From fcf48b5a6bb6ee690e34e004083c0cf9bdc73bdd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.
\n" @@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "" "ដោយចុច F4 ក្នុង Konqueror អ្នកអាចបើកស្ថានីយនៅទីតាំង\n" "បច្ចុប្បន្នរបស់អ្នក ។
\n" -#: tips:1027 +#: tips:1029 #, fuzzy msgid "" "Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1619,7 +1621,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">សំណួរដែលបានសួរញឹកញាប់ ។
\n" -#: tips:1037 +#: tips:1039 msgid "" "You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1635,7 +1637,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">មគ្គុទ្ទេសក៏អ្នកប្រើ TDE។
\n" -#: tips:1048 +#: tips:1050 msgid "" "By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "" "បើកកម្មវិធីអ៊ីមែលទាំងមូល ពេលអ្នកចង់ផ្ញើតែអ៊ីមែលតែមួយទៅ\n" "អ្នកណាម្នាក់ ។
\n" -#: tips:1057 +#: tips:1059 #, fuzzy msgid "" "While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1671,7 +1673,7 @@ msgstr "" "TDEWallet និងអំពីរបៀបប្រើវា សូមពិនិត្យមើល សៀវភៅដៃ។
\n" -#: tips:1073 +#: tips:1075 msgid "" "By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1681,7 +1683,7 @@ msgstr "" "បញ្ជីសង្ខេបមួយរបស់បង្អួចទាំងអស់នៅលើផ្ទៃតុនិមួយៗ ។ ពីទីនេះ អ្នកអាច\n" "រៀបចំបង្អួច ឬ ដាក់បង្អួចជាល្បាក់ ។
\n" -#: tips:1081 +#: tips:1083 msgid "" "Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1695,7 +1697,7 @@ msgstr "" "ក្រោម រូបរាង & ស្បែក->ផ្ទៃខាងក្រោយ, ឬ ចុចប៊ូតុងកណ្តុរស្តាំលើផ្ទៃតុ និង\n" "ជ្រើស កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្ទៃតុ ។
\n" -#: tips:1091 +#: tips:1093 #, fuzzy msgid "" "While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgstr "" "ទៅផ្ទាំងទាំងអស់នោះទេ ដូច្នេះអ្នកអាចជ្រើស ពុះទិដ្ឋភាព សម្រាប់តែ\n" "ផ្ទាំងខ្លះដែលអ្នកគិតថាវាមានប្រយោជន៍ ។
\n" -#: tips:1105 +#: tips:1107 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1739,14 +1741,16 @@ msgstr "" "ព័ត៌មានជំនួយដំបូង ។\n" "
\n" -#: tips:1117 +#: tips:1119 msgid "" "Do you already know the TDE IRC channel?
\n" "\n"
-"network: chat.freenode.net\n"
+"network: irc.libera.chat\n"
"
\n"
"channel: #trinity-desktop\n"
"
\n" +"
Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of " +"May 9th, 2021, so be sure to update any outdated links.
\n" "You can join if you have some questions or want to meet some other people " "from the TDE community.
\n" "There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " @@ -1756,7 +1760,7 @@ msgid "" "
Join now!
\n" msgstr "" -#: tips:1136 +#: tips:1140 msgid "" "You can write your own TQt and TDE applications.
\n" "TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the You can contribute this way too, to make TDE great again!
\n" msgstr "" -#: tips:1153 +#: tips:1157 msgid "" "TDE is about freedom and about choice. It will not " "patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " @@ -1792,7 +1796,7 @@ msgid "" "
Isn't that wonderful?
\n" msgstr "" -#: tips:1168 +#: tips:1172 msgid "" "Do you already know the TDE wiki?
\n" @@ -1806,7 +1810,7 @@ msgid "" "
The TDE community will be thankful for your contribution!
\n" msgstr "" -#: tips:1183 +#: tips:1187 msgid "" "Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " "doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.
\n" @@ -1823,7 +1827,7 @@ msgid "" "Go and spread the news around the world!
\n" msgstr "" -#: tips:1196 +#: tips:1200 msgid "" "You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock "
"bar from the repositories of your distribution or at the You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+#~ "here are a few you might not have known of:\n"
+#~ "
\n"
#~ "
អ្នកអាចប្រើកង់កណ្តុរ ដើម្បីអនុវត្តភារកិច្ចមួយចំនួនយ៉ាងរហ័ស\n" +#~ "នៅទីនេះ គឺជាឧទាហរណ៍ពីរបីដែលអ្នកមិនធ្លាប់បានដឹង ៖\n" +#~ "
\n" #~ "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" -- cgit v1.2.1