" +msgstr "Себепсіз" -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Кілттерді меңгеру" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Key Has Been Compromised" +msgstr "Кілт сенімін жоғалтқан" -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "Ашық кілттерді эк&спорттау..." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Key is Superseded" +msgstr "Кілт ауыстырылған" -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "Кіттерді ө&шіру" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Key is No Longer Used" +msgstr "Кілт қолданудан шығарылған" -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "Кілттерді қ&олтаңбалау..." +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Reason for revocation:" +msgstr "Күшін жоюдың себебі:" -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Қолт&аңбаны өшіру" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Save certificate:" +msgstr "Сақтайтын куәлік:" -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "Кілтті өзг&ерту" +#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 +#: rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Import into keyring" +msgstr "Кілттер тізіміне импортталсын" -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "Кілтті &импорттау..." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "KGpg Wizard" +msgstr "KGpg шебері" -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Ә&детті кілт қылу" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Кіріспе" -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "&Жетіспейтін қолтаңбаларды кілт серверінен импорттау" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "" +"

          Welcome to the KGpg Wizard

          \n" +"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " +"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " +"you to encrypt your files and emails." +msgstr "" +"

          KGpg шеберіне қош келдіңіз

          \n" +"Бұл шебер алдымен кейбір KGpg бағдарламасының жұмысына қажетті негізгі баптау " +"параметрлерін орнатады. Содан кейін, өзіңіздің қос кілттеріңізді құрып беріп, " +"файлдарыңыз бен хабарларыңызды шифрлауға мүмкіндік ашады." -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "Кілттерді кілт серверінен жаңа&рту" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 +#: rc.cpp:523 +#, no-c-format +msgid "You have GnuPG version:" +msgstr "GnuPG нұсқаңыз:" -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "Таңдалған кілттермен топ құ&ру..." +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 +#: rc.cpp:526 +#, no-c-format +msgid "Step One: Communication with GnuPG" +msgstr "Бірінші қадам: GnuPG-мен байланысу" -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "Топты ө&шіру" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:529 +#, no-c-format +msgid "" +"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " +"button." +msgstr "" +"Қалайтыңыз кәдімгі параметрлер болса, \"Келесі\" деген батырмасын баса беріңіз." -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "Топты өзг&ерту" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:532 +#, no-c-format +msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +msgstr "" +"KGpg бағдарламасы GnuPG баптау файлы кайда орналасқанын білгісі келеді." -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды &бастау" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 +#: rc.cpp:535 +#, no-c-format +msgid "
          Path to your GnuPG options file:" +msgstr "
          GnuPG параметрлер файлының жолы:" -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "Әдетті кілтке ө&ту" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 +#: rc.cpp:538 +#, no-c-format +msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" +msgstr "Екінші қадам: Шреддерді үстеліңізге орнату" -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "Тізімді &жаңарту" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 +#: rc.cpp:541 +#, no-c-format +msgid "Install shredder on my desktop" +msgstr "Шреддер үстелімге орнатылсын" -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "Фотосуретті &ашу" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 +#: rc.cpp:544 +#, no-c-format +msgid "" +"This will install a shredder icon on your desktop." +"
          \n" +"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " +"it.\n" +"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " +"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " +"temporary files.\n" +"
          Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." +"
          " +msgstr "" +"Шреддер таңбашасын үстеліңізге орнату." +"
          \n" +"Шреддер таңбашасына тастаған файлдарды әбден (үстінен 35 рет жазып) жояды.\n" +"Файл жүктеп алынған немесе редакторда ашылған болса файлдың үзінділері уақытша " +"файлдарда қалып қою мүмкін. Шреддер ол уақытша файлдарды өшірмейді.\n" +"
          Журналдық файл жүйелерде шреддерді қолдану 100% қауіпсіздік кепілдігін " +"бере алмайды.
          " -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "Фотосуретті ө&шіру" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 +#: rc.cpp:550 +#, no-c-format +msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" +msgstr "Үшінші қадам: Қос кілттеріңізді құруға дайын" -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "Фотосуретті қ&осу" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 +#: rc.cpp:553 +#, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." +msgstr "TDE сеансы басталғанда KGpg автоматты түрде жегілсін." -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "П&айдаланушының идентификаторын қосу" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 +#: rc.cpp:556 +#, no-c-format +msgid "Your default key:" +msgstr "Әдеттегі кілтіңіз:" -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "Пайдаланушының идентификаторын ө&шіру" +#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 +#: rc.cpp:559 +#, no-c-format +msgid "" +"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " +"encryption and decryption." +msgstr "" +"KGpg енді шифрлау мен шифрді шешу үшін қос кілттеріңізді құру диалогын ашады." -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "&Терминалдан кілтті өзгерту" +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Жаңа екі сыңар кілт құрылды" -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Құпия кілтті экспорттау..." +#. i18n: file newkey.ui line 30 +#: rc.cpp:565 +#, no-c-format +msgid "New Key Created" +msgstr "Жаңа кілт құрылды" -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Кілттің күшін жою..." +#. i18n: file newkey.ui line 41 +#: rc.cpp:568 +#, no-c-format +msgid "You have successfully created the following key:" +msgstr "Келесі кілт сәтті құрылды:" -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Қос кілттерді өшіру" +#. i18n: file newkey.ui line 49 +#: rc.cpp:571 +#, no-c-format +msgid "Set as your default key" +msgstr "Бұл әдеттегі кілтім болсын" -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "Қос кілттерді құ&ру..." +#. i18n: file newkey.ui line 54 +#: rc.cpp:574 +#, no-c-format +msgid "" +"Set as your default key:
          \n" +"\t\t\t" +"

          Checking this option sets the newly created key pair as the default key " +"pair.

          \n" +"\t\t\t
          " +msgstr "" +"Әдеттегі кілтіңіз болсын:
          \n" +"\t\t\t" +"

          Құсбелгісі қойылса, жаңа құрылған қос кілттер әдетті кілттеріңіз болады.

          " +"\n" +"\t\t\t
          " -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "Ашық кілтті &жаңадан құру" +#. i18n: file newkey.ui line 113 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "textLabel7" +msgstr "textLabel7" -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "&Бүгінгі кеңес" +#. i18n: file newkey.ui line 121 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "textLabel8" +msgstr "textLabel8" -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "GnuPG нұсқауын қарау" +#. i18n: file newkey.ui line 129 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "textLabel10" +msgstr "textLabel10" -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Тек құпия кіттерді &көрсету" +#. i18n: file newkey.ui line 139 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Revocation Certificate" +msgstr "Күшін жою куәлігі" -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "Мерзімі біткен және бұғатталған кілттерді жа&сыру" +#. i18n: file newkey.ui line 150 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "" +"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " +"compromised." +msgstr "" +"Кілтіңіз сенімділігін жоғалтса, күшін жою куәлігін сақтаған не басып шығарған " +"жөн." -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Сенім арту" +#. i18n: file newkey.ui line 166 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Save as:" +msgstr "Былай сақтау:" -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Ұзындығы" +#. i18n: file searchres.ui line 35 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Key to import:" +msgstr "Импорттайтын кілт:" #. i18n: file searchres.ui line 68 #: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 @@ -870,513 +1397,525 @@ msgstr "Ұзындығы" msgid "Creation" msgstr "Құрылған кезі" -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Мерзімі" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Фото идентификаторлары" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 #, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Болмасын" +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Шағын" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Custom decryption command." +msgstr "Өзім қалаған шифрды шешу командасы." -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Орташа" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Custom encryption options" +msgstr "Қалаған шифрды шешу параметрлері" -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Үлкен" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Allow custom encryption options" +msgstr "Қалаған шифрды шешу параметрлері" -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Идентификаторы" +msgid "File encryption key." +msgstr "Файлды шифрлау кілті." -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Іздеу нәтижелерді тазалау" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Use ASCII armored encryption." +msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін." -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Іздейтіні: " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys." +msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін." -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Іздейтінді сүзгілеу" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Hide the user ID." +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын." -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 кілт, 000 топ" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Shred the source file after encryption." +msgstr "Шифрлаған соң бастапқы файл әбден жойылсын." -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Тек негізгі кілттерді жаңарта аласыз. Таңдауыңызды тексеріңіз." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Enable PGP 6 compatibility." +msgstr "PGP 6 үйлесімдігі болсын." -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Жаңа пайдаланушының идентификаторын қосу" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." +msgstr "Шифрланған файлдардың жұрнағы *.pgp болсын." -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Кескініңіз JPEG файлы болу керек. Бұл кескін ашық кілт құрамында сақталады. " -"Сондықтан кескін өте үлкен болса, кілт көлемі тым үлкейіп кетеді. Сурет шамамен " -"240x288 көлемді болған жөн." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "The path of the gpg configuration file." +msgstr "gpg баптау файлының жолы." -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Сұралған әрекеттің барысында күтпеген бір оқиға орын алды.\n" -"Егжей-тегжейін журналдың жазуылардан білуге болады." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "GPG groups" +msgstr "GPG топтары" -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"Are you sure you want to delete Photo id %1" -"
          from key %2 <%3> ?
          " -msgstr "" -"%1 фото идентификаторын" -"
          %2 <%3> кілтінен өшіріп тастағыңыз келгені рас па?
          " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Use only the additional keyring, not the default one." +msgstr "Әдетті кілттің орнына қосымша тізімдегісі пайдалансын." -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Фото идентификаторы" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Enable additional public keyring." +msgstr "Қосымша ашық кілттер тізімі пайдаланылсын." -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "Search string '%1' not found." -msgstr "'%1' деген жол табылған жоқ." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "Enable additional private keyring." +msgstr "Қосымша жеке кілттер тізімі рұқсат етілсін." -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "Адрес кітапшасы табылмады. Орнатылғанын тексеріңіз." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional public keyring." +msgstr "Қосымша ашық кілттер тізімінің жолы." -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Ашық кілт" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "The path of the additional private keyring." +msgstr "Қосымша жеке кілттер тізімінің жолы." -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Ішкі кілт" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Is the first time the application runs." +msgstr "Бұл қолданбаның бірінші рет орындалуы." -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Қос құпия кілттер" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "The size of the editor window." +msgstr "Редакторының терезесінің өлшемі." -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Кілт тобы" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Show the trust value in key manager." +msgstr "Кілттер менеджерінде сенімділік деңгейі көрсетілсін." -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Қолтаңба" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "Show the expiration value in key manager." +msgstr "Кілттер менеджерінде жарамдылық мерзімі көрсетілсін." -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Show the size value in key manager." +msgstr "Кілттер менеджерінде кілт ұзындылығы көрсетілсін." -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Фото идентификаторы" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Show the creation value in key manager." +msgstr "Кілттер менеджерінде құрылған кезі көрсетілсін." -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Күшін жою қолтанбасы" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." +msgstr "Алмасу буферіннің орнына тышқанмен таңдау пайдаланылсын." -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Сыңары жоқ құпия кілт" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "TDE сеансы басталғанда KGpg автоматты түрде жегілсін." -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 кілт, %2 топ" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "" +"Display a warning before creating temporary files during remote file " +"operations." +msgstr "" +"Қашықтағы файлдармен айналысқанда уақытша файлдарды құру алдында ескертілсін." -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "Бұл кілт шифрлауға жарамсыз не сенім артылмаған." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Choose default left-click behavior" +msgstr "Тышқанның сол жоқ батырмасын басудың әрекетін таңдаңыз" -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Күші жойылған" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Handle encrypted drops" +msgstr "Шифрланғанның сүйреуді өңдеуі" -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Күшін жою куәлігін құру" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Handle unencrypted drops" +msgstr "Шифрланбағанның сүйреуді өңдеуі" -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "Идентификатор: " +#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Show the \"sign file\" service menu." +msgstr "\"Файлды қолтаңбалау\" дегенді Қызметтер мәзірінде көрсету." -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Құпия кілттерді сеніміз орында сақтауға БОЛМАЙДЫ.\n" -"Егер бөтен тұлға кілт файлды оқи алатын болса, бұл кілтпен шифрланғаны " -"берекесіз болады!\n" -"Экспорттауды жалғастыра бересіз бе?" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." +msgstr "\"Файлдың шифрын шешу\" дегенді Қызметтер мәзірінде көрсету." -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Экпорттамау" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Show tip of the day." +msgstr "Күнделік кеңесі көрсетілсін." -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "ЖЕКЕ КІЛТТІ былай экспорттау" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Color used for trusted keys." +msgstr "Сенімді кілттердің түсі." -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"\"%1\" ЖЕКЕ кілтіңіз сәтті экспортталды.\n" -"Сенімсіз орында САҚТАМАҢЫЗ." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "Color used for revoked keys." +msgstr "Күші жойылған кілттердің түсі." -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Құпия кілтіңіз экспортталмайды.\n" -"Кілтті тексеріңіз." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Color used for unknown keys." +msgstr "Беймәлім кілттердің түсі." -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Ашық кілтті экспорттау" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Color used for untrusted keys." +msgstr "Сенім арылмаған кілттердің түсі." -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"\"%1\" ашық кілтіңіз сәтті экспортталды\n" +#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Use HTTP proxy when available." +msgstr "Бар болғанда HTTP прокси пайдаланылсын." -#: listkeys.cpp:1558 +#: tips.txt:3 msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." +"

          If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.

          \n" +"

          Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.

          \n" msgstr "" -"Ашық кілтіңіз экспортталмайды.\n" -"Кілтті тексеріңіз." +"

          Шифрын шешетін мәтін файлды жай ғана сүйреп редактордың терезесіне тастаңыз. " +"Қалғанын Kgpg істейді. Қашықтағы файлдары да сөйтуге болады.

          \n" +"

          Ашық кілтті импорттауды қаласаңыз, редактордың терезесіне сүйреп әкеліңіз - " +"kgpg автоматты түрде оны импорттайды.

          \n" -#: listkeys.cpp:1631 +#: tips.txt:9 msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Бұл сыңары жоқ құпия кілт (ашық сыңары жоқ құпия кілт). Қолдануға болмайды.\n" -"\n" -"Ашық кілтін қайта құруды қалайсыз ба?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Құру" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Керегі жоқ" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" -msgstr "%1 тобын өшіргіңіз келгені рас па?" +"

          The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in konqueror or on your Desktop!

          \n" +msgstr "" +"

          Файлды шифрлауының ең оңай жолы: оны тышқанның он жақ батырмасымен түртіп, " +"шыққан мәзірінен шифрлау амалын таңдап алу.\n" +"Бұл konqueror терезесінде және Үстел бетінде де істейді!

          \n" -#: listkeys.cpp:1720 +#: tips.txt:15 msgid "" -"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups." +"

          If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.

          \n" msgstr "" -"Топтың құрамына қолтаңбалар, ішкі кілттер немесе басқа топтар кіре " -"алмайды." - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Жаңа топты құру" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Жаңа топты атаңыз:" +"

          Егер бір хабарды бірнеше тұлғалар үшін шифрлаймын десеңіз, \"Ctrl\" пернесін " +"басып бірнеше кілттерді таңдап алыңыз.

          \n" -#: listkeys.cpp:1728 +#: tips.txt:20 msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +"

          You don't know anything about encryption?" +"
          \n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"
          \n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.

          \n" msgstr "" -"Келесі кілттер жарамсыз не сенім артылмаған, сондықтан топқа қосылмайды:" +"

          Шифрлау туралы ештеңе білмейсіз бе?" +"
          \n" +"Алаңдамаңыз, кілттер менеджерінің терезесінде өзіңіздің қос кілттеріңізді құрып " +"алыңыз. Сода кейін сыңарының ашық кілтін экспорттап эл.поштамен достарыңызға " +"жіберіңіз." +"
          \n" +"Олар да сөйтіп Сізге ашық кілттерін жіберсін. Жібергенін қабылдап импорттап " +"алыңыз. Соңында, шифрланған хабарды жіберу үшін, оны Kgpg редакторында жазып, " +"\"шифрлау\" дегенді түртіңіз. Досыңыздың кілтін таңдап, қайтадан \"шифрлау\" " +"дегенді түртіңіз. Хабарыңыз шифрланады да, эл. поштамен жіберуге дайын " +"болады.

          \n" -#: listkeys.cpp:1742 +#: tips.txt:28 msgid "" -"No valid or trusted key was selected. The group %1 " -"will not be created." +"

          To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.

          \n" msgstr "" -"Жарамды не сенім артылған кілт таңдалмаған. %1 тобы құрылмаған." +"

          Кілтпен әрекет жасау үшін кілттер менеджерінің терезесін ашып, керек кілтті " +"тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, шыға келген мәзірінен қалаған әрекетті " +"таңдаңыз.

          \n" -#: listkeys.cpp:1769 +#: tips.txt:33 msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." +"

          Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!

          \n" msgstr "" -"Топтағы келесі кілттер жарамсыз не Сіздің кілттеріңізге жатпайды. Олар топтан " -"өшіріледі." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Топ қасиеттері" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Тек негізгі кілттерді қолтаңбалай аласыз. Таңдауыңызды тексеріңіз." +"

          Файдың шифрын шешу үшін оны тышқанмен түртіңіз. Сізден паролі ғана " +"сұралынады!

          \n" -#: listkeys.cpp:1865 +#: tips.txt:38 msgid "" -"You are about to sign key:" -"
          " -"
          %1" -"
          ID: %2" -"
          Fingerprint: " -"
          %3." -"
          " -"
          You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications
          " +"

          If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.

          \n" msgstr "" -"Сіз келесі кілтті қолтаңбалау алдындасыз:" -"
          " -"
          %1" -"
          Идентификаторы: %2" -"
          Бақылау тізбегі: " -"
          %3." -"
          " -"
          Бақылау тізбегін кілт иесінен телефон арқылы не кездескенде сұрап " -"салыстырып, шындылығын тексерген жөн.
          " +"

          Егер кілттер менеджерін ашқыңыз келсе, команда жолында \"kgpg -k\" деп " +"жазыңыз.

          \n" -#: listkeys.cpp:1877 +#: tips.txt:43 msgid "" -"You are about to sign the following keys in one pass." -"
          If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.
          " +"

          Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.

          \n" msgstr "" -"Сіз келесі кілттерді біржолата қолтаңбалаудың алдындасыз." -"
          Егер бақылау тізбегін мұқият тексеріп шықпасаңыз, байланысыңыздың " -"қауіпсіздігі кепілсіз болады.
          " +"

          \"kgpg -s файл_атауы\" деп файл_атауы деген файлдың шифрын шешіп оны " +"Kgpg-ның редакторында ашуға болады.

          \n" -#: listkeys.cpp:1887 -#, c-format +#: main.cpp:30 msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"Осы %n кілт Сіз байланыс құратын адамдарға шынында тиесілі екенін қаншалық " -"мұқият тексерілді:" +"Kgpg деген қарапайым gpg графикалық интерфейсі\n" +"\n" +"Kgpg бағдарламасы gpg қолдануын жеңілдетуге арналған.\n" +"Ол мейлінше қауіпсіз қылып жасалған.\n" +"Сізге ұнайды деп үміттенеміз." -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Жауап жоқ" +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Файлды шифрлау" -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Мүлдем тексерілген жоқ" +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Кілттер менеджерін ашу" -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Ішінара тексерілді" +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Шифрланған файлды көрсету" -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Мұқият тексерілді" +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Файлды қолтаңбалау" -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспорттауға болмайды)" +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Қолданбаны тексеру" -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "" -"Барша пайдаланушылардың идентификаторларын қолтаңбалау (терминалды ашу)" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Файлды әбден жою" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." -msgstr "Жарамсыз пароль, %1 кілті қолтаңбаланған жоқ." +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Ашатын файл" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Файлды ши&фрлау..." -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Бұл кілттің қолтаңбалары кілттеріңізде бар ғой" +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "Файлдың шифрын &шешу..." -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Бұл қолтаңбаны өшіру үшін кілтті қолмен өңдеу керек." +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "Кілттер менеджерін &ашу" -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "Өзінің қолтаңбасын өшіру үшін кілтті қолмен өңдеу керек." +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "Қолтаңбаны құ&ру..." -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"Are you sure you want to delete signature" -"
          %1 from key:" -"
          %2?
          " -msgstr "" -"" -"
          Келесі кілттен %1 қолтаңбасын өшіргіңіз келгені рас па:" -"
          %2?
          " +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Қолтаңбаны тексеру..." -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Сұралған әрекет сәтті болмады, кілтті қолмен өңдеңіз." +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&MD5 қосындысын тексеру..." -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"Enter passphrase for %1:" -"
          Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"%1 үшін паролін келтіріңіз:" -"
          Пароліңізде әріптер мен цифрларға жатпайтын кездейсоқ таңбалар да болуы жөн" +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Барлық файлдар" -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Бұл паролінің мықтылығы төмен.\n" -"Ұзындығы кемінде 5 таңба болу керек" +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Файлды кодтау үшін ашу" -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Екі сыңар кілт құрылуда." +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Файлды кодтауын шешу үшін ашу" -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Күте тұрыңыз..." +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Кодтауын мынаған шешу" -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Жаңа кілт құрылуда..." +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Файлды сақтау" -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Дайын" +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Құжат сақталмады, өйткені таңдалған кодтамада қолданған таңбалар түгел емес." -#: listkeys.cpp:2279 +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." msgstr "" -"Екі сыңар кілт құру кезінде бір күтпеген жағдай орын алды.\n" -"Егжей-текжейін журналдан қараңыз." +"Құжат сақталмады, жазу құқықтарыңызбен дискіде орын бар екенін тексеріңіз." -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Жаңа екі сыңар кілт құрылды" +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "%1 деген файлды қайта жазғыңыз келе ме?" -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "сақтық көшірме" +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "Cannot open file %1 for printing..." -msgstr "%1 деген файл басып шығаруға ашылмады..." +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Файлды тексеру үшін ашу" -#: listkeys.cpp:2348 +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Файлды қолтаңбалау үшін ашу" + +#: kgpgview.cpp:97 msgid "" -"

          Delete SECRET KEY pair %1?

          Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +"Remote file dropped." +"
          The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.
          " msgstr "" -"

          %1 сыңары ҚҰПИЯ КІЛТІН өшіресіз бе?

          " -"Сыңар кілттерді өшірсеңіз, бұл кілтпен шифрланған файлдардың шифрын енді " -"ешқашан шеше алмайсыз." +"Қашықтағы файл әкелінді." +"
          Талап етілген операцияны орындау үшін қашықтағы файл уақытша жергілікті " +"файлға көшіріледі. Операция орындалған соң бұл уақытша файл өшіріледі.
          " -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"The following are secret key pairs:" -"
          %1They will not be deleted." -"
          " -msgstr "Келесі сыңар құпия кілті:
          %1 Олар өшірілмейді.
          " +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Файл жүктелініп алынбады." -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format +#: kgpgview.cpp:143 msgid "" -"_n: Delete the following public key?\n" -"Delete the following %n public keys?" -msgstr "Келесі %n ашық кілт өшірілсін бе?" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Бұл жеке кілт файлы.\n" +"Kgpg кілт менеджерін қолданып импорттаңыз." -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Кілтті импорттау" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Файл оқылмады." -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Файлды ашу" +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Қ&олтаңбалау/Тексеру" -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Импорттау..." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "Ши&фрлау" -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Күшін жою қолтаңбасы]" +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "Шифрды ш&ешу" -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [жергілікті]" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "аталмаған" -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 ішкі кілті" +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"Missing signature:" +"
          Key id: %1" +"
          " +"
          Do you want to import this key from a keyserver?
          " +msgstr "" +"Қолтаңбасы жоқ:" +"
          Кілттің индентификаторы: %1" +"
          " +"
          Бұл кілт кілт серверінен импортталсын ба?
          " -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Кілттер жүктелуде..." +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Кілттің жоқтығы" -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Мерзімі біткен" +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Иморттамау" -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Қолтаңбалау мүмкін емес: жарамсыз паролі немесе кілті жоқ" -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Шифрлау жаңылысы." -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" #: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 msgid "Unknown" @@ -1391,115 +1930,40 @@ msgstr "Жарамсыз" msgid "Disabled" msgstr "Бұғатталған" -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Анықталмаған" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Шамалы" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Толық" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Зор" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Егжей-текжейі" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Ақпар" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Кілтті жасау" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Тәжірибелінің режімі" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Қос кілттерді жасап шығару" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Эл. почта:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Түсініктеме (міндетті емес):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "мерзімсіз" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "күн" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "апта" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "ай" +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Күші жойылған" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "жыл" +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Мерзімі біткен" -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Кілт ұзындығы:" +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Анықталмаған" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгоритмі:" +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Атау керек." +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Шамалы" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Эл. пошта адрессіз кілтті құрудың алдындасыз" +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Толық" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Эл. пошта адресі дұрыс емес" +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Зор" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Кілттің қасиеттері" +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Шектелмеген" #: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 msgid "none" @@ -1521,1542 +1985,1096 @@ msgstr "Жарамдылық мерзімін өзгертуге болмайд msgid "Bad passphrase" msgstr "Жарамсыз пароль" -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Ашық кілтті таңдау" - -#: popuppublic.cpp:109 -#, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдаңыз" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"Public keys list: select the key that will be used for encryption." -msgstr "Ашық кілттер тізімі: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"ASCII шифрлауы: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға " -"мүмкіндік береді" - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын: Шифрланған дестеге кілттің " -"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы " -"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты " -"ұзарды." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету" -": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, " -"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, " -"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Бастапқы файл әбден жойылсын" - -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"Бастапқы файл әбден жойылсын: бастапқы файлды, қалпына келтіру " -"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды" +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Шифрын шешіп, файлды сақтау" -#: popuppublic.cpp:178 -msgid "" -"Shred source file:
          " -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.

          " -"

          But you must be aware that this is not secure " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " -msgstr "" -"Бастапқы файл әбден жойылсын:
          " -"

          Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында " -"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта " -"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.

          " -"

          Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн" -": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, " -"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы " -"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін " -"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).

          " -"
          " +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "Шифры шешілген файлды &көрсету" -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "Read this before using shredding" -msgstr "" -"Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз" +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "Файлды ши&фрлау" -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Симметриялы шифрлау" +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "Файлды қ&олтаңбалау" -#: popuppublic.cpp:186 -msgid "" -"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" -msgstr "" -"Симметриялы шифрлау деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу " -"үшін тек паролін ғана келтіру керек" +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - шифрлау құралы" -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Қалаған параметрлері:" +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Алмасу буфері бос." -#: popuppublic.cpp:202 +#: kgpg.cpp:150 msgid "" -"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" +"KGpg will now create a temporary archive file:" +"
          %1 to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.
          " msgstr "" -"Қалаған параметрлері: тек тәжірибелі пайдаланушылар үшін ғана, '--armor' " -"секілді gpg команда жолының параметрлерін келтіруге мүмкіндік береді" - -#. i18n: file kgpg.rc line 16 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Si&gnature" -msgstr "К&олтаңба" - -#. i18n: file listkeys.rc line 5 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Keys" -msgstr "&Кілттер" - -#. i18n: file listkeys.rc line 24 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Show Details" -msgstr "&Егжей-тегжейі" +"KGpg шифрлау үшін қазір" +"
          %1 деген уақытша архив файлын құрады:" +"
          . Шифрлау аяқталған соң бұл файл өшіріледі.
          " -#. i18n: file listkeys.rc line 34 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&Groups" -msgstr "&Топтар" +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Уақытша файл құру" -#. i18n: file adduid.ui line 42 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Name (minimum 5 characters):" -msgstr "Атауы (кемінде 5 таңба):" +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Архивті сығу әдісі:" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 55 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command:" -msgstr "Өзім қалаған шифрын шешу командасы:" +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#. i18n: file conf_decryption.ui line 60 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Custom Decryption Command:
          \n" -"\t\t" -"

          This option allows the user to specify a custom command to be executed by " -"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).

          \n" -"\t\t
          " -msgstr "" -"Өзім қалаған шифрын шешу командасы:
          \n" -"\t\t" -"

          Бұл GPG бағдарламамен шифрын шешкенде өзіңіздің командасын келтіріп " -"орындауға мүмкіншілік береді. (Тәжірибелі пайдаланушылар үшін).

          \n" -"\t\t
          " +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 31 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "PGP 6 compatibility" -msgstr "PGP 6 үйлесімдігі болсын" +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 34 -#: rc.cpp:47 -#, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "Alt+6" +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Қапшықты сығу және шифрлау барысы" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 38 -#: rc.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "" -"PGP 6 compatibility:
          \n" -"\t\t" -"

          Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as " -"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing " -"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.

          " -msgstr "" -"PGP 6 үйлесімдігі болсын:
          \n" -"\t\t" -"

          Бұны таңдасаңыз, GnuPG шифрлаған дестелерін PGP (Pretty Good Privacy) 6 " -"стандартымен үйлесімді қылып, GnuPG пайдаланушыларына PGP 6 пайдаланушылармен " -"қатынасуға мүмкіндік береді.

          " +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Уақытша файл құрылмады" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 56 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"ASCII armored encryption:
          \n" -"\t\t" -"

          Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be " -"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the " -"body of an e-mail message.

          " -msgstr "" -"Шифрлау ASCII-мен шектелсін:
          \n" -"\t\t" -"

          Бұл құсбелгі қойылса, шифрланған файлдарды мәтін редакторында ашылатын " -"қылады да, оны эл. поштаның \"денесінде\" орналастыруға мүмкіндік береді.

          " -"
          " +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Файлдарды әбден жою" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 68 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"Hide user ID:
          \n" -"\t\t" -"

          Checking this option will remove the keyid of the recipient from all " -"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets " -"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The " -"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret " -"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process " -"depending on the number of secret keys the receiver holds.

          " +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to shred these files?" msgstr "" -"Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын:
          \n" -"\t\t" -"

          Құсбелгісі қойылса, шифрланған дестелерден кабылдаушы кілтінің " -"идентификаторларын алып тастайды. Бұның ыңғайлығы: қабылдаушы туралы мәлімет " -"болмағандықтан, трафигін талдауға мүмкіндік бермейді. Ыңғайсыздығы: шифрланған " -"дестелердің қабылдаушы шифрды шешу үшін барлық құпия кілттерін қолданып көруге " -"мәжбүр болады. Бұл шифрды шешу процесін қабылдаушыда қанша құпия кілттерге ие " -"болуына қарай ұзартады.

          " +"Бұл файлдарды әбден жойғыңыз келгені рас па?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 80 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 msgid "" -"Shred source file:
          \n" -"\t\t" -"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered. But you must be aware that this is not 100% secure " +"" +"

          You must be aware that shredding is not secure " "on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " "temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " "an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " msgstr "" -"Бастапқы файл әбден жойылсын:
          \n" -"\t\t" -"

          Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында " -"үстінен бірнеше рет жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта " -"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.

          " -"

          Бірақ бұл барлық файл жүйелерде 100% қауіпсіздік кепілдігін бере " -"алмайтынын ескеру керек, жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не " -"принтердің спулерінде қалып қоюы ықтимал, әсіресе, бұның алдында оны басып " -"шығару не редактормен ашу әрекеттерін жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана " -"қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).

          " +"" +"

          Шреддермен жою деген барлық файл жүйелерінде файл мүлдем жойылады деп " +"кепілдік бере алмайды, жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің " +"спулерінде қалып қоюы ықтимал, әсіресе, бұның алдында оны басып шығару не " +"редактормен ашу әрекеттерін жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады " +"(қапшықтар үшін істемейді).

          " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 92 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Уақытша архив файлы оқылмады" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Тарқату орны: " + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "

          The dropped text is a public key.
          Do you want to import it ?

          " +msgstr "

          Келген мәтін - ашық кілт.
          Оны импорт етесіз бе?

          " + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Шифрланған мәтін табылмады." + +#: kgpg.cpp:580 msgid "" -"Allow encryption with untrusted keys:
          \n" -"\t\t" -"

          When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as " -"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it " -"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is " -"untrusted.

          " +"You have not set a path to your GnuPG config file." +"
          This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"
          Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?
          " msgstr "" -"Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін:
          \n" -"\t\t" -"

          Ашық кілт импортталғанда, ол сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, оны " -"әдетті кілтпен ('сенім арттырып') қолтаңбалағанша, қолдануға болмайды. Осы " -"құсбелгі қойылса, солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат " -"беріледі.

          " +"GnuPG баптау файлының жолы көрсетілмеген." +"
          Бұл KGpg орындалғанда күтпеген жағдайға апарып соғуы мүмкін." +"
          KGpg шеберінің көмегімен бұл мәселені жөндеуді қалайсыз ба?
          " -#. i18n: file conf_encryption.ui line 133 -#: rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption command:" -msgstr "Өзім қалаған шифрлау командасы:" +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Шеберін жегу" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 137 -#: rc.cpp:85 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Жекпеу" + +#: kgpg.cpp:624 msgid "" -"Custom encryption command:
          \n" -"\t\t\t" -"

          When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, " -"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is " -"recommended for experienced users only.

          " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?" msgstr "" -"Өзім қалаған шифрлау командасы:
          \n" -"\t\t\t" -"

          Құсбелгісі қойылса, кілтті таңдау диалогында, өзіңіз қалаған шифрлау " -"командаңызды келтіретін өріс көрсетіледі. Бұл тәжірибелі пайдаланушыларға " -"арналған мүмкіндік.

          " +"GnuPG баптау файлы табылмады. GnuPG орнатылған-орнатылмағанын " +"тексеріңіз. KGpg баптау файлын құрып көрсін бе?" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 163 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files" -msgstr "Шифрланған файлдардын жұрнағы *.pgp болсын" +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Баптау файлын құру" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 167 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Құрудың керегі жоқ" + +#: kgpg.cpp:633 msgid "" -"Use *.pgp extension for encrypted files:
          \n" -"\t\t" -"

          Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files " -"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users " -"of PGP (Pretty Good Privacy) software.

          " +"The GnuPG configuration file was not found" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file." msgstr "" -"Шифрланған файлдардың жұрнағы *.pgp болсын:
          \n" -"\t\t" -"

          Бұл құсбелгі қойылса, бүкіл шифрланған файлдарға .gpg жұрнағының орнына .pgp " -"жұрнағы ілектіріледі. Бұл PGP (Pretty Good Privacy) бағдарламалық жасауымен " -"үйлесімдікті сақтау үшін.

          " - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 175 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Encrypt files with:" -msgstr "Файлдар мынамен шифрлансын:" +"GnuPG баптау файлы табылмады. GnuPG орнатылған-орнатылмағанын және " +"баптау файлының жолы көрсетілгенін тексеріңіз" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 193 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:640 msgid "" -"Encrypt files with:
          \n" -"

          Checking this option and selecting a key will force any file encryption " -"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the " -"default key will be bypassed.

          " +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." msgstr "" -"Файлдар мынамен шифрлансын:
          \n" -"

          Құсбелгісін қойып, кілтін таңдағанда, файл шифрлау операциялары осы кілтпен " -"орындалатын болады. KGpg қабылдаушы туралы сұрақ қоймады да әдетті кілт " -"қолданбайды.

          " +"GnuPG нұсқаңыз 1.2.0 -ден ескі. Фото идентификаторы мен кілт топтар " +"мүмкіндіктері істемейді. GnuPG-ді жаңартуын қарастырыңыз (http://gnupg.org)." -#. i18n: file conf_encryption.ui line 209 -#: rc.cpp:103 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Үшінші қадам: Әдетті жеке кілтіңізді таңдау" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 225 -#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Change..." -msgstr "Өзгерту..." +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "Алмасу буферінде &шифрлау" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 233 -#: rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "Always encrypt with:" -msgstr "Әрқашанда мынамен шифрлау:" +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "Алмасу буферінде шифрді ш&ешу" -#. i18n: file conf_encryption.ui line 251 -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "Алмасу буферінде қ&олтаңбалап тексеру" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "Редакторды &ашу" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "&Кілттер серверінің диалогы" + +#: kgpg.cpp:927 msgid "" -"Always encrypt with:
          \n" -"

          This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. " -"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will " -"override the \"Always encrypt with:\" selection.

          " +"The use of GnuPG Agent is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"
          However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"
          Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.
          " msgstr "" -"Әрқашанда мынамен шифрлау:
          \n" -"

          Барлық файлдар мен хабарларды таңдалған кілтпен шифрлау тәртібін орнатады. " -"Егер де осымен қатар \"Файлдарды мынамен шифрлау:\" деген таңдалса, соңғысының, " -"файлдарды шифрлағанда, \"Әрқашанда мынамен шифрлау:\" дегеннен артықшылығы " -"бар.

          " +"GnuPG-дің (%1) баптау файлында GnuPG агентін " +"пайдалануға рұқсат етілген." +"
          Алайда, агенті жегілмеген сияқты. Бұл қолтаңбалағанда және шифрын шешкенде " +"маселелерді тудыру мімкін." +"
          GnuPG агентін KGpg баптауында рұқсат етпеңіз, не агентті жегуін қамтамасыз " +"етіңіз.
          " -#. i18n: file conf_gpg.ui line 18 -#: rc.cpp:122 -#, no-c-format +#: kgpg.cpp:964 msgid "" -"Global Settings:
          \n" -"\t" -"

          \n" -"\t
          " +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." msgstr "" -"Жалпы параметрлері:
          \n" -"\t" -"

          \n" -"\t
          " +"Талап етілген амал орындалмады.\n" +"Жалғыз қапшықты не бірнеше файлдарды таңдаңыз, бірақ оларды бірге таңдауға " +"болмайды." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 32 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "GnuPG Home" -msgstr "GnuPG мекені" +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Қапшық әбден жоюға келмейді." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 43 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Configuration file:" -msgstr "Баптау файлы:" +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Қапшықтың шифрын шешіп көрсетуге болмайды." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 51 -#: rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Home location:" -msgstr "Мекенінің орналасуы:" +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Қапшықты қолтаңбалауға болмайды." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 137 -#: rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "&Use GnuPG agent" -msgstr "GnuPG агенті &пайдаланылсын" +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Қапшықты тексеруге болмайды." -#. i18n: file conf_gpg.ui line 145 -#: rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Additional Keyring" -msgstr "Қосымша кілттер тізімі" +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Шифрланған мәтін:" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 156 -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Pu&blic:" -msgstr "&Ашық:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Әдетті)" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 164 -#: rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "Private:" -msgstr "Жеке:" +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Шифрын шешу" -#. i18n: file conf_gpg.ui line 201 -#: rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "Use only this keyring" -msgstr "Тек осы кілттер пайдлалынсын" +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG параметрлері" -#. i18n: file conf_misc.ui line 31 -#: rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "Global Settings" -msgstr "Жалпы параметрлері" +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Кілт серверлері" -#. i18n: file conf_misc.ui line 42 -#: rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at login" -msgstr "Жүйеге кіргенде KGpg автоматты түрде жегілсін" +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Түрлі басқа" -#. i18n: file conf_misc.ui line 49 -#: rc.cpp:160 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Жаңа GnuPG мекені" + +#: kgpgoptions.cpp:196 msgid "" -"Start KGpg automatically at TDE startup:
          \n" -"

          If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.

          " -"
          " +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." msgstr "" -"TDE сеансы басталғанда KGpg автоматты түрде жегілсін:
          \n" -"

          Құсбелгісі қойылса, TDE сеансы басталғанда KGpg де автоматты түрде жұмысын " -"бастайды.

          " +"Таңдалған орында баптау файлы табылмады.\n" +"Оны құруын қалайсыз ба?\n" +"\n" +"Баптау файлысыз KGpg мен Gnupg екеуі де дұрыс істемейді." -#. i18n: file conf_misc.ui line 63 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Use mouse selection instead of clipboard" -msgstr "Таңдағанда алмасу буферіннің орнына тышқан пайдаланылсын" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Баптау файлы табылмады" -#. i18n: file conf_misc.ui line 67 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "" -"Use mouse selection instead of clipboard:
          \n" -"\t\t\t" -"

          If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, " -"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left " -"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with " -"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).

          " -msgstr "" -"Таңдағанда алмасу буферіннің орнына тышқан пайдалансын:
          \n" -"\t\t\t" -"

          Құсбелгісі қойылса, KGpg алмасу буфер амалдарында таңдау амалдары " -"пайдаланылады, айталық, таңдағаны - көшіріп алу, ортаңғы батырманы (не он мен " -"сол батырмаларды бірге) басуы - орналастыру амалы болады. Құсбелгісі қойылмаса, " -"алмасу буфері перне тіркесімдермен (Ctrl-c, Ctrl-v) жұмыс істейді.

          " +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Құру" -#. i18n: file conf_misc.ui line 82 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Display warning before creating temporary files\n" -"(only occurs on remote files operations)" -msgstr "" -"Уақытша файлды құру алдында ескерту болсын\n" -"(тек қашықтағы файлдармен айналысқанда)" +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" -#. i18n: file conf_misc.ui line 86 -#: rc.cpp:175 -#, no-c-format +#: kgpgoptions.cpp:204 msgid "" -"Display warning before creating temporary files:
          \n" -"\t\t\t" -"

          " +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" msgstr "" -"Уақытша файлды құру алдында ескерту болсын:
          \n" -"\t\t\t" -"

          " +"Баптау файлы құрылмады. Ол орналасатын тасушы тіркелгенін және оған жазу " +"құқықығыңыз бар екенін тексеріңіз" -#. i18n: file conf_misc.ui line 122 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Install Shredder" -msgstr "Шреддерді орнату" +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Файлды қолтаңбалау" -#. i18n: file conf_misc.ui line 133 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "" -"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n" -"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n" -"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n" -"the original file." -msgstr "" -"KGpg үстеліңізде шреддерді орната алады.\n" -"Шреддерге тастаған файлдар (өшірілу алдында\n" -"бірнеше рет үстінен жазылып) қайта қалпына\n" -"келтіру мүмкіндігін жоққа жақын қылып, әбден\n" -"жойылады." +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Файлдың шифрын шешу" -#. i18n: file conf_misc.ui line 144 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "textLabel5" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Жаңа кілттер серверін қосу" -#. i18n: file conf_misc.ui line 176 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Applet && Menus" -msgstr "Апплет пен мәзір" +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "Сервердің URL адресі:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 187 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):" -msgstr "" -"Сол жақ батырмамен түртіп ашатыны:\n" -"(күшіне енгізу үшін KGpg-ті қайта жегіңіз)" +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Ашық кілтті таңдау" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "%1 үшін ашық кілтті таңдаңыз" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Іздеу нәтижелерді тазалау" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Іздейтіні: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "Әдетті кілтке ө&ту" -#. i18n: file conf_misc.ui line 193 -#: rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Key Manager" -msgstr "Кілттер менеджері" +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"Public keys list: select the key that will be used for encryption." +msgstr "Ашық кілттер тізімі: шифрлау үшін қолданатын кілтті таңдаңыз." -#. i18n: file conf_misc.ui line 235 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Konqueror Service Menus" -msgstr "Konqueror-дың \"Әрекеттер\" мәзірінде" +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"ASCII encryption: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"ASCII шифрлауы: шифрланған файл/хабарды мәтін редакторында ашуға " +"мүмкіндік береді" -#. i18n: file conf_misc.ui line 254 -#: rc.cpp:209 -#, no-c-format -msgid "Sign file service menu:" -msgstr "\"Файлды қолтаңбалау\" деген:" +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"Hide user ID: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын: Шифрланған дестеге кілттің " +"идентификаторы косылмайды. Бұл қабылдаушыны жасырып, трафигін талдауға қарсы " +"шара. Барлық құпия кілттер қолданылып көрінетін себебінен шифрды шешу уақыты " +"ұзарды." -#. i18n: file conf_misc.ui line 259 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:165 msgid "" -"Sign file service menu:
          \n" -"\t\t\t\t\t" -"

          \n" -"\t\t\t\t\t
          " +"Allow encryption with untrusted keys: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." msgstr "" -"\"Қызметтер\" мәзірінде \"Файлды қолтаңбалау\" деген:
          \n" -"\t\t\t\t\t" -"

          \n" -"\t\t\t\t\t
          " +"Сенім артылмаған кілттермен шифрлауды рұқсат ету" +": импортталған ашық кілт әдетте сенім артылмаған деп белгіленіп тұрады да, " +"'сенім арттырып' қолтаңбалағанша,оны қолдануға болмайды. Осы құсбелгі қойылса, " +"солай қолтаңбаланбаған кілттерді пайдалануға рұқсат беріледі." -#. i18n: file conf_misc.ui line 275 -#: rc.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "Decrypt file service menu:" -msgstr "\"Файлдың шифрын шешу\" деген:" +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"Shred source file: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"Бастапқы файл әбден жойылсын: бастапқы файлды, қалпына келтіру " +"мүмкіндігін қалдырмай, мүлдем жояды" -#. i18n: file conf_misc.ui line 280 -#: rc.cpp:220 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:178 msgid "" -"Decrypt file service menu:
          \n" -"\t\t\t\t\t" -"

          \n" -"\t\t\t\t\t
          " +"Shred source file:
          " +"

          Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.

          " +"

          But you must be aware that this is not secure " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).

          " msgstr "" -"\"Қызметтер\" мәзірінде \"Файлдың шифрын шешу\" деген:
          \n" -"\t\t\t\t\t" -"

          \n" -"\t\t\t\t\t
          " +"Бастапқы файл әбден жойылсын:
          " +"

          Құсбелгісі қойылса, шифрланғанның баспапқы файлы әбден (өшірілудің алдында " +"үстінен бірнеше жазылып) жойылады. Бұдан кейін, сол бастапқы файлды қайта " +"қалпына келтіруге мүмкіндік жоққа жақын болады.

          " +"

          Бірақ бір қауіп қалатыны туралы ескерген жөн" +": бұл барлық файл жүйелерде файл мүлдем жойылады деп кепілдік бере алмайды, " +"жойылғанның үзінділері уақытша файлдарда не принтердің спулерінде қалып қоюы " +"ықтимал, әсіресе бұның алдында оны басып шығару не редактормен ашу әрекеттерін " +"жасаған болсаңыз. Файлдар үшін ғана қолданылады (қапшықтар үшін істемейді).

          " +"
          " -#. i18n: file conf_misc.ui line 291 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Enable with All Files" -msgstr "Бүкіл файлдар үшін болсын" +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "Read this before using shredding" +msgstr "" +"Шреддермен әбден жоюдың алдында осыны оқыңыз" -#. i18n: file conf_misc.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Enable with Encrypted Files" -msgstr "Шифрланған файлдар үшін болсын" +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Симметриялы шифрлау" -#. i18n: file conf_misc.ui line 333 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "System Tray Applet" -msgstr "Жүйелік сөредегі апплетіне" +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"Symmetrical encryption: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"Симметриялы шифрлау деген кілттерсіз шифрлау. Шифрлау және шифрды шешу " +"үшін тек паролін ғана келтіру керек" -#. i18n: file conf_misc.ui line 344 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Event on unencrypted file drop:" -msgstr "Шифрланбаған файлды әкелгендегі әрекет:" +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Қалаған параметрлері:" -#. i18n: file conf_misc.ui line 349 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format +#: popuppublic.cpp:202 msgid "" -"Event on unencrypted file drop:
          \n" -"\t\t\t\t\t" -"

          \n" -"\t\t\t\t\t
          " +"Custom option: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" msgstr "" -"Шифрланбаған файлды әкелгендегі әрекет:
          \n" -"\t\t\t\t\t" -"

          \n" -"\t\t\t\t\t
          " +"Қалаған параметрлері: тек тәжірибелі пайдаланушылар үшін ғана, '--armor' " +"секілді gpg команда жолының параметрлерін келтіруге мүмкіндік береді" -#. i18n: file conf_misc.ui line 357 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Event on encrypted file drop:" -msgstr "Шифрланған файлды әкелгендегі әрекет:" +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Жеке кілттер тізімі" -#. i18n: file conf_misc.ui line 362 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Құпия кілтті таңдау:" + +#: listkeys.cpp:316 msgid "" -"Event on encrypted file drop:
          \n" -"\t\t\t\t\t" -"

          \n" -"\t\t\t\t\t
          " +"Some of your secret keys are untrusted." +"
          Change their trust if you want to use them for signing.
          " msgstr "" -"Шифрланған файлды әкелгендегі әрекет:
          \n" -"\t\t\t\t\t" -"

          \n" -"\t\t\t\t\t
          " +"Құпия кілттеріңіздің арасында сенім артылмағандар бар." +"
          Қолтаңбалауға жұмсау үшін оларға сенім артыңыз.
          " -#. i18n: file conf_misc.ui line 368 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "Encrypt" -msgstr "Шифрлау" +#: listkeys.cpp:437 +msgid "

          Do you want to import file %1 into your key ring?

          " +msgstr "" +"

          %1 деген файлды кілттеріңізге қосып импорттауды қалайсыз ба?

          " -#. i18n: file conf_misc.ui line 373 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Sign" -msgstr "Қолтаңбалау" +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Кілттерді меңгеру" -#. i18n: file conf_misc.ui line 378 -#: rc.cpp:265 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "Сұрау" +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "Ашық кілттерді эк&спорттау..." -#. i18n: file conf_misc.ui line 388 -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Save" -msgstr "Шифрын шешіп сақтау" +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "Кіттерді ө&шіру" -#. i18n: file conf_misc.ui line 393 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Decrypt & Open in Editor" -msgstr "Шифрын шешіп редакторда ашу" +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "Кілттерді қ&олтаңбалау..." -#. i18n: file conf_servers.ui line 35 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Set as Default" -msgstr "Әдетті қылу" +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Қолт&аңбаны өшіру" -#. i18n: file conf_servers.ui line 51 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Қосу..." +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "Кілтті өзг&ерту" -#. i18n: file conf_servers.ui line 98 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "" -"INFORMATION:\n" -"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n" -"all others will be stored for use by KGpg only." -msgstr "" -"ХАБАРЛАНДЫРУ:\n" -"GnuPG баптау файлында тек әдетті сервері жазылады,\n" -"қалғандарын тек KGpg пайдаланады." +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "Кілтті &импорттау..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Ә&детті кілт қылу" -#. i18n: file conf_servers.ui line 106 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy when available" -msgstr "HTTP прокси бар болса - қолданылсын" +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Кілтті кілт серверінен импорттау" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 31 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Key Colors" -msgstr "Кілттердің түстері" +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "&Жетіспейтін қолтаңбаларды кілт серверінен импорттау" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 50 -#: rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Unknown keys:" -msgstr "Беймәлім кілттер:" +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "Кілттерді кілт серверінен жаңа&рту" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 73 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Trusted keys:" -msgstr "Сенім артылған кілттер:" +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "Таңдалған кілттермен топ құ&ру..." -#. i18n: file conf_ui2.ui line 81 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Expired/disabled keys:" -msgstr "Мерзімі біткен/Бұғатталған кілттер:" +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "Топты ө&шіру" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 89 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Revoked keys:" -msgstr "Күші жойылған кілттер:" +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "Топты өзг&ерту" -#. i18n: file conf_ui2.ui line 163 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Editor Font" -msgstr "Редактордың қаріпі" +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "Адрес кітапшасында жаңа жазуды &бастау" -#. i18n: file groupedit.ui line 101 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Available Trusted Keys" -msgstr "Бар сенімді кілттер" +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "Тізімді &жаңарту" -#. i18n: file groupedit.ui line 142 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Keys in the Group" -msgstr "Топтағы кілттер" +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "Фотосуретті &ашу" -#. i18n: file keyexport.ui line 41 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:477 -#, no-c-format -msgid "Export attributes (photo id)" -msgstr "Экспорттау аттрибуттары (Фото идентификаторы)" +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "Фотосуретті ө&шіру" -#. i18n: file keyexport.ui line 88 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Default key server" -msgstr "Әдетті кілт серверіне" +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "Фотосуретті қ&осу" -#. i18n: file keyexport.ui line 96 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Clipboard" -msgstr "Алмасу буферіне" +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "П&айдаланушының идентификаторын қосу" -#. i18n: file keyexport.ui line 112 -#: rc.cpp:348 rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Файлға:" +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "Пайдаланушының идентификаторын ө&шіру" -#. i18n: file keyproperties.ui line 79 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "No Photo" -msgstr "Фото жоқ" +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "&Терминалдан кілтті өзгерту" -#. i18n: file keyproperties.ui line 90 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "" -"Photo:
          \n" -"\t\t\t" -"

          A photo can be included with a public key for extra security. The photo can " -"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should " -"not be relied upon as the only form of authentication.

          \n" -"\t\t\t
          " -msgstr "" -"Фото:
          \n" -"\t\t\t" -"

          Фотосурет ашық кілттің қауіпсіздігін арттыру үшін қосылады. Бұл қосымша " -"аутентификациялау тәсілі. Оны аутентификациялаудың жалғыз түрі ретінде " -"қолдануға болмайды.

          \n" -"\t\t\t
          " +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Құпия кілтті экспорттау..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 106 -#: rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Photo Id:" -msgstr "Фотоның идентификаторы:" +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Кілттің күшін жою..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 131 -#: rc.cpp:365 -#, no-c-format -msgid "Disable key" -msgstr "Кілтті бұғаттау" +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Қос кілттерді өшіру" -#. i18n: file keyproperties.ui line 150 -#: rc.cpp:368 -#, no-c-format -msgid "Change Expiration..." -msgstr "Мерзімін өзгерту..." +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "Қос кілттерді құ&ру..." -#. i18n: file keyproperties.ui line 169 -#: rc.cpp:371 -#, no-c-format -msgid "Change Passphrase..." -msgstr "Паролін өзгерту..." +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "Ашық кілтті &жаңадан құру" -#. i18n: file keyproperties.ui line 182 -#: rc.cpp:374 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Ұзындығы:" +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "&Бүгінгі кеңес" -#. i18n: file keyproperties.ui line 193 -#: rc.cpp:377 -#, no-c-format -msgid "Creation:" -msgstr "Құрылған кезі:" +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "GnuPG нұсқауын қарау" -#. i18n: file keyproperties.ui line 204 -#: rc.cpp:380 rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Key ID:" -msgstr "Кілт идентификаторы:" +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Тек құпия кіттерді &көрсету" -#. i18n: file keyproperties.ui line 223 -#: rc.cpp:383 -#, no-c-format -msgid "Owner trust:" -msgstr "Иесінің сенімділігі:" +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "Мерзімі біткен және бұғатталған кілттерді жа&сыру" -#. i18n: file keyproperties.ui line 275 -#: rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Trust:" -msgstr "Сенімділігі:" +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Сенім арту" -#. i18n: file keyproperties.ui line 286 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Түсініктеме:" +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Ұзындығы" -#. i18n: file keyproperties.ui line 316 -#: rc.cpp:404 rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "Fingerprint:" -msgstr "Бақылау тізбегі:" +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Мерзімі" -#. i18n: file keyproperties.ui line 393 -#: rc.cpp:407 -#, no-c-format -msgid "Don't Know" -msgstr "Белгісіз" +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Фото идентификаторлары" -#. i18n: file keyproperties.ui line 398 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "Do NOT Trust" -msgstr "Сенім ЖОҚ" +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Шағын" -#. i18n: file keyproperties.ui line 403 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Marginally" -msgstr "Шамалы" +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Орташа" -#. i18n: file keyproperties.ui line 408 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Fully" -msgstr "Толық" +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Іздейтінді сүзгілеу" -#. i18n: file keyproperties.ui line 413 -#: rc.cpp:419 -#, no-c-format -msgid "Ultimately" -msgstr "Зор" +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 кілт, 000 топ" -#. i18n: file keyserver.ui line 48 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "Text to search or ID of the key to import:" -msgstr "Іздейтін мәтін немесе импорттайтын кілттің идентификаторы:" +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Тек негізгі кілттерді жаңарта аласыз. Таңдауыңызды тексеріңіз." -#. i18n: file keyserver.ui line 53 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Жаңа пайдаланушының идентификаторын қосу" + +#: listkeys.cpp:945 msgid "" -"Text to search or ID of the key to import:
          \n" -"\t\t\t\t" -"

          There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial " -"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in " -"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key " -"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: " -"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).

          \n" -"\t\t\t\t
          " +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." msgstr "" -"Іздейтін мәтін немесе импорттайтын кілттің идентификаторы:
          \n" -"\t\t\t\t" -"

          Кілтті іздеудің түрлі жолдары бар, мәтін не мәтіннің бөлігі арқылы іздеуге " -"болады (мысалы: Phil немесе Zimmerman деп іздесеңіз - барлық Phil не Zimmerman " -"көрсетілген кілттерді тауып береді) немесе кілттің идентификаторы бойынша " -"іздеуге болады. Кілттің идентификаторы деген әрбір кілтке берілген бірегей " -"әріптер мен цифрлардан кұрылған тізбегі (мысалы: 0xED7585F4 деп іздесе, осыған " -"сәйкес кілтті тауып береді).

          \n" -"\t\t\t\t
          " +"Кескініңіз JPEG файлы болу керек. Бұл кескін ашық кілт құрамында сақталады. " +"Сондықтан кескін өте үлкен болса, кілт көлемі тым үлкейіп кетеді. Сурет шамамен " +"240x288 көлемді болған жөн." -#. i18n: file keyserver.ui line 62 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:963 msgid "" -"Key Server Drop Down Dialog:\n" -"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG " -"keys into the local keyring." +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." msgstr "" -"Кілттер серверін таңдау ашылмалы диалогы:\n" -"Жергілікті тізімге PGP/GnuPG кілттерді импорттау үшін қолданылатын серверін " -"таңдауға мүмкіншілік беретін диалогты шақыру." - -#. i18n: file keyserver.ui line 75 -#: rc.cpp:437 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Key server:" -msgstr "Кілттер сервері:" +"Сұралған әрекеттің барысында күтпеген бір оқиға орын алды.\n" +"Егжей-тегжейін журналдың жазуылардан білуге болады." -#. i18n: file keyserver.ui line 78 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:969 msgid "" -"Key Server:
          " -"

          A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the " -"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. " -"Select from the drop down list to specify which key server should be used.

          " -"

          Often these keys are held by people whom the user has never met and as such " -"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering " -"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem " -"of verifying authenticity.

          " +"Are you sure you want to delete Photo id %1" +"
          from key %2 <%3> ?
          " msgstr "" -"Кілттер сервері:
          " -"

          Кілттер сервері деген PGP/GnuPG кілттерді ыңғайлы түрде табу не тарату үшін " -"орталықтырған Интернеттегі кілттер қоры. Ашылмалы тізімнен қолданатын кілттер " -"серверін таңдаңыз.

          " -"

          Көбінде бұл кілттер Сізге беймәлім тұлғалар тарататын нәрселер болғандықтан " -"оларды аутентификациялау қажет екені аян. GnuPG шындылығын тексеру мәселесін " -"қалай шешетінін білу үшін GnuPG нұсқауының \"Web-of-Trust\" тарауын оқыңыз.

          " -"
          " +"%1 фото идентификаторын" +"
          %2 <%3> кілтінен өшіріп тастағыңыз келгені рас па?
          " -#. i18n: file keyserver.ui line 86 -#: rc.cpp:443 -#, no-c-format -msgid "&Search" -msgstr "&Іздеу" +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Фото идентификаторы" -#. i18n: file keyserver.ui line 159 -#: rc.cpp:449 rc.cpp:474 -#, no-c-format -msgid "Honor HTTP proxy:" -msgstr "HTTP проксиді қолдану:" +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "Search string '%1' not found." +msgstr "'%1' деген жол табылған жоқ." -#. i18n: file keyserver.ui line 199 -#: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Экспорттау" +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "Адрес кітапшасы табылмады. Орнатылғанын тексеріңіз." -#. i18n: file keyserver.ui line 204 -#: rc.cpp:458 -#, no-c-format -msgid "" -"Export:
          \n" -"\t\t\t\t" -"

          Depressing this key will export the specified key to the specified " -"server.

          \n" -"\t\t\t\t
          " -msgstr "" -"Экспорттау:
          \n" -"\t\t\t\t" -"

          Бұны басқанда келтірілген кілт көрестілген серверге экспортталады.

          \n" -"\t\t\t\t
          " +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Ашық кілт" -#. i18n: file keyserver.ui line 247 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Key to be exported:" -msgstr "Экспорттайтын кілт:" +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Ішкі кілт" -#. i18n: file keyserver.ui line 252 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Key to be exported:
          \n" -"\t\t\t\t" -"

          This allows the user to specify the key from the drop down list that will be " -"exported to the key server selected.

          \n" -"\t\t\t\t
          " -msgstr "" -"Экспорттайтын кілт:
          \n" -"\t\t\t\t" -"

          Бұл таңдалған серверге экспорттайтын кілті ашылмалы тізімінен таңдап алуға " -"мүмкіндік береді.

          \n" -"\t\t\t\t
          " +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Қос құпия кілттер" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27 -#: rc.cpp:480 -#, no-c-format -msgid "key id" -msgstr "кілттің идентификаторы" +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Кілт тобы" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38 -#: rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Print certificate" -msgstr "Куәлік басып шығарылсын" +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Қолтаңба" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Create revocation certificate for" -msgstr "Келесі үшін күшін жою куәлігін құру:" +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Пайдаланушының идентификаторы" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Сипаттама:" +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Фото идентификаторы" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "No Reason" -msgstr "Себепсіз" +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Күшін жою қолтанбасы" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Key Has Been Compromised" -msgstr "Кілт сенімін жоғалтқан" +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Сыңары жоқ құпия кілт" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Key is Superseded" -msgstr "Кілт ауыстырылған" +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 кілт, %2 топ" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75 -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Key is No Longer Used" -msgstr "Кілт қолданудан шығарылған" +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "Бұл кілт шифрлауға жарамсыз не сенім артылмаған." -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87 -#: rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Reason for revocation:" -msgstr "Күшін жоюдың себебі:" +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Күшін жою куәлігін құру" -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Save certificate:" -msgstr "Сақтайтын куәлік:" +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "Идентификатор: " -#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Import into keyring" -msgstr "Кілттер тізіміне импортталсын" +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Құпия кілттерді сеніміз орында сақтауға БОЛМАЙДЫ.\n" +"Егер бөтен тұлға кілт файлды оқи алатын болса, бұл кілтпен шифрланғаны " +"берекесіз болады!\n" +"Экспорттауды жалғастыра бересіз бе?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "KGpg Wizard" -msgstr "KGpg шебері" +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Экпорттамау" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Кіріспе" +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "ЖЕКЕ КІЛТТІ былай экспорттау" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63 -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1481 msgid "" -"

          Welcome to the KGpg Wizard

          \n" -"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg " -"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling " -"you to encrypt your files and emails." +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." msgstr "" -"

          KGpg шеберіне қош келдіңіз

          \n" -"Бұл шебер алдымен кейбір KGpg бағдарламасының жұмысына қажетті негізгі баптау " -"параметрлерін орнатады. Содан кейін, өзіңіздің қос кілттеріңізді құрып беріп, " -"файлдарыңыз бен хабарларыңызды шифрлауға мүмкіндік ашады." +"\"%1\" ЖЕКЕ кілтіңіз сәтті экспортталды.\n" +"Сенімсіз орында САҚТАМАҢЫЗ." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "You have GnuPG version:" -msgstr "GnuPG нұсқаңыз:" +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Құпия кілтіңіз экспортталмайды.\n" +"Кілтті тексеріңіз." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Step One: Communication with GnuPG" -msgstr "Бірінші қадам: GnuPG-мен байланысу" +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Ашық кілтті экспорттау" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1556 msgid "" -"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " -"button." +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" msgstr "" -"Қалайтыңыз кәдімгі параметрлер болса, \"Келесі\" деген батырмасын баса беріңіз." +"\"%1\" ашық кілтіңіз сәтті экспортталды\n" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." msgstr "" -"KGpg бағдарламасы GnuPG баптау файлы кайда орналасқанын білгісі келеді." +"Ашық кілтіңіз экспортталмайды.\n" +"Кілтті тексеріңіз." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "
          Path to your GnuPG options file:" -msgstr "
          GnuPG параметрлер файлының жолы:" +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Бұл сыңары жоқ құпия кілт (ашық сыңары жоқ құпия кілт). Қолдануға болмайды.\n" +"\n" +"Ашық кілтін қайта құруды қалайсыз ба?" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop" -msgstr "Екінші қадам: Шреддерді үстеліңізге орнату" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Құру" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Install shredder on my desktop" -msgstr "Шреддер үстелімге орнатылсын" +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Керегі жоқ" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" +msgstr "%1 тобын өшіргіңіз келгені рас па?" + +#: listkeys.cpp:1720 msgid "" -"This will install a shredder icon on your desktop." -"
          \n" -"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to " -"it.\n" -"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the " -"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these " -"temporary files.\n" -"
          Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system." -"
          " +"You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups." msgstr "" -"Шреддер таңбашасын үстеліңізге орнату." -"
          \n" -"Шреддер таңбашасына тастаған файлдарды әбден (үстінен 35 рет жазып) жояды.\n" -"Файл жүктеп алынған немесе редакторда ашылған болса файлдың үзінділері уақытша " -"файлдарда қалып қою мүмкін. Шреддер ол уақытша файлдарды өшірмейді.\n" -"
          Журналдық файл жүйелерде шреддерді қолдану 100% қауіпсіздік кепілдігін " -"бере алмайды.
          " +"Топтың құрамына қолтаңбалар, ішкі кілттер немесе басқа топтар кіре " +"алмайды." -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280 -#: rc.cpp:550 -#, no-c-format -msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" -msgstr "Үшінші қадам: Қос кілттеріңізді құруға дайын" +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Жаңа топты құру" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 -#, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." -msgstr "TDE сеансы басталғанда KGpg автоматты түрде жегілсін." +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Жаңа топты атаңыз:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "Your default key:" -msgstr "Әдеттегі кілтіңіз:" +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Келесі кілттер жарамсыз не сенім артылмаған, сондықтан топқа қосылмайды:" -#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1742 msgid "" -"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for " -"encryption and decryption." +"No valid or trusted key was selected. The group %1 " +"will not be created." msgstr "" -"KGpg енді шифрлау мен шифрді шешу үшін қос кілттеріңізді құру диалогын ашады." +"Жарамды не сенім артылған кілт таңдалмаған. %1 тобы құрылмаған." -#. i18n: file newkey.ui line 30 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "New Key Created" -msgstr "Жаңа кілт құрылды" +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Топтағы келесі кілттер жарамсыз не Сіздің кілттеріңізге жатпайды. Олар топтан " +"өшіріледі." -#. i18n: file newkey.ui line 41 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "You have successfully created the following key:" -msgstr "Келесі кілт сәтті құрылды:" +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Топ қасиеттері" -#. i18n: file newkey.ui line 49 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "Set as your default key" -msgstr "Бұл әдеттегі кілтім болсын" +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Тек негізгі кілттерді қолтаңбалай аласыз. Таңдауыңызды тексеріңіз." -#. i18n: file newkey.ui line 54 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format +#: listkeys.cpp:1865 msgid "" -"Set as your default key:
          \n" -"\t\t\t" -"

          Checking this option sets the newly created key pair as the default key " -"pair.

          \n" -"\t\t\t
          " +"You are about to sign key:" +"
          " +"
          %1" +"
          ID: %2" +"
          Fingerprint: " +"
          %3." +"
          " +"
          You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications
          " msgstr "" -"Әдеттегі кілтіңіз болсын:
          \n" -"\t\t\t" -"

          Құсбелгісі қойылса, жаңа құрылған қос кілттер әдетті кілттеріңіз болады.

          " -"\n" -"\t\t\t
          " +"Сіз келесі кілтті қолтаңбалау алдындасыз:" +"
          " +"
          %1" +"
          Идентификаторы: %2" +"
          Бақылау тізбегі: " +"
          %3." +"
          " +"
          Бақылау тізбегін кілт иесінен телефон арқылы не кездескенде сұрап " +"салыстырып, шындылығын тексерген жөн.
          " -#. i18n: file newkey.ui line 113 -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "textLabel7" +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"You are about to sign the following keys in one pass." +"
          If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.
          " +msgstr "" +"Сіз келесі кілттерді біржолата қолтаңбалаудың алдындасыз." +"
          Егер бақылау тізбегін мұқият тексеріп шықпасаңыз, байланысыңыздың " +"қауіпсіздігі кепілсіз болады.
          " + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Осы %n кілт Сіз байланыс құратын адамдарға шынында тиесілі екенін қаншалық " +"мұқият тексерілді:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Жауап жоқ" -#. i18n: file newkey.ui line 121 -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "textLabel8" +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Мүлдем тексерілген жоқ" -#. i18n: file newkey.ui line 129 -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "textLabel10" -msgstr "textLabel10" +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Ішінара тексерілді" -#. i18n: file newkey.ui line 139 -#: rc.cpp:600 -#, no-c-format -msgid "Revocation Certificate" -msgstr "Күшін жою куәлігі" +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Мұқият тексерілді" -#. i18n: file newkey.ui line 150 -#: rc.cpp:603 -#, no-c-format -msgid "" -"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is " -"compromised." +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Жергілікті қолтаңба (экспорттауға болмайды)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" msgstr "" -"Кілтіңіз сенімділігін жоғалтса, күшін жою куәлігін сақтаған не басып шығарған " -"жөн." +"Барша пайдаланушылардың идентификаторларын қолтаңбалау (терминалды ашу)" -#. i18n: file newkey.ui line 166 -#: rc.cpp:609 -#, no-c-format -msgid "Save as:" -msgstr "Былай сақтау:" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." +msgstr "Жарамсыз пароль, %1 кілті қолтаңбаланған жоқ." -#. i18n: file searchres.ui line 35 -#: rc.cpp:612 -#, no-c-format -msgid "Key to import:" -msgstr "Импорттайтын кілт:" +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:633 -#, no-c-format -msgid "Custom decryption command." -msgstr "Өзім қалаған шифрды шешу командасы." +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "Custom encryption options" -msgstr "Қалаған шифрды шешу параметрлері" +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Бұл кілттің қолтаңбалары кілттеріңізде бар ғой" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:639 -#, no-c-format -msgid "Allow custom encryption options" -msgstr "Қалаған шифрды шешу параметрлері" +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Бұл қолтаңбаны өшіру үшін кілтті қолмен өңдеу керек." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:642 -#, no-c-format -msgid "File encryption key." -msgstr "Файлды шифрлау кілті." +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "Өзінің қолтаңбасын өшіру үшін кілтті қолмен өңдеу керек." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 25 -#: rc.cpp:645 -#, no-c-format -msgid "Use ASCII armored encryption." -msgstr "Шифрлау ASCII-мен шектелсін." +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"Are you sure you want to delete signature" +"
          %1 from key:" +"
          %2?
          " +msgstr "" +"" +"
          Келесі кілттен %1 қолтаңбасын өшіргіңіз келгені рас па:" +"
          %2?
          " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 29 -#: rc.cpp:648 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys." -msgstr "Сенім артылмаған кілттермен шифрлау рұқсат етілсін." +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Сұралған әрекет сәтті болмады, кілтті қолмен өңдеңіз." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 33 -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Hide the user ID." -msgstr "Пайдаланушының идентификаторы жасырылсын." +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"Enter passphrase for %1:" +"
          Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"%1 үшін паролін келтіріңіз:" +"
          Пароліңізде әріптер мен цифрларға жатпайтын кездейсоқ таңбалар да болуы жөн" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 37 -#: rc.cpp:654 -#, no-c-format -msgid "Shred the source file after encryption." -msgstr "Шифрлаған соң бастапқы файл әбден жойылсын." +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Бұл паролінің мықтылығы төмен.\n" +"Ұзындығы кемінде 5 таңба болу керек" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 41 -#: rc.cpp:657 -#, no-c-format -msgid "Enable PGP 6 compatibility." -msgstr "PGP 6 үйлесімдігі болсын." +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Екі сыңар кілт құрылуда." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 45 -#: rc.cpp:660 -#, no-c-format -msgid "Use *.pgp extension for encrypted files." -msgstr "Шифрланған файлдардың жұрнағы *.pgp болсын." +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Күте тұрыңыз..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 52 -#: rc.cpp:663 -#, no-c-format -msgid "The path of the gpg configuration file." -msgstr "gpg баптау файлының жолы." +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Жаңа кілт құрылуда..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 55 -#: rc.cpp:666 -#, no-c-format -msgid "GPG groups" -msgstr "GPG топтары" +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Дайын" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 58 -#: rc.cpp:669 -#, no-c-format -msgid "Use only the additional keyring, not the default one." -msgstr "Әдетті кілттің орнына қосымша тізімдегісі пайдалансын." +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Екі сыңар кілт құру кезінде бір күтпеген жағдай орын алды.\n" +"Егжей-текжейін журналдан қараңыз." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 62 -#: rc.cpp:672 -#, no-c-format -msgid "Enable additional public keyring." -msgstr "Қосымша ашық кілттер тізімі пайдаланылсын." +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "сақтық көшірме" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 66 -#: rc.cpp:675 -#, no-c-format -msgid "Enable additional private keyring." -msgstr "Қосымша жеке кілттер тізімі рұқсат етілсін." +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "Cannot open file %1 for printing..." +msgstr "%1 деген файл басып шығаруға ашылмады..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 70 -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional public keyring." -msgstr "Қосымша ашық кілттер тізімінің жолы." +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"

          Delete SECRET KEY pair %1?

          Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"

          %1 сыңары ҚҰПИЯ КІЛТІН өшіресіз бе?

          " +"Сыңар кілттерді өшірсеңіз, бұл кілтпен шифрланған файлдардың шифрын енді " +"ешқашан шеше алмайсыз." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 73 -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "The path of the additional private keyring." -msgstr "Қосымша жеке кілттер тізімінің жолы." +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"The following are secret key pairs:" +"
          %1They will not be deleted." +"
          " +msgstr "Келесі сыңар құпия кілті:
          %1 Олар өшірілмейді.
          " -#. i18n: file kgpg.kcfg line 88 -#: rc.cpp:684 -#, no-c-format -msgid "Is the first time the application runs." -msgstr "Бұл қолданбаның бірінші рет орындалуы." +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: Delete the following public key?\n" +"Delete the following %n public keys?" +msgstr "Келесі %n ашық кілт өшірілсін бе?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 92 -#: rc.cpp:687 -#, no-c-format -msgid "The size of the editor window." -msgstr "Редакторының терезесінің өлшемі." +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Кілтті импорттау" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Файлды ашу" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Импорттау..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Күшін жою қолтаңбасы]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [жергілікті]" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 95 -#: rc.cpp:690 -#, no-c-format -msgid "Show the trust value in key manager." -msgstr "Кілттер менеджерінде сенімділік деңгейі көрсетілсін." +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 ішкі кілті" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 99 -#: rc.cpp:693 -#, no-c-format -msgid "Show the expiration value in key manager." -msgstr "Кілттер менеджерінде жарамдылық мерзімі көрсетілсін." +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Кілттер жүктелуде..." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 103 -#: rc.cpp:696 -#, no-c-format -msgid "Show the size value in key manager." -msgstr "Кілттер менеджерінде кілт ұзындылығы көрсетілсін." +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 107 -#: rc.cpp:699 -#, no-c-format -msgid "Show the creation value in key manager." -msgstr "Кілттер менеджерінде құрылған кезі көрсетілсін." +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 114 -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." -msgstr "Алмасу буферіннің орнына тышқанмен таңдау пайдаланылсын." +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." -msgstr "TDE сеансы басталғанда KGpg автоматты түрде жегілсін." +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 122 -#: rc.cpp:708 -#, no-c-format -msgid "" -"Display a warning before creating temporary files during remote file " -"operations." -msgstr "" -"Қашықтағы файлдармен айналысқанда уақытша файлдарды құру алдында ескертілсін." +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Кілтті жасау" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 126 -#: rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "Choose default left-click behavior" -msgstr "Тышқанның сол жоқ батырмасын басудың әрекетін таңдаңыз" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Тәжірибелінің режімі" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 133 -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Handle encrypted drops" -msgstr "Шифрланғанның сүйреуді өңдеуі" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Қос кілттерді жасап шығару" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 141 -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Handle unencrypted drops" -msgstr "Шифрланбағанның сүйреуді өңдеуі" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "мерзімсіз" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 149 -#: rc.cpp:720 -#, no-c-format -msgid "Show the \"sign file\" service menu." -msgstr "\"Файлды қолтаңбалау\" дегенді Қызметтер мәзірінде көрсету." +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "күн" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 157 -#: rc.cpp:723 -#, no-c-format -msgid "Show the \"decrypt file\" service menu." -msgstr "\"Файлдың шифрын шешу\" дегенді Қызметтер мәзірінде көрсету." +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "апта" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 169 -#: rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "Show tip of the day." -msgstr "Күнделік кеңесі көрсетілсін." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "ай" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 176 -#: rc.cpp:729 -#, no-c-format -msgid "Color used for trusted keys." -msgstr "Сенімді кілттердің түсі." +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "жыл" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 180 -#: rc.cpp:732 -#, no-c-format -msgid "Color used for revoked keys." -msgstr "Күші жойылған кілттердің түсі." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Кілт ұзындығы:" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 184 -#: rc.cpp:735 -#, no-c-format -msgid "Color used for unknown keys." -msgstr "Беймәлім кілттердің түсі." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Атау керек." -#. i18n: file kgpg.kcfg line 188 -#: rc.cpp:738 -#, no-c-format -msgid "Color used for untrusted keys." -msgstr "Сенім арылмаған кілттердің түсі." +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Эл. пошта адрессіз кілтті құрудың алдындасыз" -#. i18n: file kgpg.kcfg line 202 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Use HTTP proxy when available." -msgstr "Бар болғанда HTTP прокси пайдаланылсын." +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Эл. пошта адресі дұрыс емес" #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " @@ -3183,18 +3201,6 @@ msgstr "" "
          " "
          Файл бұзылған.
          " -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"Missing signature:" -"
          Key id: %1" -"
          " -"
          Do you want to import this key from a keyserver?
          " -msgstr "" -"Қолтаңбасы жоқ:" -"
          Кілттің индентификаторы: %1" -"
          " -"
          Бұл кілт кілт серверінен импортталсын ба?
          " - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "%1 Enter passphrase for %2:" msgstr "%1 %2 үшін паролін келтіріңіз:" @@ -3224,33 +3230,150 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase for %1:" msgstr "%1 үшін паролін келтіріңіз:" -#: kgpginterface.cpp:1158 +#: kgpginterface.cpp:1158 +msgid "" +"Changing expiration failed." +"
          Do you want to try changing the key expiration in console mode?
          " +msgstr "" +"Мерзімін өзгерткенде қате орын алды." +"
          Консоль режімінде мерзімін өзгертіп көресіз бе?
          " + +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "Bad passphrase. Try again
          " +msgstr "Жарамсыз пароль. Қайталап көріңіз.
          " + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "%1 Enter passphrase for %2" +msgstr "%1 %2 үшін паролін келтіріңіз:" + +#: kgpginterface.cpp:1293 +msgid "" +"Enter new passphrase for %1" +"
          If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"
          " +msgstr "" +"%1 үшін жаңа паролін келтіріңіз" +"
          Егер бұл пароль ұмытылып қалса, барлық шифрланған файл мен хабарларыңызды " +"оқи алмай қаласыз!" +"
          " + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n key processed." +"
          \n" +"%n keys processed." +"
          " +msgstr "%n кілт өңделді.
          " + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key unchanged." +"
          \n" +"%n keys unchanged." +"
          " +msgstr "%n кілт өзгертілмеді.
          " + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: One signature imported." +"
          \n" +"%n signatures imported." +"
          " +msgstr "%n қолтаңба импортталды.
          " + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key without ID." +"
          \n" +"%n keys without ID." +"
          " +msgstr "%n кілт идентификаторсыз.
          " + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: One RSA key imported." +"
          \n" +"%n RSA keys imported." +"
          " +msgstr "%n RSA кілт импортталды.
          " + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: One user ID imported." +"
          \n" +"%n user IDs imported." +"
          " +msgstr "%n пайдаланушының идентификаторы импортталды.
          " + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: One subkey imported." +"
          \n" +"%n subkeys imported." +"
          " +msgstr "%n ішкі кілт импортталды.
          " + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: One revocation certificate imported." +"
          \n" +"%n revocation certificates imported." +"
          " +msgstr "%n күшін жою куәлік импортталды.
          " + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format msgid "" -"Changing expiration failed." -"
          Do you want to try changing the key expiration in console mode?
          " -msgstr "" -"Мерзімін өзгерткенде қате орын алды." -"
          Консоль режімінде мерзімін өзгертіп көресіз бе?
          " +"_n: One secret key processed." +"
          \n" +"%n secret keys processed." +"
          " +msgstr "%n құпия кілт өңделді.
          " -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "Bad passphrase. Try again
          " -msgstr "Жарамсыз пароль. Қайталап көріңіз.
          " +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key imported." +"
          \n" +"%n secret keys imported." +"
          " +msgstr "%n құпия кілт импортталды.
          " -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "%1 Enter passphrase for %2" -msgstr "%1 %2 үшін паролін келтіріңіз:" +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: One secret key unchanged." +"
          \n" +"%n secret keys unchanged." +"
          " +msgstr "%n құпия кілт өзгертілмеген.
          " -#: kgpginterface.cpp:1293 +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format msgid "" -"Enter new passphrase for %1" -"
          If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" +"_n: One secret key not imported." +"
          \n" +"%n secret keys not imported." "
          " -msgstr "" -"%1 үшін жаңа паролін келтіріңіз" -"
          Егер бұл пароль ұмытылып қалса, барлық шифрланған файл мен хабарларыңызды " -"оқи алмай қаласыз!" +msgstr "%n құпия кілт импортталды.
          " + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: One key imported:" +"
          \n" +"%n keys imported:" "
          " +msgstr "%n кілт импортталды:
          " #: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" @@ -3266,6 +3389,14 @@ msgstr "" "
          Кілтті қолтаңбалау мен шифрлауа толық қолдану үшін кілтті өңдеп (оны қос " "түртіп), оған \"толық\" не \"зор\" сенімін арту керек.
          " +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Кілт импортталған жоқ... \n" +"Косымша мәлімет үшін журналды қараңыз" + #: kgpginterface.cpp:1704 msgid "This image is very large. Use it anyway?" msgstr "Кескін өте үлкен. Ала берейік пе?" @@ -3282,169 +3413,38 @@ msgstr "Алмау" msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Күшін жою куәлігін құрғанда қате орын алды..." -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg деген қарапайым gpg графикалық интерфейсі\n" -"\n" -"Kgpg бағдарламасы gpg қолдануын жеңілдетуге арналған.\n" -"Ол мейлінше қауіпсіз қылып жасалған.\n" -"Сізге ұнайды деп үміттенеміз." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Файлды шифрлау" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Кілттер менеджерін ашу" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Шифрланған файлды көрсету" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Файлды қолтаңбалау" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Қолданбаны тексеру" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Файлды әбден жою" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Ашатын файл" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Шифрлау кілті таңдалмаған." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"%1 Files left.\n" -"Encrypting %2" -msgstr "" -"%1 файл қалды.\n" -"Шифрлаудағы %2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "Encrypting %2" -msgstr "Шифрлауда %2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Шифрлау орындалуда (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "%n файл әбден жойылуда" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg қатесі" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Процесс тоқталған, жойылмаған файл қалды." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "Process halted.
          Not all files were encrypted." -msgstr "Процесс тоқталған.
          Шифрланбаған файл қалды." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 шифры шешілуде" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Шифрды шешу" - -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"

          The file %1 is a public key." -"
          Do you want to import it ?

          " -msgstr "

          %1 - ашық кілт файлы.
          Бұны импорттайсыз ба?

          " - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"

          The file %1 is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.

          " -msgstr "" -"

          %1 файлы - жеке кілт блогы. Оны KGpg кілттер менеджерін қолданып " -"импорттаңыз.

          " - -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Шифрды шешу жаңылысы." - -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"Remote file dropped." -"
          The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.
          " -msgstr "" -"Қашықтағы файл әкелінді." -"
          Талап етілген операцияны орындау үшін қашықтағы файл уақытша жергілікті " -"файлға көшіріледі. Операция орындалған соң бұл уақытша файл өшіріледі.
          " - -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Файл жүктелініп алынбады." - -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Бұл жеке кілт файлы.\n" -"Kgpg кілт менеджерін қолданып импорттаңыз." +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Кілт сервері" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Файл оқылмады." +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Іздейтін жолды келтіру керек." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Қ&олтаңбалау/Тексеру" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Серверге қосылып жатыр..." -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "Ши&фрлау" +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Кілтті таңдау керек." -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "Шифрды ш&ешу" +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1 сәйкес келетін кілттер табылды" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "аталмаған" +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Cерверге қосылып жатыр..." -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Кілттің жоқтығы" +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Доғару" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Қолтаңбалау мүмкін емес: жарамсыз паролі немесе кілті жоқ" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Егжей-текжейі" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Шифрлау жаңылысы." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Ақпар" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po index dfb4c23a8a2..16f80782160 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -58,786 +58,890 @@ msgstr "Түрлендіру &өрісі" msgid "Searc&hbar" msgstr "&Іздеу жолы" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%1 бет жалпы %2 беттен" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "келесіге дейін" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Келесі" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 жалпы %3" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Алдыңғы" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "khexedit көмегімен құрылған" +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "TDE бинарлық өңдегіші" -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Жолдарды алып шығу" +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Шегініске секіру" -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Ең кіші ұзындығы:" +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Ашатын файл(дар)" -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Сүзгі:" +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "Қо&лдану" +#: main.cc:54 +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Бұл бағдарлама басқа, айталық, kwrite, tdeiconedit, ksysv TDE\n" +"бағдарламаларының кодын және технологиясын қолданады,\n" +"Олардың авторлары мен жетілдірушілеріне ризашылығымызды\n" +"білдіреміз.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, бит алмастыру бөлігін жасаған\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, түрлендіру өрісінің\n" +"бит легі мүмкіндігін жасаған\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, жол диалогінің мүмкіндігін\n" +"кеңейткен\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, кейбір елеулі қателер\n" +"туралы хабарлаған\n" +"Leon Lessing \n" -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "Үлкен-к&ішілігін елемеу" +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Атаусыз %1" -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Шегіністі &ондық санмен көрсету" +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Жаңа құжат құрылмады." -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Шегініс" +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Әрекет қатесі" -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Жол" +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Файлды ендіру" -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Жолдар саны:" +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Бұл нұсқада тек жергілікті файлдар қолданылады." -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Көрсету:" +#: hexeditorwidget.cc:868 +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Назардағы файл өзгертілген.\n" +"Сақтайсыз ба?" -#: stringdialog.cc:197 +#: hexeditorwidget.cc:933 msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" msgstr "" -"Келтірілген сүзгі жарамсыз. Дұрыс үлгі өрнекті келтіріңіз.\n" -"Сүзгісіз жалғастыра берейік пе?" +"Назардағы құжат дискіде өзгертілген.\n" +"Жазу кезінде ол өзгерістер жоғалады.\n" +"Жалғастырасыз ба?" -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Ескерту: Құжат өзгертілген" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Былай аталған файл бар екен.\n" +"Үстінен жаза берейік пе?" -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистикасы" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Файл атауы: " +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Назардағы құжат дискіде жоқ." -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Өлшемі [байт]: " +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Назардағы құжат дискіде өзгертілген және онда сақталынбаған өзгерістер бар.\n" +"Қайта оқысаңыз өзгерістеріңіз жоғалады." -#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Оналтылық" +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Назардағы құжатта сақталынбаған өзгерістер бар.\n" +"Қайта оқысаңыз өзгерістеріңіз жоғалады." -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Ондық" +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Құжатты басып шығару" -#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 -msgid "Octal" -msgstr "Сегізділік" +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Деректер басып шығарылмады.\n" -#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 -msgid "Binary" -msgstr "Бинарлық" +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print threshold exceeded." +"
          You are about to print one page." +"
          Proceed?
          \n" +"Print threshold exceeded." +"
          You are about to print %n pages." +"
          Proceed?
          " +msgstr "" +"Басатын беттер белгіленген шетке жетті." +"
          Қалғаны %n бет." +"
          Жалғастыру керек пе?
          " -#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 -msgid "Text" -msgstr "Мәтін" +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Деректер экспортталмады.\n" -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Кездесу саны" +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Таңдалған кодтаудан қайтуға болмайды.\n" +"Егер болашақта бастапқы кодтауға қайтам десеңіз, ол мүмкін болмауы ықтимал." -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Пайыз" +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Кодты ауыстыру" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Кодты аустыру" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Енгіздірілетін бинарлық өңдегіш" +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Деректер коды ауыстырылмады.\n" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Авторы" +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Жойылған бетбелгілер қалпына келтірілмеді.\n" +"Жалғастыру керек пе?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Мән &пішімі" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Іздеу" -#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 -msgid "&Hexadecimal" -msgstr "&Оналтылық" +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Құжатта іздегені табылмады." -#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 -msgid "&Decimal" -msgstr "Он&дық" +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Құжаттың соңына жетті.\n" +"Басынан бастап жалғастыру керек пе?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 -msgid "&Octal" -msgstr "&Сегізділік" +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Құжаттың басына жетті.\n" +"Соңынан бастап жалғастыру керек пе?" -#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 -msgid "&Binary" -msgstr "&Бинарлық" +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Сіздің сұрағыңыз орындалмады.\n" +"Iздеу үлгісі анықталмаған." -#: parts/kpart/khepart.cpp:102 -msgid "&Char Encoding" -msgstr "&Кодтамасы" +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Тауып алмастыру" -#: parts/kpart/khepart.cpp:106 -msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" -msgstr "&Таңбасы жоқ символдар (<32) көрсетілсін" +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Таңдалғанда іздейтіні табылмады." -#: parts/kpart/khepart.cpp:112 -msgid "&Resize Style" -msgstr "Өл&шемдерін өзгерту" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Табып алмастыру" -#: parts/kpart/khepart.cpp:114 -msgid "&No Resize" -msgstr "Өлшемдерін өзгерт&пеу" +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: Operation complete." +"
          " +"
          One replacement was made.
          \n" +"Operation complete." +"
          " +"
          %n replacements were made.
          " +msgstr "Операция аяқталды.

          %n алмастыру жасалды.
          " -#: parts/kpart/khepart.cpp:115 -msgid "&Lock Groups" -msgstr "Өлшемдерін бе&кіту" +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Әлі іске асырылмаған!\n" +"Өз кодтамаңызды келтіріңіз" -#: parts/kpart/khepart.cpp:116 -msgid "&Full Size Usage" -msgstr "Ең үлкен &өлшемі" +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Кодтау" -#: parts/kpart/khepart.cpp:120 -msgid "&Line Offset" -msgstr "&Шегінісі" +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Мәтін жолдары жиналмады.\n" -#: parts/kpart/khepart.cpp:123 -msgid "&Columns" -msgstr "&Бағандар" +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Жолдарды жинау" -#: parts/kpart/khepart.cpp:125 -msgid "&Values Column" -msgstr "&Мәндер бағаны" +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Әлі іске асырылмаған!\n" +"Жазбаны (құрылымды) құрып оны құжаттағы деректермен толтырыңыз." -#: parts/kpart/khepart.cpp:126 -msgid "&Chars Column" -msgstr "&Таңбалар бағаны" +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Жазбаны қарау құралы" -#: parts/kpart/khepart.cpp:127 -msgid "&Both Columns" -msgstr "&Қос бағандар" +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Құжаттың статистикасы жиналмады.\n" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 бит +/- белгісімен:" +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Құжаттың статистикасын жинау" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 бит+/- белгісіз:" +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Әлі іске асырылмаған!\n" +"Өзіңіздің пішіміңізді сақтаңыз" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 бит +/- белгісімен:" +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Профильдер" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 бит+/- белгісіз:" +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Жарамсыз URL\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 бит +/- белгісімен:" +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "URL-ден оқу" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 бит+/- белгісіз:" +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Қашықтағы файл сақталынбады." -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 бит қалқымалы үтірлі:" +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Жазу қатесі" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 бит қалқымалы үтірлі:" +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Көрсетілген файл жоқ.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Оналтылық:" +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Оқу" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Сегізділік:" +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Келтіргеніңіз - қапшық.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Бинарлық:" +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Бұл файлды оқуға рұқсатыңыз жоқ.\n" +"%1" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Мәтін:" +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Файлды ашқанда қате пайда болды.\n" +"%1" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Little endian тәртібімен көрсетілсін" +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Файл оқылмады.\n" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "+/- белгісіздер оналтылық түрде көрсетілсін" +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Келтіргеніңіз - қапшық." -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Лек ұзындығы:" +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Жазуға рұқсатыңыз жоқ." -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 бит бекітілген үтірлі" +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Бит терезесі" +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Файл дискіге жазылмады.\n" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Биттер терезесі" +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Мәтін буфері құрылмады.\n" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Көрінісі" +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Жүктеу қатесі" -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Өңдегіштегі деректердің орналасуы" +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Оқу" -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Оналтылық режімі" +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Жазу" -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Ондық режімі" +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Ендіру" -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Сегізділік режімі" +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Басып шығару" -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Бинарлық режімі" +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Жолдарды жинау" -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Тек мәтіндік режімі" +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Экспорттау" -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Әдеттегі &жол ұзындығы [байт]:" +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Iздеу" -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "&Бағанның ені [байт]:" +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Шынымен оқудан қайтасыз ба?" -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Жол ұзындығы тұ&рақты (қажет болса жүгірту жолағы болады)" +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Жазу" -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&Бағанды жол соңында бекіту (баған өлшемі >1 болғанда)" +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Шынымен жазудан қайтасыз ба?\n" +"ЕСКЕРТУ: Бұл - дискідегі деректеріңізді бүлдіруі мүмкін" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Шынымен ендіруден қайтасыз ба?" -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Тек тігінен" +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Шынымен басып шығарудан қайтасыз ба?" -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Тек көлденеңінен" +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Шынымен кодтаудан қайтасыз ба?" -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Екі бағытта" +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Шынымен іздеуден қайтасыз ба?" -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Мәтін аралығындағы тор:" +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Шынымен экспорттаудан қайтасыз ба?" -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "&Сол жақтағы бөлгіштің қалыңдығы [пиксел]:" +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Құжаттың статистикасын жинау" -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "&Оң жақтағы бөлгіштің қалыңдығы [пиксел]:" +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Шынымен құжатты іздеуден қайтасыз ба?" -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "&Бөлгіш жиегінің ені [пиксел]:" +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Әрекет аяқталмады.\n" -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "&Шет жиегінің ені [пиксел]:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Түрлендіру" -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Бағандар арасы б&ір таңбаға тең болсын" +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Жолдарды алып шығу" -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Баған бөл&гіші [пиксел]:" +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Ең кіші ұзындығы:" -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Меңзер" +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Сүзгі:" -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Меңзер қасиеттері (тек өңдегіш үшін)" +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "Қо&лдану" -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Жыпылықтау" +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "Үлкен-к&ішілігін елемеу" -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Жыпылықта&масын" +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Шегіністі &ондық санмен көрсету" -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&Жыпылықтау аралығы [мс]:" +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Шегініс" -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Пішіні" +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Жол" -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Әрқашанда тікбұрышты меңзер қ&олданылсын" +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Жолдар саны:" -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Ендіру режімінде меңзер &тікбұрышты болсын" +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Көрсету:" -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Өңдегіш назарды жоғалтқан кездегі меңзер қасиеттері" +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Келтірілген сүзгі жарамсыз. Дұрыс үлгі өрнекті келтіріңіз.\n" +"Сүзгісіз жалғастыра берейік пе?" -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "Жыпылықтауы болса - т&оқталсын" +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Ескерту: Құжат өзгертілген" -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "Жа&сырылсын" +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистикасы" -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&Ештеңе өзгермесін" +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Файл атауы: " -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Өлшемі [байт]: " -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Өңдегіш түстері (таңдау түсі әрқашанда жалпы жүйелік болады)" +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Оналтылық" -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "Жүйелік түстер қ&олданылсын (Басқару орталығында бапталған)" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Ондық" -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Бірінші, үшінші ... жолдардың аясы" +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +msgid "Octal" +msgstr "Сегізділік" -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Екінші, төртінші ... жолдардың аясы" +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Бинарлық" -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Шегіністердің аясы" +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Белсенді еместің аясы" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Кездесу саны" -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Жұп бағанның мәтіні" +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Тақ бағанның мәтіні" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Ендіру..." -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Таңбасы жоқ кодтың мәтіні" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&Экспорт..." -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Шегіністердің мәтіні" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&Әрекеттен айну" -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Көмекші мәтіні" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "&Тек оқу" -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Ерекшеленгеннің аясы" +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Өлшемін өзгертуге &рұқсат бар" -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Ерекшеленгеннің мәтіні" +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&Жаңа терезе" -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Меңзер аясы" +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "&Терезені жабу" -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Меңзердің денесі (тікбұрышты пішін)" +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Шегіну..." -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Бетбелгі аясы" +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Үлгіні енд&іру..." -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Бетбелгі мәтіні" +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "&Мәтін ретінде көшіріп алу" -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Бөлгіш сызықтары" +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Жаңа &файлға орналастыру" -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Тор сызықтары" +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Жаңа &терезеге орналстыру" -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Қаріпті таңдау (өңдегіш тек бірқадамды қаріпті қолданады)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "&Оналтылық" -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "Жүйелік қаріп қ&олданылсын (Басқару орталығында бапталған)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +msgid "&Decimal" +msgstr "Он&дық" -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit өңдегіштің қаріпі" +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +msgid "&Octal" +msgstr "&Сегізділік" -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "Таңбасы жоқ код былай таң&балансын:" +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +msgid "&Binary" +msgstr "&Бинарлық" -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Файлдарды басқару" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Мәтін" -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Ең соңғы құжат" +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Ш&егінісін көрсету" -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Барлық жуырдағы құжаттар" +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Мә&тін өрісін көрсету" -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Бастағанда ашатын құ&жат:" +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Шегі&ніс ондық сан ретінде" -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "Бастағанда меңзер соңғы орнында тұр&сын" +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Деректерді &үлкен таңбалармен" -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Құжат &жазудан қорғаулы күйінде ашылсын" +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Шегіністі үлк&ен таңбалармен" -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "Құжатты қайта жүктеп алғанда меңзер орнында қалс&ын" +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Әдеттегі" -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Құжатты сақтағанда сақтық көшірмесі жаса&лсын" +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 бит)" -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Шығу кезінде \"Жуырда ашылған\" тізімі &сақталмасын" +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, бағдарламадан шығу кезінде жуырдағы ашылған құжаттар тізімі " -"сақталмайды.\n" -"Ескерту: бұл әрекеттің TDE мәзіріндегі жуырдағы құжаттардың тізіміне қатысы " -"жоқ." +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "Жолдарды ш&ығарып алу..." -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "\"Жуырда ашылған\" тізімін та&залау" +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Бинарлық сүзгі..." -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Бұл батырманы басқанда KHexEdit жуырдағы құжаттардың тізімін ұмытады.\n" -"Ескерту: бұл әрекеттің TDE мәзіріндегі жуырдағы құжаттардың тізіміне қатысы " -"жоқ." +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Таңбалар кестесі" -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Түрлі басқа қасиетері" +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "&Түрлендіру" -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Таңдалғаны алмасу буферіне авто&матты түрде көшіріп алынсын" +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "Өңд&егіш бастағанда \"Ендіру\" режімінде болсын" +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні алмасты&ру" -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Іздегенде (басынан немесе соңынан) &оралу үшін құптау сұралсын" +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні өш&іру" -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Меңзер жылжығанда &байттар бастарынан секіріп отырсын" +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Б&арлығын өшіру" -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Дыбыстар" +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "&Келесі бетбелгіге өту" -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Деректерді ен&гізу қателері дыбыспен сүйемелденсін" +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "&Алдыңғы бетбелгіге өту" -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Тү&зелмейтін қате болса дыбыс шығарылсын" +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Т&олық жолын көрсету" -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Бетбелгінің көрнісі" +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Жасыру" -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Бетбелгілер шегіністер бағанында көрсетілсін" +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "Өндегіштен жоғ&арғы" -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Бетбелгілер өңдегіштің өрістерінде көрсетілсін" +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "Өңдегіштен төм&ен" -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Басып шығаратын беттер саны шегінен а&сқанда құптау сұралсын" +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Қалқымалы" -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Шегі [беттер саны]:" +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&Негізгі терезеге ендіру" -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Қа&йту қадамдар шегі:" +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Құжатты сүйреп апару" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Деректер жоқ" +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Құжатты сүйреп апару" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Жады жеткіліксіз" +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Жазудан қорғауды қосу/өшіру" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Тізім толып кетті" +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Таңдау: 0000:0000 0000:0000" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Оқу әрекетінің қатесі" +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Жазу әрекетінің қатесі" +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "ҮСТ" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Бос аргумент" +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Өлшемі: FFFFFFFFFF" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Орынсыз аргумент" +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Шегінісі: FFFFFFFFFF-F" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Бос көрсеткіш аргумент" +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Буферді тасымалдау" +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "ОЖ" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Сәйкестік жоқ" +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Шегінісі:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Таңдалған деректер жоқ" +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Бос құжат" +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Жергілікті емес жуырдағы файл: %1" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Белсенді құжат жоқ" +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Жаңа терезе құрылмады.\n" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Белгіленген деректер жоқ" +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Құжаты өзгертілген терезелері бар. Шықсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Құжат жазудан қорғалған" +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Өлшемі: %1" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Құжаттың өлшемін өзгертуге болмайды" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Әрекет тоқтатылған" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Орынсыз режім" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Бағдарлама жауап бермейді, кейінірек қайталаңыз" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Мәні дұрыс ауқымнан тыс" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Әрекет доғарылған" +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "О" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Файл жазу үшін ашылмады" +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Шегінісі: %1" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Файл оқу үшін ашылмады " +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "ЕНД" -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Беймәлім қате" +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Кодтамасы: %1" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Таңба кестесі" +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Таңдауы:" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Ендіретін таңбалар саны:" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Түрлендіру" -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "TDE бинарлық өңдегіші" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Меңзердегіні" -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Шегініске секіру" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Оналтылық:" -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Ашатын файл(дар)" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Ондық:" -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Сегізділік:" -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Бұл бағдарлама басқа, айталық, kwrite, tdeiconedit, ksysv TDE\n" -"бағдарламаларының кодын және технологиясын қолданады,\n" -"Олардың авторлары мен жетілдірушілеріне ризашылығымызды\n" -"білдіреміз.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, бит алмастыру бөлігін жасаған\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, түрлендіру өрісінің\n" -"бит легі мүмкіндігін жасаған\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, жол диалогінің мүмкіндігін\n" -"кеңейткен\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, кейбір елеулі қателер\n" -"туралы хабарлаған\n" -"Leon Lessing \n" +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Бинарлық:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Мәтін:" #: printdialogpage.cc:38 msgid "Page Layout" @@ -883,6 +987,11 @@ msgstr "Оңға:" msgid "Border:" msgstr "Шегі:" +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + #: printdialogpage.cc:125 msgid "Date & Time" msgstr "Күн мен уақыт" @@ -907,1158 +1016,1049 @@ msgstr "Тікбұрыш" msgid "Draw &footer below text" msgstr "Төм&ендегі айдарды шығару" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Енгіздірілетін бинарлық өңдегіш" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Авторы" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Іздеу" +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "Мән &пішімі" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Артқа қарай " +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +msgid "&Char Encoding" +msgstr "&Кодтамасы" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Үлкен-кішілігін елемей" +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "&Таңбасы жоқ символдар (<32) көрсетілсін" -#: conversion.cc:48 -msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Әдеттегі" +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +msgid "&Resize Style" +msgstr "Өл&шемдерін өзгерту" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +msgid "&No Resize" +msgstr "Өлшемдерін өзгерт&пеу" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 бит)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +msgid "&Lock Groups" +msgstr "Өлшемдерін бе&кіту" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Ең үлкен &өлшемі" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Кұжатты экспорттау" +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +msgid "&Line Offset" +msgstr "&Шегінісі" -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Мақсат" +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +msgid "&Columns" +msgstr "&Бағандар" -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Жай мәтін" +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +msgid "&Values Column" +msgstr "&Мәндер бағаны" -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML кестесі" +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +msgid "&Chars Column" +msgstr "&Таңбалар бағаны" -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich Text (RTF)" +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +msgid "&Both Columns" +msgstr "&Қос бағандар" -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C жиымы" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Шегіністен аттау" -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Пішімі:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Шегініс:" -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Мақсаты:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Меңзерден бастап" -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Дестелер қапшығы)" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Артқа қарай" -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Таңдау..." +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Бет алдында қал&сын" -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Ауқымды экспорттау" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Пішімі:" -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Барлығын" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Iздеу:" -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Таңдалғаның" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&Таңдалғанында" + +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Шолғышты қолдану" -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Ауқымды" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Үлкен-кішіні елемеу" -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "Б&астау шегінісі:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Іздеу (Шолғыш)" -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "А&яқтау шегінісі:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Жаңа &кілт" -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Бұл пішімнің параметрлері жоқ." +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Келесі" -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML параметрлері (бір бетке бір кесте)" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Іздейтіні:" -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Кестедегі жолдар саны:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Пішімі (іздейтіннің):" -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Файл атауының &префиксі (дестеде):" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&Пішімі (алмастыратынның):" -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Файл атауы толық жолымен" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "А&лмастыратыны:" -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "&Жоғардағы мәтін айдары:" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Сұрау" -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Төмендегі мәтін айдары:" +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Iздейтіннің мен алмастыратынның айырмашылығы болу керек." -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Мазмұн &кестесін \"index.html\" файлымен байланыстыру" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Барлығын алмастыру" -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Шолғыш жолағын қосу" +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Алмастырмау" -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Қара мен ақ түстер ғана &пайдаланылсын" +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Меңзер орынындағы белгілегенді алмастыру керек пе?" -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C жиым параметрлері" +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Бинарлық сүзгі" -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Жиым атауы:" +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "Ә&рекет:" -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Пішім (операнд):" -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Операнд:" -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Алмастыру ережесі" -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ысырып тастау" -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Топ ұзындығы [байт]" -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "&Ығыстру өлшемі [бит]" -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Ығыстыру өлшемі нөл." -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Алмастыру ережесі анықталмаған." -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Элементтің түрі:" +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Үлгісін ендіру" -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Бір жолда қанша элементтер:" +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Өлшемі:" -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "unsigned мәндері оналтылық түрде шығарылсын" +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Пішім (үлгісі):" -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Файл атауының префиксіне бос таңба немесе тыныс белгілер кірмейді." +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Үлгісі:" -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Бұл пішім әлі іске асырылмаған." +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Шегініс:" -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Мақсатты келтіруіңіз қажет." +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Үлгісін қ&айталау" -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Жаңа қапшық құрылмады" +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Меңзер орнына ендіру" -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Бар файлды көрсетуіңіз қажет" +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Сұрауыңыз орындалмайды." -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Бұл қапшыққа жазуға рұқсатыңыз жоқ." +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Аргумент(тер)ін тексеріп әрекетті қайталаңыз." -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Қолданыста бар қапшықты көрсеттіңіз.\n" -"Жалғастырсаңыз, \"%1\" бастап \"%2\" дейінгі ауқымдағы барша файлдар жоғалады.\n" -"Жалғастыру керек пе?" +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Аргумент(тер)і дұрыс емес" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні өшіру" +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Мақсаттаған файлды келтіру керек." -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні алмастыру" +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Бар қапшықты көрсеттіңіз." -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 жалпы %3" +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ." -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Келтірілген файл қолданыста бар ғой.\n" +"Үстінен жаза берейік пе?" -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Ендіру..." +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Қалыпты мәтін" -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Экспорт..." +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "операнд ЖӘНЕ дерек" -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&Әрекеттен айну" +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "операнд НЕМЕСЕ дерек" -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&Тек оқу" +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "операнд СЫЙЫСПАЙТЫН НЕМЕСЕ дерек" -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "Өлшемін өзгертуге &рұқсат бар" +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "ТЕРІС дерек" -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&Жаңа терезе" +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "РЕВЕРС дерек" -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "&Терезені жабу" +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "АЙНАЛДЫРУ дерек" -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Шегіну..." +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "ЫҒЫСТЫРУ дерек" -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "Үлгіні енд&іру..." +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Жеке биттерді алмастыру" -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "&Мәтін ретінде көшіріп алу" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Артқа қарай " -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Жаңа &файлға орналастыру" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Үлкен-кішілігін елемей" -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Жаңа &терезеге орналстыру" +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Таңба кестесі" -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Мәтін" +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Ендіретін таңбалар саны:" -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Ш&егінісін көрсету" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Көрінісі" -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Мә&тін өрісін көрсету" +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Өңдегіштегі деректердің орналасуы" -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Шегі&ніс ондық сан ретінде" +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Оналтылық режімі" -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "Деректерді &үлкен таңбалармен" +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Ондық режімі" -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Шегіністі үлк&ен таңбалармен" +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Сегізділік режімі" -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Әдеттегі" +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Бинарлық режімі" -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 бит)" +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Тек мәтіндік режімі" -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Әдеттегі &жол ұзындығы [байт]:" -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "Жолдарды ш&ығарып алу..." +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "&Бағанның ені [байт]:" -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Бинарлық сүзгі..." +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Жол ұзындығы тұ&рақты (қажет болса жүгірту жолағы болады)" -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Таңбалар кестесі" +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "&Бағанды жол соңында бекіту (баған өлшемі >1 болғанда)" -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "&Түрлендіру" +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Тек тігінен" -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Статистика" +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Тек көлденеңінен" -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні алмасты&ру" +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Екі бағытта" -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні өш&іру" +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Мәтін аралығындағы тор:" -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Б&арлығын өшіру" +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "&Сол жақтағы бөлгіштің қалыңдығы [пиксел]:" -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "&Келесі бетбелгіге өту" +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "&Оң жақтағы бөлгіштің қалыңдығы [пиксел]:" -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "&Алдыңғы бетбелгіге өту" +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "&Бөлгіш жиегінің ені [пиксел]:" -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Т&олық жолын көрсету" +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "&Шет жиегінің ені [пиксел]:" -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Жасыру" +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Бағандар арасы б&ір таңбаға тең болсын" -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "Өндегіштен жоғ&арғы" +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Баған бөл&гіші [пиксел]:" -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "Өңдегіштен төм&ен" +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Меңзер" -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Қалқымалы" +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Меңзер қасиеттері (тек өңдегіш үшін)" -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&Негізгі терезеге ендіру" +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Жыпылықтау" -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Құжатты сүйреп апару" +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Жыпылықта&масын" -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Құжатты сүйреп апару" +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "&Жыпылықтау аралығы [мс]:" -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Жазудан қорғауды қосу/өшіру" +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Пішіні" -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Таңдау: 0000:0000 0000:0000" +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Әрқашанда тікбұрышты меңзер қ&олданылсын" -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Ендіру режімінде меңзер &тікбұрышты болсын" -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "ҮСТ" +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Өңдегіш назарды жоғалтқан кездегі меңзер қасиеттері" -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Өлшемі: FFFFFFFFFF" +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "Жыпылықтауы болса - т&оқталсын" -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Шегінісі: FFFFFFFFFF-F" +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "Жа&сырылсын" -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "&Ештеңе өзгермесін" -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "ОЖ" +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Шегінісі:" +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Өңдегіш түстері (таңдау түсі әрқашанда жалпы жүйелік болады)" -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Өлшемі:" +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "Жүйелік түстер қ&олданылсын (Басқару орталығында бапталған)" -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Жергілікті емес жуырдағы файл: %1" +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Бірінші, үшінші ... жолдардың аясы" -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Жаңа терезе құрылмады.\n" +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Екінші, төртінші ... жолдардың аясы" -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Құжаты өзгертілген терезелері бар. Шықсаңыз бұл өзгерістерді жоғалтасыз." +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Шегіністердің аясы" -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Өлшемі: %1" +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Белсенді еместің аясы" -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "О" +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Жұп бағанның мәтіні" -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Шегінісі: %1" +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Тақ бағанның мәтіні" -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "ЕНД" +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Таңбасы жоқ кодтың мәтіні" -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Кодтамасы: %1" +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Шегіністердің мәтіні" -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Таңдауы:" +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Көмекші мәтіні" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Түрлендіру" +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Ерекшеленгеннің аясы" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Меңзердегіні" +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Ерекшеленгеннің мәтіні" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Ондық:" +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Меңзер аясы" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Шегіністен аттау" +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Меңзердің денесі (тікбұрышты пішін)" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Шегініс:" +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Бетбелгі аясы" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Меңзерден бастап" +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Бетбелгі мәтіні" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Артқа қарай" +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Бөлгіш сызықтары" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Бет алдында қал&сын" +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Тор сызықтары" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Пішімі:" +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "Қаріпті таңдау (өңдегіш тек бірқадамды қаріпті қолданады)" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Iздеу:" +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "Жүйелік қаріп қ&олданылсын (Басқару орталығында бапталған)" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Таңдалғанында" +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "KHexEdit өңдегіштің қаріпі" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Шолғышты қолдану" +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Таңбасы жоқ код былай таң&балансын:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Үлкен-кішіні елемеу" +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Файлдарды басқару" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Іздеу (Шолғыш)" +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Ең соңғы құжат" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Жаңа &кілт" +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Барлық жуырдағы құжаттар" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Келесі" +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Бастағанда ашатын құ&жат:" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Іздейтіні:" +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Бастағанда меңзер соңғы орнында тұр&сын" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Табып алмастыру" +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Құжат &жазудан қорғаулы күйінде ашылсын" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Пішімі (іздейтіннің):" +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "Құжатты қайта жүктеп алғанда меңзер орнында қалс&ын" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&Пішімі (алмастыратынның):" +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Құжатты сақтағанда сақтық көшірмесі жаса&лсын" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "А&лмастыратыны:" +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Шығу кезінде \"Жуырда ашылған\" тізімі &сақталмасын" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Сұрау" +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, бағдарламадан шығу кезінде жуырдағы ашылған құжаттар тізімі " +"сақталмайды.\n" +"Ескерту: бұл әрекеттің TDE мәзіріндегі жуырдағы құжаттардың тізіміне қатысы " +"жоқ." -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Iздейтіннің мен алмастыратынның айырмашылығы болу керек." +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "\"Жуырда ашылған\" тізімін та&залау" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Барлығын алмастыру" +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Бұл батырманы басқанда KHexEdit жуырдағы құжаттардың тізімін ұмытады.\n" +"Ескерту: бұл әрекеттің TDE мәзіріндегі жуырдағы құжаттардың тізіміне қатысы " +"жоқ." -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Алмастырмау" +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Түрлі басқа қасиетері" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Меңзер орынындағы белгілегенді алмастыру керек пе?" +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Таңдалғаны алмасу буферіне авто&матты түрде көшіріп алынсын" -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Бинарлық сүзгі" +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "Өңд&егіш бастағанда \"Ендіру\" режімінде болсын" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "Ә&рекет:" +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Іздегенде (басынан немесе соңынан) &оралу үшін құптау сұралсын" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Пішім (операнд):" +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Меңзер жылжығанда &байттар бастарынан секіріп отырсын" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Операнд:" +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Алмастыру ережесі" +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Деректерді ен&гізу қателері дыбыспен сүйемелденсін" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ысырып тастау" +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Тү&зелмейтін қате болса дыбыс шығарылсын" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Топ ұзындығы [байт]" +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Бетбелгінің көрнісі" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "&Ығыстру өлшемі [бит]" +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Бетбелгілер шегіністер бағанында көрсетілсін" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Ығыстыру өлшемі нөл." +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Бетбелгілер өңдегіштің өрістерінде көрсетілсін" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Алмастыру ережесі анықталмаған." +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Басып шығаратын беттер саны шегінен а&сқанда құптау сұралсын" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Үлгісін ендіру" +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&Шегі [беттер саны]:" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Өлшемі:" +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Қа&йту қадамдар шегі:" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Пішім (үлгісі):" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні өшіру" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Үлгісі:" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні алмастыру" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Шегініс:" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 бит +/- белгісімен:" -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Үлгісін қ&айталау" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 бит+/- белгісіз:" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Меңзер орнына ендіру" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 бит +/- белгісімен:" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Сұрауыңыз орындалмайды." +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 бит+/- белгісіз:" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Аргумент(тер)ін тексеріп әрекетті қайталаңыз." +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 бит +/- белгісімен:" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Аргумент(тер)і дұрыс емес" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 бит+/- белгісіз:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Мақсаттаған файлды келтіру керек." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 бит қалқымалы үтірлі:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Бар қапшықты көрсеттіңіз." +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 бит қалқымалы үтірлі:" -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ." +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Little endian тәртібімен көрсетілсін" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Келтірілген файл қолданыста бар ғой.\n" -"Үстінен жаза берейік пе?" +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "+/- белгісіздер оналтылық түрде көрсетілсін" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Лек ұзындығы:" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Қалыпты мәтін" +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 бит бекітілген үтірлі" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "операнд ЖӘНЕ дерек" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Бит терезесі" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "операнд НЕМЕСЕ дерек" +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Биттер терезесі" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "операнд СЫЙЫСПАЙТЫН НЕМЕСЕ дерек" +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%1 бет жалпы %2 беттен" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "ТЕРІС дерек" +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "келесіге дейін" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "РЕВЕРС дерек" +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Келесі" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "АЙНАЛДЫРУ дерек" +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Алдыңғы" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "ЫҒЫСТЫРУ дерек" +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "khexedit көмегімен құрылған" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Жеке биттерді алмастыру" +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Деректер жоқ" -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Атаусыз %1" +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Жады жеткіліксіз" -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Жаңа құжат құрылмады." +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Тізім толып кетті" -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Әрекет қатесі" +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Оқу әрекетінің қатесі" -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Файлды ендіру" +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Жазу әрекетінің қатесі" -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Бұл нұсқада тек жергілікті файлдар қолданылады." +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Бос аргумент" -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Назардағы файл өзгертілген.\n" -"Сақтайсыз ба?" +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Орынсыз аргумент" -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Назардағы құжат дискіде өзгертілген.\n" -"Жазу кезінде ол өзгерістер жоғалады.\n" -"Жалғастырасыз ба?" +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Бос көрсеткіш аргумент" -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Былай аталған файл бар екен.\n" -"Үстінен жаза берейік пе?" +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Буферді тасымалдау" -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Назардағы құжат дискіде жоқ." +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Сәйкестік жоқ" -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Назардағы құжат дискіде өзгертілген және онда сақталынбаған өзгерістер бар.\n" -"Қайта оқысаңыз өзгерістеріңіз жоғалады." +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Таңдалған деректер жоқ" -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Назардағы құжатта сақталынбаған өзгерістер бар.\n" -"Қайта оқысаңыз өзгерістеріңіз жоғалады." +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Бос құжат" -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Құжатты басып шығару" +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Белсенді құжат жоқ" -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Деректер басып шығарылмады.\n" +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Белгіленген деректер жоқ" -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: Print threshold exceeded." -"
          You are about to print one page." -"
          Proceed?
          \n" -"Print threshold exceeded." -"
          You are about to print %n pages." -"
          Proceed?
          " -msgstr "" -"Басатын беттер белгіленген шетке жетті." -"
          Қалғаны %n бет." -"
          Жалғастыру керек пе?
          " +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Құжат жазудан қорғалған" -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Деректер экспортталмады.\n" +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Құжаттың өлшемін өзгертуге болмайды" -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Таңдалған кодтаудан қайтуға болмайды.\n" -"Егер болашақта бастапқы кодтауға қайтам десеңіз, ол мүмкін болмауы ықтимал." +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Әрекет тоқтатылған" -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Кодты ауыстыру" +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Орынсыз режім" -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Кодты аустыру" +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Бағдарлама жауап бермейді, кейінірек қайталаңыз" -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Деректер коды ауыстырылмады.\n" +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Мәні дұрыс ауқымнан тыс" -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Жойылған бетбелгілер қалпына келтірілмеді.\n" -"Жалғастыру керек пе?" +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Әрекет доғарылған" -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Құжатта іздегені табылмады." +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Файл жазу үшін ашылмады" -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Құжаттың соңына жетті.\n" -"Басынан бастап жалғастыру керек пе?" +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Файл оқу үшін ашылмады " -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Құжаттың басына жетті.\n" -"Соңынан бастап жалғастыру керек пе?" +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Беймәлім қате" -#: hexeditorwidget.cc:1594 +#: conversion.cc:48 msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Сіздің сұрағыңыз орындалмады.\n" -"Iздеу үлгісі анықталмаған." +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Әдеттегі" -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Тауып алмастыру" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Таңдалғанда іздейтіні табылмады." +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 бит)" -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: Operation complete." -"
          " -"
          One replacement was made.
          \n" -"Operation complete." -"
          " -"
          %n replacements were made.
          " -msgstr "Операция аяқталды.

          %n алмастыру жасалды.
          " +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Әлі іске асырылмаған!\n" -"Өз кодтамаңызды келтіріңіз" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Кұжатты экспорттау" -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Кодтау" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Мақсат" -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Мәтін жолдары жиналмады.\n" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Жай мәтін" -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Жолдарды жинау" +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML кестесі" -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Әлі іске асырылмаған!\n" -"Жазбаны (құрылымды) құрып оны құжаттағы деректермен толтырыңыз." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich Text (RTF)" -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Жазбаны қарау құралы" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C жиымы" -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Құжаттың статистикасы жиналмады.\n" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Пішімі:" -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Құжаттың статистикасын жинау" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Мақсаты:" -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Әлі іске асырылмаған!\n" -"Өзіңіздің пішіміңізді сақтаңыз" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Дестелер қапшығы)" + +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Таңдау..." + +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Ауқымды экспорттау" -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Профильдер" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&Барлығын" -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Жарамсыз URL\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Таңдалғаның" -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "URL-ден оқу" +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Ауқымды" -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Қашықтағы файл сақталынбады." +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "Б&астау шегінісі:" -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Жазу қатесі" +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "А&яқтау шегінісі:" -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Көрсетілген файл жоқ.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Бұл пішімнің параметрлері жоқ." -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Оқу" +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML параметрлері (бір бетке бір кесте)" -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Келтіргеніңіз - қапшық.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Кестедегі жолдар саны:" -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Бұл файлды оқуға рұқсатыңыз жоқ.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Файл атауының &префиксі (дестеде):" -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Файлды ашқанда қате пайда болды.\n" -"%1" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Файл атауы толық жолымен" -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Файл оқылмады.\n" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "&Жоғардағы мәтін айдары:" -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Келтіргеніңіз - қапшық." +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&Төмендегі мәтін айдары:" -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Жазуға рұқсатыңыз жоқ." +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Мазмұн &кестесін \"index.html\" файлымен байланыстыру" -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Файлды ашқанда қате пайда болды." +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Шолғыш жолағын қосу" -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Файл дискіге жазылмады.\n" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Қара мен ақ түстер ғана &пайдаланылсын" -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Мәтін буфері құрылмады.\n" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C жиым параметрлері" -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Жүктеу қатесі" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Жиым атауы:" -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Оқу" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Жазу" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Ендіру" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Басып шығару" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Жолдарды жинау" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Экспорттау" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Iздеу" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Шынымен оқудан қайтасыз ба?" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Жазу" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Элементтің түрі:" -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Шынымен жазудан қайтасыз ба?\n" -"ЕСКЕРТУ: Бұл - дискідегі деректеріңізді бүлдіруі мүмкін" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Бір жолда қанша элементтер:" -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Шынымен ендіруден қайтасыз ба?" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "unsigned мәндері оналтылық түрде шығарылсын" -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Шынымен басып шығарудан қайтасыз ба?" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Файл атауының префиксіне бос таңба немесе тыныс белгілер кірмейді." -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Шынымен кодтаудан қайтасыз ба?" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Бұл пішім әлі іске асырылмаған." -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Шынымен іздеуден қайтасыз ба?" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Мақсатты келтіруіңіз қажет." -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Шынымен экспорттаудан қайтасыз ба?" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Жаңа қапшық құрылмады" -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Құжаттың статистикасын жинау" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Бар файлды көрсетуіңіз қажет" -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Шынымен құжатты іздеуден қайтасыз ба?" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Бұл қапшыққа жазуға рұқсатыңыз жоқ." -#: hexeditorwidget.cc:2432 +#: exportdialog.cc:679 msgid "" -"Could not finish operation.\n" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" msgstr "" -"Әрекет аяқталмады.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Түрлендіру" +"Қолданыста бар қапшықты көрсеттіңіз.\n" +"Жалғастырсаңыз, \"%1\" бастап \"%2\" дейінгі ауқымдағы барша файлдар жоғалады.\n" +"Жалғастыру керек пе?" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 00ae5979e6f..0631b7cc441 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:53+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po index 99d3a374808..5518a7d6bcd 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:57+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index 02d6f18b99d..ebd17ff8fe0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:55+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index d63dde1f049..9f08d00796e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 02:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 3cc3f10e8c4..80e013389f1 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:30+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 8b48b9c423d..4aea34dc6f7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:21+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 30cb5d23d62..19fcc3a44fe 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 09:19+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index c2a77b4723f..10bbcff9fed 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po index 299a4539453..de7795d4ede 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index a2d0e27ed36..bfcfbdab5d7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:47+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po index 3d5a3254937..1b8ce0a09b3 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы " +"мүмкін." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -28,13 +40,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim дискі модулі" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Желіні бақылау модулі" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -43,10 +55,9 @@ msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі" msgid "Author" msgstr "Авторы" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Барлық дискілер" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD порты" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -58,110 +69,65 @@ msgstr "кіріс: %1К" msgid "out: %1k" msgstr "шығыс: %1К" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1К" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Дискілер" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Қосу..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Дискінің стилі" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Деректерді оқуды және жазуды бірге көрсету" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Деректерді оқуды және жазуды\n" -"бөлек кіріс/шығыс түрінде көрсету" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Диск құрылғысын қосу" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Дискінің атауы:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Поштаны бақылау модулі" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "желіден тыс" -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Байланыс құру" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Байланысты ажырату" -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Хост жазуын өшіру" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Желі интерфейсі" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Монитор атауын енгізіңіз" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Интерфейс:" -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Таймер" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP серверін тексеру" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Таймерді көрсету" -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..." +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - байланыс сағаты" -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Тоқтату" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - байланыс минуты" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Желіні бақылау модулі" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - байланыс секунды" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD порты" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr " Қосуға/ ажыратуға рұқсат ету" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "желіден тыс" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Қосылым командасы:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Байланыс құру" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Ажырату командасы:" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Байланысты ажырату" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Командалар" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" @@ -175,13 +141,9 @@ msgstr "жоқ" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Таймер" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Командалар" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Қосу..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 @@ -218,176 +180,110 @@ msgid "" "interface" msgstr "Былай аталған желілік интерфейс бар ғой. Басқа атауды таңдаңыз " -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Желі интерфейсі" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Процессорды бақылау модулі" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Таймерді көрсету" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Процессорды бақылау KSim плагин модулі" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - байланыс сағаты" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - байланыс минуты" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Бар процессорлар" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - байланыс секунды" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "График пішімі" -#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Графиктағы түсініктемелер" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr " Қосуға/ ажыратуға рұқсат ету" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T- процессорды қолдану (жүйе + пайдаланушы + артықшылық)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Қосылым командасы:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - процессорды қолдану ( жүйе + пайдаланушы)" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Ажырату командасы:" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - жалпы жүйе уақыты" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "N " +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - жалпы пайдалану уақыты" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Жарлық" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - толық артықшылық уақыты" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Сенсорлары" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "%1 процессоры" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Мәні" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Фаренгейт градусы" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Өлшеу аралығы:" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Процессор туралы деректер пішімін өзгерту" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Таңдаудан бас тарту" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "График пішімі:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Таңдауын терістеу" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim дискі модулі" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Сенсор жарлығы:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Барлық дискілер" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Сенсорлар модулі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1К" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "lm_sensors KSim плагин модулі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Дискілер" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Келтірілген сенсор табылмады." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Дискінің стилі" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr "айн/мин" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Деректерді оқуды және жазуды бірге көрсету" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "В" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Процессорды бақылау модулі" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Процессорды бақылау KSim плагин модулі" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Бар процессорлар" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "График пішімі" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Графиктағы түсініктемелер" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T- процессорды қолдану (жүйе + пайдаланушы + артықшылық)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - процессорды қолдану ( жүйе + пайдаланушы)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - жалпы жүйе уақыты" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - жалпы пайдалану уақыты" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - толық артықшылық уақыты" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "%1 процессоры" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Деректерді оқуды және жазуды\n" +"бөлек кіріс/шығыс түрінде көрсету" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Процессор туралы деректер пішімін өзгерту" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Диск құрылғысын қосу" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "График пішімі:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Дискінің атауы:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" @@ -421,6 +317,11 @@ msgstr "Процессордың температурасы: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Температура Фаренгейт градусында көрсетілсін" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Өлшеу аралығы:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " сек" @@ -437,18 +338,6 @@ msgstr "Құрылғыны &тіркеу" msgid "&Unmount Device" msgstr "Құрылғыны тіркеуден &шығару" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Файл жүйесін бақылау модулі" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Кейбір түзетулер" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Тіркеген бөлімдері" @@ -481,250 +370,164 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 жаңартпау дегені" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Бастапқы авторы" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Жасаушысы" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагин модульдер" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Мониторлар" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Орнатылған мониторлар" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы баптау" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Сағат" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Сағатты баптау" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Істеп тұрған уақыты" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Жады" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Жады параметрлері" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Своп" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Своп параметрлері" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Файл жүйесін бақылау модулі" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Нақыштар" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Нақыштаы таңдау" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Кейбір түзетулер" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау " -"бөлімі құрылмаған" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr "айн/мин" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау бөлімі " -"құрылмаған" - -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 параметр" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "В" -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"GKrellm нақышты қолдау. Gkrellm тақырыптарын қолдану үшін оларды төменде " -"көрсетілген қапшыққа тарқатыңыз" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "N " -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "KSim нақыштың каталогында Konqueror файл менеджерін ашу" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Жарлық" -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Авторы:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Сенсорлары" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Мәні" -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Нақышы" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Фаренгейт градусы" -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Басқа нақыштар:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Таңдаудан бас тарту" -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Қаріп:" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Таңдауын терістеу" -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Кішкентай" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Сенсор жарлығын өзгерту" -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Кәдімгі" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Сенсор жарлығы:" -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Үлкен" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Сенсорлар модулі" -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Қалауы бойынша" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "lm_sensors KSim плагин модулі" -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Келтірілмеген" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Келтірілген сенсор табылмады." -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Келтірілмеген" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Тоқтату" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Монитор атауын енгізіңіз" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Қазіргі жүйелік күні" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Хост жазуын өшіру" -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP серверін тексеру" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..." -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Жадының мониторы бұғатталған" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Поштаны бақылау модулі" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Своп мониторы бұғатталған" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY " -"қасиеті desktop файлында бос" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында " -"орнатылғанын тексеріңіз" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы" -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"
            \n" -"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" -"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" -"
          \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3
          " +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n" -"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:" -"
            \n" -"
          • Модульде %2 макросы жоқ
          • \n" -"
          • Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен
          • \n" -"
          \n" -"Соңғы қатенің хабарламасы:\n" -"%3
          " +"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Жетілдірушісі" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Бастапқы авторы" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Жасаушысы" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -912,14 +715,211 @@ msgstr "%f - Барша бос своп " msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Қолданыстағы своп" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Қазіргі жүйелік күні" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Жадының мониторы бұғатталған" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Своп мониторы бұғатталған" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагин модульдер" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Мониторлар" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Орнатылған мониторлар" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы баптау" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Сағат" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Сағатты баптау" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Істеп тұрған уақыты" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Жады" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Жады параметрлері" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Своп" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Своп параметрлері" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Нақыштар" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Нақыштаы таңдау" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы " -"мүмкін." +"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау " +"бөлімі құрылмаған" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау бөлімі " +"құрылмаған" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 параметр" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"GKrellm нақышты қолдау. Gkrellm тақырыптарын қолдану үшін оларды төменде " +"көрсетілген қапшыққа тарқатыңыз" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "KSim нақыштың каталогында Konqueror файл менеджерін ашу" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Авторы:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Нақышы" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Басқа нақыштар:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Қаріп:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Кішкентай" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Кәдімгі" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Қалауы бойынша" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Келтірілмеген" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Келтірілмеген" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY " +"қасиеті desktop файлында бос" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында " +"орнатылғанын тексеріңіз" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"
            \n" +"
          • The plugin doesn't have the %2 macro
          • \n" +"
          • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
          • \n" +"
          \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3
          " +msgstr "" +"'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n" +"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:" +"
            \n" +"
          • Модульде %2 макросы жоқ
          • \n" +"
          • Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен
          • \n" +"
          \n" +"Соңғы қатенің хабарламасы:\n" +"%3
          " + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po index 247498629df..2b99014fea2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 10:00+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po index 5a690894eda..15f4d326947 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po index 3cab582d914..8841f11b19c 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:27+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po index 5284434be43..52ad8cfad8b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:00+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index ccf5903c34a..f9e54de2488 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:12+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" -- cgit v1.2.1
          Күй-жайыБасталуыАяқталуы
          STATUS ICON PROTOCOL NAME (ACCOUNT NAME)STATUS DESCRIPTION
           %2 (%3)%4
           %2 (%3)%4