From f183c345e431fe6cc1f5019c98fd8b73ef84bc86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 16 May 2021 18:46:23 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kcmlayout Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlayout/ --- tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po | 622 +++++++++++++++++------------- 1 file changed, 360 insertions(+), 262 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po index fb1976181d7..8e8555d0967 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-23 00:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:55+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -30,535 +30,535 @@ msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" -#: kcmlayout.cpp:580 +#: kcmlayout.cpp:644 msgid "None" msgstr "គ្មាន" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:913 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brazilian ABNT2" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:914 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:915 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:916 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generic 101-key PC" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:917 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:918 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generic 104-key PC" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:919 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:920 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Japanese 106-key" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:921 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:922 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:923 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:924 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:927 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "ឥរិយាបថ​ក្រុម ប្ដូរ/ចាក់​សោ" -#: kcmlayout.cpp:864 +#: kcmlayout.cpp:928 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:865 +#: kcmlayout.cpp:929 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:930 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ជាប់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:931 msgid "Menu key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច​ម៉ឺនុយ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:932 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:933 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា + ប្ដូរ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:934 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "គ្រាប់​ជំនួស +បញ្ជា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:935 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច​ជំនួស +ប្ដូរ ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:936 msgid "Control Key Position" msgstr "ទីតាំង​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:937 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "បង្កើត​គ្រាប់ចុច ប្ដូរ​ជាប់ ជា​វត្ថុ​បញ្ជា​បន្ថែម" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:938 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr "ដូរ​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា និង​ប្ដូរ​ជាប់" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:939 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា នៅ​ខាង​ឆ្វេង 'A'" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:940 msgid "Control key at bottom left" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា នៅ​បាតឆ្វេង" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:941 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "ប្រើ​ក្ដារ​ចុច LED ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្រុម​ផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:942 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED បង្ហាញ​ក្រុម​ផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:943 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED បង្ហាញ​ក្រុម​ផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:944 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED បង្ហាញ​ក្រុមផ្សេង" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:947 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច Left Win ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:948 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច Right Win ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:949 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច Win ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:950 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច Left Win ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:951 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច Right Win ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:952 msgid "Third level choosers" msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:953 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជាស្ដាំ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:954 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​ម៉ឺនុយ (Menu Key) ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:955 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Win ណាមួយ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:892 +#: kcmlayout.cpp:956 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Left Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:893 +#: kcmlayout.cpp:957 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Right Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:958 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "ឥរិយាបថ​គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ​ជាប់" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:959 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "ប្រើ​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ ។ ប្តូរ បោះបង់ ប្តូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:960 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ប្រើ​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរ​ធំ​ខាងក្នុង​។ ប្តូរ មិនបោះបង់ ប្តូរជាប់ ។​" -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:961 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "ដើរ​តួ​ជាគ្រាប់​ប្ដូរ ជាមួយ​ការ​ចាក់​សោ ។ គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ បោះបង់ ប្ដូរ​ជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:962 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "ដើរ​តួជាគ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ ជាមួយ​ការ​ចាក់សោ ។ គ្រាប់​ចុច​ប្ដូរ មិន​បោះបង់ ប្ដូរ​ជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:963 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "ឥរិយាបថ​គ្រាប់​ចុច (Alt/Win)" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:964 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "បន្ថែម​ឥរិយាបថ​ខ្នាត​គំរូ​ទៅ​គ្រាប់​ចុច​ម៉ឺនុយ ។" -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:965 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "ជំនួស និង Meta នៅ​លើ​គ្រាប់​ចុច​ជំនួស (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:902 +#: kcmlayout.cpp:966 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta ត្រូវ​បាន​កំណត់ទៅ​គ្រាប់​ចុច Win ។" -#: kcmlayout.cpp:903 +#: kcmlayout.cpp:967 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​គ្រាប់​ចុច Win ឆ្វេង ។" -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:968 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​គ្រាប់​ចុច Win (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:969 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​គ្រាប់​ចុច Win ។" -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:970 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ គឺ​តែង" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:971 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "គ្រាប់​ចុច Win ស្ដាំ គឺ​តែង" -#: kcmlayout.cpp:908 +#: kcmlayout.cpp:972 msgid "Menu is Compose" msgstr "ម៉ឺនុយ​គឺ​តែង" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:975 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:976 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ទាំង​ពីររួម​គ្នា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:913 +#: kcmlayout.cpp:977 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ឆ្វេង ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:914 +#: kcmlayout.cpp:978 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ស្ដាំ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:979 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា​ស្ដាំ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:980 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:981 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា​ឆ្វេង ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:982 msgid "Compose Key" msgstr "គ្រាប់​ចុច​តែង" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:985 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "គ្រាប់ ប្ដូរ ជា​មួយនឹង​បន្ទះលេខ ធ្វើ​ការ​ដូច​ក្នុង MS Windows ។" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:986 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+) handled in a server." msgstr "គ្រាប់​ចុច​ពិសេស (បញ្ជា+ជំនួស+) ដែល​បាន​ដោះស្រាយក្នុង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មួយ ។" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:987 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "ជម្រើស​ឆប​គ្នា​ផ្សេងៗ" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:988 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា​ស្ដាំ ធ្វើ​ការ​ដូច​គ្រាប់​ចុច​ឆ្លាស់" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:991 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:992 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:993 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ដើម្បីជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:996 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:997 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:998 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច Left Win ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:999 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច Right Win ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1000 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច Win ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1001 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ប្ដូរ​ក្រុម ខណៈ​ពេល​ចុច ។" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1002 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1003 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1004 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ជាប់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1005 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ជាប់ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1006 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1007 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ជំនួស ទាំង​ពីររួម​គ្នា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1008 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា ទាំង​ពីរ​រួម​គ្នា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1009 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា + ប្ដូរ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1010 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "គ្រាប់​ជំនួស +បញ្ជា ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1011 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច​ជំនួស +ប្ដូរ ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1012 msgid "Menu key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច​ម៉ឺនុយ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1013 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច Left Win ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1014 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច Right Win ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1015 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ឆ្វេង ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1016 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច ប្ដូរ​ស្ដាំ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:1017 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា​ឆ្វេង ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:1018 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា​ស្ដាំ ផ្លាស់​ប្ដូរ​ក្រុម ។" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1019 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជាស្ដាំ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1020 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច​ម៉ឺនុយ (Menu Key) ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1021 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Win ណាមួយ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1022 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Left Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1023 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Right Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1024 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Win ណាមួយ ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1025 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច Left Win ដើម្បី​ជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1026 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "ចុច​គ្រាប់​ចុច ឆ្លាស់ ដើម្បីជ្រើស​កម្រិត​ទី ៣ ។" -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1027 msgid "Ctrl key position" msgstr "ទីតាំង​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1028 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​គ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ក្លាយ​ជា​គ្រាប់ចុច បញ្ជា មួយ​ទៀត ។" -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1029 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "ដូរ​គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា និង​ប្ដូរ​ជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1030 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា នៅ​ខាង​ឆ្វេង 'A'" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1031 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "គ្រាប់​ចុច​បញ្ជា នៅ​ខាង​ក្រោម​ឆ្វេង" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1032 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "គ្រាប់​ចុច បញ្ជា​ខាងស្ដាំ ធ្វើ​ការ​ដូច​គ្រាប់​ចុច​ឆ្លាស់ ។" -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1033 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "ប្រើ​ភ្លើង​ក្ដារចុច ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្រុម​បម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1034 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង លេខ បង្ហាញ​ក្រុម​បម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1035 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង ប្ដូរជាប់ បង្ហាញ​ក្រុម​បម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1036 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "ភ្លើង Scroll_Lock LED បង្ហាញ​ក្រុម​បម្រុង ។" -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1037 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ប្រើ​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរធំរបស់​ប្រព័ន្ធ ។ ប្ដូរ បោះបង់​ចោល ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1038 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ប្រើ​ការ​សរសេរ​ជា​អក្សរធំរបស់​ប្រព័ន្ធ ។ ប្ដូរ មិន​បោះបង់​ចោល ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1039 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ដើរតួ​ជា ប្ដូរ ។ ប្ដូរ បោះបង់ ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1040 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "ប្ដូរជាប់ ដើរតួ​ជា ប្ដូរ ។ ប្ដូរ មិន​បោះបង់ ប្ដូរជាប់ ។" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1041 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "ប្ដូរជាប់ គ្រាន់តែ​ចាក់​សោ ប្ដូរ ប៉ុណ្ណោះ ។" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1042 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "ប្ដូរជាប់ បិទបើក​ការ​សរសេរ​អក្សរធំ ។" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1043 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "ប្ដូរជាប់ បិទបើក ប្ដូរ ដូច្នេះ​គ្រាប់ចុច​ទាំងអស់​នឹង​រង​ឥទ្ធិពល ។" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1044 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "ជំនួស និង Meta នៅ​លើ​គ្រាប់​ចុច​ជំនួស (លំនាំដើម) ។" -#: kcmlayout.cpp:981 +#: kcmlayout.cpp:1045 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "កំណត់​គ្រាប់ចុច ជំនួស ទៅ​គ្រាប់ចុច Win ខាង​ស្ដាំ ហើយ Super ទៅ​គ្រាប់ចុច​ម៉ឺនុយ ។" -#: kcmlayout.cpp:982 +#: kcmlayout.cpp:1046 msgid "Compose key position" msgstr "ទីតាំង​គ្រាប់​ចុច​តែង" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1047 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ឆ្លាស់ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1048 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច Win ខាង​ស្ដាំ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1049 msgid "Menu is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ម៉ឺនុយ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1050 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច បញ្ជា ខាង​ស្ដាំ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1051 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "គ្រាប់ចុច ប្ដូរជាប់ ជា​គ្រាប់ចុច​តែង ។" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1052 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "ប្រើ​គ្រាប់ចុច​ពិសេស (បញ្ជា+ជំនួស+<គ្រាប់ចុច>) ក្នុង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។" -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1053 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "ការ​បន្ថែម​សញ្ញា​អឺរ៉ូ ទៅ​គ្រាប់ចុច" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1054 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "បន្ថែម​សញ្ញា​អឺរ៉ូ ទៅ​គ្រាប់ចុច E ។" -#: kcmlayout.cpp:991 +#: kcmlayout.cpp:1055 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "បន្ថែម​សញ្ញា​អឺរ៉ូ ទៅ​គ្រាប់ចុច​លេខ 5 ។" -#: kcmlayout.cpp:992 +#: kcmlayout.cpp:1056 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "បន្ថែម​សញ្ញា​អឺរ៉ូ ទៅ​គ្រាប់ចុច​លេខ 2 ។" @@ -570,407 +570,407 @@ msgstr "ក្ដារចុច" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​ប្លង់​ក្ដារ​ចុច​បន្ទាប់" -#: pixmap.cpp:243 +#: pixmap.cpp:303 msgid "Belgian" msgstr "បែលហ្ស៊ិក" -#: pixmap.cpp:244 +#: pixmap.cpp:304 msgid "Bulgarian" msgstr "ប៊ុលហ្ការី" -#: pixmap.cpp:245 +#: pixmap.cpp:305 msgid "Brazilian" msgstr "ប្រេស៊ីល" -#: pixmap.cpp:246 +#: pixmap.cpp:306 msgid "Canadian" msgstr "កាណាដា" -#: pixmap.cpp:247 +#: pixmap.cpp:307 msgid "Czech" msgstr "ឆេក" -#: pixmap.cpp:248 +#: pixmap.cpp:308 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "ឆេក (qwerty)" -#: pixmap.cpp:249 +#: pixmap.cpp:309 msgid "Danish" msgstr "ដាណឺម៉ាក" -#: pixmap.cpp:250 +#: pixmap.cpp:310 msgid "Estonian" msgstr "អេស្តូនី" -#: pixmap.cpp:251 +#: pixmap.cpp:311 msgid "Finnish" msgstr "ហ្វាំងឡង់" -#: pixmap.cpp:252 +#: pixmap.cpp:312 msgid "French" msgstr "បារាំង" -#: pixmap.cpp:253 +#: pixmap.cpp:313 msgid "German" msgstr "អាល្លឺម៉ង់" -#: pixmap.cpp:254 +#: pixmap.cpp:314 msgid "Hungarian" msgstr "ហុងគ្រី" -#: pixmap.cpp:255 +#: pixmap.cpp:315 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "ហុង​គ្រី (qwerty)" -#: pixmap.cpp:256 +#: pixmap.cpp:316 msgid "Italian" msgstr "អ៊ីតាលី" -#: pixmap.cpp:257 +#: pixmap.cpp:317 msgid "Japanese" msgstr "ជប៉ុន" -#: pixmap.cpp:258 +#: pixmap.cpp:318 msgid "Lithuanian" msgstr "លីទុយអានី" -#: pixmap.cpp:259 +#: pixmap.cpp:319 msgid "Norwegian" msgstr "ន័រវែស" -#: pixmap.cpp:260 +#: pixmap.cpp:320 msgid "PC-98xx Series" msgstr "ស៊េរី PC-98xx" -#: pixmap.cpp:261 +#: pixmap.cpp:321 msgid "Polish" msgstr "ប៉ូឡូញ" -#: pixmap.cpp:262 +#: pixmap.cpp:322 msgid "Portuguese" msgstr "ព័រទុយហ្គាល់" -#: pixmap.cpp:263 +#: pixmap.cpp:323 msgid "Romanian" msgstr "រ៉ូម៉ានី" -#: pixmap.cpp:264 +#: pixmap.cpp:324 msgid "Russian" msgstr "រុស្សី" -#: pixmap.cpp:265 +#: pixmap.cpp:325 msgid "Slovak" msgstr "ស្លូវ៉ាគី" -#: pixmap.cpp:266 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "ស្លូវ៉ាគី (qwerty)" -#: pixmap.cpp:267 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Spanish" msgstr "អេស្ប៉ាញ" -#: pixmap.cpp:268 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Swedish" msgstr "ស៊ុយអែដ" -#: pixmap.cpp:269 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Swiss German" msgstr "អាល្លឺម៉ង់ ស្វីស" -#: pixmap.cpp:270 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Swiss French" msgstr "បារាំង ស្វីស" -#: pixmap.cpp:271 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Thai" msgstr "ថៃ" -#: pixmap.cpp:272 +#: pixmap.cpp:332 msgid "United Kingdom" msgstr "ចក្រភព​អង់គ្លេស" -#: pixmap.cpp:273 +#: pixmap.cpp:333 msgid "U.S. English" msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក​" -#: pixmap.cpp:274 +#: pixmap.cpp:334 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក w/ deadkeys" -#: pixmap.cpp:275 +#: pixmap.cpp:335 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក w/ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:278 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Armenian" msgstr "អារមេនី" -#: pixmap.cpp:279 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Azerbaijani" msgstr "អាហ្ស៊ែរបែហ្សង់" -#: pixmap.cpp:280 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Icelandic" msgstr "អ៊ីស្លង់" -#: pixmap.cpp:281 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Israeli" msgstr "អ៊ីស្រាអែល" -#: pixmap.cpp:282 +#: pixmap.cpp:342 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "លីទុយ​អានី azerty ខ្នាត​គំរូ" -#: pixmap.cpp:283 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "លីទុយ​អានី querty \"លេខ\"" -#: pixmap.cpp:284 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "លីទុយ​អានី querty \"អ្នក​សរសេរ​កម្មវិធី\"" -#: pixmap.cpp:285 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Macedonian" msgstr "ម៉ាសេដូនី" -#: pixmap.cpp:286 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Serbian" msgstr "សែប៊ី" -#: pixmap.cpp:287 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovenian" msgstr "ស្លូវ៉ានី" -#: pixmap.cpp:288 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Vietnamese" msgstr "វៀតណាម" -#: pixmap.cpp:291 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Arabic" msgstr "អារ៉ាប់" -#: pixmap.cpp:292 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Belarusian" msgstr "បេឡារុស្ស" -#: pixmap.cpp:293 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Bengali" msgstr "បេន្កាលី" -#: pixmap.cpp:294 +#: pixmap.cpp:354 msgid "Croatian" msgstr "ក្រូអាត" -#: pixmap.cpp:295 +#: pixmap.cpp:355 msgid "Greek" msgstr "ក្រិក" -#: pixmap.cpp:296 +#: pixmap.cpp:356 msgid "Latvian" msgstr "ឡាតវីយ៉ា" -#: pixmap.cpp:297 +#: pixmap.cpp:357 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "លីទុយអានី qwerty \"លេខ\"" -#: pixmap.cpp:298 +#: pixmap.cpp:358 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "លីទុយ​អានី qwerty \"អ្នក​សរសេរ​កម្មវិធី\"" -#: pixmap.cpp:299 +#: pixmap.cpp:359 msgid "Turkish" msgstr "ទួរគី" -#: pixmap.cpp:300 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Ukrainian" msgstr "អ៊ុយ​ក្រែន" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Albanian" msgstr "អាល់បានី" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Burmese" msgstr "ភូមា" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Dutch" msgstr "ហុល្លង់" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Georgian (latin)" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី (ឡាតាំង)" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Georgian (russian)" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី (រុស្ស៊ី)" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Gujarati" msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Gurmukhi" msgstr "គួរ​មុកឃី" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Hindi" msgstr "ហិណ្ឌូ" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:371 msgid "Inuktitut" msgstr "អ៊ីនូកទីទូត" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:372 msgid "Iranian" msgstr "អ៊ីរ៉ង់" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Latin America" msgstr "អាមេរិក​ឡាទីន" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Maltese" msgstr "ម៉ាល់តា" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "ម៉ាល់​តា (ប្លង់​អាមេរិក)" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "សាមី​ខាងជើង (ហ្វាំងឡង់)" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "សាមី​ខាង​ជើង (ន័រវែស)" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "សាមី​ខាង​ជើង (ស៊ុយ​អែដ)" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "ប៉ូឡូញ (qwertz)" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "រុស្ស៊ី (ស៊ីរីលីក)" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Tajik" msgstr "តាដហ្ស៊ីគីស្តង់" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:383 msgid "Turkish (F)" msgstr "ទួរគី (F)" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:384 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "អង់គ្លេស អាមេរិក w/ ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Yugoslavian" msgstr "យូហ្គោស្លាវី" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Bosnian" msgstr "បូស្នី" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Croatian (US)" msgstr "ក្រូអាត (អាមេរិក)" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:391 msgid "French (alternative)" msgstr "បារាំង (ផ្សេង)" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:392 msgid "French Canadian" msgstr "បារាំង កាណាដា" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Kannada" msgstr "កិណាដា" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Lao" msgstr "ឡាវ" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:395 msgid "Malayalam" msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម" -#: pixmap.cpp:336 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Mongolian" msgstr "ម៉ុងហ្គោលី" -#: pixmap.cpp:337 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Ogham" msgstr "អកហែម" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Oriya" msgstr "អូរីយ៉ា" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Syriac" msgstr "ស៊ីរី" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Telugu" msgstr "តេលូហ្គូ" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "ថៃ (Kedmanee)" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "ថៃ (Pattachote)" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "ថៃ (TIS-820.2538)" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:406 msgid "Uzbek" msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Faroese" msgstr "ហ្វារ៉ូស" -#: pixmap.cpp:350 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "ដុងហ្កា/ទីបេ" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Hungarian (US)" msgstr "ហុងគ្រី (អាមេរិក)" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Irish" msgstr "អៀរឡង់" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:413 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "អ៊ីស្រាអែល (សំឡេង)" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:414 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "សែប៊ី (ស៊ីរីលីក)" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី (ឡាតាំង)" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Swiss" msgstr "ស្វីស" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "<< Remove" msgstr "<< យក​ចេញ" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 337 -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:642 +#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:861 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖" @@ -1157,14 +1157,116 @@ msgstr "" msgid "Switching Options" msgstr "ជម្រើស​ប្ដូរ" -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 388 #: kcmlayoutwidget.ui:474 #, no-c-format +msgid "Indicator Style" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#, no-c-format +msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#, no-c-format +msgid "&Both Flag and Label" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#, no-c-format +msgid "&Flag Only" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label" +msgid "&Label Only" +msgstr "ស្លាក" + +#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label" +msgid "Label Style" +msgstr "ស្លាក" + +#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " +"be displayed. These options are relevant even when labels are disabled, for " +"locales where the flag is missing." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#, no-c-format +msgid "Use &theme colors" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#, no-c-format +msgid "Use c&ustom colors" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:570 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:573 kcmlayoutwidget.ui:584 +#, no-c-format +msgid "" +"This color will be used as the indicator's background unless the indicator " +"was set to display a flag." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:612 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:615 kcmlayoutwidget.ui:626 +#, no-c-format +msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:642 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label:" +msgid "Label font:" +msgstr "ស្លាក ៖" + +#: kcmlayoutwidget.ui:645 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " +"label." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:658 +#, no-c-format +msgid "Enable shadow" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:661 +#, no-c-format +msgid "" +"Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " +"improve readability." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:669 +#, no-c-format +msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." +msgstr "" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 388 +#: kcmlayoutwidget.ui:682 +#, no-c-format msgid "Switching Policy" msgstr "គោលការណ៍​ប្ដូរ" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 394 -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:688 #, no-c-format msgid "" "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " @@ -1174,49 +1276,37 @@ msgstr "" "ប្រសិទ្ធិភាព​តែក្នុង​កម្មវិធី ឬ បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ ។" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 405 -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:699 #, no-c-format msgid "&Global" msgstr "សកល" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 416 -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:710 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "កម្មវិធី" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 424 -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:718 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "បង្អួច" -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 442 -#: kcmlayoutwidget.ui:520 -#, no-c-format -msgid "Show country flag" -msgstr "បង្ហាញ​ទង់ជាតិ​ប្រទេស" - -# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 448 -#: kcmlayoutwidget.ui:526 -#, no-c-format -msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" -msgstr "បង្ហាញ​ទង់ជាតិប្រទេស​លើផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​នៃ​ឈ្មោះ​ប្លង់ ក្នុង​រូបតំណាង​ថាស" - # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 456 -#: kcmlayoutwidget.ui:534 +#: kcmlayoutwidget.ui:728 #, no-c-format msgid "Sticky Switching" msgstr "ប្តូរ​ជាប់​គ្នា" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 467 -#: kcmlayoutwidget.ui:545 +#: kcmlayoutwidget.ui:739 #, no-c-format msgid "Enable sticky switching" msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យប្ដូរ​ជាប់គ្នា" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 470 -#: kcmlayoutwidget.ui:548 +#: kcmlayoutwidget.ui:742 #, no-c-format msgid "" "If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " @@ -1230,31 +1320,31 @@ msgstr "" "តែ​អាច​ដំណើរការ​ប្លង់​ទាំងអស់ ដោយ​ចុច​ខាង​ស្ដាំ​លើ​ទ្រនិច​បង្ហាញ kxkb ។" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 481 -#: kcmlayoutwidget.ui:559 +#: kcmlayoutwidget.ui:770 #, no-c-format msgid "Number of layouts to rotate:" msgstr "ចំនួន​ប្លង់​ដែល​ត្រូវ​បង្វិល ៖" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 434 -#: kcmlayoutwidget.ui:586 +#: kcmlayoutwidget.ui:805 #, no-c-format msgid "Show indicator for single layout" msgstr "បង្ហាញ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​សម្រាប់​ប្លង់តែ​មួយ" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 -#: kcmlayoutwidget.ui:598 kcmlayoutwidget.ui:620 +#: kcmlayoutwidget.ui:817 kcmlayoutwidget.ui:839 #, no-c-format msgid "Xkb Options" msgstr "ជម្រើស Xkb" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 521 -#: kcmlayoutwidget.ui:609 +#: kcmlayoutwidget.ui:828 #, no-c-format msgid "&Enable xkb options" msgstr "អនុញ្ញាត​ជម្រើស xkb" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 535 -#: kcmlayoutwidget.ui:623 +#: kcmlayoutwidget.ui:842 #, no-c-format msgid "" "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " @@ -1264,7 +1354,7 @@ msgstr "" "ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ X11 ។" # i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 546 -#: kcmlayoutwidget.ui:634 +#: kcmlayoutwidget.ui:853 #, no-c-format msgid "&Reset old options" msgstr "កំណត់​ជម្រើស​ចាស់​ឡើង​វិញ" @@ -1404,6 +1494,14 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "សំឡេង​ចុច​គ្រាប់​ចុច ៖" +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 442 +#~ msgid "Show country flag" +#~ msgstr "បង្ហាញ​ទង់ជាតិ​ប្រទេស" + +# i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 448 +#~ msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" +#~ msgstr "បង្ហាញ​ទង់ជាតិប្រទេស​លើផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​នៃ​ឈ្មោះ​ប្លង់ ក្នុង​រូបតំណាង​ថាស" + # i18n: file kcmmiscwidget.ui line 177 #, fuzzy #~ msgid "" -- cgit v1.2.1