From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdebase/klegacyimport.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 110 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdebase/klegacyimport.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/klegacyimport.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/klegacyimport.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/klegacyimport.po new file mode 100644 index 00000000000..9f292891201 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/klegacyimport.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# translation of klegacyimport.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2006, 2008. +# auk piseth , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klegacyimport\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-11 01:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: legacyimport.cpp:23 +msgid "" +"Legacy Theme Importer

KDE now supports utilizing older themes " +"from other platforms in your new KDE desktop. The most common type of legacy " +"theme is for the GTK toolkit, which is imported to KDE's Control Center with " +"this utility.

In order to do this you must specify at least one item: the " +"folder where the pixmaps for the theme is located. You may also have to " +"specify the theme's gtkrc file if it's not in the same folder as the " +"pixmaps. Both are usually in the folder \"gtk\" inside the theme's folder." +msgstr "" +"កម្មវិធី​នាំចូល​ស្បែក​ចាស់ៗ

ឥឡូវ KDE គាំទ្រ​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ស្បែក​ចាស់ៗ​ពី​វេទិកា​ផ្សេងទៀត​​ក្នុង​ផ្ទៃតុ KDE ថ្មី​របស់​អ្នក ។ ប្រភេទ​ស្បែក​ចាស់ៗ​ទូទៅ​បំផុត​គឺ​សម្រាប់​ប្រអប់​ឧបករណ៍ GTK ដែល​ត្រូវបាន​នាំចូល​ទៅកាន់​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE ដែលមាន​ឧបករណ៍​ប្រើ​ប្រាស់​នេះ ។

ដើម្បី​ធ្វើ​វា​ អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​ធាតុ​យ៉ាង​ហោចណាស់​ក៏​មួយ​ដែរ ៖ ថត​ដែល​ដាក់​ទីតាំង​ផែនទី​រូបភាព​សម្រាប់​ស្បែក ។ អ្នកក៏​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បញ្ជាក់ឯកសារ gtkrc របស់​ស្បែក​ដែរ ប្រសិន​បើ​វា​មិន​ស្ថិត​នៅក្នុងថត​ដូច​គ្នា​​នឹង​ផែនទី​រូបភាព​នោះ ។ ទាំងពីរ​នេះ គឺ​ជា​ធម្មតា​ស្ថិត​នៅក្នុង​ថត \"gtk\" ដែល​នៅខាងក្នុង​ថត​របស់​ស្បែក ។" + +#: legacyimport.cpp:33 +msgid "Step 1: Specify theme's pixmap folder:" +msgstr "ជំហានទី ១ ៖ បញ្ជាក់​ថត​រូបភាព​តូច​របស់​រូបរាង ៖" + +#: legacyimport.cpp:51 +msgid "Specify pixmap Folder" +msgstr "បញ្ជាក់​ថត​រូបភាព​តូច" + +#: legacyimport.cpp:55 +msgid "" +"Legacy Theme Importer

A gtkrc file was not found in the " +"specified folder. If it exists somewhere other than where the pixmaps are " +"located enter it here." +msgstr "កម្មវិធី​នាំចូល​រូបរាង​ចាស់

ឯកសារ gtkrc រក​មិន​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ថត​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ ប្រសិន​បើ​វា​មាន​នៅ​កន្លែង​ណា​មួយ ដែល​រូបភាព​តូច​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទីតាំង​ បញ្ចូល​វា​នៅ​ទីនេះ ។" + +#: legacyimport.cpp:59 +msgid "Step 2: Specify theme's gtkrc:" +msgstr "ជំហាន​ទី ២ ៖ បញ្ជាក់ gtkrc របស់​ស្បែក ៖" + +#: legacyimport.cpp:76 +msgid "Specify gtkrc Folder" +msgstr "បញ្ជាក់​ថត gtkrc" + +#: legacyimport.cpp:85 +msgid "Legacy Import" +msgstr "ការ​នាំចូល​ចាស់ៗ" + +#: legacyimport.cpp:92 +msgid "GTK Themes Folder" +msgstr "ថត​ស្បែក GTK" + +#: legacyimport.cpp:116 legacyimport.cpp:137 +msgid "You did not enter a valid file!" +msgstr "អ្នក​មិន​បាន​បញ្ចូល​ឯកសារ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ !" + +#: legacyimport.cpp:124 +msgid "Gtkrc Theme File" +msgstr "ឯកសារ​ស្បែក Gtkrc" + +#: legacyimport.cpp:143 +msgid "Theme Title" +msgstr "ចំណង​ជើង​ស្បែក" + +#: legacyimport.cpp:144 +msgid "Please enter a short title for this theme:" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ចំណង​ជើង​ខ្លី​សម្រាប់​ស្បែក​នេះ ៖" + +#: legacyimport.cpp:151 +msgid "Legacy widget theme" +msgstr "ស្បែក​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ចាស់ៗ" + +#: legacyimport.cpp:157 +msgid "The theme is now installed and will be shown in KDE's Control Center." +msgstr "ឥឡូវ​បាន​ដំឡើង​ស្បែក ហើយ វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ KDE ។" + +#: legacyimport.cpp:164 +msgid "KLegacyImport" +msgstr "KLegacyImport" + +#: legacyimport.cpp:165 +msgid "Importer for legacy themes" +msgstr "កម្មវិធី​នាំចូល​សម្រាប់​ស្បែក​ចាស់​ៗ" + +#: legacyimport.cpp:167 +msgid "(c) 2000 KDE project" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០ ដោយ​គម្រោង KDE" + -- cgit v1.2.1