From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po | 40 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po index 5271daf8ae1..cff50a39300 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "" "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104 -msgid "KDE Control Center" -msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE" +msgid "TDE Control Center" +msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE" #: aboutwidget.cpp:45 msgid "Configure your desktop environment." @@ -38,18 +38,18 @@ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធបរិស្ថ #: aboutwidget.cpp:47 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your " +"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"សូមស្វាគមន៍​មក​កាន់ \"មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE\" ជា​កន្លែង​កណ្ដាល " +"សូមស្វាគមន៍​មក​កាន់ \"មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE\" ជា​កន្លែង​កណ្ដាល " "​ក្នុង​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក ។ " "ជ្រើសធាតុ​មួយ​ពី​លិបិក្រម​នៅ​ខាង​ឆ្វេង " "ដើម្បី​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធមួយ ។" #: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 -msgid "KDE Info Center" -msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ KDE" +msgid "TDE Info Center" +msgstr "មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានរបស់ TDE" #: aboutwidget.cpp:55 msgid "Get system and desktop environment information" @@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "ទទួល​យក​ប្រព័ន្ធ និង​ព័ត #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about " +"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about " "your computer system." msgstr "" -"សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ \"មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ KDE\" ជា​កន្លែង​កណ្ដាល " +"សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ \"មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ TDE\" ជា​កន្លែង​កណ្ដាល " "ក្នុង​ការ​រកព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធកុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។" #: aboutwidget.cpp:61 @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "ធ​ពិសេស ។" #: aboutwidget.cpp:64 -msgid "KDE version:" -msgstr "កំណែ KDE ៖" +msgid "TDE version:" +msgstr "កំណែ TDE ៖" #: aboutwidget.cpp:65 msgid "User:" @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:51 msgid "" -"

KDE Info Center

There is no quick help available for the active info " +"

TDE Info Center

There is no quick help available for the active info " "module." "
" "
Click here " "to read the general Info Center manual." msgstr "" -"

មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ KDE

គ្មាន​ជំនួយ​រហ័ស​ដែល​អាចរកបាន " +"

មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មានរបស់ TDE

គ្មាន​ជំនួយ​រហ័ស​ដែល​អាចរកបាន " "​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​ព័ត៌មាន​សកម្ម ។" "
" "
ចុច ទីនេះ " @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "" #: helpwidget.cpp:56 msgid "" -"

KDE Control Center

There is no quick help available for the active " +"

TDE Control Center

There is no quick help available for the active " "control module." "
" "
Click here " "to read the general Control Center manual." msgstr "" -"

មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE

គ្មាន​ជំនួយ​រហ័សដែល​អាចរកបាន " +"

មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE

គ្មាន​ជំនួយ​រហ័សដែល​អាចរកបាន " "​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​បញ្ជា​សកម្ម ។" "
" "
ចុច ទីនេះ " @@ -170,16 +170,16 @@ msgstr "" "
ចុច​លើ​ប៊ុតុង \"របៀប​អ្នក​គ្រប់​គ្រង\" ខាង​ក្រោម ។" #: main.cpp:105 -msgid "The KDE Control Center" -msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ KDE" +msgid "The TDE Control Center" +msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE" #: main.cpp:106 main.cpp:110 -msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers" -msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ KDE" +msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE" #: main.cpp:109 -msgid "The KDE Info Center" -msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​របស់ KDE" +msgid "The TDE Info Center" +msgstr "មជ្ឈមណ្ឌល​ព័ត៌មាន​របស់ TDE" #: main.cpp:128 main.cpp:130 msgid "Current Maintainer" -- cgit v1.2.1