From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po | 166 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 166 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po') diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po new file mode 100644 index 00000000000..28d363d30a4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# translation of kworldclock.po to Khmer +# +# Khoem Sokhem , 2007, 2008. +# Auk Piseth , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kworldclock\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:50+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file about.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "About KDE World Clock" +msgstr "អំពីម៉ោង​ពិភពលោក KDE" + +#. i18n: file about.ui line 77 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "The KDE World Clock" +msgstr "ម៉ោងពិភពលោក KDE" + +#. i18n: file about.ui line 120 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" +"\n" +"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "" +"នេះ​ជា​កម្មវិធី​កំសាន្ត​តូច​មួយ " +"​សម្រាប់​បង្ហាញ​ពេលវេលារបស់កន្លែងនិមួយៗលើ​ផែនដី ។\n" +"\n" +"រក្សាសិទ្ធ ៖ ឆ្នាំ ២០០០ ដោយ Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#. i18n: file clock.ui line 16 +#: rc.cpp:17 +#, no-c-format +msgid "Edit Clock Settings" +msgstr "កែសម្រួល​ការ​កំណត់​នាឡិកា" + +#. i18n: file clock.ui line 122 +#: rc.cpp:20 +#, no-c-format +msgid "Please enter the settings for the clock." +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ការ​កំណត់​សម្រាប់​នាឡិកា ។" + +#. i18n: file clock.ui line 130 +#: rc.cpp:23 +#, no-c-format +msgid "&Caption:" +msgstr "ចំណងជើង ៖" + +#. i18n: file clock.ui line 146 +#: rc.cpp:26 +#, no-c-format +msgid "&Timezone:" +msgstr "តំបន់​ពេល​វេលា ៖" + +#: main.cpp:59 main.cpp:178 +msgid "KDE World Clock" +msgstr "ម៉ោងពិភពលោក KDE" + +#: main.cpp:167 +msgid "Write out a file containing the actual map" +msgstr "សរសេរ​ទាំងអស់​ក្នុង​ឯកសារ​មួយ​ដែល​មាន​ផែនទី​ពិត" + +#: main.cpp:168 +msgid "The name of the theme to use" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ" + +#: main.cpp:169 +msgid "List available themes" +msgstr "រាយ​ស្បែក​ដែល​មាន" + +#: main.cpp:170 +msgid "The name of the file to write to" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​សរសេរ​ទៅកាន់" + +#: main.cpp:171 +msgid "The size of the map to dump" +msgstr "ទំហំ​ផែនទី​ដែល​ត្រូវ​បោះចោល" + +#: mapwidget.cpp:88 +msgid "Add &Red" +msgstr "បន្ថែមទង់​ក្រហម" + +#: mapwidget.cpp:91 +msgid "Add &Green" +msgstr "បន្ថែម​ទង់​បៃតង" + +#: mapwidget.cpp:94 +msgid "Add &Blue" +msgstr "បន្ថែម​ទង់​ខៀវ" + +#: mapwidget.cpp:96 +msgid "Add &Custom..." +msgstr "បន្ថែម​ផ្ទាល់​ខ្លួន..." + +#: mapwidget.cpp:99 +msgid "&Remove Flag" +msgstr "យក​ទង់​ចេញ" + +#: mapwidget.cpp:100 +msgid "&Remove All Flags" +msgstr "យក​ទង់​ទាំងអស់​ចេញ​" + +#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70 +msgid "&Add..." +msgstr "បន្ថែម..." + +#: mapwidget.cpp:117 +msgid "&Flags" +msgstr "ទង់" + +#: mapwidget.cpp:120 +msgid "&Clocks" +msgstr "នាឡិកា" + +#: mapwidget.cpp:123 +msgid "&Map Theme" +msgstr "ស្បែក​ផែនទី" + +#: mapwidget.cpp:124 +msgid "Show &Daylight" +msgstr "បង្ហាញពន្លឺថ្ងៃ" + +#: mapwidget.cpp:125 +msgid "Show &Cities" +msgstr "បង្ហាញ​ទីក្រុង" + +#: mapwidget.cpp:126 +msgid "Show F&lags" +msgstr "បង្ហាញ​ទង់" + +#: mapwidget.cpp:131 +msgid "&Save Settings" +msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់" + +#: mapwidget.cpp:265 +msgid "Do you really want to remove all flags?" +msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​យក​ទង់​ទាំងអស់​ចេញ​ឬ ?" + +#: zoneclock.cpp:69 +msgid "&Edit..." +msgstr "កែសម្រួល..." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -- cgit v1.2.1