From 7c863267aac3d6e57bc687a66f0c2b2432ac1a4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 12 Dec 2020 13:35:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/kicker - ktimemon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kicker-ktimemon/ --- tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 104 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po index b37cbeb101e..72bbf52b360 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:46+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" @@ -28,123 +28,123 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: confdlg.cc:50 +#: confdlg.cpp:50 msgid "&General" msgstr "ទូទៅ" -#: confdlg.cc:54 +#: confdlg.cpp:54 msgid "Sample &Rate" msgstr "អត្រា​គំរូ" -#: confdlg.cc:59 +#: confdlg.cpp:59 msgid " msec" msgstr " ម.វិ." -#: confdlg.cc:62 +#: confdlg.cpp:62 msgid "Scaling" msgstr "ការ​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន" -#: confdlg.cc:67 +#: confdlg.cpp:67 msgid "&Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ" -#: confdlg.cc:72 +#: confdlg.cpp:72 msgid "&Paging:" msgstr "ការ​ដាក់​ទំព័រ ៖" -#: confdlg.cc:76 +#: confdlg.cpp:76 msgid "&Swapping:" msgstr "ការ​ដូរ ៖" -#: confdlg.cc:79 +#: confdlg.cpp:79 msgid "&Context switch:" msgstr "ប្ដូរ​បរិបទ ៖" -#: confdlg.cc:85 +#: confdlg.cpp:85 msgid "C&olors" msgstr "ពណ៌" -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 +#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104 msgid "Kernel:" msgstr "ខឺណែល ៖" -#: confdlg.cc:99 +#: confdlg.cpp:99 msgid "User:" msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖" -#: confdlg.cc:100 +#: confdlg.cpp:100 msgid "Nice:" msgstr "ស្អាត ៖" -#: confdlg.cc:101 +#: confdlg.cpp:101 msgid "IOWait:" msgstr "IOWait ៖" -#: confdlg.cc:105 +#: confdlg.cpp:105 msgid "Used:" msgstr "បាន​ប្រើ ៖" -#: confdlg.cc:106 +#: confdlg.cpp:106 msgid "Buffers:" msgstr "សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន ៖" -#: confdlg.cc:107 +#: confdlg.cpp:107 msgid "Cached:" msgstr "បាន​ទុក​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ ៖" -#: confdlg.cc:110 +#: confdlg.cpp:110 msgid "CPU" msgstr "ស៊ីភីយូ" -#: confdlg.cc:125 +#: confdlg.cpp:125 msgid "Memory" msgstr "សតិ" -#: confdlg.cc:139 +#: confdlg.cpp:139 msgid "Swap" msgstr "ស្វប" -#: confdlg.cc:142 +#: confdlg.cpp:142 msgid "Swap:" msgstr "ស្វប ៖" -#: confdlg.cc:151 +#: confdlg.cpp:151 msgid "Backgd:" msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ៖" -#: confdlg.cc:164 +#: confdlg.cpp:164 msgid "&Interaction" msgstr "អន្តរកម្ម" -#: confdlg.cc:168 +#: confdlg.cpp:168 msgid "Mouse Events" msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​កណ្ដុរ" -#: confdlg.cc:183 +#: confdlg.cpp:183 msgid "Left button:" msgstr "ប៊ូតុង​ឆ្វេង ៖" -#: confdlg.cc:184 +#: confdlg.cpp:184 msgid "Middle button:" msgstr "ប៊ូតុង​កណ្តាល ៖" -#: confdlg.cc:185 +#: confdlg.cpp:185 msgid "Right button:" msgstr "ប៊ូតុងស្ដាំ ៖" -#: confdlg.cc:193 +#: confdlg.cpp:193 msgid "Is Ignored" msgstr "ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ" -#: confdlg.cc:196 +#: confdlg.cpp:196 msgid "Pops Up Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ​លេច​ឡើង" -#: confdlg.cc:197 +#: confdlg.cpp:197 msgid "Starts" msgstr "ចាប់ផ្ដើម" -#: sample.cc:103 +#: sample.cpp:103 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "ឯកសារ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ឲ្យ​កំណត់​ការ​ប្រើ​សតិ​បច្ចុប្បន្ន ។\n" "ប្រហែល​ជា​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ proc ​របស់​អ្នក​មិន​មែន​ជា​ខ្នាតគំរូ​របស់​លីនុច ?" -#: sample.cc:113 +#: sample.cpp:113 msgid "" "Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" "%2.\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "ឯកសារ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​ឲ្យ​កំណត់​ព័ត៌មាន​ប្រព័ន្ធ​បច្ចុប្បន្ន ។\n" "ប្រហែល​ជា​ឯកសារ​ប្រព័ន្ធ proc របស់​អ្នក​មិន​មែន​ជា​ខ្នាត​គំរូ​របស់​លីនុច​ទេ ?" -#: sample.cc:123 +#: sample.cpp:123 msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "តើ​អ្នក​កំពុង​រត់​ប្រព័ន្ធ Solaris មែន​ទេ ? សូមទាក់ទង​​អ្នក​ថែទាំ​នៅ mueller@kde.org ដែល​នឹង​ព្យាយាម​" "ស្វែងយល់​​នូវ​អ្វី​ដែល​មិន​ប្រក្រតី ។" -#: sample.cc:212 +#: sample.cpp:212 msgid "" "Unable to read the memory usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ការ​ប្រើ​​សតិ '%1' បាន​ទេ ។\n" "លក្ខណៈ​​វិនិច្ឆ័យ​គឺ ៖ %2" -#: sample.cc:222 +#: sample.cpp:222 msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " "expected.\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "ប្រហែល​ជា​កំណែ​​​នៃ​ឯកសារ​ប្រព័ន្ធ proc របស់​អ្នក​​មិន​ឆប​គ្នា​ជាមួយ​​នឹង​កំណែ​ដែល​បាន​គាំ​ទ្រ ។ សូម​ទាក់ទង​​ជាមួយ​អ្នក​" "អភិវឌ្ឍន៍​នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ដោះ​ស្រាយ​បញ្ហា​នេះ ។" -#: sample.cc:239 +#: sample.cpp:239 msgid "" "Unable to read the system usage file '%1'.\n" "The diagnostics are: %2" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ការ​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ '%1' បាន​ទេ ។\n" "លក្ខណៈ​​វិនិច្ឆ័​គឺ ៖ %2" -#: sample.cc:266 +#: sample.cpp:266 msgid "" "Unable to obtain system information.\n" "The table(2) system call returned an error for table %1.\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "​ប្រព័ន្ធ​តារាង (២) ​ហៅ​​​កំហុស​ត្រឡប់​មួយ ​សម្រាប់​តារាង %1 ។\n" "សូម​ទាក់ទង​អ្នក​ថែទាំ​នៅ mueller@kde.org ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ស្វែង​យល់​នូវ​​អ្វី​ដែល​មិន​ប្រក្រតី ។" -#: sample.cc:309 +#: sample.cpp:309 msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " "you running a non-standard version of Solaris?\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" "សូម​​ទាក់ទង​អ្នកថែទាំ​​តាមរយៈ http://bugs.trinitydesktop.org/ ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​" "បញ្ហានេះ ។" -#: sample.cc:325 +#: sample.cpp:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "សូមទាក់ទង​ង​អ្ន​កថែទា​តាមរយៈ​ http://bugs.trinitydesktop.org/ ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​" "បញ្ហានេ  ។" -#: sample.cc:338 +#: sample.cpp:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " "'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "សូម​ទាក់ទង​​អ្នកថែទាំ​​តាមរយៈ http://bugs.trinitydesktop.org/ ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​" "បញ្ហានេះ ។" -#: sample.cc:350 +#: sample.cpp:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "អ្នក​​ប្រហែល​ជា​​ចង់​ទាក់ទង​​អ្នក​ថែទាំ​នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ ដែល​នឹង​ព្យាយាម​​ដោះស្រាយ​" "បញ្ហា​នេះ ។" -#: sample.cc:367 +#: sample.cpp:367 msgid "" "There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " "0 bytes of physical memory determined!\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "សតិ​ទំនេរ​គឺ %1 សតិ​ដែល​មាន​គឺ %2 ។\n" "សូម​ទាក់ទង​​អ្នក​ថែទាំ​នៅ mueller@kde.org ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ ។" -#: sample.cc:379 +#: sample.cpp:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" "Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "មិន​អាច​កំណត់​ចំនួន​ទំហំ​ស្វប​បាន​ទេ ។ លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​​គឺ '%1' ។\n" "សូមទាក់ទង​​អ្នក​ថែទាំ​នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ ។" -#: sample.cc:388 +#: sample.cpp:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" "សូម​ទាក់ទង​​អ្នក​ថែទាំ​នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​" "នេះ ។" -#: sample.cc:400 +#: sample.cpp:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "លក្ខណៈ​​វិនិច្ឆ័យ​គឺ '%1' ។\n" "សូមទាក់ទង​​អ្នក​ថែទាំ​នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ ដែល​នឹង​ព្យាយាម​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ ។" -#: sample.cc:407 +#: sample.cpp:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "KTimeMon នឹង​ប៉ុនប៉ង​​បន្ត ។\n" "សូម​ទាក់ទង​​អ្នក​ថែទាំ​នៅ http://bugs.trinitydesktop.org/ដែល​នឹង​ព្យាយាម​​​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ ។" -#: timemon.cc:173 +#: timemon.cpp:173 msgid "" "cpu: %1% idle\n" "mem: %2 MB %3% free\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "សតិ ៖ %2 មេកាបៃ %3% ទំនេរ\n" "ស្វប ៖ %4 មេកាបៃ %5% ទំនេរ" -#: timemon.cc:238 +#: timemon.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "KTimeMon for TDE\n" @@ -347,19 +347,19 @@ msgstr "" "បាន​សសេរ​ដោយ M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" "មាន​មូលដ្ឋាន​​​​លើ timemon ដោយ H. Maierhofer" -#: timemon.cc:246 +#: timemon.cpp:246 msgid "System Monitor" msgstr "កម្មវិធី​ត្រួត​​ពិនិត្យ​ប្រព័ន្ធ" -#: timemon.cc:247 +#: timemon.cpp:247 msgid "Horizontal Bars" msgstr "របារ​ផ្ដេក" -#: timemon.cc:248 +#: timemon.cpp:248 msgid "Preferences..." msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត..." -#: timemon.cc:428 +#: timemon.cpp:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" "\n" -- cgit v1.2.1