From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po | 312 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 312 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po new file mode 100644 index 00000000000..722d94d4745 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# Translation of kres_groupwise.po to Korean +# Hongsoo Byun , 2005. +# Park Shinjo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_groupwise\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:41+0900\n" +"Last-Translator: Park Shinjo \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Park Shinjo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "peremen@gmail.com" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290 +#, c-format +msgid "Loading GroupWise resource %1" +msgstr "GroupWise 자원 %1 불러오는 중" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363 +msgid "Fetching System Address Book" +msgstr "시스템 주소록 가져오는 중" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373 +msgid "Fetching User Address Books" +msgstr "사용자 주소록 가져오는 중" + +#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443 +msgid "Updating System Address Book" +msgstr "시스템 주소록 업데이트 중" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 +msgid "User:" +msgstr "사용자:" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호:" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88 +msgid "Retrieve Address Book List From Server" +msgstr "서버에서 주소록 목록 가져오기" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92 +msgid "Address Book" +msgstr "주소록" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93 +msgid "Personal" +msgstr "개인" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94 +msgid "Frequent Contacts" +msgstr "자주 사용하는 연락처" + +#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99 +msgid "Address book for new contacts:" +msgstr "새 연락처를 넣을 주소록 :" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167 +msgid "Downloading calendar" +msgstr "달력 다운로드" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192 +msgid "Error parsing calendar data." +msgstr "달력 데이터를 파싱하는 도중 오류가 발생했습니다." + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248 +msgid "Unable to login to server: " +msgstr "Unable to login to server: " + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282 +msgid "Added" +msgstr "추가됨" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283 +msgid "Changed" +msgstr "수정됨" + +#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284 +msgid "Deleted" +msgstr "삭제됨" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66 +msgid "View User Settings" +msgstr "View User Settings" + +#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "GroupWise Settings" +msgstr "그룹와이즈 SOAP 디버그" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22 +#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Setting" +msgstr "Setting" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Locked" +msgstr "Locked" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "서버 주소" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server" +msgstr "그룹와이즈 서버의 SOAP 인터페이스 주소" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "사용자 이름" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Ids of Address Books" +msgstr "주소록에 등록된 ID" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Names of Address Books" +msgstr "주소록에 등록된 이름" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Personal State of Address Books" +msgstr "주소록에 등록된 개인 상태" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Frequent Contacts state of Address Books" +msgstr "주소록에 등록된 자주 사용하는 연락처 상태" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Readable Address Books" +msgstr "주소록 읽기 가능" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Address Book for new Contacts" +msgstr "새로운 연락처를 추가할 주소록" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ID of System Address Book" +msgstr "주소록에 등록된 ID" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Last time the Post Office was rebuilt" +msgstr "Last time the Post Office was rebuilt" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "The first sequence number of the GW System Address Book held locally" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" +msgstr "The last sequence number of the GW System Address Book held locally" + +#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Applications which should load the System Address Book" +msgstr "주소록 읽기 가능" + +#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "TCP Port" +msgstr "TCP 포트" + +#: soap/contactconverter.cpp:251 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152 +#, c-format +msgid "Connect failed: %1." +msgstr "%1 에 연결하지 못했습니다." + +#: soap/groupwiseserver.cpp:344 +msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error" +msgstr "Login failed, but the GroupWise server did not report an error" + +#: soap/groupwiseserver.cpp:1448 +msgid "SSL Error" +msgstr "SSL 오류" + +#: soap/gwjobs.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to read GroupWise address book: %1" +msgstr "Unable to read GroupWise address book: %1" + +#: soap/gwjobs.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items." +msgstr "Unable to read GroupWise address book: %1" + +#: soap/incidenceconverter.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos." +msgstr "Novell GroupWise does not support locations for To-dos." + +#: soap/ksslsocket.cpp:324 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "이 호스트 %1의 IP주소가 인증된 주소와 일치하지 않습니다." + +#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355 +msgid "Server Authentication" +msgstr "서버 인증" + +#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340 +msgid "&Details" +msgstr "세부 설명(&D)" + +#: soap/ksslsocket.cpp:335 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "인증 테스트(%1)에 실패하여 서버 인증을 할 수 없습니다." + +#: soap/ksslsocket.cpp:352 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "다음부터 확인과정없이 이 인증서를 계속 허용하시겠습니까?" + +#: soap/ksslsocket.cpp:356 +msgid "&Forever" +msgstr "허용(&F)" + +#: soap/ksslsocket.cpp:357 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "지금만 허용(&C)" + +#: soap/soapdebug.cpp:36 +msgid "Server" +msgstr "서버" + +#: soap/soapdebug.cpp:38 +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#: soap/soapdebug.cpp:42 +msgid "Free/Busy user name" +msgstr "한가함/바쁨 사용자 이름" + +#: soap/soapdebug.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Addressbook identifier" +msgstr "주소록 승인" + +#: soap/soapdebug.cpp:49 +msgid "Groupwise Soap Debug" +msgstr "그룹와이즈 SOAP 디버그" -- cgit v1.2.1