From c03641fccaf798cbb93aabcddeb9098a72920455 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Thu, 6 Aug 2020 15:02:53 +0200 Subject: Fix plural form of translations. The leading '_n: ' should not be part of the translations. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ko/messages/tdeutils') diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po index ed3df618220..7950d2a9701 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "" "_n: %n key processed.
\n" "%n keys processed.
" msgstr "" -"_n: %n 키 진행됨.
\n" +"%n 키 진행됨.
\n" "%n 키 진행됨.
" #: keyservers.cpp:791 kgpginterface.cpp:1580 @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "" "_n: One key unchanged.
\n" "%n keys unchanged.
" msgstr "" -"_n: 하나의 키가 바뀌지 않음.
\n" +"하나의 키가 바뀌지 않음.
\n" "%n 개의 키가 바뀌지 않음.
" #: keyservers.cpp:793 kgpginterface.cpp:1582 @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "" "_n: One signature imported.
\n" "%n signatures imported.
" msgstr "" -"_n: 하나의 서명 가져옴.br>\n" +"하나의 서명 가져옴.br>\n" "%n 개의 서명 가져옴.
" #: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1584 @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "_n: One key without ID.
\n" "%n keys without ID.
" msgstr "" -"_n: 하나의 키에 아이디가 없음.
\n" +"하나의 키에 아이디가 없음.
\n" "%n 개의 키에 아이디가 없음.
" #: keyservers.cpp:797 kgpginterface.cpp:1586 @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" "_n: One RSA key imported.
\n" "%n RSA keys imported.
" msgstr "" -"_n: 하나의 RSA키 가져옴.
\n" +"하나의 RSA키 가져옴.
\n" "%n 개의 RSA키 가져옴.
" #: keyservers.cpp:799 kgpginterface.cpp:1588 @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" "_n: One user ID imported.
\n" "%n user IDs imported.
" msgstr "" -"_n: 하나의 사용자 아이디를 가져왔습니다.
\n" +"하나의 사용자 아이디를 가져왔습니다.
\n" "%n 개의 사용자 아이디를 가져왔습니다.
" #: keyservers.cpp:801 kgpginterface.cpp:1590 @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "_n: One subkey imported.
\n" "%n subkeys imported.
" msgstr "" -"_n: 하나의 보조키를 가져왔습니다.
\n" +"하나의 보조키를 가져왔습니다.
\n" "%n 개의 보조키를 가져왔습니다.
" #: keyservers.cpp:803 kgpginterface.cpp:1592 @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "_n: One revocation certificate imported.
\n" "%n revocation certificates imported.
" msgstr "" -"_n: 하나의 잘못된 인증서를 가져왔습니다.
\n" +"하나의 잘못된 인증서를 가져왔습니다.
\n" "%n 개의 잘못된 인증서를 가져왔습니다.
" #: keyservers.cpp:805 kgpginterface.cpp:1595 @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "" "_n: One secret key processed.
\n" "%n secret keys processed.
" msgstr "" -"_n: 하나의 비밀 키가 진행되었습니다.
\n" +"하나의 비밀 키가 진행되었습니다.
\n" "%n 개의 비밀 키가 진행되었습니다.
" #: keyservers.cpp:807 kgpginterface.cpp:1599 @@ -884,7 +884,7 @@ msgid "" "_n: Shredding %n file\n" "Shredding %n files" msgstr "" -"_n: %n 파일 조각냄\n" +"%n 파일 조각냄\n" "%n 파일 조각냄" #: kgpglibrary.cpp:157 @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "" "How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " "with whom you wish to communicate:" msgstr "" -"_n: 이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 키를 얼" +"이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 키를 얼" "마나 주의깊게 검사할지를 결정합니다.\n" "이 사람이 과연 여러분이 통신하고자 하는 사람인지를 증명하기 위해 %n 키를 얼마" "나 주의깊게 검사할지를 결정합니다." @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "" "_n: Delete the following public key?\n" "Delete the following %n public keys?" msgstr "" -"_n: 다음의 공개키를 삭제하시겠습니까?\n" +"다음의 공개키를 삭제하시겠습니까?\n" "다음의 %n 공개키를 삭제하시겠습니까?" #: listkeys.cpp:2580 -- cgit v1.2.1