From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po | 183 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 183 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..c7668c8e53a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# translation of tdesu.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2005, 2007, 2008. +# Auk Piseth , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ត្រូវ​រត់" + +#: tdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if is not writable" +msgstr "រត់​ពាក្យ​បញ្ជា​ក្រោម uid គោល​ដៅ ប្រសិន​បើ <ឯកសារ> មិន​អាច​សរសេរ​បាន" + +#: tdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "បញ្ជាក់ uid គោល​ដៅ" + +#: tdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "កុំ​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់" + +#: tdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "បញ្ឈប់ daemon (ភ្លេច​ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាំង​អស់)" + +#: tdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "អាច​មាន​លទ្ធផល​របស់​ស្ថានីយ (គ្មាន​ការ​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់)" + +#: tdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "កំណត់​តម្លៃ​អាទិភាព ៖ 0 <= prio <= 100, 0 គឺ​ទាប​បំផុត" + +#: tdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​ពេល​វេលា​ពិត" + +#: tdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា dcopserver ដែល​មាន​ស្រាប់" + +#: tdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ប៊ូតុង ​មិនអើពើ" + +#: tdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "បញ្ជាក់​រូបតំណាង​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ក្នុង​ប្រអប់​ពាក្យ​សម្ងាត់" + +#: tdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ត្រូវ​រត់​ក្នុង​ប្រអប់" + +#: tdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: tdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "រត់​កម្មវិធី​ជាមួយ​សិទ្ធិ​ដែល​បាន​បង្កើត ។" + +#: tdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "អ្នក​ថែទាំ" + +#: tdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" + +#: tdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​បញ្ជា '%1' ។" + +#: tdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "អាទិភាព​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ ៖ %1" + +#: tdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "មិនបាន​បញ្ជាក់​ពាក្យ​បញ្ជា ។" + +#: tdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su បាន​ត្រឡប់ដោយកំហុស​មួយ ។\n" + +#: tdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖" + +#: tdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "ពិត ៖ " + +#: tdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "អាទិភាព ៖" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "រត់​ជា %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់ ។" + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ root ។សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់របស់ root " +"ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​ជាមួយ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។" + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"អំពើ​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​សិទ្ធិ​បន្ថែម ។សូម​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់ " +"\"%1\" ខាង​ក្រោម ឬ ចុច មិន​អើពើ ដើម្បី​បន្ដ​សិទ្ធិ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក ។" + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "មិនអើពើ" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "ការ​សន្ទនា​ជាមួយ Su បាន​បរាជ័យ ។" + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី 'su' \n" +"សូម​ប្រាកដ​ថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​បាន​កំណត់​ត្រឹម​ត្រូវ ។" + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ប្រើ 'su'\n" +"លើ​ប្រព័ន្ធ​ខ្លះ អ្នក​ចាំបាច់​ត្រូវ​ស្ថិត​ក្នុង​ក្រុម​ពិសេស (ជាទូទៅ ៖ wheel) " +"ដើម្បី​ប្រើកម្មវិធី​នេះ ។" + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត ។" + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ ការ​ត្រឡប់​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ពី SuProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -- cgit v1.2.1