From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdegames/libkdehighscores.po | 308 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 308 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdegames/libkdehighscores.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdegames/libkdehighscores.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libkdehighscores.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libkdehighscores.po new file mode 100644 index 00000000000..10d166e46e0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libkdehighscores.po @@ -0,0 +1,308 @@ +# translation of libkdehighscores.po to km +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Eng Vannak , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdehighscores\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-07 01:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-31 11:37+0700\n" +"Last-Translator: Eng Vannak \n" +"Language-Team: km \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ghighscores_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "ពិន្ទុ​ប្រសើរ​បំផុត" + +#: ghighscores_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "អ្នក​លេង" + +#: ghighscores_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "ស្ថិតិ" + +#: ghighscores_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "អ៊ីស្តូក្រាម" + +#: ghighscores_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "មើល​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូរទាំង​ពិភព​លោក" + +#: ghighscores_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "មើល​អ្នក​លេង​ទូរទាំង​ពិភព​លោក" + +#: ghighscores_gui.cpp:203 +msgid "Highscores" +msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់" + +#: ghighscores_gui.cpp:205 +msgid "Configure..." +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ..." + +#: ghighscores_gui.cpp:206 +msgid "Export..." +msgstr "នាំ​ចេញ..." + +#: ghighscores_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ" + +#: ghighscores_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​ហើយ ។ សរសេរ​ជាន់​លើ?" + +#: ghighscores_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "អ្នក​ឈ្នះ" + +#: ghighscores_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "ឈ្នះ​ល្បែង" + +#: ghighscores_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់" + +#: ghighscores_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "មេ" + +#: ghighscores_gui.cpp:376 ghighscores_gui.cpp:410 +msgid "Nickname:" +msgstr "សម្មតិនាម ៖" + +#: ghighscores_gui.cpp:384 +msgid "Comment:" +msgstr "មតិ​យោបល់ ៖" + +#: ghighscores_gui.cpp:394 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "បាន​បើក​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូរទាំង​ពិភព​លោក" + +#: ghighscores_gui.cpp:401 +msgid "Advanced" +msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" + +#: ghighscores_gui.cpp:405 +msgid "Registration Data" +msgstr "ទិន្នន័យ​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ" + +#: ghighscores_gui.cpp:414 +msgid "Key:" +msgstr "គ្រាប់​ចុច ៖" + +#: ghighscores_gui.cpp:446 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "នេះ​នឹង​យក​ចេញ​ជា​អចិន្ត្រៃយ​កូន​សោ​ចុះ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ។ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​សម្មតិនាម​ដែល​ចុះ​ឈ្មោះ​ថ្មីៗ​ទៀត​ទេ ។" + +#: ghighscores.cpp:193 +msgid "Score" +msgstr "ពិន្ទុ" + +#: ghighscores.cpp:196 +msgid "Mean Score" +msgstr "ពិន្ទុ​មធ្យម" + +#: ghighscores.cpp:201 +msgid "Best Score" +msgstr "ពិន្ទុ​ប្រសើរ​បំផុត" + +#: ghighscores.cpp:205 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "ពេល​វេលា​ដែល​ប្រើ​អស់" + +#: ghighscores_item.cpp:115 +msgid "anonymous" +msgstr "អនាមិក" + +#: ghighscores_item.cpp:267 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "ពិន្ទុ​អ្នក​លេង​ច្រើន" + +#: ghighscores_item.cpp:275 +msgid "No game played !" +msgstr "មិន​មាន​ល្បែង​លេង!" + +#: ghighscores_item.cpp:277 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង​ចុង​ក្រោយ ៖" + +#: ghighscores_item.cpp:284 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង %1 ចុង​ក្រោយ ៖" + +#: ghighscores_internal.h:48 +msgid "Rank" +msgstr "ចំណាត់​ថ្នាក់" + +#: ghighscores_internal.h:59 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: ghighscores_internal.h:68 +msgid "Date" +msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ" + +#: ghighscores_internal.h:77 +msgid "Success" +msgstr "ជោគជ័យ" + +#: ghighscores_internal.cpp:252 +msgid "Games Count" +msgstr "ការ​រាប់​ល្បែង" + +#: ghighscores_internal.cpp:259 +msgid "Comment" +msgstr "មតិ​យោបល់" + +#: ghighscores_internal.cpp:493 +msgid "Undefined error." +msgstr "កំហុស​មិន​បាន​កំណត់ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:494 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "បាត់​អាគុយ​ម៉ង់ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:495 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:497 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ MySQL ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:498 +msgid "Unable to select database." +msgstr "មិន​អាច​ជ្រើស​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:499 +msgid "Error on database query." +msgstr "កំហុស​លើ​សំណួរ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:500 +msgid "Error on database insert." +msgstr "កំហុស​លើ​ការ​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:502 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "សម្មតិនាម​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:503 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "សម្មតិនាម​មិន​ទាន់​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:504 +msgid "Invalid key." +msgstr "កូន​សោ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:505 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "កូន​សោ​ដាក់​ស្នើ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:507 +msgid "Invalid level." +msgstr "កម្រិត​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:508 +msgid "Invalid score." +msgstr "ពិន្ទុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:512 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "មិន​អាច​ទំនាក់ទំនង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូរទាំង​ពិភពលោក​បាន​ទេ" + +#: ghighscores_internal.cpp:521 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ %1" + +#: ghighscores_internal.cpp:529 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:551 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "សារ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូរទាំង​ពិភពលោក" + +#: ghighscores_internal.cpp:558 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "ចម្លើយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូរទាំង​ពិភពលោក ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:559 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "សារ​ឆៅ ៖ %1" + +#: ghighscores_internal.cpp:571 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "ចម្លើយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ទូរទាំង​ពិភពលោក (ធាតុ​ដែល​បាត់ ៖ %1) ។" + +#: ghighscores_internal.cpp:600 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "សូម​ជ្រើស​សម្មតិនាម​មិន​ទទេ ។" + +#: ghighscores_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "ទាំងអស់" + +#: ghighscores_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "ជ្រើស​អ្នក​លេង ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "សរុប ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "ឈ្នះ ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "ចាញ់ ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:115 +msgid "Current:" +msgstr "បច្ចុប្បន្ន ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:115 +msgid "Max won:" +msgstr "ឈ្នះ​អតិបរមា ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:115 +msgid "Max lost:" +msgstr "ចាញ់​អតិបរមា ៖" + +#: ghighscores_tab.cpp:126 +msgid "Game Counts" +msgstr "ការ​រាប់​ល្បែង" + +#: ghighscores_tab.cpp:136 +msgid "Trends" +msgstr "ទិស​ដៅ" + +#: ghighscores_tab.cpp:218 +msgid "From" +msgstr "ពី" + +#: ghighscores_tab.cpp:219 +msgid "To" +msgstr "ទៅ" + +#: ghighscores_tab.cpp:220 +msgid "Count" +msgstr "រាប់" + +#: ghighscores_tab.cpp:221 +msgid "Percent" +msgstr "ភាគរយ" + -- cgit v1.2.1