From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po | 249 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 249 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..6a9766530e8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# translation of kshisen.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2005, 2007, 2008. +# Auk Piseth , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "ទំនាញ" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ល្បែង​គ្មាន​ដំណោះស្រាយ" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "ភាព​លំបាក​របស់​ក្ដារ" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "ស្រួល" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "ពិបាក" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "ល្បឿន​យក​ដុំ​ចេញ​" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "យឺត" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "លឿន" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "ចូលចិត្ត​ក្រឡា​គ្មាន​មាត្រដ្ឋាន​ជាង" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "ទំហំ​ក្រឡា" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "១៤x៦" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "១៨x៨" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "២៦x១៤" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "៣០x១៦" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "២៤x១២" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "ល្បែង KDE មួយ​ដែល​ស្រដៀង​នឹង Mahjongg ដែរ" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "អ្នក​ថែទាំ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"បាន​បន្ថែម​​ចំនួន 'ក្រឡា​ដែល​បាន​យក​ចេញ' \n" +"ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ក្រឡា​ឲ្យ​រលោង​ និង​ការ​ប្តូរ​ទំហំ​បង្អួច" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"សូម​ថ្លែង​អំណរគុណ​ផង​ដែរ ចំពោះ​លោក​អ្នក​ដែល​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​រាយ​ទីនេះ " +"ប៉ុន្តែ​មិន​បាន​ទៅ​វិញ !" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "ល្បែង​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr " របៀប​បញ្ឆោត " + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "បញ្ចប់" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "ល្បែង​នេះ​អាចដោះស្រាយ​បាន ។" + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "ល្បែង​នេះ​មិន​អាច​ដោះស្រាយ​បាន​ទេ ។" + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​បាន​ទៀត​ទេ​ !" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "ល្បែង​ចប់" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "អបអរសាទរ ! អ្នក​បាន​ធ្វើ​វា​ក្នុងរយៈ​ពេល %1 ៖ %2:%3" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " រយៈពេល​របស់​អ្នក ៖ %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr "(បាន​ផ្អាក) " + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " បាន​យកចេញ ៖ %1/%2 " + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"អ្នក​បាន​ធ្វើ​វា​យ៉ាង​ល្អ ដោយ​ត្រូវ​មាន​វត្តមាន​ក្នុង \"សាល​កិត្តិនាម\" ។ " +"វាយ​បញ្ចូល\n" +"ឈ្មោះ​របស​់​អ្នក ដូច្នេះ​មនុស្ស​ជាតិ​នឹង​ចងចាំ​ជានិច្ច​នូវ\n" +"អត្រា​ដ៏​ប្រពៃ​របស់​អ្នក ។" + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ៖" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "សាល​កិត្តិនាម" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "ពេលវេលា" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "ពិន្ទុ" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(ទំនាញ)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព​ដុំ !" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -- cgit v1.2.1