From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 128 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po (limited to 'tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..f79b2544536 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/kdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Translation of ksystraycmd to Korean. +# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the kdebase package. +# Park Shinjo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-30 00:49+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"패턴 '%1'에 일치하는 창이 없고 명령이 지정되지 않았습니다.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess에서 셸을 찾을 수 없습니다." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "숨기기(&H)" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "복원(&R)" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "떼내기(&U)" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "실행할 명령" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"창 제목 표시줄의 정규 표현식\n" +"만약 지정하지 않으면 맨 처음으로 나타나는 창의 제목을\n" +"사용합니다 - 추천하지 않습니다." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"대상 창의 창 ID\n" +"사용할 창의 ID를 지정합니다. ID가 0x로 시작하면 16진수라고\n" +"가정합니다." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "시작할 때 창을 트레이로 숨기기" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "트레이 아이콘의 초기 툴팁 설정하기" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"클라이언트가 있어도 트레이 아이콘을 유지합니다. startonshow가\n" +"지정되지 않은 한 이 옵션은 효과가 없습니다." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"창의 아이콘 대신 ksystraycmd의 아이콘을 시스템 트레이에\n" +"사용합니다 (ksystraycmd의 아이콘을 지정하려면 --icon을\n" +"사용해야 함)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "창을 다른 창보다 위에 유지하기" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "임의의 프로그램을 시스템 트레이에서 실행시킵니다" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "창이나 명령이 지정되지 않았음" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" -- cgit v1.2.1