From 6d3658ef50d900d81013fd9a08ea80dd6707d232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Tue, 12 Sep 2023 21:25:13 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po | 139 +++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 78 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po index d0caba267d0..506c3040065 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/twin.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:57+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -46,20 +46,20 @@ msgstr "창 '%1'은 주의가 필요합니다." msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 #, fuzzy msgid "TWin helper utility" msgstr "KWin 도움말 유틸리티" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "이 도움말 유틸리티는 직접 실행할 수 없습니다." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "Window with title \"%2\" is not responding. This window belongs " "to application %1 (PID=%3, hostname=%4).

Do you wish to terminate " @@ -69,79 +69,14 @@ msgstr "" "에 속해있습니다. (PID=%3, hostname=%4).

이 응용프로그램을 종료하시겠습니" "까? (저장하지 않은 정보는 사라집니다.)" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "종료" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "실행 유지" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"

%1 preview
" -msgstr "
%1 미리보기
" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "모든 데스크탑 아님" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "모든 데스크톱" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "최소화" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "최대화" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "다른 창 위에 유지" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "다른 창 위에 유지" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "다른 창 아래에 유지" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "다른 창 아래에 유지" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "말아올리기" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "말아올리기" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "윈도우 장식 플러그인 라이브러리를 찾을 수 없습니다." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "기본 장식 플러그인이 손상되어 불러올 수 없습니다." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "%1 라이브러리는 KWin 플러그인이 아닙니다." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -179,12 +114,12 @@ msgstr "CCCM2.0 compliant 윈도우 관리자가 이미 실행중입니다." msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE 개발자" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "관리자" @@ -202,22 +137,22 @@ msgstr "" "\n" "KWin을 마칩니다..." -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "The application \"%1\" has been suspended.

Do you wish to " "resume this application?" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" msgstr "특수한 응용프로그램 설정(&S)..." -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "" @@ -883,6 +818,54 @@ msgstr "" "XFixes 확장기능을 찾을 수 없습니다.
반드시 XOrg ≥ " "6.8 이상 버전의 투명 및 그림자 효과를 사용하셔야만 합니다.
" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "

%1 preview
" +#~ msgstr "
%1 미리보기
" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "메뉴" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "모든 데스크탑 아님" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "모든 데스크톱" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "최소화" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "최대화" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "다른 창 위에 유지" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "다른 창 위에 유지" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "다른 창 아래에 유지" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "다른 창 아래에 유지" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "말아올리기" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "말아올리기" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "윈도우 장식 플러그인 라이브러리를 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "기본 장식 플러그인이 손상되어 불러올 수 없습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "%1 라이브러리는 KWin 플러그인이 아닙니다." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" -- cgit v1.2.1