From dfd729b84c4c0b532044f856e3a3b97703b511dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 13 Feb 2022 18:44:44 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/tdeio_media Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_media/ --- tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po | 353 +++++++++++----------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 217 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po index 6dcb44ddba0..e45ce97cc38 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-16 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -53,16 +53,11 @@ msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង​ឧបករ msgid "This media name already exists." msgstr "ឈ្មោះ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នេះ​មាន​រួច​ហើយ​ ។" -#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:296 +#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287 msgid "No such medium." msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដូច​នេះ​ឡើយ" -#: mediaimpl.cpp:237 -msgid "The drive is encrypted." -msgstr "" - -#: mediaimpl.cpp:273 mediamanager/halbackend.cpp:291 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 +#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 msgid "Unknown mount error." @@ -77,10 +72,8 @@ msgid "Unlock" msgstr "" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1646 mediamanager/halbackend.cpp:1673 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1861 mediamanager/halbackend.cpp:1935 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:364 mediamanager/mediamanager.cpp:376 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:388 mediamanager/mediamanager.cpp:400 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:296 mediamanager/mediamanager.cpp:308 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:332 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 @@ -89,218 +82,46 @@ msgstr "" msgid "No such medium: %1" msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នេះ​ឡើយ ៖ %1" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:416 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 msgid "CD Recorder" msgstr "ឧបករណ៍​ថត​ស៊ីឌី" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:422 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:421 msgid "DVD" msgstr "ឌីវីឌី" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:435 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:434 msgid "CD-ROM" msgstr "ស៊ីឌីរ៉ូម" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:448 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 msgid "Floppy" msgstr "ថាស​ទន់" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:456 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:455 msgid "Zip Disk" msgstr "ថាសហ្ស៊ីប" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:467 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:466 msgid "Removable Device" msgstr "ឧបករណ៍​ដែល​អាច​យក​ចេញ" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:472 mediamanager/fstabbackend.cpp:478 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:471 mediamanager/fstabbackend.cpp:477 msgid "Remote Share" msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ពី​ចម្ងាយ" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:483 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:482 msgid "Hard Disk" msgstr "ថាស​រឹង" -#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "មិន​ស្គាល់​ដ្រាយ" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:796 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:871 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "ដ្រាយ​ថាសទន់" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:804 -msgid "Zip Drive" -msgstr "ដ្រាយ​ហ្ស៊ីប្ស៊ីប" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:879 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 -msgid "Camera" -msgstr "ម៉ាស៊ីនថត" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1261 mediamanager/halbackend.cpp:1287 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1262 -msgid "" -"System policy prevents mounting internal media
Authentication is required to perform this action. Please enter your " -"password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1288 -msgid "" -"System policy prevents unmounting media mounted by other users
Authentication is required to perform this action. Please enter " -"your password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1304 mediamanager/halbackend.cpp:1313 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1907 mediamanager/halbackend.cpp:1979 -msgid "Internal Error" -msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1324 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1326 -msgid "" -"Permission denied

Please ensure that:
1. You have permission to access " -"this device.
2. This device node is not listed in /etc/fstab.

" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1330 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1380 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are " -"listed below. You have to close them or change their working directory " -"before attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"លើស​ពីនេះ​ទៀត កម្មវិធី​គឺ​នៅតែ​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​រកឃើញ ។ ពួក​វា​ត្រូវបាន​រាយ​នៅខាងក្រោម ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​" -"បិទ​ពួកវា​ ឬ ផ្លាស់ប្ដូរ​ថតការងារ​របស់​ពួកវា​មុនពេល​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ម្ដង​ទៀត ។" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 -msgid "" -"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " -"They are listed below." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1441 mediamanager/halbackend.cpp:1795 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' and currently " -"mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"ជា​អកុសល ឧបករណ៍ %1 (%2) មាន​ឈ្មោះ '%3' ហើយ បច្ចុប្បន្ន​អ្វី​ដែលបាន​ម៉ោន​នៅ " -"%4 គឺ មិន​អាច​អាន់​ម៉ោន​បាន​ទេ ។ " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1447 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "បាន​ត្រឡប់​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា​អាន់​ម៉ោន ៖" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1494 mediamanager/halbackend.cpp:1678 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1499 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "%1 is already mounted to %2." -msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1616 -msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1683 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "%1 is already unmounted." -msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 mediamanager/halbackend.cpp:1756 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1769 mediamanager/halbackend.cpp:1888 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1898 mediamanager/halbackend.cpp:1962 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1970 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1747 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "មិន​ស្គាល់" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1801 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "ការ​អាន់​ម៉ោន​បាន​បរាជ័យ គឺ​ដោយសារ​កំហុស​ដូច​តទៅ​នេះ ៖" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1803 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "ឧបករណ៍​រវល់ ៖" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 -msgid "" -"Permission denied

Please ensure that:
1. You have permission to access " -"this device.
2. This device was originally mounted using TDE.

" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1819 -msgid "" -"%1

Would you like to forcibly terminate these processes?
All " -"unsaved data would be lost" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1866 mediamanager/halbackend.cpp:1940 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "%1 is not an encrypted media." -msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1871 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "%1 is already unlocked." -msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1910 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1945 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "%1 is already locked." -msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:283 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:337 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:216 mediamanager/mediamanager.cpp:223 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:236 mediamanager/mediamanager.cpp:243 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:263 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:276 mediamanager/mediamanager.cpp:283 #, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:263 mediamanager/mediamanager.cpp:290 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:317 mediamanager/mediamanager.cpp:344 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:270 mediamanager/mediamanager.cpp:297 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:324 mediamanager/mediamanager.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" -msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ" - #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:522 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 @@ -407,11 +228,36 @@ msgstr "" msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "មិន​ស្គាល់​ដ្រាយ" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:871 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "ដ្រាយ​ថាសទន់" + #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 #, fuzzy msgid "%1 Zip Disk" msgstr "ថាសហ្ស៊ីប" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 +msgid "Camera" +msgstr "ម៉ាស៊ីនថត" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "%1 is already mounted to %2." +msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" + #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 @@ -432,6 +278,12 @@ msgstr "" msgid "

Technical details:
" msgstr "" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unmounted." +msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" + #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1540 @@ -453,14 +305,38 @@ msgid "" "terminate these processes?
All unsaved data would be lost" msgstr "" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 មិន​មែន​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​អាចម៉ោន​បាន ។" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1451 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unlocked." +msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" + #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1466 msgid "Unable to unlock the device." msgstr "" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "%1 is already locked." +msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" + #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1515 msgid "Unable to lock the device." msgstr "" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "បាន​ត្រឡប់​កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា​អាន់​ម៉ោន ៖" + #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1622 #, fuzzy msgid "" @@ -471,6 +347,12 @@ msgstr "" "លើស​ពីនេះ​ទៀត កម្មវិធី​គឺ​នៅតែ​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​រកឃើញ ។ ពួក​វា​ត្រូវបាន​រាយ​នៅខាងក្រោម ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​" "បិទ​ពួកវា​ ឬ ផ្លាស់ប្ដូរ​ថតការងារ​របស់​ពួកវា​មុនពេល​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ម្ដង​ទៀត ។" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1663 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " +"They are listed below." +msgstr "" + #: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:51 #, fuzzy #| msgid "The TDE mediamanager is not running." @@ -637,70 +519,58 @@ msgstr "ឈ្មោះ​រន្ធ" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "" - -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 -#, no-c-format -msgid "" -"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to " -"gather information on the storage media available in your system." -msgstr "" - -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 -#, no-c-format msgid "Enable TDE hardware library backend" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 #, no-c-format msgid "" "When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " "information on the storage media available in your system." msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" "Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " "insert." msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "" "Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " "Autostart or an Autoopen file." msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Enable notification dialogs popups" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " "generated when devices are plugged in." msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:33 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:34 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " @@ -984,6 +854,55 @@ msgstr "បាន​លាយ" msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ ៖ iso9660" +#~ msgid "Zip Drive" +#~ msgstr "ដ្រាយ​ហ្ស៊ីប្ស៊ីប" + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង" + +#~ msgid "Invalid filesystem type" +#~ msgstr "ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#~ msgid "Device is already mounted." +#~ msgstr "ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​រួច​ហើយ ។" + +#~ msgid "" +#~ "Moreover, programs still using the device have been detected. They are " +#~ "listed below. You have to close them or change their working directory " +#~ "before attempting to unmount the device again." +#~ msgstr "" +#~ "លើស​ពីនេះ​ទៀត កម្មវិធី​គឺ​នៅតែ​ប្រើ​ឧបករណ៍​ដែលបាន​រកឃើញ ។ ពួក​វា​ត្រូវបាន​រាយ​នៅខាងក្រោម ។ អ្នក​ត្រូវ​" +#~ "តែ​បិទ​ពួកវា​ ឬ ផ្លាស់ប្ដូរ​ថតការងារ​របស់​ពួកវា​មុនពេល​អាន់ម៉ោន​ឧបករណ៍​ម្ដង​ទៀត ។" + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' and currently " +#~ "mounted at %4 could not be unmounted. " +#~ msgstr "" +#~ "ជា​អកុសល ឧបករណ៍ %1 (%2) មាន​ឈ្មោះ '%3' ហើយ បច្ចុប្បន្ន​អ្វី​ដែលបាន​ម៉ោន​នៅ " +#~ "%4 គឺ មិន​អាច​អាន់​ម៉ោន​បាន​ទេ ។ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#~ msgid "Unmounting failed due to the following error:" +#~ msgstr "ការ​អាន់​ម៉ោន​បាន​បរាជ័យ គឺ​ដោយសារ​កំហុស​ដូច​តទៅ​នេះ ៖" + +#~ msgid "Device is Busy:" +#~ msgstr "ឧបករណ៍​រវល់ ៖" + +#~ msgid "Feature only available with HAL" +#~ msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +#~ msgstr "លក្ខណៈ​ពិសេស​អាច​ប្រើ​បាន​តែ​ជា​មួយ HAL ប៉ុណ្ណោះ" + #~ msgid "" #~ "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" #~ msgstr "បាន​អាន់​ម៉ោន​ឧបករណ៍​ដោយ​​ជោគ​ជ័យ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​បើក​ថាស​បាន​ទេ" -- cgit v1.2.1