From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- .../messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po | 174 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 174 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-km/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..4504b180223 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:46+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "ចំណាំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ចំណាំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "កែសម្រួល​ធាតុ​បញ្ចូល" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "លំនាំ ៖" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" +msgstr "

កន្សោម​ធម្មតា ។ បន្ទាត់​ដែល​ដូច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចំណាំ ។

​" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "ប្រកាន់​តួ​អក្សរ​តូច​ធំ " + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" +msgstr "ប្រសិនបើ​អនុញ្ញាត នោះ​" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "ការ​ដូច​អប្បបរមា" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" +msgstr "" +"

ប្រសិនបើ​បាន​អនុញ្ញាត លំនាំ​ដែល​ដូច​នឹង​ប្រើ​ការ​ដូច​អប្បបរមា ។ " +"ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ដឹង​ថា​វា​គឺ​ជា​អ្វី " +"សូម​អាន​សេចក្តី​បន្ថែម​ស្តី​អំពី​កន្សោម​ធម្មតា ក្នុង​សៀវភៅ​ដៃ kate ។

" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "របាំង​ឯកសារ ៖" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" +msgstr "" +"

បញ្ជី​របស់​របាំង​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បំបែក​ដោយ \";\" ។ វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ " +"ដើម្បី​កំណត់​ព្រំដែន​នៃ​ការ​ប្រើ​អង្គភាព​នេះ ទៅ​ឯកសារ​ដែល​មានឈ្មោះ​ដូច ។

" +"

ប្រើ​ប៊ូតុង​អ្នក​ជំនួយការ​នៅ​ខាង​ស្តាំនៃ​ធាតុបញ្ចូលរបស់​ប្រភេទ mime ខាងក្រោម " +"ដើម្បី​ងាយស្រួល​បំពេញ​បញ្ជី​ទាំងពីរ ។

" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "ប្រភេទ Mime ៖" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" +msgstr "" +"

បញ្ជី​របស់​ប្រភេទ mime ដែល​បំបែក​ដោយ \";\" ។ វា​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ " +"ដើម្បី​កំណត់​ព្រំដែន​នៃ​ការ​ប្រើ​អង្គភាព​នេះ ទៅ​ឯកសារ​ដែល​មាន​ប្រភេទ mime " +"ដែល​ដុច ។

" +"

ប្រើ​ប៊ូតុង​អ្នក​ជំនួយ​ការ​នៅ​ខាង​ស្តាំ " +"ដើម្បី​ទទួល​បាន​បញ្ជី​របស់​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់ នឹង ត្រូវ​ជ្រើស​ពី ។ " +"ការ​ប្រើ​នឹង​បំពេញ​ទៅ​ក្នុង​របាំង​ឯកសារ​ផង​ដែរ ។

" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" +msgstr "" +"

ចុច​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​បង្ហាញ​បញ្ជី​ត្រួត​ពិនិត្យរបស់​ប្រភេទ mime " +"ដែល​អាច​រក​បាន​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។ពេល​ប្រើ " +"ធាតុ​បញ្ចូល​របស់​របាំង​ឯកសារ​ខាងលើ នឹង​ត្រូវ​បាន​បំពេញ​ចូល​បញ្ជី " +"ដែល​ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​នឹង​របាំង ។.

" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"ជ្រើស​ប្រភេទ Mime សម្រាប់​លំនាំ​នេះ ។\n" +"សូម​ចំណាំ​ថា " +"វា​នឹង​កែសម្រួល​កន្ទុយ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិផងដែរ ។" + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ Mime" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "លំនាំ" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "លំនាំ" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "ប្រភេទ Mime" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "របាំង​ឯកសារ" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" +"បញ្ជី​នេះ​បង្ហាញ​អង្គភាព​ចំណាំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដែល​បាន​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់អ្" +"នក ។ ពេល​ដែល​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បើក " +"អង្គភាព​និមួយៗ​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ​តាម​មធ្យោបាយ​ដូច​ខាងក្រោម ៖ " +"
      " +"
    1. អង្គភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដក​ចេញ ប្រសិនបើ mime និង/ឬ " +"របាំង​របស់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់ ហើយ​គ្មាន​ឯកសារ​ដូច ។
    2. " +"
    3. បើ​ពុំ​នោះ​ទេ បន្ទាត់​និមួយៗ​នៃ​ឯកសារ​ដែល​ដូច​ទៅ​នឹង​លំនាំ " +"នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ហើយ ចំណាំ​មួយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​នៅ​លើ​បន្ទាត់​ដែល​ដូច ។ " +"
    4. " +"

      ប្រើ​ប៊ូតុង​ខាងក្រោម ដើម្បី​ចាត់​ចែង​ការ​ប្រមូល​ផ្ទុំ​នៃ​អង្គភាព​របស់​អ្នក " +"។

      " + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "ថ្មី..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​បង្កើត​អង្គភាព​ថ្មី​របស់​ចំណាំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។" + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​លុប​អង្គភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "កែសម្រួល..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ ដើម្បី​កែសម្រួល​អង្គភាព​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។" -- cgit v1.2.1